1 00:00:07,132 --> 00:00:08,758 ‪NETFLIX 剧集 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,888 ‪在一个充满神秘的地方 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,765 ‪历史在那里栩栩如生 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 ‪有个历史英雄 5 00:00:17,934 --> 00:00:19,894 ‪准备好茁壮成长 6 00:00:19,978 --> 00:00:22,313 ‪她通过守护我们的过去 7 00:00:22,397 --> 00:00:24,149 ‪拯救我们的未来 8 00:00:24,232 --> 00:00:27,068 ‪她是个英雄 她的时代终于到来 9 00:00:27,152 --> 00:00:29,279 ‪瑞德莉琼斯 10 00:00:29,362 --> 00:00:31,322 ‪大胆英勇又无畏 11 00:00:31,406 --> 00:00:33,491 ‪瑞德莉琼斯 12 00:00:33,575 --> 00:00:35,535 ‪骄傲地守卫着博物馆 13 00:00:35,618 --> 00:00:37,370 ‪瑞德莉琼斯 14 00:00:37,454 --> 00:00:40,582 ‪她的冒险精神感染着大家 15 00:00:40,665 --> 00:00:44,002 ‪身边有恐龙、渡渡鸟和太空猴 16 00:00:44,085 --> 00:00:46,171 ‪瑞德莉琼斯 17 00:00:46,254 --> 00:00:48,173 ‪戴着她的标志性软呢帽 18 00:00:48,256 --> 00:00:50,091 ‪瑞德莉琼斯 19 00:00:50,175 --> 00:00:52,385 ‪没有挑战能妨碍她 20 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 ‪她绝不会屈服于恐惧 ‪冒险将近时 她闪闪发光 21 00:00:57,682 --> 00:01:00,810 ‪投身战斗 然后拯救一切 22 00:01:00,894 --> 00:01:03,813 ‪瑞德莉琼斯 23 00:01:03,897 --> 00:01:05,899 ‪瑞德莉琼斯 24 00:01:09,986 --> 00:01:11,196 ‪开拓者们 25 00:01:14,699 --> 00:01:16,701 {\an8}‪卢 能让我看看我的画像了吗? 26 00:01:16,785 --> 00:01:19,412 ‪还不行 等我画好 27 00:01:19,496 --> 00:01:21,581 {\an8}‪我实在不擅长坐着不动 28 00:01:21,664 --> 00:01:25,126 ‪如果你擅长的话 我早画好了 29 00:01:25,210 --> 00:01:28,379 ‪我知道 可我是正式的博物馆守护者 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,548 {\an8}‪我得到外面去守护 31 00:01:30,632 --> 00:01:33,760 {\an8}‪把我的眼睛睁大 ‪帮助那些需要帮助的人 比如… 32 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 ‪渡渡鸟要掉下来了! 33 00:01:36,096 --> 00:01:36,971 ‪达达利! 34 00:01:39,015 --> 00:01:42,310 ‪我有新消息 ‪我还是没法像老鹰一样飞 35 00:01:43,478 --> 00:01:47,148 ‪瞧见没?我当博物馆守护者可厉害了 36 00:01:47,232 --> 00:01:49,984 ‪少动动 多坐坐 37 00:01:51,820 --> 00:01:55,698 ‪哇!我以为我已经见过 ‪博物馆里所有的秘密走廊了 38 00:01:55,782 --> 00:01:58,993 ‪这个嘛 它特别神秘 39 00:02:01,037 --> 00:02:05,291 ‪这幅看起来像外婆 这幅…是妈妈吗? 40 00:02:05,375 --> 00:02:07,752 ‪-我的妈妈? ‪-正是 41 00:02:07,836 --> 00:02:10,421 ‪欢迎来到守护者走廊 42 00:02:10,505 --> 00:02:14,300 ‪这里是专门用来 ‪挂博物馆守护者画像的地方 43 00:02:14,384 --> 00:02:17,345 ‪我 你妈妈 现在轮到你了 44 00:02:17,428 --> 00:02:20,014 ‪哇!我看起来真像样 45 00:02:20,640 --> 00:02:23,977 ‪那当然了 你是最新的博物馆守护者 46 00:02:24,060 --> 00:02:26,729 ‪我们的宗旨是要保护所有人的安全 47 00:02:26,813 --> 00:02:28,565 ‪让我们骄傲 好吗? 48 00:02:28,648 --> 00:02:32,026 ‪保护所有人的安全 让你们骄傲 ‪我能做到 49 00:02:32,110 --> 00:02:33,945 ‪卢 这是你目前最好的作品 50 00:02:34,028 --> 00:02:36,573 ‪真不知道你是如何做到用嘴画画的 51 00:02:36,656 --> 00:02:38,867 ‪有志者事竟成 52 00:02:38,950 --> 00:02:41,870 ‪绘画 灵魂的窗户 53 00:02:41,953 --> 00:02:44,622 ‪-这些也是你画的吗? ‪-对 54 00:02:44,706 --> 00:02:49,794 ‪但我都是靠想象画的 ‪我从来没出过博物馆 55 00:02:49,878 --> 00:02:54,591 ‪我梦想着在塞伦盖蒂角画日落 56 00:02:54,674 --> 00:02:56,134 ‪塞伦盖蒂角? 57 00:02:56,801 --> 00:02:59,387 ‪我从没去过那里 连听都没听说过 58 00:02:59,470 --> 00:03:01,264 ‪一直要到这里呢 59 00:03:02,182 --> 00:03:05,602 ‪得有一个正式的守护者 ‪把卢带这么远 你认识合适人选吗? 60 00:03:06,352 --> 00:03:07,645 ‪我可以带他去那里 61 00:03:07,729 --> 00:03:10,899 ‪我们一起去塞伦盖蒂角? 62 00:03:10,982 --> 00:03:12,483 ‪这会是我的荣幸 63 00:03:12,567 --> 00:03:15,612 ‪我不确定哎 石像可不喜欢爬山 64 00:03:15,695 --> 00:03:20,158 ‪我很慢 头很重 会晃动 而且没有腿 65 00:03:20,241 --> 00:03:24,162 ‪别担心 我会把你带到那里 ‪让过去的守护者们为我骄傲 66 00:03:24,787 --> 00:03:26,122 ‪-怎么了? ‪-瑞德莉! 67 00:03:26,706 --> 00:03:29,709 ‪-嘿 伙计们 ‪-嘿 你拿这些绘画工具做什么? 68 00:03:29,792 --> 00:03:32,754 ‪我要带卢去塞伦盖蒂角 ‪去那里画日落 69 00:03:32,837 --> 00:03:34,464 ‪这是卢的第一次冒险 70 00:03:35,089 --> 00:03:38,593 ‪等等 你不会不带我们一起去吧? 71 00:03:38,676 --> 00:03:41,888 ‪而且据说这条路很危险呢 72 00:03:41,971 --> 00:03:44,474 ‪抱歉了各位 事发突然 73 00:03:44,557 --> 00:03:46,976 ‪这是我作为正式守护者的第一个任务 74 00:03:47,060 --> 00:03:48,978 ‪当然了 你们也应该一起来 75 00:03:49,062 --> 00:03:51,940 ‪谢谢 可是我们能不能再聊聊 ‪这有多危险? 76 00:03:52,023 --> 00:03:55,568 ‪肯定没什么是我应付不了的 ‪我会保护大伙的安全 77 00:03:55,652 --> 00:03:59,572 ‪我旅行总是要带很多行李 ‪谁来拿卢的东西呢? 78 00:03:59,656 --> 00:04:03,326 ‪-他也有皇家随从吗? ‪-可惜没法放到我的滑板上 79 00:04:05,036 --> 00:04:07,247 ‪休斯顿 我们有个能解决问题的人 80 00:04:07,330 --> 00:04:10,333 ‪我开双翼飞机把东西带过去 ‪然后我们在那里碰头 81 00:04:10,416 --> 00:04:11,584 ‪谢谢你 皮皮 82 00:04:11,668 --> 00:04:13,711 ‪好了 眼睛小队和卢 83 00:04:13,795 --> 00:04:16,422 ‪我们的下一站就是塞伦盖蒂角 84 00:04:20,093 --> 00:04:23,221 ‪-皮皮 上面怎么样? ‪-亲爱的 很好 85 00:04:23,304 --> 00:04:27,684 ‪这就跟我把香蕉运到太空站一样 86 00:04:28,601 --> 00:04:31,729 ‪塞伦盖蒂角! 87 00:04:31,813 --> 00:04:34,148 ‪我们要进入未知领域了 88 00:04:34,232 --> 00:04:38,152 ‪我感觉像站在世界之巅 我一定行的 89 00:04:38,778 --> 00:04:44,117 ‪现在我是真正的守护者了 ‪开始履行我生来当英雄的使命 90 00:04:44,200 --> 00:04:46,953 ‪我能克服所有挑战 91 00:04:47,036 --> 00:04:48,913 ‪保证能做到 92 00:04:48,997 --> 00:04:51,749 ‪当危险出现 只要呼唤我 93 00:04:51,833 --> 00:04:54,377 ‪谁来拯救世界?就是我 94 00:04:54,460 --> 00:04:56,838 ‪我一直都在 像个英雄一样 95 00:04:56,921 --> 00:04:58,673 ‪就是我 96 00:04:58,756 --> 00:05:01,801 ‪就是我 97 00:05:03,386 --> 00:05:08,599 ‪代价很大 但我说你只活一次 ‪冲向未知吧 98 00:05:08,683 --> 00:05:13,563 ‪高高飞起 一个人飞翔 我自己就行 99 00:05:13,646 --> 00:05:16,316 ‪-可是万一… ‪-呼唤我就行 100 00:05:16,399 --> 00:05:18,776 ‪-我们可以帮忙 ‪-就是我 101 00:05:18,860 --> 00:05:21,404 ‪我以为团队行动是关键 102 00:05:21,487 --> 00:05:23,197 ‪就是我 103 00:05:23,281 --> 00:05:26,117 ‪就是我 104 00:05:26,200 --> 00:05:28,328 ‪等着瞧吧 105 00:05:28,411 --> 00:05:32,623 ‪就是我 106 00:05:35,209 --> 00:05:36,711 ‪就在那里! 107 00:05:36,794 --> 00:05:38,629 ‪塞伦盖蒂角 108 00:05:38,713 --> 00:05:41,049 ‪哇 很陡峭啊 109 00:05:41,132 --> 00:05:44,510 ‪要在日落之前到山顶的话 ‪我们最好赶快动起来 110 00:05:44,594 --> 00:05:46,054 ‪开始吧! 111 00:05:47,096 --> 00:05:50,975 ‪瑞德莉 从上面看 ‪这里可比香蕉奶油派好看 112 00:05:51,059 --> 00:05:53,478 ‪我把卢的东西放好了 113 00:05:53,561 --> 00:05:56,105 ‪要我飞一圈 ‪给你们指指上山的路吗? 114 00:05:56,189 --> 00:05:59,400 ‪不用了 我在下面都准备好了 ‪我们很快和你见面! 115 00:06:01,694 --> 00:06:04,322 ‪也许我们该听皮皮的? 116 00:06:04,405 --> 00:06:07,241 ‪是啊 这些大石块看起来都一样 117 00:06:07,325 --> 00:06:10,119 ‪除了这块看起来像桑切斯太太的 118 00:06:10,203 --> 00:06:12,330 ‪而且没一条路是标出来的 119 00:06:12,413 --> 00:06:16,000 ‪没事的 我能行 往这里转 我们就能… 120 00:06:17,460 --> 00:06:20,171 ‪-是条死胡同? ‪-开玩笑的 121 00:06:20,254 --> 00:06:22,131 ‪我觉得是另一条路吧 122 00:06:28,346 --> 00:06:29,347 ‪哦 不! 123 00:06:33,101 --> 00:06:35,228 ‪好了 我们回到正轨了 124 00:06:35,311 --> 00:06:38,231 ‪我们一直走 一定能在日落前到的 125 00:06:40,608 --> 00:06:41,484 ‪哦 不 126 00:06:42,360 --> 00:06:44,779 ‪怎么了 卢?你走错路了? 127 00:06:44,862 --> 00:06:48,741 ‪这条路很窄 而卢太大 128 00:06:48,825 --> 00:06:51,202 ‪很高! 129 00:06:51,285 --> 00:06:52,161 ‪卢说得对 130 00:06:52,245 --> 00:06:55,832 ‪要绕过这段悬崖 可得非常小心地走 131 00:06:55,915 --> 00:06:57,500 ‪或者非常小心地包起来 132 00:06:57,583 --> 00:06:59,627 ‪我可以用我的绷带把卢包起来 133 00:06:59,710 --> 00:07:03,631 ‪然后我们可以一起来保持他的平衡 ‪带着它一起走过去! 134 00:07:03,714 --> 00:07:05,466 ‪别担心 我会解决的 135 00:07:05,550 --> 00:07:08,344 ‪这里蜿蜒曲折 十分危险 ‪我要保护你们都安全 136 00:07:08,428 --> 00:07:10,888 ‪你们先走吧 卢和我会追上你们的 137 00:07:10,972 --> 00:07:12,849 ‪我们山顶见了 伙计们 138 00:07:13,433 --> 00:07:14,350 ‪来吧 139 00:07:15,309 --> 00:07:16,978 ‪卢 慢慢来 140 00:07:17,478 --> 00:07:18,771 ‪别往下看 141 00:07:21,023 --> 00:07:23,359 ‪卢往下看 卢后悔往下看 142 00:07:31,576 --> 00:07:32,952 ‪瞧?我说我可以的 143 00:07:33,035 --> 00:07:36,038 ‪希望她真的可以 144 00:07:38,833 --> 00:07:40,835 ‪只要我们跨过这座桥 145 00:07:40,918 --> 00:07:44,213 ‪我想 我们就能直达塞伦盖蒂角了 146 00:07:44,297 --> 00:07:48,217 ‪让巨石走在绳索桥上 可不是好主意 147 00:07:49,510 --> 00:07:50,636 ‪太重了 148 00:07:51,429 --> 00:07:53,347 ‪这些绳子坚持不了多久的 149 00:07:53,890 --> 00:07:56,434 ‪我们有需要 需要速度! 150 00:07:56,517 --> 00:07:58,102 ‪用我的滑板吧 151 00:07:58,186 --> 00:08:00,897 ‪太谢谢了 可是石头不会滑滑板 152 00:08:00,980 --> 00:08:02,982 ‪伙计 别担心 153 00:08:03,065 --> 00:08:06,235 ‪弗雷德能用他的超级力量推你过去 154 00:08:06,319 --> 00:08:08,488 ‪那是当然了 155 00:08:08,571 --> 00:08:12,241 ‪如果我们一起推卢 可以更快 156 00:08:13,242 --> 00:08:16,954 ‪我不确定 过这座桥很困难 也很危险 157 00:08:17,038 --> 00:08:18,706 ‪我自己来推吧 158 00:08:23,920 --> 00:08:25,171 ‪我在推了 159 00:08:28,382 --> 00:08:31,219 ‪绳子和石头可不搭配 ‪我们的动作太慢了 160 00:08:31,302 --> 00:08:35,765 ‪瑞德莉 我们可以帮你出手的 ‪或者出扇翅膀 一只蹄子 一个爪子 161 00:08:35,848 --> 00:08:36,682 ‪什么都行 162 00:08:36,766 --> 00:08:39,101 ‪是啊 你需要速度 记得吗? 163 00:08:39,185 --> 00:08:41,479 ‪没事的 听我的就行 164 00:08:42,813 --> 00:08:44,899 ‪-它们要断了! ‪-快点 伙计们! 165 00:08:44,982 --> 00:08:47,068 ‪我能行的 166 00:08:47,652 --> 00:08:48,986 ‪好吧 我不行! 167 00:08:49,820 --> 00:08:51,489 ‪-哦 不! ‪-哦 不! 168 00:08:53,491 --> 00:08:55,910 ‪-大家没事吧? ‪-没事 169 00:08:56,619 --> 00:08:57,620 ‪-没事 ‪-我想没事 170 00:08:57,703 --> 00:08:58,829 ‪我没事 171 00:08:58,913 --> 00:09:02,542 ‪可是我们被困在这里 出不去了 172 00:09:03,876 --> 00:09:05,836 ‪真是掉坑里了 173 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 ‪而且 天要黑了 174 00:09:08,005 --> 00:09:11,175 ‪太阳落山 到该画画的时候了 175 00:09:11,259 --> 00:09:12,885 ‪瑞德莉 现在怎么办? 176 00:09:13,886 --> 00:09:16,389 ‪我要做我从没做过的事情 177 00:09:18,015 --> 00:09:20,560 ‪外婆 我需要你的帮助 178 00:09:27,108 --> 00:09:28,442 ‪太赞了! 179 00:09:29,277 --> 00:09:31,862 ‪琼斯博士 谢谢你能过来 180 00:09:31,946 --> 00:09:34,865 ‪-那个坑就是著名的大坑! ‪-果然啊! 181 00:09:34,949 --> 00:09:37,785 ‪能帮你们眼睛小队的忙 我很高兴 182 00:09:40,162 --> 00:09:41,747 ‪瑞德莉 没事的 183 00:09:41,831 --> 00:09:45,960 ‪我们虽然没赶到 ‪可是罗马非一日所建 184 00:09:47,003 --> 00:09:48,254 ‪我真不敢相信我… 185 00:09:49,088 --> 00:09:50,047 ‪我失败了 186 00:09:58,848 --> 00:10:00,474 ‪瑞德莉 你在干什么? 187 00:10:01,350 --> 00:10:05,062 ‪外婆 冒险的时候 我没法帮助卢 ‪也没法帮我的伙伴们 188 00:10:05,146 --> 00:10:08,441 ‪我费尽全力 不想辱没琼斯家的名声 189 00:10:08,524 --> 00:10:10,192 ‪当一个好守护者 190 00:10:10,776 --> 00:10:15,364 ‪可是我失败了 我觉得我的画像 ‪不配和你们的放在一起 191 00:10:15,448 --> 00:10:17,783 ‪当守护者不代表你就再也不能失败 192 00:10:17,867 --> 00:10:19,493 ‪或者再也没什么要学的了 193 00:10:19,577 --> 00:10:23,331 ‪这就是冒险的意义 冒险永不停息 194 00:10:23,414 --> 00:10:26,542 ‪有朋友们的帮助 冒险就会容易得多 195 00:10:27,293 --> 00:10:30,963 ‪我以为要保护所有人都安全 ‪我就得一个人干所有的事情 196 00:10:31,047 --> 00:10:33,716 ‪她的团队有多强 守护者就有多强 197 00:10:33,799 --> 00:10:37,595 ‪我拥有最棒的团队! ‪我要弥补我的过错 198 00:10:39,305 --> 00:10:40,681 ‪谢谢你 外婆 199 00:10:42,141 --> 00:10:46,437 ‪昨天爬山的时候 ‪很抱歉我没听你们的 200 00:10:46,520 --> 00:10:49,106 ‪现在我明白了 我需要你的力量 201 00:10:49,190 --> 00:10:52,193 ‪你的领导力 你的谨慎 你的动作 202 00:10:52,276 --> 00:10:53,694 ‪还有你的好料 203 00:10:54,278 --> 00:10:55,655 ‪当然了 204 00:10:56,405 --> 00:10:57,573 ‪我们都在你身边! 205 00:10:57,657 --> 00:11:00,868 ‪谢谢 现在 我们是不是该开始新的… 206 00:11:00,951 --> 00:11:04,997 ‪重复冒险 要爬到顶端 ‪我需要你们的帮助 207 00:11:05,081 --> 00:11:07,750 ‪眼睛小队 一 二 三… 208 00:11:07,833 --> 00:11:09,001 ‪眼睛小队! 209 00:11:10,336 --> 00:11:13,047 ‪皮皮 告诉我们哪条路上山最好 210 00:11:13,130 --> 00:11:15,675 ‪收到!听我指挥! 211 00:11:18,427 --> 00:11:20,638 ‪现在是木乃伊闪光的时刻了! 212 00:11:20,721 --> 00:11:22,431 ‪哦 是啊!我来! 213 00:11:25,810 --> 00:11:27,061 ‪厉害! 214 00:11:29,063 --> 00:11:30,815 ‪伙计们 桥修好了! 215 00:11:30,898 --> 00:11:33,192 ‪该到石头滚起来的时候了 216 00:11:33,275 --> 00:11:35,027 ‪我们需要速度! 217 00:11:41,659 --> 00:11:44,453 ‪老天爷啊!你们做到! 218 00:11:44,537 --> 00:11:46,914 ‪来看看风景吧 219 00:11:48,833 --> 00:11:50,084 ‪真美啊 220 00:11:50,167 --> 00:11:52,461 ‪比梦里更美 221 00:11:52,545 --> 00:11:56,090 ‪欢迎来到塞伦盖蒂角 卢 ‪准备好画画了吗? 222 00:11:56,173 --> 00:11:58,926 ‪全心全意 223 00:12:00,136 --> 00:12:01,762 ‪完美 224 00:12:02,638 --> 00:12:06,267 ‪你觉得给我画一幅新的画像怎么样? 225 00:12:09,186 --> 00:12:10,020 ‪我们来看看 226 00:12:13,524 --> 00:12:17,695 ‪卢 你完美地体现了 ‪当一个守护者对我的意义 227 00:12:17,778 --> 00:12:21,949 ‪冒险永远是冒险 但有朋友陪在身边 228 00:12:22,032 --> 00:12:24,118 ‪你就能面对一切 229 00:12:28,706 --> 00:12:30,833 ‪鼹鼠一定会胜利 230 00:12:31,667 --> 00:12:34,879 {\an8}‪我们名人抓鼹鼠的下一个参赛者是 231 00:12:34,962 --> 00:12:36,589 {\an8}‪瑞德莉琼斯! 232 00:12:36,672 --> 00:12:38,883 {\an8}‪捕手们都已经蓄势待发! 233 00:12:38,966 --> 00:12:42,553 ‪五、四、三、二… 234 00:12:42,636 --> 00:12:43,929 ‪开始! 235 00:12:50,936 --> 00:12:52,730 ‪-好啊! ‪-耶 瑞德莉! 236 00:12:53,856 --> 00:12:55,983 ‪-不! ‪-好棒! 237 00:12:56,066 --> 00:12:57,443 ‪抓住了! 238 00:13:02,198 --> 00:13:06,076 ‪干得漂亮 瑞德莉! ‪下一个捕手是谁? 239 00:13:08,746 --> 00:13:09,747 ‪达达利? 240 00:13:09,830 --> 00:13:13,876 ‪别那么吃惊 ‪我和最棒的捕手们一起玩过! 241 00:13:13,959 --> 00:13:17,004 ‪五、四、三、二… 242 00:13:17,087 --> 00:13:18,088 ‪开始! 243 00:13:23,761 --> 00:13:25,304 ‪来啊 渡渡鸟 244 00:13:25,387 --> 00:13:26,722 ‪我会抓住你的! 245 00:13:26,806 --> 00:13:27,681 ‪天哪 246 00:13:28,891 --> 00:13:30,434 ‪快啊! 247 00:13:30,518 --> 00:13:31,936 ‪别动! 248 00:13:35,356 --> 00:13:37,441 ‪这可不是我最光彩的时刻 249 00:13:37,525 --> 00:13:39,485 ‪也不是你最狼狈的时刻 250 00:13:39,568 --> 00:13:41,654 ‪我们要去救达达利吗? 251 00:13:41,737 --> 00:13:46,158 ‪该你了 是我把他 ‪从那个身体展览的大鼻子里拉出来的 252 00:13:47,952 --> 00:13:49,161 ‪我想什么呢? 253 00:13:49,245 --> 00:13:50,955 ‪我永远都抓不住一只鼹鼠 254 00:13:51,038 --> 00:13:54,667 ‪别担心 达达利 我来帮你 ‪不然我就不叫麦琪了 255 00:13:54,750 --> 00:13:56,544 ‪很高兴认识你 256 00:13:56,627 --> 00:13:58,921 ‪小心翅膀 当你… 257 00:14:04,593 --> 00:14:07,555 ‪来见见我抓鼹鼠的朋友麦琪 258 00:14:07,638 --> 00:14:09,932 ‪-嗨! ‪-她很可爱吧? 259 00:14:10,015 --> 00:14:13,936 ‪妈妈 达达利抓住了他的第一只鼹鼠 260 00:14:14,019 --> 00:14:18,399 ‪哦 抓鼹鼠!想当年 我可是卫冕冠军 261 00:14:18,482 --> 00:14:21,318 ‪-皮皮 给我计数 ‪-收到 琼斯队长 262 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 ‪-五、四、三… ‪-朗妮 快点 263 00:14:24,530 --> 00:14:26,740 ‪-时间可不等人 ‪-好的 皮先生! 264 00:14:26,824 --> 00:14:29,243 ‪是皮博迪先生!大家躲起来 265 00:14:30,452 --> 00:14:31,996 ‪达达利!快啊! 266 00:14:33,998 --> 00:14:37,167 ‪伙计们 我有好消息 也有坏消息 267 00:14:37,751 --> 00:14:40,504 ‪好吧 只有坏消息 我彻底被卡住了! 268 00:14:42,047 --> 00:14:43,424 ‪琼斯博士! 269 00:14:43,507 --> 00:14:46,594 ‪嗨!真是惊喜啊 270 00:14:46,677 --> 00:14:49,555 ‪是啊 你见到我肯定很高兴 271 00:14:49,638 --> 00:14:53,726 ‪快把黄色带子拉起来 ‪这个鼹鼠聚居地正式被关闭 272 00:14:53,809 --> 00:14:55,728 ‪没问题 皮博迪先生 长官! 273 00:14:55,811 --> 00:14:59,648 ‪你不能关掉鼹鼠聚居地 ‪这是我们玩抓鼹鼠的地方 274 00:14:59,732 --> 00:15:04,862 ‪我是说 这个展览之所以被布展 ‪是因为里面没有活物 也永远不会有 275 00:15:04,945 --> 00:15:07,656 ‪他们要把它拆掉 ‪给新的咖啡店腾地方 276 00:15:07,740 --> 00:15:11,827 ‪可是博物馆是给我这样的孩子的 ‪我们根本不喝咖啡 277 00:15:11,911 --> 00:15:15,080 ‪这个儿童博物馆可不是为儿童开的 ‪它得赚钱 278 00:15:15,164 --> 00:15:17,750 ‪一家新咖啡店能赚很多钱 279 00:15:17,833 --> 00:15:20,544 ‪-朗妮 你好了没? ‪-马上就好! 280 00:15:22,796 --> 00:15:26,508 ‪也许我们可以找个别的地方开咖啡店 281 00:15:26,592 --> 00:15:29,011 ‪真是烦死你们琼斯一家了 282 00:15:29,094 --> 00:15:31,472 ‪这个展览关闭了 就这么决定了! 283 00:15:31,555 --> 00:15:36,393 ‪你们要是再妨碍我 我很乐意解雇你 284 00:15:36,894 --> 00:15:39,396 ‪-朗妮 我们走吧 ‪-跟着你呢! 285 00:15:39,980 --> 00:15:41,523 ‪我来了! 286 00:15:41,607 --> 00:15:44,401 ‪跟在你后面 287 00:15:44,485 --> 00:15:47,655 ‪不能让皮博迪先生 ‪关掉这个鼹鼠聚居地 288 00:15:47,738 --> 00:15:50,908 ‪抱歉 瑞德莉 ‪可是皮博迪先生看起来很认真 289 00:15:50,991 --> 00:15:53,827 ‪我们不能冒险让炒我们鱿鱼 ‪把我们赶出去 290 00:15:53,911 --> 00:15:57,623 ‪那就意味着博物馆 ‪没有琼斯一家来守护了 291 00:15:57,706 --> 00:15:59,166 ‪继续拉 我的伙计们 292 00:15:59,249 --> 00:16:02,002 ‪我巨大的身躯马上就能自由了! 293 00:16:05,047 --> 00:16:08,884 ‪没我们在这里的话 事情会很糟糕 294 00:16:08,968 --> 00:16:10,678 ‪瑞德莉 现在你是守护者了 295 00:16:10,761 --> 00:16:13,889 ‪这就意味着你得做出一些艰难的决定 296 00:16:14,473 --> 00:16:18,185 ‪我得去告诉所有人 ‪鼹鼠们得找个新地方去住了 297 00:16:18,268 --> 00:16:19,353 ‪这才是我女儿 298 00:16:23,691 --> 00:16:26,276 ‪你会救我们的展览的 对吧? 299 00:16:26,860 --> 00:16:30,489 ‪不 对不起 皮博迪先生已经决定了 300 00:16:30,572 --> 00:16:32,741 ‪那我们要怎么办? 301 00:16:32,825 --> 00:16:34,451 ‪我还不知道 302 00:16:34,535 --> 00:16:36,787 ‪但我现在是博物馆的守护者了 303 00:16:36,870 --> 00:16:40,082 ‪我得做一些艰难的决定 ‪我会想出办法的 304 00:16:40,165 --> 00:16:43,711 ‪-我们知道你能做到的 瑞德莉 ‪-你总是能做到的 305 00:16:43,794 --> 00:16:45,629 ‪不!这不对 306 00:16:45,713 --> 00:16:48,298 ‪你们鼹鼠是不会失去聚居地的 307 00:16:48,382 --> 00:16:49,341 ‪耶! 308 00:16:49,425 --> 00:16:52,094 ‪等等 达达利先生 什么是聚居地? 309 00:16:52,177 --> 00:16:55,139 ‪是一个特别的地方 动物们的家园 310 00:16:55,222 --> 00:16:58,058 ‪如果动物失去聚居地 311 00:16:58,142 --> 00:16:59,601 ‪可能就会活不下去 312 00:17:00,519 --> 00:17:06,066 ‪麦琪 我不会让你们失去聚居地的 ‪我不会让你们和渡渡鸟一样的! 313 00:17:06,567 --> 00:17:09,695 ‪-他是怎么了? ‪-可能是得了什么鸟病? 314 00:17:12,781 --> 00:17:13,824 ‪好吧 315 00:17:13,907 --> 00:17:16,910 ‪再来点永久记号笔 316 00:17:16,994 --> 00:17:18,954 ‪好了! 317 00:17:19,705 --> 00:17:22,458 ‪你看起来就像是我的哥哥 318 00:17:24,626 --> 00:17:27,296 ‪这真是有意思的打扮啊 319 00:17:27,379 --> 00:17:29,673 ‪我们不能让鼹鼠失去他们的家园 320 00:17:29,757 --> 00:17:34,344 ‪渡渡鸟灭绝主要就是因为 ‪人类占领了我们的聚居地 321 00:17:34,428 --> 00:17:38,640 ‪现在我是不会让鼹鼠们重蹈覆辙的 322 00:17:38,724 --> 00:17:40,726 ‪我要来打入内部 323 00:17:40,809 --> 00:17:43,437 ‪杰罗尼莫! 324 00:17:45,689 --> 00:17:50,360 ‪在没有救下鼹鼠聚居地之前 ‪我拒绝出来 325 00:17:52,154 --> 00:17:54,073 ‪这些鼹鼠是打不倒的! 326 00:17:54,156 --> 00:17:56,241 ‪这些鼹鼠是打不倒的! 327 00:17:56,325 --> 00:17:58,243 ‪这些鼹鼠是打不倒的! 328 00:17:58,327 --> 00:18:00,746 ‪你这么关心鼹鼠们是很好 329 00:18:00,829 --> 00:18:03,457 ‪可是我得以博物馆为重 330 00:18:05,459 --> 00:18:07,127 ‪对不起 我不能出来 331 00:18:07,211 --> 00:18:10,047 ‪我的良心不允许 332 00:18:10,130 --> 00:18:11,465 ‪而且 我被卡住了 333 00:18:11,548 --> 00:18:14,384 ‪弗雷德 你能帮忙 ‪把达达利拉出来吗?拜托 334 00:18:14,468 --> 00:18:16,178 ‪达达利说的有道理 335 00:18:16,261 --> 00:18:19,264 ‪人类也差一点让我的种群灭绝 336 00:18:19,348 --> 00:18:21,600 ‪我们为所有人都做了鼻子 337 00:18:21,683 --> 00:18:22,684 ‪我看起来怎样? 338 00:18:22,768 --> 00:18:26,396 ‪-很难想象 你更阳刚了! ‪-我也能要一个吗? 339 00:18:26,480 --> 00:18:29,441 ‪很久以前 人类猎杀猛犸象 340 00:18:29,525 --> 00:18:31,985 ‪这是我们灭绝的原因之一 341 00:18:32,569 --> 00:18:36,115 ‪看看我! ‪我是头有星星鼻子的猛犸象! 342 00:18:41,286 --> 00:18:44,414 ‪也许人类没有灭绝恐龙 343 00:18:44,498 --> 00:18:46,917 ‪但我知道灭绝可不是好玩的事情! 344 00:18:47,000 --> 00:18:51,213 ‪如果我们让他们把鼹鼠聚居地拆掉 ‪谁知道接下去会发生什么? 345 00:18:51,296 --> 00:18:56,343 ‪也许他们会拆掉机器秋千 ‪或者蝴蝶展览 或者桑切斯太太 346 00:18:56,426 --> 00:19:00,305 ‪一只星星鼻子可能并不时髦 ‪可是这很重要! 347 00:19:00,389 --> 00:19:02,266 ‪鼹鼠们 我支持你们 348 00:19:02,349 --> 00:19:04,268 ‪谢谢大家 349 00:19:04,351 --> 00:19:08,021 ‪我也不喜欢聚居地被关掉 ‪可是你们听到皮博迪先生的话了 350 00:19:08,105 --> 00:19:13,110 ‪哪怕这让一些人不高兴 ‪你还是得站出来 做正确的事情 351 00:19:13,193 --> 00:19:16,780 ‪更确切地说 是爬进隧道 ‪做正确的事情? 352 00:19:18,365 --> 00:19:20,242 ‪达达利 我觉得… 353 00:19:22,911 --> 00:19:24,580 ‪我觉得你是对的 354 00:19:24,663 --> 00:19:29,251 ‪作为博物馆守护者 ‪光准备好做艰难的决定 是不够的 355 00:19:29,334 --> 00:19:32,129 ‪你得准备好做正确的决定 356 00:19:32,212 --> 00:19:35,215 ‪拯救鼹鼠聚居地就是正确的决定 357 00:19:35,299 --> 00:19:36,133 ‪对! 358 00:19:36,216 --> 00:19:38,218 ‪-去吧 瑞德莉! ‪-你是最棒的! 359 00:19:38,302 --> 00:19:41,388 ‪怎么样了?你想好 ‪要把鼹鼠们搬到哪里去了? 360 00:19:41,471 --> 00:19:42,931 ‪这些鼻子是怎么回事? 361 00:19:43,015 --> 00:19:46,476 ‪妈妈 记得你说过 ‪我现在是博物馆的守护者了 362 00:19:46,560 --> 00:19:48,145 ‪我需要做决定 对吧? 363 00:19:48,228 --> 00:19:49,354 ‪我记得 364 00:19:49,438 --> 00:19:52,774 ‪我的决定就是站在鼹鼠们一边 365 00:19:52,858 --> 00:19:57,487 ‪我们不能让他们失去聚居地 ‪这很重要 我们必须想出办法 366 00:19:58,989 --> 00:20:02,743 ‪我已经看到我必须选择的道路了 367 00:20:03,285 --> 00:20:08,207 ‪我的心在呼唤 这是我无法拒绝的 368 00:20:08,290 --> 00:20:12,836 ‪我们必须要做正确的事情 ‪有些事情值得你为之战斗 369 00:20:12,920 --> 00:20:16,798 ‪风险实在太大了 370 00:20:16,882 --> 00:20:19,343 ‪我们必须团结在一起 371 00:20:19,426 --> 00:20:21,637 ‪尾巴拉着尾巴 鳞片邻着羽毛 372 00:20:21,720 --> 00:20:25,891 ‪拉住我的手 因为战斗才刚开始 373 00:20:26,475 --> 00:20:28,518 ‪如果我们团结一致 374 00:20:28,602 --> 00:20:30,979 ‪每一个错误都能被纠正 375 00:20:31,063 --> 00:20:33,398 ‪我们能做必须要做的事情 376 00:20:33,482 --> 00:20:35,776 ‪如果我们团结一致 377 00:20:35,859 --> 00:20:38,070 ‪哪怕有人不高兴 378 00:20:38,153 --> 00:20:40,280 ‪我们也永远不会沉默 379 00:20:40,364 --> 00:20:44,284 ‪我们会提高音量 直到比赛结束 380 00:20:45,160 --> 00:20:47,496 ‪我们无畏又坦率 381 00:20:47,579 --> 00:20:49,831 ‪精神永不灭 382 00:20:49,915 --> 00:20:52,084 ‪我们会做必须要做到事 383 00:20:52,167 --> 00:20:54,628 ‪我们会团结一致 384 00:20:57,631 --> 00:21:00,717 ‪瑞德莉 我为你感到骄傲 ‪我为你们所有人感到骄傲 385 00:21:00,801 --> 00:21:04,304 ‪你们提醒了我 做正确的事情很重要 386 00:21:04,805 --> 00:21:08,058 ‪-现在 我们得想办法 ‪-你戴上鼻子很好看 387 00:21:08,767 --> 00:21:10,644 ‪谢谢 戴着还挺有趣的 388 00:21:11,436 --> 00:21:13,605 ‪等等 这给了我一个主意 389 00:21:13,689 --> 00:21:16,984 ‪我知道我们怎么从皮博迪先生那里 ‪救下鼹鼠聚居地了 390 00:21:17,067 --> 00:21:19,987 ‪-但我需要所有人帮忙 ‪-没问题! 391 00:21:20,070 --> 00:21:21,738 ‪就是有一个问题 392 00:21:22,739 --> 00:21:23,824 ‪我还是卡住的! 393 00:21:23,907 --> 00:21:26,201 ‪我知道要怎么把你弄出来了 394 00:21:30,372 --> 00:21:33,292 ‪嘿!看看我 我在飞! 395 00:21:33,375 --> 00:21:35,335 ‪我是只飞翔的渡渡鸟 396 00:21:39,381 --> 00:21:42,968 ‪谢谢你 努琪 现在我们去救鼹鼠吧! 397 00:21:43,051 --> 00:21:47,514 ‪大家快点 在博物馆明天开门前 ‪我们有很多事情要做 398 00:21:48,807 --> 00:21:51,226 ‪-我现在就想进去! ‪-都等不及了! 399 00:21:51,935 --> 00:21:53,770 ‪博物馆就快开门了 400 00:21:53,854 --> 00:21:56,106 ‪大家准备好 401 00:21:56,189 --> 00:21:57,691 ‪除了我!得走了! 402 00:21:57,774 --> 00:21:59,359 ‪表演时间到! 403 00:21:59,443 --> 00:22:00,485 ‪-哇! ‪-酷! 404 00:22:00,569 --> 00:22:02,529 ‪嘿 你穿的是什么戏服? 405 00:22:02,612 --> 00:22:04,573 ‪我是只有星星鼻子的鼹鼠 406 00:22:04,656 --> 00:22:05,907 ‪-好酷啊! ‪-哇! 407 00:22:07,326 --> 00:22:10,537 ‪这是只恐龙 ‪也像一只有星星鼻子的鼹鼠! 408 00:22:10,620 --> 00:22:12,914 ‪这只野牛真像只可爱的鼹鼠 409 00:22:13,707 --> 00:22:16,793 ‪-为什么大家都打扮成这样? ‪-我其实没法告诉你 410 00:22:16,877 --> 00:22:19,254 ‪但我可以展示给你看 来吧 411 00:22:21,089 --> 00:22:22,466 ‪-这里! ‪-哇! 412 00:22:22,549 --> 00:22:23,675 ‪太棒了! 413 00:22:23,759 --> 00:22:26,970 ‪这是新改造好的星星鼻子鼹鼠聚居地 414 00:22:27,054 --> 00:22:29,139 ‪你们可以打扮成鼹鼠 415 00:22:29,222 --> 00:22:31,308 ‪-哇! ‪-酷! 416 00:22:31,391 --> 00:22:35,020 ‪穿过这些隧道的时候 ‪你们会感觉自己真的是只鼹鼠 417 00:22:35,103 --> 00:22:37,230 ‪钻隧道玩得开心! 418 00:22:37,314 --> 00:22:38,482 ‪太好玩了! 419 00:22:40,067 --> 00:22:41,401 ‪瑞德莉 恭喜你 420 00:22:41,485 --> 00:22:44,696 ‪看起来新的鼹鼠聚居地很受欢迎 421 00:22:45,405 --> 00:22:47,657 ‪看看我!我是只鼹鼠! 422 00:22:49,284 --> 00:22:50,494 ‪这是什么? 423 00:22:50,577 --> 00:22:55,457 ‪看起来鼹鼠聚居地变得非常受欢迎 424 00:22:55,540 --> 00:22:58,085 ‪朗妮 你打算怎么办? 425 00:22:58,585 --> 00:23:00,212 ‪-朗妮? ‪-是 长官 426 00:23:01,088 --> 00:23:02,589 ‪瞧瞧我酷酷的新鼻子! 427 00:23:02,672 --> 00:23:07,010 ‪皮博迪先生 ‪你不能把博物馆里最热门的展览关掉 428 00:23:09,054 --> 00:23:11,556 ‪你说得对 它可以开着 429 00:23:11,640 --> 00:23:14,893 ‪来吧 朗妮 ‪我可受不了身边都是这么开心的人 430 00:23:17,979 --> 00:23:20,023 ‪你不能让孩子们看到你在这里 431 00:23:20,107 --> 00:23:22,984 ‪我知道 我就想看看 ‪我们救下鼹鼠们没有 432 00:23:23,068 --> 00:23:24,694 ‪我们成功了 多亏你 433 00:23:25,195 --> 00:23:30,450 ‪但是下一次皮博迪先生要关展览 ‪我们怎么办呢? 434 00:23:30,534 --> 00:23:33,495 ‪简单 我们会一直战斗 直到灭绝为止 435 00:23:33,578 --> 00:23:35,622 ‪为正确的事战斗 436 00:23:35,705 --> 00:23:38,333 ‪知道不?这么做感觉真好 437 00:23:38,417 --> 00:23:39,835 ‪确实如此 438 00:23:40,419 --> 00:23:41,711 ‪好酷啊! 439 00:23:42,712 --> 00:23:44,506 ‪我们明天可以再来吗? 440 00:24:32,137 --> 00:24:33,388 ‪字幕翻译:Zeo Niu