1
00:00:07,173 --> 00:00:08,800
SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,849
W miejscu pełnym tajemnic
Gdzie historii czuć zew
3
00:00:15,932 --> 00:00:19,936
Bohaterka historii
Ku przygodzie się rwie!
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,149
Ona ratuje przyszłość
Przeszłości broniąc bram
5
00:00:24,232 --> 00:00:27,193
To jej moment
I teraz pokaże się nam
6
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
Ridley Jones!
7
00:00:29,362 --> 00:00:31,406
Śmiała, dzielna i odważna
8
00:00:31,489 --> 00:00:33,491
Ridley Jones!
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,577
Strzeże muzeum z dumą
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,454
Ridley Jones!
11
00:00:37,537 --> 00:00:40,665
Swym entuzjazmem nas zaraża
12
00:00:40,749 --> 00:00:44,002
Dinozaur i dodo
I kosmiczna małpka są z nią
13
00:00:44,085 --> 00:00:46,171
Ridley Jones!
14
00:00:46,254 --> 00:00:50,175
Kapelusz to jej znak firmowy
Ridley Jones!
15
00:00:50,258 --> 00:00:52,385
Wyzwaniom nie kłania się
16
00:00:52,469 --> 00:00:57,599
Nie lęka się nigdy, o nie
Jak sprostać przygodom też wie
17
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Leci do boju już
Wszystkich ratuje tu
18
00:01:00,935 --> 00:01:03,855
Ridley Jones!
19
00:01:03,938 --> 00:01:05,899
Ridley Jones!
20
00:01:10,195 --> 00:01:11,905
„Ismatween”.
21
00:01:15,200 --> 00:01:16,493
Ale strasznie.
22
00:01:16,576 --> 00:01:20,497
Wiem. Uwielbiam wystawę
„Cukierek albo psikus”.
23
00:01:21,498 --> 00:01:24,959
Zabierzcie go!
Czemu to zawsze muszą być węże?
24
00:01:25,043 --> 00:01:29,422
Co roku boisz się tego samego węża.
25
00:01:29,506 --> 00:01:31,716
Bądź odważny. Jak ja.
26
00:01:33,218 --> 00:01:34,552
Nie bałem się.
27
00:01:35,512 --> 00:01:39,390
Wybacz. Całą noc ćwiczymy straszenie.
28
00:01:39,474 --> 00:01:42,268
I chyba nam się udało.
29
00:01:42,352 --> 00:01:46,231
- Ta wystawa to ostatni krzyk mody.
- Nie rozumiem.
30
00:01:46,314 --> 00:01:49,025
Dokończę zwiedzanie z wami.
31
00:01:49,609 --> 00:01:54,364
Ismat, to jest naprawdę super.
32
00:01:54,447 --> 00:01:56,449
Straszne, ale nie aż tak.
33
00:01:56,533 --> 00:01:59,994
W ten świetny sposób,
który wciąż przeraża.
34
00:02:00,078 --> 00:02:04,207
Uwielbiamy robić wystawę na Halloween.
35
00:02:04,290 --> 00:02:07,585
Nikt nie skradnie mi tego momentu.
36
00:02:07,669 --> 00:02:10,755
W końcu Halloween to święto mumii.
37
00:02:10,839 --> 00:02:13,550
Chodziłam tu w każde Halloween,
38
00:02:13,633 --> 00:02:18,429
ale teraz jest jeszcze lepiej,
bo wiem, że muzeum żyje!
39
00:02:19,180 --> 00:02:23,643
Tak. A Ismat z tatami
zawsze dopracują dekoracje.
40
00:02:23,726 --> 00:02:26,938
Dzięki! Jestem królewską dekoratorką.
41
00:02:27,021 --> 00:02:30,692
Jak i nasi nadworni dekoratorzy.
42
00:02:30,775 --> 00:02:31,901
Brawo, Halima.
43
00:02:31,985 --> 00:02:35,196
Całe muzeum mogłoby tak wyglądać.
44
00:02:35,280 --> 00:02:41,369
Może udekorujemy całą rotundę
i zrobimy największą wystawę w historii?
45
00:02:41,452 --> 00:02:42,579
Tak!
46
00:02:42,662 --> 00:02:46,958
Zawsze uważałam Halloween za swój konik,
47
00:02:47,041 --> 00:02:49,335
ale chyba nie zaszkodzi,
48
00:02:49,419 --> 00:02:54,507
by dodać kilka uroczych ozdób w rotundzie.
49
00:02:55,341 --> 00:03:00,138
Muszę pomóc tatom
wykończyć salę koronacyjną.
50
00:03:00,221 --> 00:03:05,059
Nic nie zdradzę,
ale ktoś zostanie Królową Halloween.
51
00:03:05,143 --> 00:03:06,311
Ja?
52
00:03:06,394 --> 00:03:07,645
Nie.
53
00:03:07,729 --> 00:03:08,730
Więc ja?
54
00:03:08,813 --> 00:03:09,689
Ja.
55
00:03:10,523 --> 00:03:12,650
Czas dekorować, ekipo.
56
00:03:23,494 --> 00:03:28,666
Spójrz na mnie! Jestem maleńkim motylkiem!
57
00:03:28,750 --> 00:03:30,376
Dekoracje gotowe.
58
00:03:30,460 --> 00:03:33,338
Światła! Dynie! Pajęczyny!
59
00:03:33,421 --> 00:03:36,799
Pajęczyny zdecydowanie gotowe.
60
00:03:37,800 --> 00:03:39,219
Dobra robota.
61
00:03:39,302 --> 00:03:43,306
Możemy pokazać Ismat
naszą nową, upiorną rotundę.
62
00:03:43,389 --> 00:03:44,265
Zawołam ją.
63
00:03:45,183 --> 00:03:47,310
Jeszcze kilka kroków.
64
00:03:47,393 --> 00:03:50,146
Wiem, że idziemy do rotundy,
65
00:03:50,230 --> 00:03:53,191
więc to nie taka niespodzianka.
66
00:03:54,859 --> 00:04:00,615
To nie kilka uroczych ozdób,
tylko świetna wystawa.
67
00:04:00,698 --> 00:04:03,451
Wyszło lepiej, niż myślałam.
68
00:04:03,534 --> 00:04:07,705
Nie sądziłam, że będzie tu
tyle dekoracji, co u mnie.
69
00:04:07,789 --> 00:04:09,374
Oprowadzę cię.
70
00:04:09,457 --> 00:04:12,835
Chcemy przetestować
zwiedzanie przed gośćmi.
71
00:04:12,919 --> 00:04:16,631
Pedro i dzieci Lemursonów
będą zbierały słodycze.
72
00:04:16,714 --> 00:04:22,553
„Spójrzcie. Jestem człowiekiem.
Nawet nie wiem, że muzeum żyje”.
73
00:04:22,637 --> 00:04:25,890
- Dobre.
- Przystanek: wulkan Dantego.
74
00:04:30,603 --> 00:04:32,480
Rany! Oślizgły!
75
00:04:32,563 --> 00:04:34,065
Uwaga!
76
00:04:35,358 --> 00:04:37,777
Słodki chwyt! Dosłownie!
77
00:04:37,860 --> 00:04:39,153
Super!
78
00:04:40,029 --> 00:04:41,656
- Cześć.
- Cześć.
79
00:04:43,116 --> 00:04:43,950
Upiorne!
80
00:04:44,033 --> 00:04:45,827
Ale toperki!
81
00:04:48,746 --> 00:04:50,206
Więcej cukierków!
82
00:04:50,290 --> 00:04:52,458
Cukierkowy pociąg!
83
00:04:54,627 --> 00:04:56,462
Ale upiornie!
84
00:04:56,546 --> 00:04:59,841
Wiem! Dzieciaki będą zachwycone.
85
00:04:59,924 --> 00:05:01,926
Na pewno!
86
00:05:02,010 --> 00:05:04,762
Zawsze byłam główną atrakcją.
87
00:05:04,846 --> 00:05:06,389
I jeszcze jedno.
88
00:05:07,223 --> 00:05:08,391
Coś jeszcze?
89
00:05:08,474 --> 00:05:12,520
Całe przejście
prowadzi do twojej piramidy.
90
00:05:12,603 --> 00:05:14,814
Będzie gwiazdą programu?
91
00:05:14,897 --> 00:05:16,107
Tak!
92
00:05:16,190 --> 00:05:20,403
Co powiecie? Zobaczymy główną atrakcję?
93
00:05:20,486 --> 00:05:24,907
Już tam byliśmy.
Chcemy zobaczyć nowe rzeczy!
94
00:05:24,991 --> 00:05:27,410
- Tak!
- Jeszcze raz!
95
00:05:27,493 --> 00:05:30,121
Ale Halloween to święto mumii.
96
00:05:30,204 --> 00:05:31,748
Moje święto.
97
00:05:34,751 --> 00:05:39,297
Było miło,
ale muszę dokończyć dekorowanie.
98
00:05:39,380 --> 00:05:42,383
Myślałam, że już skończyłaś.
99
00:05:42,467 --> 00:05:47,680
Skoro całe muzeum jest upiorne,
ja będę jeszcze upiorniejsza!
100
00:05:49,098 --> 00:05:52,560
Bo wczułam się w ducha Halloween.
101
00:05:52,643 --> 00:05:53,895
W porządku?
102
00:05:53,978 --> 00:05:57,273
Tak. Wcale się nie martwię. Lecę!
103
00:05:59,650 --> 00:06:02,820
Uwaga, zwiedzający! Zapraszam was
104
00:06:02,904 --> 00:06:07,742
do nowych dekoracji w skrzydle egipskim.
105
00:06:07,825 --> 00:06:11,537
Odkryjcie przeklęte klejnoty Kleopatry.
106
00:06:11,621 --> 00:06:15,500
Znajdźcie skarabeusze
w upiornej piaskownicy.
107
00:06:15,583 --> 00:06:18,586
Usłyszcie jęk przeklętego Sfinksa.
108
00:06:21,839 --> 00:06:24,467
Mózgi! Podobało ci się?
109
00:06:24,550 --> 00:06:27,470
Te mózgi możesz pominąć.
110
00:06:27,553 --> 00:06:28,805
Jasne, jasne.
111
00:06:28,888 --> 00:06:32,767
Moja kolej? Nic nie słyszę.
I chyba utknąłem.
112
00:06:33,267 --> 00:06:34,560
Tak, utknąłem.
113
00:06:35,186 --> 00:06:37,063
Musimy się postarać,
114
00:06:37,146 --> 00:06:40,316
jeśli mamy pobić rotundę.
115
00:06:40,400 --> 00:06:44,153
Dodałaś sporo dekoracji.
116
00:06:44,237 --> 00:06:48,282
Staram się oddać tu ducha Halloween.
117
00:06:48,366 --> 00:06:53,121
Tak czy inaczej,
dzieciaki będą zachwycone.
118
00:06:53,204 --> 00:06:55,706
- Ja zawsze byłam.
- Tak? Dzięki.
119
00:06:56,666 --> 00:06:58,793
Nigdy się tak nie bawiłem!
120
00:06:59,877 --> 00:07:03,881
Jeśli będziecie
wspinać się po maszyniście,
121
00:07:03,965 --> 00:07:07,135
nie będzie mógł widzieć ani prowadzić.
122
00:07:07,218 --> 00:07:10,304
Pomogę mu, nim pociąg się wykolei.
123
00:07:10,388 --> 00:07:12,098
Ja zostanę tutaj,
124
00:07:12,181 --> 00:07:15,893
by znaleźć sposób,
jak pobić inne dekoracje.
125
00:07:15,977 --> 00:07:18,312
Muszę odzyskać mumiową koronę.
126
00:07:21,607 --> 00:07:24,318
Wesołego Halloween!
127
00:07:24,402 --> 00:07:25,945
Co, do stu gwiazdek?
128
00:07:28,322 --> 00:07:31,367
To już chyba przesada.
129
00:07:31,451 --> 00:07:33,369
I to spora.
130
00:07:33,453 --> 00:07:35,580
Ogromna.
131
00:07:35,663 --> 00:07:36,998
Jasne.
132
00:07:37,623 --> 00:07:39,876
Ale działa! Widzicie?
133
00:07:39,959 --> 00:07:42,378
Houston, mamy mglisty problem.
134
00:07:42,462 --> 00:07:44,172
Widoczność 50%.
135
00:07:44,881 --> 00:07:46,132
Już 0%.
136
00:07:49,010 --> 00:07:50,094
Pomocy!
137
00:07:50,970 --> 00:07:51,888
Stary!
138
00:07:51,971 --> 00:07:53,681
Wolnego, kolego!
139
00:07:56,893 --> 00:07:58,227
Śluz!
140
00:08:08,196 --> 00:08:09,405
Szybko!
141
00:08:12,283 --> 00:08:13,618
Moje bandaże!
142
00:08:14,911 --> 00:08:18,498
Ridley! To nie jest fajne straszenie.
143
00:08:18,581 --> 00:08:20,875
To straszne straszenie.
144
00:08:22,210 --> 00:08:25,922
Musimy to opanować,
nim komuś stanie się krzywda.
145
00:08:26,005 --> 00:08:28,382
Nie chciałam kogoś zranić.
146
00:08:28,466 --> 00:08:30,176
Bez obaw. Mam pomysł.
147
00:08:30,259 --> 00:08:33,095
- Peaches?
- To ty, Ridley?
148
00:08:35,181 --> 00:08:39,685
Masz swój noktowizor,
dzięki któremu widzisz ciemności?
149
00:08:42,021 --> 00:08:44,106
- Tu!
- Mam!
150
00:08:49,904 --> 00:08:51,697
Coś na mnie wlazło!
151
00:08:51,781 --> 00:08:55,034
To ja! Jedziemy stąd. Poprowadzę cię.
152
00:08:55,535 --> 00:08:56,369
Jasne!
153
00:08:56,953 --> 00:08:59,914
Prosto, lewo. Skok! Ollie!
154
00:09:04,418 --> 00:09:06,921
Jadę do tyłu!
155
00:09:07,004 --> 00:09:09,423
Ten wicher jest straszny!
156
00:09:12,301 --> 00:09:15,388
Ktoś wzywał osłonę?
157
00:09:21,227 --> 00:09:24,105
Ismat! Trzeba wyłączyć wiatrak.
158
00:09:24,188 --> 00:09:25,356
Nie sięgam!
159
00:09:26,566 --> 00:09:29,569
Mam cię. Razem nam się uda.
160
00:09:29,652 --> 00:09:30,611
Za mną.
161
00:09:33,656 --> 00:09:36,659
Trzy, dwa, jeden, start!
162
00:09:42,665 --> 00:09:45,001
Już prawie. Mam!
163
00:09:48,963 --> 00:09:49,880
Udało się!
164
00:09:51,007 --> 00:09:52,258
Taniec wiktorii!
165
00:09:52,341 --> 00:09:56,637
Super, że wszyscy są cali.
Czemu to zrobiłaś, Ismat?
166
00:09:57,680 --> 00:10:00,850
Rotunda była taka upiorna.
167
00:10:01,350 --> 00:10:05,688
Bałam się, że wszyscy będą bawić się tam
168
00:10:06,522 --> 00:10:08,649
i nikt nie odwiedzi mnie.
169
00:10:11,360 --> 00:10:13,946
Nie chciałam zniszczyć Halloween.
170
00:10:15,072 --> 00:10:16,866
Przepraszam.
171
00:10:16,949 --> 00:10:19,076
Czemu mieliby nie przyjść?
172
00:10:19,160 --> 00:10:22,121
Twoje dekoracje są najlepsze.
173
00:10:22,204 --> 00:10:23,998
Straszniestyczne!
174
00:10:24,081 --> 00:10:24,915
Naprawdę?
175
00:10:24,999 --> 00:10:30,504
Nawet jeśli reszta dekoracji
jest naprawdę dobra?
176
00:10:30,588 --> 00:10:33,591
To nie czyni twoich mniej wyjątkowymi.
177
00:10:36,969 --> 00:10:40,222
Wiem, że Halloween to Twój konik
178
00:10:40,306 --> 00:10:42,933
Myśl o stracie
Na pewno bardzo boli
179
00:10:43,601 --> 00:10:46,604
Jeśli inni robią to, co ty
180
00:10:46,687 --> 00:10:49,148
Nie czuj się z toru zbity
181
00:10:49,231 --> 00:10:53,110
Nikt nie skradnie twej upiornej korony
182
00:10:53,194 --> 00:10:56,113
To Halloween, lecz nie lękaj się
183
00:10:56,197 --> 00:10:59,659
Jak ten przepyszny wypad cuksowy
184
00:10:59,742 --> 00:11:02,328
Lepiej spędzać go razem
185
00:11:02,411 --> 00:11:04,372
Oślizgłe wulkany
186
00:11:04,455 --> 00:11:06,040
Nietoperze i światła
187
00:11:06,123 --> 00:11:09,001
Duchy, pajęczyny, upiorna gromada
188
00:11:09,085 --> 00:11:12,296
O wiele straszniej i weselej
189
00:11:12,380 --> 00:11:15,758
Im więcej, tym lepiej!
190
00:11:15,841 --> 00:11:18,886
Nikt nie skradnie twej upiornej korony
191
00:11:18,969 --> 00:11:21,972
Nikt nie zniszczy upiornej zabawy
192
00:11:22,056 --> 00:11:25,309
Bez obaw, nie bądź zraniony
193
00:11:25,393 --> 00:11:28,479
Bo w kupie są najlepsze zjawy!
194
00:11:29,647 --> 00:11:32,817
Dziękuję wam. Macie rację.
195
00:11:32,900 --> 00:11:35,319
Halloween starczy dla każdego.
196
00:11:35,820 --> 00:11:38,030
Mam pomysł.
197
00:11:38,531 --> 00:11:40,533
Wiem, jak uratować święto!
198
00:11:44,370 --> 00:11:46,455
Zaraz otwarcie, ludzie.
199
00:11:46,539 --> 00:11:48,833
I zwierzęta. I roboty.
200
00:11:49,709 --> 00:11:54,004
Miło, że podzieliłaś się
swoimi dekoracjami.
201
00:11:58,342 --> 00:12:01,345
To było fajnie straszne.
202
00:12:04,432 --> 00:12:07,935
Są goście. Gotowa, królowo Halloween?
203
00:12:08,018 --> 00:12:11,480
Nie tym razem. Podzielę się koroną.
204
00:12:15,276 --> 00:12:16,110
Super!
205
00:12:18,988 --> 00:12:20,030
Ekstra!
206
00:12:28,622 --> 00:12:30,291
„Podstępny plan”.
207
00:12:36,338 --> 00:12:40,092
Przebywanie w Alpach
wypełnia mnie radością.
208
00:12:40,176 --> 00:12:44,221
To idealne miejsce, by ćwiczyć jodłowanie.
209
00:12:53,898 --> 00:12:55,357
Nieźle, Fred.
210
00:12:55,441 --> 00:12:58,444
Ale nie jesteśmy tu, by jodłować.
211
00:12:58,527 --> 00:13:01,989
Potrenujemy umiejętność
ratownictwa górskiego!
212
00:13:02,072 --> 00:13:07,953
Zgłaszam się na ochotnika do zjazdu.
Poćwiczycie ratowanie mnie.
213
00:13:10,206 --> 00:13:12,333
O-M-Ra! Co to było?
214
00:13:14,418 --> 00:13:15,336
Pomocy!
215
00:13:15,419 --> 00:13:17,046
Co się stało?
216
00:13:18,005 --> 00:13:21,258
W górach jest jakiś potwór!
217
00:13:21,342 --> 00:13:24,053
Wypadł z jaskini i gonił mnie!
218
00:13:24,136 --> 00:13:26,972
Górski potwór?
219
00:13:27,056 --> 00:13:29,725
Jak on wyglądał?
220
00:13:29,809 --> 00:13:32,019
Jak niedźwiedź.
221
00:13:32,520 --> 00:13:35,272
I kameleon. I kaczka!
222
00:13:35,773 --> 00:13:39,026
Miał błyszczący strój i okulary!
223
00:13:39,610 --> 00:13:41,570
Brzmi świetnie.
224
00:13:41,654 --> 00:13:44,156
Jesteś pewna?
225
00:13:44,240 --> 00:13:47,451
Co robiłby potwór na wystawie alpejskiej?
226
00:13:47,535 --> 00:13:49,954
Nie zamierzam się przekonywać!
227
00:13:50,037 --> 00:13:53,249
Na razie!
228
00:13:53,332 --> 00:13:56,544
Niedźwiedź, kameleon i kaczka?
229
00:13:57,086 --> 00:13:58,254
Brzmi znajomo.
230
00:13:58,337 --> 00:14:03,300
Nie wiem, co się dzieje,
ale powiedzmy o tym babci.
231
00:14:06,095 --> 00:14:08,973
Cześć. Wróciliście wcześniej.
232
00:14:09,056 --> 00:14:13,227
Stało się coś dziwnego, nim zaczęliśmy.
233
00:14:13,310 --> 00:14:17,982
Jak tańczący grejpfrut?
Lub porwanie obcych?
234
00:14:18,065 --> 00:14:18,899
Bardziej.
235
00:14:18,983 --> 00:14:21,694
Słyszeliśmy jodłowanie Freda.
236
00:14:21,777 --> 00:14:23,654
I nie to jest dziwne.
237
00:14:23,737 --> 00:14:28,784
Narciarka podobno widziała
niedźwiedzio-kameleono-kaczkę
238
00:14:28,868 --> 00:14:29,827
w Alpach.
239
00:14:29,910 --> 00:14:32,204
Coś takiego.
240
00:14:33,289 --> 00:14:36,125
Chodźcie. Pokażę wam coś.
241
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
Spójrzcie. Wygląda znajomo?
242
00:14:40,296 --> 00:14:44,675
To tektura z wentylacji?
243
00:14:44,758 --> 00:14:46,385
Wziąłem ją za ducha!
244
00:14:46,468 --> 00:14:49,972
I wygląda jak kameleon,
kaczka i niedźwiedź.
245
00:14:50,055 --> 00:14:51,974
To Dizzy Derples.
246
00:14:52,057 --> 00:14:55,561
Maskotka z początków muzeum.
247
00:14:55,644 --> 00:14:58,272
Dzieci go uwielbiały, ale odszedł.
248
00:14:58,355 --> 00:15:01,400
Czemu, skoro był tak popularny?
249
00:15:01,483 --> 00:15:04,111
Chcieliśmy pokazywać prawdę,
250
00:15:04,194 --> 00:15:07,990
ale dzieciaki wzięły go
za prawdziwe zwierzę.
251
00:15:08,073 --> 00:15:13,162
Dizzy był zły,
gdy ukryliśmy go przed dziećmi.
252
00:15:13,245 --> 00:15:16,957
Pewnego dnia zagadkowo zniknął.
253
00:15:17,041 --> 00:15:17,917
„Zniknął?”
254
00:15:18,000 --> 00:15:21,503
Czasami widywano go na wystawach,
255
00:15:21,587 --> 00:15:24,715
wprowadzającego gości w błąd.
256
00:15:24,798 --> 00:15:29,303
Oczy Muzeum, musimy go znaleźć.
257
00:15:29,386 --> 00:15:31,889
Fakty są bardzo ważne.
258
00:15:31,972 --> 00:15:35,351
Nikt nie powinien wprowadzać gości w błąd.
259
00:15:35,434 --> 00:15:38,062
Chyba wracamy w Alpy.
260
00:15:44,735 --> 00:15:48,364
Tu była ta narciarka.
Poszukajmy wskazówek.
261
00:15:48,447 --> 00:15:49,990
Wywącham coś.
262
00:15:51,241 --> 00:15:53,911
Hadrozaury mają taki dobry węch?
263
00:15:53,994 --> 00:15:56,497
Nie, ale jakoś trzeba zacząć.
264
00:15:59,291 --> 00:16:03,003
- Patrzcie, co wywąchałem!
- Kacze ślady.
265
00:16:03,712 --> 00:16:07,758
Posadźcie mnie,
jeśli to nie Dizzy Derples.
266
00:16:13,389 --> 00:16:14,932
Co to było?
267
00:16:15,015 --> 00:16:17,851
Derples!
268
00:16:17,935 --> 00:16:19,853
To było straszne.
269
00:16:20,354 --> 00:16:22,231
Fajne, ale straszne.
270
00:16:22,314 --> 00:16:26,402
Ta narciarka jodłowała przerażeniem.
271
00:16:26,485 --> 00:16:30,072
Może ten Dizzy Derples
jest naprawdę upiorny.
272
00:16:30,155 --> 00:16:33,200
Wciąż musimy go znaleźć.
273
00:16:33,283 --> 00:16:34,243
Chodźcie.
274
00:16:35,995 --> 00:16:36,996
Uwaga!
275
00:16:38,163 --> 00:16:40,374
Ktoś stoczył na nas księżyc!
276
00:16:40,457 --> 00:16:44,294
To kula śnieżna, nie księżyc.
277
00:16:45,254 --> 00:16:47,047
Ważne, że nas minęła.
278
00:16:47,131 --> 00:16:49,258
Dudley, za tobą!
279
00:16:49,341 --> 00:16:50,342
Co?
280
00:16:55,556 --> 00:16:58,350
Derples!
281
00:16:59,852 --> 00:17:01,437
Uważajcie!
282
00:17:19,204 --> 00:17:23,333
- Mogło być lepiej.
- Derples!
283
00:17:23,417 --> 00:17:25,711
Co teraz zrobimy?
284
00:17:25,794 --> 00:17:28,130
Chyba coś o nim wiedzą.
285
00:17:28,213 --> 00:17:30,966
Zobaczymy, gdzie nas poturlają.
286
00:17:31,050 --> 00:17:34,011
Przez tego Dizzy’ego
287
00:17:34,094 --> 00:17:37,473
robię się strasznie zdizzorientowany
288
00:17:37,556 --> 00:17:39,266
i zderplesowany.
289
00:17:57,326 --> 00:17:58,952
Dizzy Derples?
290
00:17:59,036 --> 00:18:01,538
Proszę, proszę.
291
00:18:01,622 --> 00:18:03,624
Proszę, proszę.
292
00:18:03,707 --> 00:18:05,501
Ale się prosi.
293
00:18:05,584 --> 00:18:07,795
Proszę, proszę.
294
00:18:08,629 --> 00:18:09,963
Co my tu mamy?
295
00:18:14,426 --> 00:18:17,346
Ridley Jones, strażniczka muzeum.
296
00:18:17,429 --> 00:18:21,642
Sprawdzamy, kto straszy ludzi w Alpach.
297
00:18:21,725 --> 00:18:22,851
Ridley.
298
00:18:25,145 --> 00:18:26,730
To chyba byłem ja.
299
00:18:26,814 --> 00:18:28,232
Czemu?
300
00:18:28,315 --> 00:18:32,027
Gdy wyrzucono mnie
za bycie „nieprawdziwym”,
301
00:18:32,111 --> 00:18:36,031
moje serce rozsypało się
na 17 682 kawałków.
302
00:18:36,532 --> 00:18:38,784
- Naprawdę.
- Czyżby?
303
00:18:38,867 --> 00:18:43,330
Moje miejsce jest na scenie,
gdzie tłumy mnie podziwiają!
304
00:18:45,958 --> 00:18:49,128
A myślałem, że ja dramatyzuję.
305
00:18:49,211 --> 00:18:51,964
Przykro mi, że cię zranili.
306
00:18:52,047 --> 00:18:55,509
Teraz to ja zranię muzeum.
307
00:18:55,592 --> 00:19:00,305
Dopilnuję, by każdy poznał
Dizzy’ego Derplesa.
308
00:19:00,389 --> 00:19:01,598
Ludzie pomyślą,
309
00:19:01,682 --> 00:19:07,104
że kameleono-niedźwiedzio-kaczki
to prawdziwe stworzenia.
310
00:19:07,187 --> 00:19:10,315
Muzea mają szerzyć wiedzę,
311
00:19:10,399 --> 00:19:12,234
a nie niewiedzę.
312
00:19:12,317 --> 00:19:17,781
Nauka i fakty są ważne.
Nie możesz wprowadzać ludzi w błąd.
313
00:19:17,865 --> 00:19:20,659
Nie przestanę być Dizzym Derplesem!
314
00:19:20,742 --> 00:19:22,661
Chodźcie, świstaki!
315
00:19:22,744 --> 00:19:24,663
Na Dizzosanie!
316
00:19:24,746 --> 00:19:26,123
Co takiego?
317
00:19:26,206 --> 00:19:27,416
Za nim!
318
00:19:28,292 --> 00:19:30,794
- Siądę przy tobie!
- Ja z tyłu!
319
00:19:30,878 --> 00:19:34,506
Dizzy Derples wykrzykuje i z widoku znika.
320
00:19:35,382 --> 00:19:39,636
Swymi Dizzosaniami w dół już pomyka.
321
00:19:41,096 --> 00:19:42,181
Za nim!
322
00:19:45,601 --> 00:19:49,021
Ruszamy, sanionauci! Uciekają!
323
00:19:53,734 --> 00:19:56,737
Trzymajcie się! To będzie…
324
00:19:59,740 --> 00:20:01,074
Nie trzymali się!
325
00:20:03,535 --> 00:20:04,453
Co to było?
326
00:20:04,536 --> 00:20:06,788
Kosmiczna małpka na ratunek!
327
00:20:09,541 --> 00:20:12,252
Naprawdę lecieliście.
328
00:20:12,836 --> 00:20:13,921
Jak to było?
329
00:20:16,632 --> 00:20:20,052
Są za szybcy. Nie złapiemy go.
330
00:20:20,135 --> 00:20:21,220
Bez obaw.
331
00:20:21,303 --> 00:20:25,766
Dinogość pokaże wam kredową jazdę!
332
00:20:31,104 --> 00:20:33,690
Szybciej!
333
00:20:34,691 --> 00:20:38,278
Dizzy Derples to bobslejowy gość.
334
00:20:38,362 --> 00:20:40,989
Naprawdę spoko gość.
335
00:20:46,328 --> 00:20:47,913
Jaka szkoda!
336
00:20:52,626 --> 00:20:54,127
- Rany.
- O nie!
337
00:20:54,711 --> 00:20:56,129
W porządku?
338
00:20:59,132 --> 00:21:01,760
Tak. Dziękuję, Ridley.
339
00:21:01,843 --> 00:21:04,888
Ale nie chcę wracać do muzeum,
340
00:21:04,972 --> 00:21:06,974
by utknąć w magazynie.
341
00:21:10,143 --> 00:21:11,979
Urocze!
342
00:21:13,355 --> 00:21:16,525
Jesteś zbyt spoko, by cię magazynować!
343
00:21:16,608 --> 00:21:18,902
Wcale nie jesteś potworem.
344
00:21:19,861 --> 00:21:23,907
Ogłaszam, że Dizzy Derples
jest dodo rany przyłóż.
345
00:21:23,991 --> 00:21:29,579
Szkoda, że dzieciaki w muzeum
nie odróżniały faktów od fikcji.
346
00:21:30,205 --> 00:21:32,541
Może Dizzy ich tego nauczy.
347
00:21:32,624 --> 00:21:33,709
Jak to?
348
00:21:33,792 --> 00:21:36,628
Wrócisz i zorganizujemy wystawę,
349
00:21:36,712 --> 00:21:40,424
która tłumaczy różnicę
między faktami i fikcją.
350
00:21:43,552 --> 00:21:44,803
Świetny pomysł!
351
00:21:44,886 --> 00:21:49,016
Nawet ja przyznaję,
że dzieciaki muszą to wiedzieć.
352
00:21:50,267 --> 00:21:52,561
Nie można wierzyć ciągle
353
00:21:53,353 --> 00:21:55,647
W to, co nieprawdą jest
354
00:21:56,690 --> 00:21:58,942
Niestworzone historie
355
00:21:59,484 --> 00:22:01,653
To bardzo słaby tekst
356
00:22:01,737 --> 00:22:03,447
Na szczerość stawiamy
357
00:22:03,530 --> 00:22:05,073
Faktów się trzymamy
358
00:22:05,157 --> 00:22:06,700
Chronimy prawdę
359
00:22:06,783 --> 00:22:08,327
Gwarancję na to damy
360
00:22:08,410 --> 00:22:09,995
Taki cel mamy
361
00:22:10,078 --> 00:22:11,663
Za wygraną nie damy
362
00:22:11,747 --> 00:22:14,875
Na szczerość stawiamy
363
00:22:14,958 --> 00:22:16,918
Na szczerość stawiamy
364
00:22:17,836 --> 00:22:20,255
Uwielbiamy wyobraźnię
365
00:22:21,089 --> 00:22:22,966
Lecz stawka wysoka jest
366
00:22:24,343 --> 00:22:26,762
Wyznaczmy więc tę linię
367
00:22:27,429 --> 00:22:29,473
By wszystko było jasne
368
00:22:29,556 --> 00:22:31,266
Na szczerość stawiamy
369
00:22:31,350 --> 00:22:32,851
I podkreślić trzeba
370
00:22:32,934 --> 00:22:35,896
Alternatywne fakty to ściema
371
00:22:35,979 --> 00:22:37,689
Taki cel mamy
372
00:22:37,773 --> 00:22:39,358
Za wygraną nie damy
373
00:22:39,441 --> 00:22:42,652
Na szczerość stawiamy
374
00:22:42,736 --> 00:22:45,864
Na szczerość stawiamy
375
00:22:45,947 --> 00:22:47,657
Na szczerość stawiamy!
376
00:22:48,658 --> 00:22:52,704
Nagle cieszę się, że nie jestem prawdziwy.
377
00:22:52,788 --> 00:22:54,706
Chcę wrócić do muzeum
378
00:22:54,790 --> 00:22:58,752
i pokazać fanom, jaki jestem nieprawdziwy!
379
00:23:00,379 --> 00:23:03,924
Nie jestem tak prawdziwy jak te świstaki,
380
00:23:04,007 --> 00:23:07,010
ale za to zawsze mówię prawdę
381
00:23:07,094 --> 00:23:08,553
na parkiecie!
382
00:23:13,225 --> 00:23:14,726
Dzięki!
383
00:23:14,810 --> 00:23:18,814
Muzeum się zamyka.
To był ostatni pokaz Dizzy’ego.
384
00:23:18,897 --> 00:23:21,149
Ale wracajcie, kiedy chcecie.
385
00:23:21,733 --> 00:23:23,193
- Dzięki!
- Super.
386
00:23:23,276 --> 00:23:25,195
Było świetnie.
387
00:23:25,278 --> 00:23:27,447
Wyglądałeś kapitalnie.
388
00:23:27,531 --> 00:23:32,661
Znów oświadczam, że Dizzy Derples
jest dodo rany przyłóż.
389
00:23:32,744 --> 00:23:34,121
Zgadzam się.
390
00:23:34,204 --> 00:23:36,748
To właśnie moje miejsce.
391
00:23:36,832 --> 00:23:40,919
W świetle muzealnych reflektorów.
392
00:24:26,965 --> 00:24:32,053
Napisy: Krzysztof Zając