1 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,720 --> 00:00:15,849 W miejscu pełnym tajemnic Gdzie historii czuć zew 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 Bohaterka historii Ku przygodzie się rwie! 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 Ona ratuje przyszłość Przeszłości broniąc bram 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,193 To jej moment I teraz pokaże się nam 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 Ridley Jones! 7 00:00:29,362 --> 00:00:31,406 Śmiała, dzielna i odważna 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 Ridley Jones! 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,577 Strzeże muzeum z dumą 10 00:00:35,660 --> 00:00:37,454 Ridley Jones! 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,665 Swym entuzjazmem nas zaraża 12 00:00:40,749 --> 00:00:44,002 Dinozaur i dodo I kosmiczna małpka są z nią 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,171 Ridley Jones! 14 00:00:46,254 --> 00:00:50,175 Kapelusz to jej znak firmowy Ridley Jones! 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 Wyzwaniom nie kłania się 16 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 Nie lęka się nigdy, o nie Jak sprostać przygodom też wie 17 00:00:57,682 --> 00:01:00,852 Leci do boju już Wszystkich ratuje tu 18 00:01:00,935 --> 00:01:03,855 Ridley Jones! 19 00:01:03,938 --> 00:01:05,899 Ridley Jones! 20 00:01:10,195 --> 00:01:11,905 „Ismatween”. 21 00:01:15,200 --> 00:01:16,493 Ale strasznie. 22 00:01:16,576 --> 00:01:20,497 Wiem. Uwielbiam wystawę „Cukierek albo psikus”. 23 00:01:21,498 --> 00:01:24,959 Zabierzcie go! Czemu to zawsze muszą być węże? 24 00:01:25,043 --> 00:01:29,422 Co roku boisz się tego samego węża. 25 00:01:29,506 --> 00:01:31,716 Bądź odważny. Jak ja. 26 00:01:33,218 --> 00:01:34,552 Nie bałem się. 27 00:01:35,512 --> 00:01:39,390 Wybacz. Całą noc ćwiczymy straszenie. 28 00:01:39,474 --> 00:01:42,268 I chyba nam się udało. 29 00:01:42,352 --> 00:01:46,231 - Ta wystawa to ostatni krzyk mody. - Nie rozumiem. 30 00:01:46,314 --> 00:01:49,025 Dokończę zwiedzanie z wami. 31 00:01:49,609 --> 00:01:54,364 Ismat, to jest naprawdę super. 32 00:01:54,447 --> 00:01:56,449 Straszne, ale nie aż tak. 33 00:01:56,533 --> 00:01:59,994 W ten świetny sposób, który wciąż przeraża. 34 00:02:00,078 --> 00:02:04,207 Uwielbiamy robić wystawę na Halloween. 35 00:02:04,290 --> 00:02:07,585 Nikt nie skradnie mi tego momentu. 36 00:02:07,669 --> 00:02:10,755 W końcu Halloween to święto mumii. 37 00:02:10,839 --> 00:02:13,550 Chodziłam tu w każde Halloween, 38 00:02:13,633 --> 00:02:18,429 ale teraz jest jeszcze lepiej, bo wiem, że muzeum żyje! 39 00:02:19,180 --> 00:02:23,643 Tak. A Ismat z tatami zawsze dopracują dekoracje. 40 00:02:23,726 --> 00:02:26,938 Dzięki! Jestem królewską dekoratorką. 41 00:02:27,021 --> 00:02:30,692 Jak i nasi nadworni dekoratorzy. 42 00:02:30,775 --> 00:02:31,901 Brawo, Halima. 43 00:02:31,985 --> 00:02:35,196 Całe muzeum mogłoby tak wyglądać. 44 00:02:35,280 --> 00:02:41,369 Może udekorujemy całą rotundę i zrobimy największą wystawę w historii? 45 00:02:41,452 --> 00:02:42,579 Tak! 46 00:02:42,662 --> 00:02:46,958 Zawsze uważałam Halloween za swój konik, 47 00:02:47,041 --> 00:02:49,335 ale chyba nie zaszkodzi, 48 00:02:49,419 --> 00:02:54,507 by dodać kilka uroczych ozdób w rotundzie. 49 00:02:55,341 --> 00:03:00,138 Muszę pomóc tatom wykończyć salę koronacyjną. 50 00:03:00,221 --> 00:03:05,059 Nic nie zdradzę, ale ktoś zostanie Królową Halloween. 51 00:03:05,143 --> 00:03:06,311 Ja? 52 00:03:06,394 --> 00:03:07,645 Nie. 53 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Więc ja? 54 00:03:08,813 --> 00:03:09,689 Ja. 55 00:03:10,523 --> 00:03:12,650 Czas dekorować, ekipo. 56 00:03:23,494 --> 00:03:28,666 Spójrz na mnie! Jestem maleńkim motylkiem! 57 00:03:28,750 --> 00:03:30,376 Dekoracje gotowe. 58 00:03:30,460 --> 00:03:33,338 Światła! Dynie! Pajęczyny! 59 00:03:33,421 --> 00:03:36,799 Pajęczyny zdecydowanie gotowe. 60 00:03:37,800 --> 00:03:39,219 Dobra robota. 61 00:03:39,302 --> 00:03:43,306 Możemy pokazać Ismat naszą nową, upiorną rotundę. 62 00:03:43,389 --> 00:03:44,265 Zawołam ją. 63 00:03:45,183 --> 00:03:47,310 Jeszcze kilka kroków. 64 00:03:47,393 --> 00:03:50,146 Wiem, że idziemy do rotundy, 65 00:03:50,230 --> 00:03:53,191 więc to nie taka niespodzianka. 66 00:03:54,859 --> 00:04:00,615 To nie kilka uroczych ozdób, tylko świetna wystawa. 67 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 Wyszło lepiej, niż myślałam. 68 00:04:03,534 --> 00:04:07,705 Nie sądziłam, że będzie tu tyle dekoracji, co u mnie. 69 00:04:07,789 --> 00:04:09,374 Oprowadzę cię. 70 00:04:09,457 --> 00:04:12,835 Chcemy przetestować zwiedzanie przed gośćmi. 71 00:04:12,919 --> 00:04:16,631 Pedro i dzieci Lemursonów będą zbierały słodycze. 72 00:04:16,714 --> 00:04:22,553 „Spójrzcie. Jestem człowiekiem. Nawet nie wiem, że muzeum żyje”. 73 00:04:22,637 --> 00:04:25,890 - Dobre. - Przystanek: wulkan Dantego. 74 00:04:30,603 --> 00:04:32,480 Rany! Oślizgły! 75 00:04:32,563 --> 00:04:34,065 Uwaga! 76 00:04:35,358 --> 00:04:37,777 Słodki chwyt! Dosłownie! 77 00:04:37,860 --> 00:04:39,153 Super! 78 00:04:40,029 --> 00:04:41,656 - Cześć. - Cześć. 79 00:04:43,116 --> 00:04:43,950 Upiorne! 80 00:04:44,033 --> 00:04:45,827 Ale toperki! 81 00:04:48,746 --> 00:04:50,206 Więcej cukierków! 82 00:04:50,290 --> 00:04:52,458 Cukierkowy pociąg! 83 00:04:54,627 --> 00:04:56,462 Ale upiornie! 84 00:04:56,546 --> 00:04:59,841 Wiem! Dzieciaki będą zachwycone. 85 00:04:59,924 --> 00:05:01,926 Na pewno! 86 00:05:02,010 --> 00:05:04,762 Zawsze byłam główną atrakcją. 87 00:05:04,846 --> 00:05:06,389 I jeszcze jedno. 88 00:05:07,223 --> 00:05:08,391 Coś jeszcze? 89 00:05:08,474 --> 00:05:12,520 Całe przejście prowadzi do twojej piramidy. 90 00:05:12,603 --> 00:05:14,814 Będzie gwiazdą programu? 91 00:05:14,897 --> 00:05:16,107 Tak! 92 00:05:16,190 --> 00:05:20,403 Co powiecie? Zobaczymy główną atrakcję? 93 00:05:20,486 --> 00:05:24,907 Już tam byliśmy. Chcemy zobaczyć nowe rzeczy! 94 00:05:24,991 --> 00:05:27,410 - Tak! - Jeszcze raz! 95 00:05:27,493 --> 00:05:30,121 Ale Halloween to święto mumii. 96 00:05:30,204 --> 00:05:31,748 Moje święto. 97 00:05:34,751 --> 00:05:39,297 Było miło, ale muszę dokończyć dekorowanie. 98 00:05:39,380 --> 00:05:42,383 Myślałam, że już skończyłaś. 99 00:05:42,467 --> 00:05:47,680 Skoro całe muzeum jest upiorne, ja będę jeszcze upiorniejsza! 100 00:05:49,098 --> 00:05:52,560 Bo wczułam się w ducha Halloween. 101 00:05:52,643 --> 00:05:53,895 W porządku? 102 00:05:53,978 --> 00:05:57,273 Tak. Wcale się nie martwię. Lecę! 103 00:05:59,650 --> 00:06:02,820 Uwaga, zwiedzający! Zapraszam was 104 00:06:02,904 --> 00:06:07,742 do nowych dekoracji w skrzydle egipskim. 105 00:06:07,825 --> 00:06:11,537 Odkryjcie przeklęte klejnoty Kleopatry. 106 00:06:11,621 --> 00:06:15,500 Znajdźcie skarabeusze w upiornej piaskownicy. 107 00:06:15,583 --> 00:06:18,586 Usłyszcie jęk przeklętego Sfinksa. 108 00:06:21,839 --> 00:06:24,467 Mózgi! Podobało ci się? 109 00:06:24,550 --> 00:06:27,470 Te mózgi możesz pominąć. 110 00:06:27,553 --> 00:06:28,805 Jasne, jasne. 111 00:06:28,888 --> 00:06:32,767 Moja kolej? Nic nie słyszę. I chyba utknąłem. 112 00:06:33,267 --> 00:06:34,560 Tak, utknąłem. 113 00:06:35,186 --> 00:06:37,063 Musimy się postarać, 114 00:06:37,146 --> 00:06:40,316 jeśli mamy pobić rotundę. 115 00:06:40,400 --> 00:06:44,153 Dodałaś sporo dekoracji. 116 00:06:44,237 --> 00:06:48,282 Staram się oddać tu ducha Halloween. 117 00:06:48,366 --> 00:06:53,121 Tak czy inaczej, dzieciaki będą zachwycone. 118 00:06:53,204 --> 00:06:55,706 - Ja zawsze byłam. - Tak? Dzięki. 119 00:06:56,666 --> 00:06:58,793 Nigdy się tak nie bawiłem! 120 00:06:59,877 --> 00:07:03,881 Jeśli będziecie wspinać się po maszyniście, 121 00:07:03,965 --> 00:07:07,135 nie będzie mógł widzieć ani prowadzić. 122 00:07:07,218 --> 00:07:10,304 Pomogę mu, nim pociąg się wykolei. 123 00:07:10,388 --> 00:07:12,098 Ja zostanę tutaj, 124 00:07:12,181 --> 00:07:15,893 by znaleźć sposób, jak pobić inne dekoracje. 125 00:07:15,977 --> 00:07:18,312 Muszę odzyskać mumiową koronę. 126 00:07:21,607 --> 00:07:24,318 Wesołego Halloween! 127 00:07:24,402 --> 00:07:25,945 Co, do stu gwiazdek? 128 00:07:28,322 --> 00:07:31,367 To już chyba przesada. 129 00:07:31,451 --> 00:07:33,369 I to spora. 130 00:07:33,453 --> 00:07:35,580 Ogromna. 131 00:07:35,663 --> 00:07:36,998 Jasne. 132 00:07:37,623 --> 00:07:39,876 Ale działa! Widzicie? 133 00:07:39,959 --> 00:07:42,378 Houston, mamy mglisty problem. 134 00:07:42,462 --> 00:07:44,172 Widoczność 50%. 135 00:07:44,881 --> 00:07:46,132 Już 0%. 136 00:07:49,010 --> 00:07:50,094 Pomocy! 137 00:07:50,970 --> 00:07:51,888 Stary! 138 00:07:51,971 --> 00:07:53,681 Wolnego, kolego! 139 00:07:56,893 --> 00:07:58,227 Śluz! 140 00:08:08,196 --> 00:08:09,405 Szybko! 141 00:08:12,283 --> 00:08:13,618 Moje bandaże! 142 00:08:14,911 --> 00:08:18,498 Ridley! To nie jest fajne straszenie. 143 00:08:18,581 --> 00:08:20,875 To straszne straszenie. 144 00:08:22,210 --> 00:08:25,922 Musimy to opanować, nim komuś stanie się krzywda. 145 00:08:26,005 --> 00:08:28,382 Nie chciałam kogoś zranić. 146 00:08:28,466 --> 00:08:30,176 Bez obaw. Mam pomysł. 147 00:08:30,259 --> 00:08:33,095 - Peaches? - To ty, Ridley? 148 00:08:35,181 --> 00:08:39,685 Masz swój noktowizor, dzięki któremu widzisz ciemności? 149 00:08:42,021 --> 00:08:44,106 - Tu! - Mam! 150 00:08:49,904 --> 00:08:51,697 Coś na mnie wlazło! 151 00:08:51,781 --> 00:08:55,034 To ja! Jedziemy stąd. Poprowadzę cię. 152 00:08:55,535 --> 00:08:56,369 Jasne! 153 00:08:56,953 --> 00:08:59,914 Prosto, lewo. Skok! Ollie! 154 00:09:04,418 --> 00:09:06,921 Jadę do tyłu! 155 00:09:07,004 --> 00:09:09,423 Ten wicher jest straszny! 156 00:09:12,301 --> 00:09:15,388 Ktoś wzywał osłonę? 157 00:09:21,227 --> 00:09:24,105 Ismat! Trzeba wyłączyć wiatrak. 158 00:09:24,188 --> 00:09:25,356 Nie sięgam! 159 00:09:26,566 --> 00:09:29,569 Mam cię. Razem nam się uda. 160 00:09:29,652 --> 00:09:30,611 Za mną. 161 00:09:33,656 --> 00:09:36,659 Trzy, dwa, jeden, start! 162 00:09:42,665 --> 00:09:45,001 Już prawie. Mam! 163 00:09:48,963 --> 00:09:49,880 Udało się! 164 00:09:51,007 --> 00:09:52,258 Taniec wiktorii! 165 00:09:52,341 --> 00:09:56,637 Super, że wszyscy są cali. Czemu to zrobiłaś, Ismat? 166 00:09:57,680 --> 00:10:00,850 Rotunda była taka upiorna. 167 00:10:01,350 --> 00:10:05,688 Bałam się, że wszyscy będą bawić się tam 168 00:10:06,522 --> 00:10:08,649 i nikt nie odwiedzi mnie. 169 00:10:11,360 --> 00:10:13,946 Nie chciałam zniszczyć Halloween. 170 00:10:15,072 --> 00:10:16,866 Przepraszam. 171 00:10:16,949 --> 00:10:19,076 Czemu mieliby nie przyjść? 172 00:10:19,160 --> 00:10:22,121 Twoje dekoracje są najlepsze. 173 00:10:22,204 --> 00:10:23,998 Straszniestyczne! 174 00:10:24,081 --> 00:10:24,915 Naprawdę? 175 00:10:24,999 --> 00:10:30,504 Nawet jeśli reszta dekoracji jest naprawdę dobra? 176 00:10:30,588 --> 00:10:33,591 To nie czyni twoich mniej wyjątkowymi. 177 00:10:36,969 --> 00:10:40,222 Wiem, że Halloween to Twój konik 178 00:10:40,306 --> 00:10:42,933 Myśl o stracie Na pewno bardzo boli 179 00:10:43,601 --> 00:10:46,604 Jeśli inni robią to, co ty 180 00:10:46,687 --> 00:10:49,148 Nie czuj się z toru zbity 181 00:10:49,231 --> 00:10:53,110 Nikt nie skradnie twej upiornej korony 182 00:10:53,194 --> 00:10:56,113 To Halloween, lecz nie lękaj się 183 00:10:56,197 --> 00:10:59,659 Jak ten przepyszny wypad cuksowy 184 00:10:59,742 --> 00:11:02,328 Lepiej spędzać go razem 185 00:11:02,411 --> 00:11:04,372 Oślizgłe wulkany 186 00:11:04,455 --> 00:11:06,040 Nietoperze i światła 187 00:11:06,123 --> 00:11:09,001 Duchy, pajęczyny, upiorna gromada 188 00:11:09,085 --> 00:11:12,296 O wiele straszniej i weselej 189 00:11:12,380 --> 00:11:15,758 Im więcej, tym lepiej! 190 00:11:15,841 --> 00:11:18,886 Nikt nie skradnie twej upiornej korony 191 00:11:18,969 --> 00:11:21,972 Nikt nie zniszczy upiornej zabawy 192 00:11:22,056 --> 00:11:25,309 Bez obaw, nie bądź zraniony 193 00:11:25,393 --> 00:11:28,479 Bo w kupie są najlepsze zjawy! 194 00:11:29,647 --> 00:11:32,817 Dziękuję wam. Macie rację. 195 00:11:32,900 --> 00:11:35,319 Halloween starczy dla każdego. 196 00:11:35,820 --> 00:11:38,030 Mam pomysł. 197 00:11:38,531 --> 00:11:40,533 Wiem, jak uratować święto! 198 00:11:44,370 --> 00:11:46,455 Zaraz otwarcie, ludzie. 199 00:11:46,539 --> 00:11:48,833 I zwierzęta. I roboty. 200 00:11:49,709 --> 00:11:54,004 Miło, że podzieliłaś się swoimi dekoracjami. 201 00:11:58,342 --> 00:12:01,345 To było fajnie straszne. 202 00:12:04,432 --> 00:12:07,935 Są goście. Gotowa, królowo Halloween? 203 00:12:08,018 --> 00:12:11,480 Nie tym razem. Podzielę się koroną. 204 00:12:15,276 --> 00:12:16,110 Super! 205 00:12:18,988 --> 00:12:20,030 Ekstra! 206 00:12:28,622 --> 00:12:30,291 „Podstępny plan”. 207 00:12:36,338 --> 00:12:40,092 Przebywanie w Alpach wypełnia mnie radością. 208 00:12:40,176 --> 00:12:44,221 To idealne miejsce, by ćwiczyć jodłowanie. 209 00:12:53,898 --> 00:12:55,357 Nieźle, Fred. 210 00:12:55,441 --> 00:12:58,444 Ale nie jesteśmy tu, by jodłować. 211 00:12:58,527 --> 00:13:01,989 Potrenujemy umiejętność ratownictwa górskiego! 212 00:13:02,072 --> 00:13:07,953 Zgłaszam się na ochotnika do zjazdu. Poćwiczycie ratowanie mnie. 213 00:13:10,206 --> 00:13:12,333 O-M-Ra! Co to było? 214 00:13:14,418 --> 00:13:15,336 Pomocy! 215 00:13:15,419 --> 00:13:17,046 Co się stało? 216 00:13:18,005 --> 00:13:21,258 W górach jest jakiś potwór! 217 00:13:21,342 --> 00:13:24,053 Wypadł z jaskini i gonił mnie! 218 00:13:24,136 --> 00:13:26,972 Górski potwór? 219 00:13:27,056 --> 00:13:29,725 Jak on wyglądał? 220 00:13:29,809 --> 00:13:32,019 Jak niedźwiedź. 221 00:13:32,520 --> 00:13:35,272 I kameleon. I kaczka! 222 00:13:35,773 --> 00:13:39,026 Miał błyszczący strój i okulary! 223 00:13:39,610 --> 00:13:41,570 Brzmi świetnie. 224 00:13:41,654 --> 00:13:44,156 Jesteś pewna? 225 00:13:44,240 --> 00:13:47,451 Co robiłby potwór na wystawie alpejskiej? 226 00:13:47,535 --> 00:13:49,954 Nie zamierzam się przekonywać! 227 00:13:50,037 --> 00:13:53,249 Na razie! 228 00:13:53,332 --> 00:13:56,544 Niedźwiedź, kameleon i kaczka? 229 00:13:57,086 --> 00:13:58,254 Brzmi znajomo. 230 00:13:58,337 --> 00:14:03,300 Nie wiem, co się dzieje, ale powiedzmy o tym babci. 231 00:14:06,095 --> 00:14:08,973 Cześć. Wróciliście wcześniej. 232 00:14:09,056 --> 00:14:13,227 Stało się coś dziwnego, nim zaczęliśmy. 233 00:14:13,310 --> 00:14:17,982 Jak tańczący grejpfrut? Lub porwanie obcych? 234 00:14:18,065 --> 00:14:18,899 Bardziej. 235 00:14:18,983 --> 00:14:21,694 Słyszeliśmy jodłowanie Freda. 236 00:14:21,777 --> 00:14:23,654 I nie to jest dziwne. 237 00:14:23,737 --> 00:14:28,784 Narciarka podobno widziała niedźwiedzio-kameleono-kaczkę 238 00:14:28,868 --> 00:14:29,827 w Alpach. 239 00:14:29,910 --> 00:14:32,204 Coś takiego. 240 00:14:33,289 --> 00:14:36,125 Chodźcie. Pokażę wam coś. 241 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 Spójrzcie. Wygląda znajomo? 242 00:14:40,296 --> 00:14:44,675 To tektura z wentylacji? 243 00:14:44,758 --> 00:14:46,385 Wziąłem ją za ducha! 244 00:14:46,468 --> 00:14:49,972 I wygląda jak kameleon, kaczka i niedźwiedź. 245 00:14:50,055 --> 00:14:51,974 To Dizzy Derples. 246 00:14:52,057 --> 00:14:55,561 Maskotka z początków muzeum. 247 00:14:55,644 --> 00:14:58,272 Dzieci go uwielbiały, ale odszedł. 248 00:14:58,355 --> 00:15:01,400 Czemu, skoro był tak popularny? 249 00:15:01,483 --> 00:15:04,111 Chcieliśmy pokazywać prawdę, 250 00:15:04,194 --> 00:15:07,990 ale dzieciaki wzięły go za prawdziwe zwierzę. 251 00:15:08,073 --> 00:15:13,162 Dizzy był zły, gdy ukryliśmy go przed dziećmi. 252 00:15:13,245 --> 00:15:16,957 Pewnego dnia zagadkowo zniknął. 253 00:15:17,041 --> 00:15:17,917 „Zniknął?” 254 00:15:18,000 --> 00:15:21,503 Czasami widywano go na wystawach, 255 00:15:21,587 --> 00:15:24,715 wprowadzającego gości w błąd. 256 00:15:24,798 --> 00:15:29,303 Oczy Muzeum, musimy go znaleźć. 257 00:15:29,386 --> 00:15:31,889 Fakty są bardzo ważne. 258 00:15:31,972 --> 00:15:35,351 Nikt nie powinien wprowadzać gości w błąd. 259 00:15:35,434 --> 00:15:38,062 Chyba wracamy w Alpy. 260 00:15:44,735 --> 00:15:48,364 Tu była ta narciarka. Poszukajmy wskazówek. 261 00:15:48,447 --> 00:15:49,990 Wywącham coś. 262 00:15:51,241 --> 00:15:53,911 Hadrozaury mają taki dobry węch? 263 00:15:53,994 --> 00:15:56,497 Nie, ale jakoś trzeba zacząć. 264 00:15:59,291 --> 00:16:03,003 - Patrzcie, co wywąchałem! - Kacze ślady. 265 00:16:03,712 --> 00:16:07,758 Posadźcie mnie, jeśli to nie Dizzy Derples. 266 00:16:13,389 --> 00:16:14,932 Co to było? 267 00:16:15,015 --> 00:16:17,851 Derples! 268 00:16:17,935 --> 00:16:19,853 To było straszne. 269 00:16:20,354 --> 00:16:22,231 Fajne, ale straszne. 270 00:16:22,314 --> 00:16:26,402 Ta narciarka jodłowała przerażeniem. 271 00:16:26,485 --> 00:16:30,072 Może ten Dizzy Derples jest naprawdę upiorny. 272 00:16:30,155 --> 00:16:33,200 Wciąż musimy go znaleźć. 273 00:16:33,283 --> 00:16:34,243 Chodźcie. 274 00:16:35,995 --> 00:16:36,996 Uwaga! 275 00:16:38,163 --> 00:16:40,374 Ktoś stoczył na nas księżyc! 276 00:16:40,457 --> 00:16:44,294 To kula śnieżna, nie księżyc. 277 00:16:45,254 --> 00:16:47,047 Ważne, że nas minęła. 278 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 Dudley, za tobą! 279 00:16:49,341 --> 00:16:50,342 Co? 280 00:16:55,556 --> 00:16:58,350 Derples! 281 00:16:59,852 --> 00:17:01,437 Uważajcie! 282 00:17:19,204 --> 00:17:23,333 - Mogło być lepiej. - Derples! 283 00:17:23,417 --> 00:17:25,711 Co teraz zrobimy? 284 00:17:25,794 --> 00:17:28,130 Chyba coś o nim wiedzą. 285 00:17:28,213 --> 00:17:30,966 Zobaczymy, gdzie nas poturlają. 286 00:17:31,050 --> 00:17:34,011 Przez tego Dizzy’ego 287 00:17:34,094 --> 00:17:37,473 robię się strasznie zdizzorientowany 288 00:17:37,556 --> 00:17:39,266 i zderplesowany. 289 00:17:57,326 --> 00:17:58,952 Dizzy Derples? 290 00:17:59,036 --> 00:18:01,538 Proszę, proszę. 291 00:18:01,622 --> 00:18:03,624 Proszę, proszę. 292 00:18:03,707 --> 00:18:05,501 Ale się prosi. 293 00:18:05,584 --> 00:18:07,795 Proszę, proszę. 294 00:18:08,629 --> 00:18:09,963 Co my tu mamy? 295 00:18:14,426 --> 00:18:17,346 Ridley Jones, strażniczka muzeum. 296 00:18:17,429 --> 00:18:21,642 Sprawdzamy, kto straszy ludzi w Alpach. 297 00:18:21,725 --> 00:18:22,851 Ridley. 298 00:18:25,145 --> 00:18:26,730 To chyba byłem ja. 299 00:18:26,814 --> 00:18:28,232 Czemu? 300 00:18:28,315 --> 00:18:32,027 Gdy wyrzucono mnie za bycie „nieprawdziwym”, 301 00:18:32,111 --> 00:18:36,031 moje serce rozsypało się na 17 682 kawałków. 302 00:18:36,532 --> 00:18:38,784 - Naprawdę. - Czyżby? 303 00:18:38,867 --> 00:18:43,330 Moje miejsce jest na scenie, gdzie tłumy mnie podziwiają! 304 00:18:45,958 --> 00:18:49,128 A myślałem, że ja dramatyzuję. 305 00:18:49,211 --> 00:18:51,964 Przykro mi, że cię zranili. 306 00:18:52,047 --> 00:18:55,509 Teraz to ja zranię muzeum. 307 00:18:55,592 --> 00:19:00,305 Dopilnuję, by każdy poznał Dizzy’ego Derplesa. 308 00:19:00,389 --> 00:19:01,598 Ludzie pomyślą, 309 00:19:01,682 --> 00:19:07,104 że kameleono-niedźwiedzio-kaczki to prawdziwe stworzenia. 310 00:19:07,187 --> 00:19:10,315 Muzea mają szerzyć wiedzę, 311 00:19:10,399 --> 00:19:12,234 a nie niewiedzę. 312 00:19:12,317 --> 00:19:17,781 Nauka i fakty są ważne. Nie możesz wprowadzać ludzi w błąd. 313 00:19:17,865 --> 00:19:20,659 Nie przestanę być Dizzym Derplesem! 314 00:19:20,742 --> 00:19:22,661 Chodźcie, świstaki! 315 00:19:22,744 --> 00:19:24,663 Na Dizzosanie! 316 00:19:24,746 --> 00:19:26,123 Co takiego? 317 00:19:26,206 --> 00:19:27,416 Za nim! 318 00:19:28,292 --> 00:19:30,794 - Siądę przy tobie! - Ja z tyłu! 319 00:19:30,878 --> 00:19:34,506 Dizzy Derples wykrzykuje i z widoku znika. 320 00:19:35,382 --> 00:19:39,636 Swymi Dizzosaniami w dół już pomyka. 321 00:19:41,096 --> 00:19:42,181 Za nim! 322 00:19:45,601 --> 00:19:49,021 Ruszamy, sanionauci! Uciekają! 323 00:19:53,734 --> 00:19:56,737 Trzymajcie się! To będzie… 324 00:19:59,740 --> 00:20:01,074 Nie trzymali się! 325 00:20:03,535 --> 00:20:04,453 Co to było? 326 00:20:04,536 --> 00:20:06,788 Kosmiczna małpka na ratunek! 327 00:20:09,541 --> 00:20:12,252 Naprawdę lecieliście. 328 00:20:12,836 --> 00:20:13,921 Jak to było? 329 00:20:16,632 --> 00:20:20,052 Są za szybcy. Nie złapiemy go. 330 00:20:20,135 --> 00:20:21,220 Bez obaw. 331 00:20:21,303 --> 00:20:25,766 Dinogość pokaże wam kredową jazdę! 332 00:20:31,104 --> 00:20:33,690 Szybciej! 333 00:20:34,691 --> 00:20:38,278 Dizzy Derples to bobslejowy gość. 334 00:20:38,362 --> 00:20:40,989 Naprawdę spoko gość. 335 00:20:46,328 --> 00:20:47,913 Jaka szkoda! 336 00:20:52,626 --> 00:20:54,127 - Rany. - O nie! 337 00:20:54,711 --> 00:20:56,129 W porządku? 338 00:20:59,132 --> 00:21:01,760 Tak. Dziękuję, Ridley. 339 00:21:01,843 --> 00:21:04,888 Ale nie chcę wracać do muzeum, 340 00:21:04,972 --> 00:21:06,974 by utknąć w magazynie. 341 00:21:10,143 --> 00:21:11,979 Urocze! 342 00:21:13,355 --> 00:21:16,525 Jesteś zbyt spoko, by cię magazynować! 343 00:21:16,608 --> 00:21:18,902 Wcale nie jesteś potworem. 344 00:21:19,861 --> 00:21:23,907 Ogłaszam, że Dizzy Derples jest dodo rany przyłóż. 345 00:21:23,991 --> 00:21:29,579 Szkoda, że dzieciaki w muzeum nie odróżniały faktów od fikcji. 346 00:21:30,205 --> 00:21:32,541 Może Dizzy ich tego nauczy. 347 00:21:32,624 --> 00:21:33,709 Jak to? 348 00:21:33,792 --> 00:21:36,628 Wrócisz i zorganizujemy wystawę, 349 00:21:36,712 --> 00:21:40,424 która tłumaczy różnicę między faktami i fikcją. 350 00:21:43,552 --> 00:21:44,803 Świetny pomysł! 351 00:21:44,886 --> 00:21:49,016 Nawet ja przyznaję, że dzieciaki muszą to wiedzieć. 352 00:21:50,267 --> 00:21:52,561 Nie można wierzyć ciągle 353 00:21:53,353 --> 00:21:55,647 W to, co nieprawdą jest 354 00:21:56,690 --> 00:21:58,942 Niestworzone historie 355 00:21:59,484 --> 00:22:01,653 To bardzo słaby tekst 356 00:22:01,737 --> 00:22:03,447 Na szczerość stawiamy 357 00:22:03,530 --> 00:22:05,073 Faktów się trzymamy 358 00:22:05,157 --> 00:22:06,700 Chronimy prawdę 359 00:22:06,783 --> 00:22:08,327 Gwarancję na to damy 360 00:22:08,410 --> 00:22:09,995 Taki cel mamy 361 00:22:10,078 --> 00:22:11,663 Za wygraną nie damy 362 00:22:11,747 --> 00:22:14,875 Na szczerość stawiamy 363 00:22:14,958 --> 00:22:16,918 Na szczerość stawiamy 364 00:22:17,836 --> 00:22:20,255 Uwielbiamy wyobraźnię 365 00:22:21,089 --> 00:22:22,966 Lecz stawka wysoka jest 366 00:22:24,343 --> 00:22:26,762 Wyznaczmy więc tę linię 367 00:22:27,429 --> 00:22:29,473 By wszystko było jasne 368 00:22:29,556 --> 00:22:31,266 Na szczerość stawiamy 369 00:22:31,350 --> 00:22:32,851 I podkreślić trzeba 370 00:22:32,934 --> 00:22:35,896 Alternatywne fakty to ściema 371 00:22:35,979 --> 00:22:37,689 Taki cel mamy 372 00:22:37,773 --> 00:22:39,358 Za wygraną nie damy 373 00:22:39,441 --> 00:22:42,652 Na szczerość stawiamy 374 00:22:42,736 --> 00:22:45,864 Na szczerość stawiamy 375 00:22:45,947 --> 00:22:47,657 Na szczerość stawiamy! 376 00:22:48,658 --> 00:22:52,704 Nagle cieszę się, że nie jestem prawdziwy. 377 00:22:52,788 --> 00:22:54,706 Chcę wrócić do muzeum 378 00:22:54,790 --> 00:22:58,752 i pokazać fanom, jaki jestem nieprawdziwy! 379 00:23:00,379 --> 00:23:03,924 Nie jestem tak prawdziwy jak te świstaki, 380 00:23:04,007 --> 00:23:07,010 ale za to zawsze mówię prawdę 381 00:23:07,094 --> 00:23:08,553 na parkiecie! 382 00:23:13,225 --> 00:23:14,726 Dzięki! 383 00:23:14,810 --> 00:23:18,814 Muzeum się zamyka. To był ostatni pokaz Dizzy’ego. 384 00:23:18,897 --> 00:23:21,149 Ale wracajcie, kiedy chcecie. 385 00:23:21,733 --> 00:23:23,193 - Dzięki! - Super. 386 00:23:23,276 --> 00:23:25,195 Było świetnie. 387 00:23:25,278 --> 00:23:27,447 Wyglądałeś kapitalnie. 388 00:23:27,531 --> 00:23:32,661 Znów oświadczam, że Dizzy Derples jest dodo rany przyłóż. 389 00:23:32,744 --> 00:23:34,121 Zgadzam się. 390 00:23:34,204 --> 00:23:36,748 To właśnie moje miejsce. 391 00:23:36,832 --> 00:23:40,919 W świetle muzealnych reflektorów. 392 00:24:26,965 --> 00:24:32,053 Napisy: Krzysztof Zając