1 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,720 --> 00:00:15,849 Hier bei uns Wo Vergangenheit neu zum Leben erwacht 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 Lebt ein Mädchen aus unserer Zeit Das ein Feuer entfacht 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 Das Alte und Neue wird von ihr bewacht 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,193 Eine Heldin Bereit, wenn was Spannendes naht 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 Ridley Jones 7 00:00:29,362 --> 00:00:31,406 Neugierig auf Abenteuer 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 Ridley Jones 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,577 Ist hier im Museum zu Haus 10 00:00:35,660 --> 00:00:37,454 Ridley Jones 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,665 Und ist ihr was nicht ganz geheuer 12 00:00:40,749 --> 00:00:44,002 Mit Dino und Dodo Gemeinsam hält sie niemand auf 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,171 Ridley Jones 14 00:00:46,254 --> 00:00:48,256 Zweifellos hat sie den Hut auf 15 00:00:48,339 --> 00:00:50,175 Ridley Jones 16 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 Stellt sich Problemen, na klar 17 00:00:52,469 --> 00:00:55,013 Und sie gibt sich der Angst niemals hin 18 00:00:55,096 --> 00:00:57,599 Hat nur Abenteuer im Sinn 19 00:00:57,682 --> 00:01:00,852 Hängt sich überall rein Und ist für euch da 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,855 Ridley Jones 21 00:01:03,938 --> 00:01:05,899 Ridley Jones 22 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 "Fluchtgrab." 23 00:01:12,113 --> 00:01:16,284 Perfekt, Sarah! Die Museumsbesucher werden es lieben. 24 00:01:16,367 --> 00:01:17,827 Ja! 25 00:01:17,911 --> 00:01:19,829 Wow. Mama, Grandma, 26 00:01:19,913 --> 00:01:23,124 das Fluchtgrab sieht nach einer Menge Spaß aus! 27 00:01:23,208 --> 00:01:28,588 Nun, sie hatten die Hilfe eines gewissen visionären Dodos, der… 28 00:01:30,965 --> 00:01:32,592 Fred eilt zur Rettung! 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,386 Sei vorsichtiger, Dudley. 30 00:01:35,470 --> 00:01:36,596 Nimm's leicht. 31 00:01:36,679 --> 00:01:38,348 Federleicht. 32 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 Was ist dieses "Fluchtgrab" denn? 33 00:01:43,645 --> 00:01:44,854 Ein Fluchtraum, 34 00:01:44,938 --> 00:01:49,901 in dem man mit Hinweisen Aufgaben löst, um dem Grab zu entkommen. 35 00:01:49,984 --> 00:01:52,237 Eine Idee der Jones-Frauen. 36 00:01:52,320 --> 00:01:54,322 Es ist lustig und lehrreich. 37 00:01:54,405 --> 00:01:56,533 Unsere Lieblingskombi. 38 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 Es gibt drei Räume mit drei verschiedenen Aufgaben. 39 00:02:00,245 --> 00:02:01,621 Ziemlich schwierig. 40 00:02:01,704 --> 00:02:05,416 Ihr wisst doch, das ist genau mein Ding. 41 00:02:05,500 --> 00:02:08,920 Stimmt, Fred. Du bist das zähste Bison, das ich kenne. 42 00:02:09,420 --> 00:02:11,172 Und der Hauptpreis 43 00:02:11,256 --> 00:02:14,717 ist eine Nachbildung dieser goldenen Pyramide. 44 00:02:14,801 --> 00:02:17,971 Moment. Die Pyramide glänzte mehr. 45 00:02:18,054 --> 00:02:21,683 Hast du wirklich die Nachbildung in die Preistruhe getan? 46 00:02:21,766 --> 00:02:24,978 Klar! Ich erinnere mich, als sei es gestern gewesen. 47 00:02:25,061 --> 00:02:26,563 War es nicht heute? 48 00:02:26,646 --> 00:02:29,649 Aber ich erinnere mich, als sei es gestern gewesen. 49 00:02:29,732 --> 00:02:32,902 Sie stand direkt neben der echten Statue. Hier. 50 00:02:33,528 --> 00:02:35,822 Aber sie war schwerer. 51 00:02:35,905 --> 00:02:38,241 Und hatte kein Preisschild. 52 00:02:39,826 --> 00:02:43,037 Oh, oh. Das ist die Nachbildung! 53 00:02:43,121 --> 00:02:47,417 Du hast sie verwechselt und die echte Pyramide in die Truhe getan. 54 00:02:47,500 --> 00:02:50,503 Wir kriegen sie sicher zurück. Oder? 55 00:02:50,587 --> 00:02:56,301 Wenn sie in der Preistruhe ist, kriegen wir sie nur zurück, 56 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 wenn jemand das ganze Fluchtgrab durchspielt. 57 00:03:00,388 --> 00:03:04,809 Das Museum öffnet gleich, und Peabody will uns schon lange feuern! 58 00:03:04,893 --> 00:03:07,896 Wenn ein Besucher das echte Artefakt bekommt… 59 00:03:07,979 --> 00:03:10,064 Wir holen es zurück. 60 00:03:10,148 --> 00:03:12,859 -Wenn es jemand schafft, dann die Augen! -Ja! 61 00:03:12,942 --> 00:03:14,903 -Mission angenommen! -Klar! 62 00:03:15,528 --> 00:03:19,991 Wir lenken Mr. Peabody ab, ihr holt die Statue. Viel Glück! 63 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 Das wird knapp, aber auch lustig, oder? 64 00:03:23,620 --> 00:03:26,998 Ich bin bereit. Entfliehen wir dem Grab! 65 00:03:27,081 --> 00:03:29,876 -Ja! -Los geht's! 66 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 Ok, jetzt geht's los. 67 00:03:34,756 --> 00:03:37,800 Die Jones' haben sich meinen Vulkan geliehen. 68 00:03:38,384 --> 00:03:39,677 Cool, was? 69 00:03:39,761 --> 00:03:44,474 Berührt man den Boden aus Lava, schließt sich die Tür zum nächsten Raum! 70 00:03:44,557 --> 00:03:48,102 Es wird schwer, die Lava nicht zu berühren. 71 00:03:48,603 --> 00:03:51,856 Wir müssen in den nächsten Raum gelangen. 72 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 Mama sprach von Hinweisen. 73 00:03:55,902 --> 00:03:56,736 Hab einen! 74 00:03:57,820 --> 00:04:01,866 "Folg dem Stachelschwanzdino nur, so bist du auf der rechten Spur." 75 00:04:01,950 --> 00:04:07,455 Wir hüpfen auf die Felsen mit dem Stachelschwanzdino! 76 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 Das ist der Kentrosaurus. Der da! 77 00:04:10,333 --> 00:04:11,876 Gut. Kentrosaurus. 78 00:04:11,960 --> 00:04:16,089 Ich schwinge die Hufe! 79 00:04:21,386 --> 00:04:24,055 Nichts ist zu schwer für mich! 80 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 -Toll, Fred! -Cool! 81 00:04:25,765 --> 00:04:26,766 Ich komme! 82 00:04:26,849 --> 00:04:29,060 Los, Ridley! Oh ja! 83 00:04:31,104 --> 00:04:33,481 Macht Platz für eure Königin! 84 00:04:33,564 --> 00:04:36,609 Ein kleiner Schritt für die Affenheit! 85 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 Derbe Felssprünge! Wow! 86 00:04:41,364 --> 00:04:42,490 Kommst du, Dudley? 87 00:04:42,573 --> 00:04:44,575 Oh, ich bin dran? 88 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 Dudley, komm schon! 89 00:04:52,041 --> 00:04:55,295 Wir müssen die Aufgabe schnell lösen. 90 00:04:55,795 --> 00:04:56,671 Richtig! 91 00:04:59,173 --> 00:05:00,842 Hilfe! Dodo fällt! 92 00:05:00,925 --> 00:05:01,801 Hab dich! 93 00:05:02,719 --> 00:05:05,346 Danke. Ich wäre fast in der Pfanne gelandet. 94 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 Wenn das eine Küche wäre. 95 00:05:07,640 --> 00:05:10,893 Die Aufgaben sind echt schwer. 96 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 Schaffst du das? 97 00:05:12,437 --> 00:05:14,731 Die Augen schaffen alles. 98 00:05:14,814 --> 00:05:17,275 Ihr werdet den nächsten Raum mögen. 99 00:05:17,358 --> 00:05:18,901 Nicht von dieser Welt! 100 00:05:18,985 --> 00:05:21,195 Er ist von mir inspiriert. 101 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 Der Hinweis! 102 00:05:24,157 --> 00:05:28,453 "Diese Aufgabe ist eine Wonne, ordne die Planeten, zuerst die Sonne." 103 00:05:28,536 --> 00:05:31,956 Wir müssen die Hebel in der Reihenfolge betätigen. 104 00:05:32,040 --> 00:05:35,126 Merkur, Venus, Erde, Mars, 105 00:05:35,209 --> 00:05:39,547 Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun, Baby! 106 00:05:39,630 --> 00:05:42,467 Aber zieht die richtigen Hebel. 107 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 Ich bin bereit! 108 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Dudley! 109 00:05:49,223 --> 00:05:50,725 -Falsche Antwort. -Ups! 110 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 Die Mond-Herausforderung startet in fünf, vier… 111 00:05:54,645 --> 00:05:58,232 -Klingt lustig. -Das ist der Mond immer! 112 00:06:01,361 --> 00:06:04,989 Aber so erreichen wir die Hebel nur schwer. 113 00:06:05,073 --> 00:06:09,369 Wir haben keine Zeit für so etwas! 114 00:06:09,452 --> 00:06:12,455 Auf geht's! Merkur! 115 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 Venus! 116 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 Spitze, Ralph. 117 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Die Erde! 118 00:06:18,628 --> 00:06:19,587 Mars! 119 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 Jupiter! 120 00:06:21,589 --> 00:06:23,383 Saturn, Uranus! 121 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 Es ist, als würde ich fliegen! 122 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 Dudley! Der Hebel? 123 00:06:30,890 --> 00:06:33,059 Ja, das ist der letzte. 124 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 Ach ja. Neptun. 125 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 Ich mach's. 126 00:06:45,279 --> 00:06:50,159 Dudley, uns geht die Zeit aus. Kannst du das ernster nehmen? 127 00:06:54,330 --> 00:06:57,792 Fred, Dudley ist ein starkes Teammitglied. 128 00:06:57,875 --> 00:07:00,420 Er kann nur nicht mit Druck umgehen. 129 00:07:00,503 --> 00:07:02,296 Aber Druck härtet ab! 130 00:07:02,922 --> 00:07:05,800 Manchmal verstehe ich den Dodo nicht. 131 00:07:06,801 --> 00:07:08,344 Endlich! Das Grab! 132 00:07:08,428 --> 00:07:12,390 Meine Dads und ich haben ein paar Dinge ausgeliehen. 133 00:07:12,473 --> 00:07:14,225 Es schreit nach Ägypten. 134 00:07:14,308 --> 00:07:17,687 In die Truhe habe ich die Pyramide gesteckt! 135 00:07:18,479 --> 00:07:22,024 Darauf waren Hieroglyphen. Die ist es. 136 00:07:22,108 --> 00:07:23,901 Der letzte Hinweis! 137 00:07:23,985 --> 00:07:28,239 "Dreh Anubis mit der Hand, bevor der Raum sich füllt mit Sand." 138 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Anubis ist der ägyptische Gott der Mumifizierung. 139 00:07:32,493 --> 00:07:37,081 Also müssen die Bilder auf der Truhe Anubis ergeben? 140 00:07:37,165 --> 00:07:41,294 Stoßt den Sand nicht um. Sonst müssen wir von vorn anfangen. 141 00:07:41,377 --> 00:07:43,880 Verstanden. Planen wir den Weg. 142 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 Dudley, wir sind fast fertig. 143 00:07:46,966 --> 00:07:49,177 Sei diesmal vorsichtig. 144 00:07:49,260 --> 00:07:50,678 -Ok? -Ich? 145 00:07:50,761 --> 00:07:55,224 Du hast mehrere Fehler gemacht. Bei beiden Aufgaben. 146 00:07:55,308 --> 00:07:58,102 Und du hast uns all das eingebrockt. 147 00:07:58,186 --> 00:08:01,439 Die Aufgaben sind extrem schwer. 148 00:08:01,522 --> 00:08:03,524 Das ist nicht dein Ding. 149 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 Oh. Ja, wohl nicht. 150 00:08:06,694 --> 00:08:08,696 Ich halte mich zurück. 151 00:08:08,779 --> 00:08:12,366 Ich warte in der Ecke, falls ihr mich braucht. 152 00:08:12,950 --> 00:08:14,243 Achtung, Dudley! 153 00:08:19,081 --> 00:08:22,585 Oje, ich hätte den Raum fast mit Sand gefüllt. 154 00:08:23,336 --> 00:08:24,337 Tut mir leid! 155 00:08:25,129 --> 00:08:27,924 Der Raum füllt sich nicht mit Sand. 156 00:08:28,007 --> 00:08:30,384 Die Kulissen sind nicht echt. 157 00:08:37,683 --> 00:08:39,435 Jetzt sind sie echt! 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 Wir haben ein Problem! 159 00:08:42,313 --> 00:08:44,106 Schließ das Portal! 160 00:08:44,190 --> 00:08:47,818 Geht nicht. Mein Kompass-Auge ist zugeschüttet. 161 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 Ich finde es nicht! 162 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 Beenden wir die Aufgabe, damit die Türen aufgehen. 163 00:08:55,076 --> 00:08:57,453 Faule Banane, ich stecke fest! 164 00:08:57,537 --> 00:09:00,373 Ich surfe auf der Sanddüne! 165 00:09:04,418 --> 00:09:07,463 Warum haben wir ihnen die guten Fallen geliehen? 166 00:09:07,547 --> 00:09:08,881 Wir schaffen das! 167 00:09:09,590 --> 00:09:10,466 Oder nicht. 168 00:09:10,550 --> 00:09:12,176 Es liegt wohl an mir. 169 00:09:13,803 --> 00:09:14,762 So nah dran! 170 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 Dudley! 171 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Fred! Hilfe! 172 00:09:20,810 --> 00:09:24,522 Ich schaffe es nicht. Nur du kannst es schaffen! 173 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 Ich? Wir sind verloren! 174 00:09:26,857 --> 00:09:29,944 Das war's. Wir werden im Sand begraben. 175 00:09:30,027 --> 00:09:34,574 Könnte es nicht etwas Cooleres sein, das die Augen besiegt? 176 00:09:34,657 --> 00:09:36,367 Ich schaffe das nicht, 177 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 aber muss es versuchen! 178 00:09:38,828 --> 00:09:42,540 Egal, ob ich es vermassle, was ich sicher werde, 179 00:09:42,623 --> 00:09:44,792 ich gebe mein Bestes! 180 00:09:48,379 --> 00:09:51,465 Ich habe mich geirrt. Dudley ist zäh! 181 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 Oh nein! Das stimmt nicht. 182 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 Ich glaube an dich! 183 00:09:55,928 --> 00:09:57,722 Ich bin nicht zäh wie du. 184 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 Stimmt. Du bist zäh wie du! 185 00:10:00,641 --> 00:10:04,020 Trotz deiner Fehler machst du immer weiter 186 00:10:04,103 --> 00:10:07,523 und bist bei all unseren Abenteuern dabei! 187 00:10:10,151 --> 00:10:13,237 Du magst albern und tollpatschig sein 188 00:10:13,321 --> 00:10:16,574 Du vermasselst es ab und an 189 00:10:16,657 --> 00:10:19,952 Aber du bist irrsinnig hartnäckig 190 00:10:20,036 --> 00:10:23,080 Du gibst nicht auf Versuchst es noch mal 191 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 Du kannst auf deine Art zäh sein 192 00:10:26,542 --> 00:10:29,462 Du stolperst stets ins Ziel 193 00:10:29,545 --> 00:10:32,673 Du gibst nie auf Weil du Mumm hast 194 00:10:32,757 --> 00:10:35,885 Du bist auf deine Art zäh 195 00:10:36,469 --> 00:10:39,639 Ich dachte, Kraft sei Wenn man nie versagt 196 00:10:39,722 --> 00:10:42,892 Ich dachte, ich wüsste, was zäh bedeutet 197 00:10:42,975 --> 00:10:46,187 Du versuchst es weiter Trotz der Rückschläge 198 00:10:46,270 --> 00:10:49,357 Fehler machen dir keine Angst 199 00:10:49,440 --> 00:10:52,735 Du kannst auf deine Art zäh sein 200 00:10:52,818 --> 00:10:55,571 Dank dir ändere ich meine Meinung 201 00:10:56,072 --> 00:10:58,949 Du bleibst dran, so viel ist klar 202 00:10:59,033 --> 00:11:02,578 Du bist auf deine Art zäh 203 00:11:02,662 --> 00:11:05,581 Du hast das Zeug dazu Du bist Dudley-zäh 204 00:11:05,665 --> 00:11:09,293 Du bist auf deine Art zäh! 205 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 Danke, Fred! Ok. 206 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 Nein, so stimmt es nicht. 207 00:11:15,758 --> 00:11:17,927 Hundekopf mit Menschenkörper. 208 00:11:18,010 --> 00:11:18,969 Halt! 209 00:11:19,053 --> 00:11:20,096 Es klappt! 210 00:11:22,431 --> 00:11:24,141 Leute, Luft anhalten! 211 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 Sand! 212 00:11:30,981 --> 00:11:32,149 Igitt. 213 00:11:32,233 --> 00:11:34,360 Glückwunsch, Abenteurer! 214 00:11:34,443 --> 00:11:39,657 Ihr habt das Fluchtgrab gemeistert und den Hauptpreis gewonnen! 215 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 Geht es allen gut? 216 00:11:42,618 --> 00:11:44,161 Zu Diensten! 217 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 Keine Bandage verrutscht! 218 00:11:46,455 --> 00:11:49,500 Besser als gut. Wir haben gewonnen! 219 00:11:49,583 --> 00:11:53,254 Oh ja! Dank des zähsten Dodos, den ich kenne. 220 00:11:53,963 --> 00:11:54,922 Danke, Fred. 221 00:11:55,881 --> 00:11:59,969 Bringen wir die echte Statue zurück, bevor die Besucher kommen. 222 00:12:00,052 --> 00:12:03,097 Bitte! Das ist doch die echte, oder? 223 00:12:03,180 --> 00:12:04,390 Nein. Doch! Nein. 224 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 Doch! Ich denke schon… 225 00:12:06,600 --> 00:12:07,935 Danke, Dudley. 226 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 Gut gemacht! 227 00:12:09,061 --> 00:12:10,980 -Mum-tastisch! -Spitze. 228 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 -Ja! -Mein Held! 229 00:12:12,148 --> 00:12:16,902 Du hattest recht. Dudley ist ein wichtiger Teil des Teams. 230 00:12:16,986 --> 00:12:18,821 Und extrem zäh. 231 00:12:18,904 --> 00:12:19,780 Sag ich doch! 232 00:12:20,364 --> 00:12:22,950 Nun, auf seine Art zäh. 233 00:12:28,289 --> 00:12:30,249 "Dante, der Draufgänger." 234 00:12:33,169 --> 00:12:34,420 Sieht gut aus! 235 00:12:34,503 --> 00:12:38,257 Das Museum ist fast bereit für die Welt-Walwoche! 236 00:12:38,340 --> 00:12:39,800 -Spitze! -Klar! 237 00:12:39,884 --> 00:12:43,471 In den letzten 4.000 Jahren habe ich gelernt, 238 00:12:43,554 --> 00:12:45,848 wie man eine Party schmeißt! 239 00:12:45,931 --> 00:12:49,643 Wie wäre es mit einer Massage für unseren Lieblingswal? 240 00:12:49,727 --> 00:12:51,061 Nur zu! 241 00:12:55,441 --> 00:12:57,860 Danke, Ridley. 242 00:12:57,943 --> 00:13:01,989 Sie haben vor den Feierlichkeiten etwas Ruhe verdient! 243 00:13:02,072 --> 00:13:06,911 Ich bin jetzt schon entspannt und müde… 244 00:13:09,789 --> 00:13:10,748 Was war das? 245 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 Ok, kleine Kumpels! Seht her! 246 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 -Toll, Dante! -Cool! 247 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 Daher kam der Lärm. 248 00:13:20,466 --> 00:13:21,717 Hi, Augen. 249 00:13:21,801 --> 00:13:26,180 Ich zeige Pedro und den Lemurson-Kindern meine kretazeischen Tricks. 250 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 Dante ist der Coolste! 251 00:13:28,641 --> 00:13:32,436 Ich mache noch einen Trick in der Rotunde. Kommt ihr mit? 252 00:13:32,520 --> 00:13:34,230 Mehr Tricks! 253 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Klaro! 254 00:13:35,773 --> 00:13:40,110 Spitze. Ok, kleine Kumpels. Ich folge den Dinospuren. 255 00:13:43,155 --> 00:13:47,827 Für meinen nächsten Trick grinde ich auf dem Vulkan! 256 00:13:48,327 --> 00:13:49,787 -Echt? -Ja! 257 00:13:50,538 --> 00:13:54,291 Ein Stück zurück. Ihr müsst mir Platz lassen. 258 00:13:54,375 --> 00:13:58,754 Es ist toll, wie Dante die Kinder immer beschützt. 259 00:13:58,838 --> 00:14:00,506 Dasselbe tut er für mich. 260 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 Immer im Dodo-Dienst! 261 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 -Oh ja. -Ja! 262 00:14:03,217 --> 00:14:04,093 Ok! 263 00:14:05,427 --> 00:14:06,595 Oh ja! 264 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 Ich grinde den Vulkan! 265 00:14:08,848 --> 00:14:10,057 -Cool! -Irre! 266 00:14:15,437 --> 00:14:17,481 Du bist unser Held, Dante! 267 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 Toll, dass es euch gefällt. 268 00:14:20,651 --> 00:14:24,321 Ich will Tricks auf meinem Schlitten machen! 269 00:14:24,405 --> 00:14:26,574 Vielleicht eines Tages. 270 00:14:26,657 --> 00:14:29,034 Jetzt helfe ich meinem Team. 271 00:14:29,118 --> 00:14:31,370 -Nein! Noch ein Trick! -Bitte! 272 00:14:31,453 --> 00:14:35,791 Ok. Aber er muss viel größer und besser sein. 273 00:14:36,375 --> 00:14:37,251 Ich hab's! 274 00:14:37,334 --> 00:14:39,753 Ich fahre auf den Ringen des Saturns! 275 00:14:39,837 --> 00:14:42,256 -Wow! -Helft ihr mir? 276 00:14:42,339 --> 00:14:43,257 Klar! 277 00:14:45,134 --> 00:14:49,013 -Die Bank könnte die Rampe sein. -Königliche Idee! 278 00:14:49,096 --> 00:14:53,559 Sie muss aufs Geländer, damit der Winkel stimmt. Fred? 279 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 -Mache ich! -Ich helfe! 280 00:14:58,731 --> 00:15:01,609 Die Bank ist schwer. Verschnaufpause. 281 00:15:02,192 --> 00:15:03,986 Das hilft nicht gerade. 282 00:15:04,069 --> 00:15:06,322 Huch, stimmt. Sorry. 283 00:15:12,494 --> 00:15:14,705 -Danke, Team. -Toll! 284 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Nicht so nah. Dort seid ihr in Sicherheit. 285 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 Ok. Danke, Dante. 286 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 Jetzt ab auf den Ring! 287 00:15:26,967 --> 00:15:29,511 -Ja! -Ja! 288 00:15:29,595 --> 00:15:32,348 Mein Dodo-Herz hält das nicht aus! 289 00:15:34,516 --> 00:15:36,852 Wow. Ich habe es geschafft! 290 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 -Spitze, Dante! -Ja! 291 00:15:39,855 --> 00:15:41,065 Ist es vorbei? 292 00:15:41,148 --> 00:15:44,568 Ja. Etwas gefährlich, aber Dante hat es geschafft. 293 00:15:45,861 --> 00:15:47,154 Das war krass! 294 00:15:47,237 --> 00:15:49,281 Fast von der Rolle! 295 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 Wie bitte? 296 00:15:50,574 --> 00:15:54,912 Ich könnte noch größere Stunts machen. Wie ein echter Draufgänger! 297 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 Ja! 298 00:15:55,996 --> 00:15:57,498 Klingt nach Spaß! 299 00:15:57,581 --> 00:16:03,003 Ja. Aber erst müssen wir die Welt-Walwoche vorbereiten. 300 00:16:03,087 --> 00:16:07,549 Ja! Wir müssen noch die Deko-Welle für die Rotunde bauen. 301 00:16:07,633 --> 00:16:10,177 Noch ein Trick für uns? 302 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 Bitte? 303 00:16:12,763 --> 00:16:15,683 Geht nur. Ich finde noch einen Stunt. 304 00:16:15,766 --> 00:16:18,268 Ich will meine Fans nicht enttäuschen. 305 00:16:18,352 --> 00:16:20,854 -Ich helfe dir. -Ich auch. 306 00:16:20,938 --> 00:16:23,691 Ich kenne mich mit Schwerkraft aus. 307 00:16:23,774 --> 00:16:26,944 Ok. Dann fangen wir mit der Welle an. 308 00:16:27,027 --> 00:16:27,945 Viel Spaß! 309 00:16:28,028 --> 00:16:31,532 Wie können wir dir beim nächsten Stunt helfen? 310 00:16:31,615 --> 00:16:34,702 Es ist nicht einfach der nächste Stunt. 311 00:16:34,785 --> 00:16:37,496 Ich will den perfekten Stunt! 312 00:16:40,165 --> 00:16:43,585 Ich flog übers Kolosseum 313 00:16:44,086 --> 00:16:47,965 Raste durch die Arktis Mit einer Menge Ollies 314 00:16:48,048 --> 00:16:51,719 Ich sprang über jeden Hai im ganzen Museum 315 00:16:51,802 --> 00:16:54,430 Aber jetzt will dieser Dino mehr 316 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 Ich suche den perfekten Stunt 317 00:16:58,225 --> 00:17:01,812 Nicht nur ein Flip mit Grab und Kick 318 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 Ich suche den perfekten Stunt 319 00:17:06,025 --> 00:17:09,695 Einen jurassisch-starken Trick 320 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 Ich bin auf der Suche 321 00:17:13,198 --> 00:17:16,827 Mein Grind auf dem Saturn war meteorisch 322 00:17:16,910 --> 00:17:20,789 Ich glitt durch den Schwanz des T-Rex Schwebte durch den Himmel 323 00:17:20,873 --> 00:17:24,626 Meine 720 sind prähistorisch 324 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 Welche Tricks probiere ich noch? 325 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Ich suche den perfekten Stunt 326 00:17:31,175 --> 00:17:35,012 Ich muss mein Versprechen halten 327 00:17:35,095 --> 00:17:38,766 Ich suche den perfekten Stunt 328 00:17:38,849 --> 00:17:42,811 Teste meine Fähigkeiten Mit dem ultimativen Nervenkitzel 329 00:17:42,895 --> 00:17:44,813 Ich suche 330 00:17:44,897 --> 00:17:48,025 Ich suche den perfekten Stunt 331 00:17:50,277 --> 00:17:52,780 Die Stunts waren irre cool, 332 00:17:52,863 --> 00:17:54,698 aber nicht perfekt. 333 00:17:54,782 --> 00:17:59,453 Ich brauche einen großen, krassen und gefährlichen Stunt. 334 00:17:59,953 --> 00:18:03,624 -Houston, wir haben eine Welle! -Ja, fertig. 335 00:18:03,707 --> 00:18:06,001 Mrs. Sanchez wird sie lieben! 336 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 Moment. Da kommt mir eine Idee! 337 00:18:09,880 --> 00:18:14,134 Fehlt nur noch der letzte Schliff in der Meeresbiologie-Ausstellung. 338 00:18:14,218 --> 00:18:16,637 Dann kann die Walwoche kommen! 339 00:18:16,720 --> 00:18:18,931 Ich entferne die Seepocken! 340 00:18:19,014 --> 00:18:20,432 Ich beaufsichtige! 341 00:18:20,516 --> 00:18:26,271 Dante, du hast den Kopf in den Sternen, was ich mag, aber geht es dir gut? 342 00:18:26,355 --> 00:18:28,690 Besser als gut. Sagenhaft. 343 00:18:28,774 --> 00:18:30,234 Nein. Mesozoisch. 344 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 Ich weiß den perfekten Stunt! 345 00:18:32,820 --> 00:18:37,825 Ich benutze die Welle als Rampe, um über Mrs. Sanchez zu springen! 346 00:18:37,908 --> 00:18:38,951 Helft ihr? 347 00:18:39,034 --> 00:18:40,536 -Klar doch! -Ja! 348 00:18:40,619 --> 00:18:44,248 Wir müssen nur den Winkel der Welle anpassen, 349 00:18:44,331 --> 00:18:46,125 damit der Sprung gelingt. 350 00:18:46,208 --> 00:18:51,046 Die Beschleunigung muss die Quadratwurzel von Mrs. Sanchez' doppelter Größe… 351 00:18:51,130 --> 00:18:52,214 Was? 352 00:18:52,297 --> 00:18:54,424 Sei einfach schnell. 353 00:18:54,508 --> 00:18:57,719 Fred, wir müssen das Gerüst wegräumen! 354 00:18:57,803 --> 00:19:01,640 Klar! Und ich bin Dantes Ansager! 355 00:19:02,307 --> 00:19:04,268 Alle hergeschaut! 356 00:19:04,351 --> 00:19:06,687 Erlebt den kolossalen Dante! 357 00:19:06,770 --> 00:19:09,439 Dante, der Draufgänger! 358 00:19:09,523 --> 00:19:15,195 Er wird dem Aussterben mit dem wildesten Stunt trotzen 359 00:19:15,279 --> 00:19:18,490 und über Mrs. Sanchez springen! 360 00:19:19,366 --> 00:19:22,703 Was? Kein Krill mehr für mich, danke. 361 00:19:22,786 --> 00:19:23,871 Ich bin satt. 362 00:19:27,958 --> 00:19:30,919 Also dann, Dante. Startklar! 363 00:19:31,003 --> 00:19:34,923 Fahr runter, geh die Welle mit Vollgas an, 364 00:19:35,007 --> 00:19:37,384 und dann flieg über Mrs. S! 365 00:19:37,467 --> 00:19:39,720 Spitze! Auf geht's! 366 00:19:39,803 --> 00:19:42,514 -Dante! -Dante! 367 00:19:42,598 --> 00:19:46,059 Nicht zu nah an die Rampe. Sicherheit geht vor. 368 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 Freunde, Lemursons, Pinguine, 369 00:19:49,104 --> 00:19:53,567 macht euch bereit für Dante und seinen perfekten Stunt! 370 00:19:54,943 --> 00:19:57,946 Dante, ich habe eine letzte Frage. 371 00:19:58,030 --> 00:20:02,451 Bereit, über Mrs. Sanchez zu springen? 372 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 -Bereit! -Oh, oh! Springen? 373 00:20:04,411 --> 00:20:06,455 -Mrs… -Sanchez? 374 00:20:07,164 --> 00:20:11,043 -Zählen wir rückwärts. Drei, zwei… -Halt! 375 00:20:11,126 --> 00:20:14,171 Moment. Dante? Können wir kurz reden? 376 00:20:14,254 --> 00:20:15,672 Klar, Ridley. 377 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 Ich halte den Sprung über Mrs. Sanchez für zu gefährlich. 378 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 Viel zu gefährlich. 379 00:20:24,139 --> 00:20:28,268 Oh. Aber wir haben schon viel Gefährlicheres getan. 380 00:20:28,352 --> 00:20:32,231 Die Augen bringen sich bei Missionen in Gefahr, 381 00:20:32,314 --> 00:20:36,151 aber nur, wenn es sein muss, und nicht zum Spaß. 382 00:20:36,235 --> 00:20:40,447 Aber ich wollte Pedro und die Lemursons beeindrucken. 383 00:20:40,530 --> 00:20:43,158 -Sie sehen zu mir auf! -Ich weiß. 384 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 Darum ist mit den waghalsigen Stunts Schluss. 385 00:20:46,912 --> 00:20:50,415 Du hast recht. Keine wilden Stunts mehr. 386 00:20:50,499 --> 00:20:52,334 Ich bin stolz auf dich. 387 00:20:52,417 --> 00:20:55,504 Danke. Wenigstens wurde keiner verletzt. 388 00:20:56,129 --> 00:20:57,631 Los geht's! 389 00:20:59,216 --> 00:21:00,884 Kleine Kumpels! 390 00:21:06,932 --> 00:21:10,060 Genau. Augen, versammelt euch! 391 00:21:10,143 --> 00:21:11,937 Keine Panik, Kinder! 392 00:21:12,020 --> 00:21:14,273 Und keine Panik, Dudley! 393 00:21:14,356 --> 00:21:18,819 Pedro, Lemursons, wir holen euch! Haltet nur still. 394 00:21:18,902 --> 00:21:21,446 Ja, sonst ruiniert ihr die Deko! 395 00:21:22,155 --> 00:21:24,074 Und ihr könntet fallen! 396 00:21:24,157 --> 00:21:27,869 Ok, Team, rückt das Gerüst unter die Kinder. 397 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 -Ja! -Total! 398 00:21:29,413 --> 00:21:32,624 Weiter. Stopp! 399 00:21:34,918 --> 00:21:36,628 Das wäre mir zu hoch. 400 00:21:38,213 --> 00:21:39,214 Hilfe! 401 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 Fast… 402 00:21:42,884 --> 00:21:43,885 Hab dich! 403 00:21:45,095 --> 00:21:46,138 Festhalten! 404 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 Das war wirklich knapp. 405 00:21:54,271 --> 00:21:56,648 Sagenhaft, Sonnenschein! 406 00:21:56,732 --> 00:21:59,359 Aber jetzt stecken wir hier fest. 407 00:21:59,443 --> 00:22:01,778 Das Gerüst ist zu niedrig. 408 00:22:01,862 --> 00:22:04,406 Ich weiß, wie ich rankomme! 409 00:22:04,489 --> 00:22:06,908 Mit meinem perfekten Stunt! 410 00:22:06,992 --> 00:22:10,746 Ich springe über Mrs. Sanchez und hole euch runter. 411 00:22:10,829 --> 00:22:12,414 -Bisonisch! -Nur Mut! 412 00:22:12,497 --> 00:22:15,083 Sagt mir, wenn er fertig ist! 413 00:22:15,167 --> 00:22:16,626 Los geht's! 414 00:22:22,799 --> 00:22:23,842 Wow! 415 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 Hab euch! 416 00:22:31,641 --> 00:22:33,060 Mum-tastisch! 417 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 Danke für die Hilfe. 418 00:22:35,312 --> 00:22:36,521 Noch mal! 419 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 -Nein! -Nein! 420 00:22:37,731 --> 00:22:40,776 Habe ich die Welt-Walwoche verpasst? 421 00:22:40,859 --> 00:22:46,323 Keine Sorge, Sie haben nichts verpasst. Schlafen Sie weiter. Alles gut. 422 00:22:46,406 --> 00:22:48,408 Danke für deine Rettung. 423 00:22:48,492 --> 00:22:52,204 Du beschützt uns immer. Wie bei all deinen Tricks. 424 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 Darum bist du unser Held. 425 00:22:54,164 --> 00:22:58,460 Halt. Ihr bewundert mich nicht wegen meiner Tricks? 426 00:23:00,212 --> 00:23:04,758 Sie bewundern dich, weil du ihr Beschützer bist. 427 00:23:04,841 --> 00:23:07,052 Und wir wollen wie du sein! 428 00:23:07,135 --> 00:23:10,889 Da habe ich eine weitere krasse Idee! 429 00:23:10,972 --> 00:23:15,394 Das Erste, was ihr beim Skateboarden können müsst, 430 00:23:15,477 --> 00:23:16,645 ist das… 431 00:23:17,187 --> 00:23:18,021 "Alter!" 432 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 -Alter! -Alter! 433 00:23:19,606 --> 00:23:22,651 Nun kennt ihr den Slang und seid bereit! 434 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 Ein Fuß aufs Skateboard, der andere tritt. 435 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 Ich kann es! 436 00:23:29,282 --> 00:23:32,744 Denkt dran: langsam und immer sicher. 437 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 Ich bin stolz auf dich. 438 00:23:34,871 --> 00:23:37,749 Du bist ein wahrer Beschützer und Held. 439 00:23:38,625 --> 00:23:39,960 Danke, Ridley. 440 00:23:42,671 --> 00:23:43,964 So ein Spaß! 441 00:24:26,965 --> 00:24:32,053 Untertitel von: Carolin Krüger