1
00:00:07,173 --> 00:00:08,800
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,849
Hier bei uns
Wo Vergangenheit neu zum Leben erwacht
3
00:00:15,932 --> 00:00:19,936
Lebt ein Mädchen aus unserer Zeit
Das ein Feuer entfacht
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,149
Das Alte und Neue wird von ihr bewacht
5
00:00:24,232 --> 00:00:27,193
Eine Heldin
Bereit, wenn was Spannendes naht
6
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
Ridley Jones
7
00:00:29,362 --> 00:00:31,406
Neugierig auf Abenteuer
8
00:00:31,489 --> 00:00:33,491
Ridley Jones
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,577
Ist hier im Museum zu Haus
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,454
Ridley Jones
11
00:00:37,537 --> 00:00:40,665
Und ist ihr was nicht ganz geheuer
12
00:00:40,749 --> 00:00:44,002
Mit Dino und Dodo
Gemeinsam hält sie niemand auf
13
00:00:44,085 --> 00:00:46,171
Ridley Jones
14
00:00:46,254 --> 00:00:48,256
Zweifellos hat sie den Hut auf
15
00:00:48,339 --> 00:00:50,175
Ridley Jones
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,385
Stellt sich Problemen, na klar
17
00:00:52,469 --> 00:00:55,013
Und sie gibt sich der Angst niemals hin
18
00:00:55,096 --> 00:00:57,599
Hat nur Abenteuer im Sinn
19
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Hängt sich überall rein
Und ist für euch da
20
00:01:00,935 --> 00:01:03,855
Ridley Jones
21
00:01:03,938 --> 00:01:05,899
Ridley Jones
22
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
"Fluchtgrab."
23
00:01:12,113 --> 00:01:16,284
Perfekt, Sarah!
Die Museumsbesucher werden es lieben.
24
00:01:16,367 --> 00:01:17,827
Ja!
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,829
Wow. Mama, Grandma,
26
00:01:19,913 --> 00:01:23,124
das Fluchtgrab
sieht nach einer Menge Spaß aus!
27
00:01:23,208 --> 00:01:28,588
Nun, sie hatten die Hilfe
eines gewissen visionären Dodos, der…
28
00:01:30,965 --> 00:01:32,592
Fred eilt zur Rettung!
29
00:01:33,093 --> 00:01:35,386
Sei vorsichtiger, Dudley.
30
00:01:35,470 --> 00:01:36,596
Nimm's leicht.
31
00:01:36,679 --> 00:01:38,348
Federleicht.
32
00:01:40,016 --> 00:01:43,561
Was ist dieses "Fluchtgrab" denn?
33
00:01:43,645 --> 00:01:44,854
Ein Fluchtraum,
34
00:01:44,938 --> 00:01:49,901
in dem man mit Hinweisen Aufgaben löst,
um dem Grab zu entkommen.
35
00:01:49,984 --> 00:01:52,237
Eine Idee der Jones-Frauen.
36
00:01:52,320 --> 00:01:54,322
Es ist lustig und lehrreich.
37
00:01:54,405 --> 00:01:56,533
Unsere Lieblingskombi.
38
00:01:56,616 --> 00:02:00,161
Es gibt drei Räume
mit drei verschiedenen Aufgaben.
39
00:02:00,245 --> 00:02:01,621
Ziemlich schwierig.
40
00:02:01,704 --> 00:02:05,416
Ihr wisst doch, das ist genau mein Ding.
41
00:02:05,500 --> 00:02:08,920
Stimmt, Fred.
Du bist das zähste Bison, das ich kenne.
42
00:02:09,420 --> 00:02:11,172
Und der Hauptpreis
43
00:02:11,256 --> 00:02:14,717
ist eine Nachbildung
dieser goldenen Pyramide.
44
00:02:14,801 --> 00:02:17,971
Moment. Die Pyramide glänzte mehr.
45
00:02:18,054 --> 00:02:21,683
Hast du wirklich die Nachbildung
in die Preistruhe getan?
46
00:02:21,766 --> 00:02:24,978
Klar! Ich erinnere mich,
als sei es gestern gewesen.
47
00:02:25,061 --> 00:02:26,563
War es nicht heute?
48
00:02:26,646 --> 00:02:29,649
Aber ich erinnere mich,
als sei es gestern gewesen.
49
00:02:29,732 --> 00:02:32,902
Sie stand direkt neben der echten Statue.
Hier.
50
00:02:33,528 --> 00:02:35,822
Aber sie war schwerer.
51
00:02:35,905 --> 00:02:38,241
Und hatte kein Preisschild.
52
00:02:39,826 --> 00:02:43,037
Oh, oh. Das ist die Nachbildung!
53
00:02:43,121 --> 00:02:47,417
Du hast sie verwechselt
und die echte Pyramide in die Truhe getan.
54
00:02:47,500 --> 00:02:50,503
Wir kriegen sie sicher zurück. Oder?
55
00:02:50,587 --> 00:02:56,301
Wenn sie in der Preistruhe ist,
kriegen wir sie nur zurück,
56
00:02:56,384 --> 00:03:00,305
wenn jemand
das ganze Fluchtgrab durchspielt.
57
00:03:00,388 --> 00:03:04,809
Das Museum öffnet gleich,
und Peabody will uns schon lange feuern!
58
00:03:04,893 --> 00:03:07,896
Wenn ein Besucher
das echte Artefakt bekommt…
59
00:03:07,979 --> 00:03:10,064
Wir holen es zurück.
60
00:03:10,148 --> 00:03:12,859
-Wenn es jemand schafft, dann die Augen!
-Ja!
61
00:03:12,942 --> 00:03:14,903
-Mission angenommen!
-Klar!
62
00:03:15,528 --> 00:03:19,991
Wir lenken Mr. Peabody ab,
ihr holt die Statue. Viel Glück!
63
00:03:20,074 --> 00:03:23,536
Das wird knapp, aber auch lustig, oder?
64
00:03:23,620 --> 00:03:26,998
Ich bin bereit. Entfliehen wir dem Grab!
65
00:03:27,081 --> 00:03:29,876
-Ja!
-Los geht's!
66
00:03:31,294 --> 00:03:33,504
Ok, jetzt geht's los.
67
00:03:34,756 --> 00:03:37,800
Die Jones'
haben sich meinen Vulkan geliehen.
68
00:03:38,384 --> 00:03:39,677
Cool, was?
69
00:03:39,761 --> 00:03:44,474
Berührt man den Boden aus Lava,
schließt sich die Tür zum nächsten Raum!
70
00:03:44,557 --> 00:03:48,102
Es wird schwer,
die Lava nicht zu berühren.
71
00:03:48,603 --> 00:03:51,856
Wir müssen in den nächsten Raum gelangen.
72
00:03:51,940 --> 00:03:54,442
Mama sprach von Hinweisen.
73
00:03:55,902 --> 00:03:56,736
Hab einen!
74
00:03:57,820 --> 00:04:01,866
"Folg dem Stachelschwanzdino nur,
so bist du auf der rechten Spur."
75
00:04:01,950 --> 00:04:07,455
Wir hüpfen auf die Felsen
mit dem Stachelschwanzdino!
76
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
Das ist der Kentrosaurus. Der da!
77
00:04:10,333 --> 00:04:11,876
Gut. Kentrosaurus.
78
00:04:11,960 --> 00:04:16,089
Ich schwinge die Hufe!
79
00:04:21,386 --> 00:04:24,055
Nichts ist zu schwer für mich!
80
00:04:24,138 --> 00:04:25,682
-Toll, Fred!
-Cool!
81
00:04:25,765 --> 00:04:26,766
Ich komme!
82
00:04:26,849 --> 00:04:29,060
Los, Ridley! Oh ja!
83
00:04:31,104 --> 00:04:33,481
Macht Platz für eure Königin!
84
00:04:33,564 --> 00:04:36,609
Ein kleiner Schritt für die Affenheit!
85
00:04:36,693 --> 00:04:38,569
Derbe Felssprünge! Wow!
86
00:04:41,364 --> 00:04:42,490
Kommst du, Dudley?
87
00:04:42,573 --> 00:04:44,575
Oh, ich bin dran?
88
00:04:50,290 --> 00:04:51,958
Dudley, komm schon!
89
00:04:52,041 --> 00:04:55,295
Wir müssen die Aufgabe schnell lösen.
90
00:04:55,795 --> 00:04:56,671
Richtig!
91
00:04:59,173 --> 00:05:00,842
Hilfe! Dodo fällt!
92
00:05:00,925 --> 00:05:01,801
Hab dich!
93
00:05:02,719 --> 00:05:05,346
Danke.
Ich wäre fast in der Pfanne gelandet.
94
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
Wenn das eine Küche wäre.
95
00:05:07,640 --> 00:05:10,893
Die Aufgaben sind echt schwer.
96
00:05:10,977 --> 00:05:12,353
Schaffst du das?
97
00:05:12,437 --> 00:05:14,731
Die Augen schaffen alles.
98
00:05:14,814 --> 00:05:17,275
Ihr werdet den nächsten Raum mögen.
99
00:05:17,358 --> 00:05:18,901
Nicht von dieser Welt!
100
00:05:18,985 --> 00:05:21,195
Er ist von mir inspiriert.
101
00:05:22,196 --> 00:05:23,448
Der Hinweis!
102
00:05:24,157 --> 00:05:28,453
"Diese Aufgabe ist eine Wonne,
ordne die Planeten, zuerst die Sonne."
103
00:05:28,536 --> 00:05:31,956
Wir müssen die Hebel
in der Reihenfolge betätigen.
104
00:05:32,040 --> 00:05:35,126
Merkur, Venus, Erde, Mars,
105
00:05:35,209 --> 00:05:39,547
Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun, Baby!
106
00:05:39,630 --> 00:05:42,467
Aber zieht die richtigen Hebel.
107
00:05:42,550 --> 00:05:45,011
Ich bin bereit!
108
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Dudley!
109
00:05:49,223 --> 00:05:50,725
-Falsche Antwort.
-Ups!
110
00:05:50,808 --> 00:05:54,562
Die Mond-Herausforderung
startet in fünf, vier…
111
00:05:54,645 --> 00:05:58,232
-Klingt lustig.
-Das ist der Mond immer!
112
00:06:01,361 --> 00:06:04,989
Aber so erreichen wir
die Hebel nur schwer.
113
00:06:05,073 --> 00:06:09,369
Wir haben keine Zeit für so etwas!
114
00:06:09,452 --> 00:06:12,455
Auf geht's! Merkur!
115
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
Venus!
116
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
Spitze, Ralph.
117
00:06:16,709 --> 00:06:17,835
Die Erde!
118
00:06:18,628 --> 00:06:19,587
Mars!
119
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
Jupiter!
120
00:06:21,589 --> 00:06:23,383
Saturn, Uranus!
121
00:06:24,300 --> 00:06:27,887
Es ist, als würde ich fliegen!
122
00:06:29,055 --> 00:06:30,807
Dudley! Der Hebel?
123
00:06:30,890 --> 00:06:33,059
Ja, das ist der letzte.
124
00:06:33,810 --> 00:06:35,353
Ach ja. Neptun.
125
00:06:40,358 --> 00:06:41,651
Ich mach's.
126
00:06:45,279 --> 00:06:50,159
Dudley, uns geht die Zeit aus.
Kannst du das ernster nehmen?
127
00:06:54,330 --> 00:06:57,792
Fred, Dudley ist ein starkes Teammitglied.
128
00:06:57,875 --> 00:07:00,420
Er kann nur nicht mit Druck umgehen.
129
00:07:00,503 --> 00:07:02,296
Aber Druck härtet ab!
130
00:07:02,922 --> 00:07:05,800
Manchmal verstehe ich den Dodo nicht.
131
00:07:06,801 --> 00:07:08,344
Endlich! Das Grab!
132
00:07:08,428 --> 00:07:12,390
Meine Dads und ich
haben ein paar Dinge ausgeliehen.
133
00:07:12,473 --> 00:07:14,225
Es schreit nach Ägypten.
134
00:07:14,308 --> 00:07:17,687
In die Truhe
habe ich die Pyramide gesteckt!
135
00:07:18,479 --> 00:07:22,024
Darauf waren Hieroglyphen. Die ist es.
136
00:07:22,108 --> 00:07:23,901
Der letzte Hinweis!
137
00:07:23,985 --> 00:07:28,239
"Dreh Anubis mit der Hand,
bevor der Raum sich füllt mit Sand."
138
00:07:28,322 --> 00:07:32,410
Anubis ist der ägyptische Gott
der Mumifizierung.
139
00:07:32,493 --> 00:07:37,081
Also müssen die Bilder auf der Truhe
Anubis ergeben?
140
00:07:37,165 --> 00:07:41,294
Stoßt den Sand nicht um.
Sonst müssen wir von vorn anfangen.
141
00:07:41,377 --> 00:07:43,880
Verstanden. Planen wir den Weg.
142
00:07:43,963 --> 00:07:46,883
Dudley, wir sind fast fertig.
143
00:07:46,966 --> 00:07:49,177
Sei diesmal vorsichtig.
144
00:07:49,260 --> 00:07:50,678
-Ok?
-Ich?
145
00:07:50,761 --> 00:07:55,224
Du hast mehrere Fehler gemacht.
Bei beiden Aufgaben.
146
00:07:55,308 --> 00:07:58,102
Und du hast uns all das eingebrockt.
147
00:07:58,186 --> 00:08:01,439
Die Aufgaben sind extrem schwer.
148
00:08:01,522 --> 00:08:03,524
Das ist nicht dein Ding.
149
00:08:03,608 --> 00:08:06,611
Oh. Ja, wohl nicht.
150
00:08:06,694 --> 00:08:08,696
Ich halte mich zurück.
151
00:08:08,779 --> 00:08:12,366
Ich warte in der Ecke,
falls ihr mich braucht.
152
00:08:12,950 --> 00:08:14,243
Achtung, Dudley!
153
00:08:19,081 --> 00:08:22,585
Oje, ich hätte den Raum
fast mit Sand gefüllt.
154
00:08:23,336 --> 00:08:24,337
Tut mir leid!
155
00:08:25,129 --> 00:08:27,924
Der Raum füllt sich nicht mit Sand.
156
00:08:28,007 --> 00:08:30,384
Die Kulissen sind nicht echt.
157
00:08:37,683 --> 00:08:39,435
Jetzt sind sie echt!
158
00:08:39,519 --> 00:08:41,270
Wir haben ein Problem!
159
00:08:42,313 --> 00:08:44,106
Schließ das Portal!
160
00:08:44,190 --> 00:08:47,818
Geht nicht.
Mein Kompass-Auge ist zugeschüttet.
161
00:08:47,902 --> 00:08:49,445
Ich finde es nicht!
162
00:08:49,529 --> 00:08:52,949
Beenden wir die Aufgabe,
damit die Türen aufgehen.
163
00:08:55,076 --> 00:08:57,453
Faule Banane, ich stecke fest!
164
00:08:57,537 --> 00:09:00,373
Ich surfe auf der Sanddüne!
165
00:09:04,418 --> 00:09:07,463
Warum haben wir ihnen
die guten Fallen geliehen?
166
00:09:07,547 --> 00:09:08,881
Wir schaffen das!
167
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
Oder nicht.
168
00:09:10,550 --> 00:09:12,176
Es liegt wohl an mir.
169
00:09:13,803 --> 00:09:14,762
So nah dran!
170
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Dudley!
171
00:09:19,016 --> 00:09:20,726
Fred! Hilfe!
172
00:09:20,810 --> 00:09:24,522
Ich schaffe es nicht.
Nur du kannst es schaffen!
173
00:09:24,605 --> 00:09:26,774
Ich? Wir sind verloren!
174
00:09:26,857 --> 00:09:29,944
Das war's. Wir werden im Sand begraben.
175
00:09:30,027 --> 00:09:34,574
Könnte es nicht etwas Cooleres sein,
das die Augen besiegt?
176
00:09:34,657 --> 00:09:36,367
Ich schaffe das nicht,
177
00:09:37,326 --> 00:09:38,744
aber muss es versuchen!
178
00:09:38,828 --> 00:09:42,540
Egal, ob ich es vermassle,
was ich sicher werde,
179
00:09:42,623 --> 00:09:44,792
ich gebe mein Bestes!
180
00:09:48,379 --> 00:09:51,465
Ich habe mich geirrt. Dudley ist zäh!
181
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
Oh nein! Das stimmt nicht.
182
00:09:53,926 --> 00:09:55,845
Ich glaube an dich!
183
00:09:55,928 --> 00:09:57,722
Ich bin nicht zäh wie du.
184
00:09:57,805 --> 00:10:00,558
Stimmt. Du bist zäh wie du!
185
00:10:00,641 --> 00:10:04,020
Trotz deiner Fehler
machst du immer weiter
186
00:10:04,103 --> 00:10:07,523
und bist bei all unseren Abenteuern dabei!
187
00:10:10,151 --> 00:10:13,237
Du magst albern und tollpatschig sein
188
00:10:13,321 --> 00:10:16,574
Du vermasselst es ab und an
189
00:10:16,657 --> 00:10:19,952
Aber du bist irrsinnig hartnäckig
190
00:10:20,036 --> 00:10:23,080
Du gibst nicht auf
Versuchst es noch mal
191
00:10:23,164 --> 00:10:26,459
Du kannst auf deine Art zäh sein
192
00:10:26,542 --> 00:10:29,462
Du stolperst stets ins Ziel
193
00:10:29,545 --> 00:10:32,673
Du gibst nie auf
Weil du Mumm hast
194
00:10:32,757 --> 00:10:35,885
Du bist auf deine Art zäh
195
00:10:36,469 --> 00:10:39,639
Ich dachte, Kraft sei
Wenn man nie versagt
196
00:10:39,722 --> 00:10:42,892
Ich dachte, ich wüsste, was zäh bedeutet
197
00:10:42,975 --> 00:10:46,187
Du versuchst es weiter
Trotz der Rückschläge
198
00:10:46,270 --> 00:10:49,357
Fehler machen dir keine Angst
199
00:10:49,440 --> 00:10:52,735
Du kannst auf deine Art zäh sein
200
00:10:52,818 --> 00:10:55,571
Dank dir ändere ich meine Meinung
201
00:10:56,072 --> 00:10:58,949
Du bleibst dran, so viel ist klar
202
00:10:59,033 --> 00:11:02,578
Du bist auf deine Art zäh
203
00:11:02,662 --> 00:11:05,581
Du hast das Zeug dazu
Du bist Dudley-zäh
204
00:11:05,665 --> 00:11:09,293
Du bist auf deine Art zäh!
205
00:11:11,837 --> 00:11:13,464
Danke, Fred! Ok.
206
00:11:13,547 --> 00:11:15,675
Nein, so stimmt es nicht.
207
00:11:15,758 --> 00:11:17,927
Hundekopf mit Menschenkörper.
208
00:11:18,010 --> 00:11:18,969
Halt!
209
00:11:19,053 --> 00:11:20,096
Es klappt!
210
00:11:22,431 --> 00:11:24,141
Leute, Luft anhalten!
211
00:11:29,480 --> 00:11:30,356
Sand!
212
00:11:30,981 --> 00:11:32,149
Igitt.
213
00:11:32,233 --> 00:11:34,360
Glückwunsch, Abenteurer!
214
00:11:34,443 --> 00:11:39,657
Ihr habt das Fluchtgrab gemeistert
und den Hauptpreis gewonnen!
215
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Geht es allen gut?
216
00:11:42,618 --> 00:11:44,161
Zu Diensten!
217
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
Keine Bandage verrutscht!
218
00:11:46,455 --> 00:11:49,500
Besser als gut. Wir haben gewonnen!
219
00:11:49,583 --> 00:11:53,254
Oh ja!
Dank des zähsten Dodos, den ich kenne.
220
00:11:53,963 --> 00:11:54,922
Danke, Fred.
221
00:11:55,881 --> 00:11:59,969
Bringen wir die echte Statue zurück,
bevor die Besucher kommen.
222
00:12:00,052 --> 00:12:03,097
Bitte! Das ist doch die echte, oder?
223
00:12:03,180 --> 00:12:04,390
Nein. Doch! Nein.
224
00:12:04,473 --> 00:12:06,517
Doch! Ich denke schon…
225
00:12:06,600 --> 00:12:07,935
Danke, Dudley.
226
00:12:08,018 --> 00:12:08,978
Gut gemacht!
227
00:12:09,061 --> 00:12:10,980
-Mum-tastisch!
-Spitze.
228
00:12:11,063 --> 00:12:12,064
-Ja!
-Mein Held!
229
00:12:12,148 --> 00:12:16,902
Du hattest recht.
Dudley ist ein wichtiger Teil des Teams.
230
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
Und extrem zäh.
231
00:12:18,904 --> 00:12:19,780
Sag ich doch!
232
00:12:20,364 --> 00:12:22,950
Nun, auf seine Art zäh.
233
00:12:28,289 --> 00:12:30,249
"Dante, der Draufgänger."
234
00:12:33,169 --> 00:12:34,420
Sieht gut aus!
235
00:12:34,503 --> 00:12:38,257
Das Museum ist fast bereit
für die Welt-Walwoche!
236
00:12:38,340 --> 00:12:39,800
-Spitze!
-Klar!
237
00:12:39,884 --> 00:12:43,471
In den letzten 4.000 Jahren
habe ich gelernt,
238
00:12:43,554 --> 00:12:45,848
wie man eine Party schmeißt!
239
00:12:45,931 --> 00:12:49,643
Wie wäre es mit einer Massage
für unseren Lieblingswal?
240
00:12:49,727 --> 00:12:51,061
Nur zu!
241
00:12:55,441 --> 00:12:57,860
Danke, Ridley.
242
00:12:57,943 --> 00:13:01,989
Sie haben vor den Feierlichkeiten
etwas Ruhe verdient!
243
00:13:02,072 --> 00:13:06,911
Ich bin jetzt schon entspannt und müde…
244
00:13:09,789 --> 00:13:10,748
Was war das?
245
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
Ok, kleine Kumpels! Seht her!
246
00:13:15,961 --> 00:13:18,255
-Toll, Dante!
-Cool!
247
00:13:18,339 --> 00:13:20,382
Daher kam der Lärm.
248
00:13:20,466 --> 00:13:21,717
Hi, Augen.
249
00:13:21,801 --> 00:13:26,180
Ich zeige Pedro und den Lemurson-Kindern
meine kretazeischen Tricks.
250
00:13:26,263 --> 00:13:28,557
Dante ist der Coolste!
251
00:13:28,641 --> 00:13:32,436
Ich mache noch einen Trick in der Rotunde.
Kommt ihr mit?
252
00:13:32,520 --> 00:13:34,230
Mehr Tricks!
253
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
Klaro!
254
00:13:35,773 --> 00:13:40,110
Spitze. Ok, kleine Kumpels.
Ich folge den Dinospuren.
255
00:13:43,155 --> 00:13:47,827
Für meinen nächsten Trick
grinde ich auf dem Vulkan!
256
00:13:48,327 --> 00:13:49,787
-Echt?
-Ja!
257
00:13:50,538 --> 00:13:54,291
Ein Stück zurück.
Ihr müsst mir Platz lassen.
258
00:13:54,375 --> 00:13:58,754
Es ist toll,
wie Dante die Kinder immer beschützt.
259
00:13:58,838 --> 00:14:00,506
Dasselbe tut er für mich.
260
00:14:00,589 --> 00:14:02,174
Immer im Dodo-Dienst!
261
00:14:02,258 --> 00:14:03,133
-Oh ja.
-Ja!
262
00:14:03,217 --> 00:14:04,093
Ok!
263
00:14:05,427 --> 00:14:06,595
Oh ja!
264
00:14:06,679 --> 00:14:08,764
Ich grinde den Vulkan!
265
00:14:08,848 --> 00:14:10,057
-Cool!
-Irre!
266
00:14:15,437 --> 00:14:17,481
Du bist unser Held, Dante!
267
00:14:18,274 --> 00:14:20,568
Toll, dass es euch gefällt.
268
00:14:20,651 --> 00:14:24,321
Ich will Tricks
auf meinem Schlitten machen!
269
00:14:24,405 --> 00:14:26,574
Vielleicht eines Tages.
270
00:14:26,657 --> 00:14:29,034
Jetzt helfe ich meinem Team.
271
00:14:29,118 --> 00:14:31,370
-Nein! Noch ein Trick!
-Bitte!
272
00:14:31,453 --> 00:14:35,791
Ok. Aber er muss
viel größer und besser sein.
273
00:14:36,375 --> 00:14:37,251
Ich hab's!
274
00:14:37,334 --> 00:14:39,753
Ich fahre auf den Ringen des Saturns!
275
00:14:39,837 --> 00:14:42,256
-Wow!
-Helft ihr mir?
276
00:14:42,339 --> 00:14:43,257
Klar!
277
00:14:45,134 --> 00:14:49,013
-Die Bank könnte die Rampe sein.
-Königliche Idee!
278
00:14:49,096 --> 00:14:53,559
Sie muss aufs Geländer,
damit der Winkel stimmt. Fred?
279
00:14:53,642 --> 00:14:55,603
-Mache ich!
-Ich helfe!
280
00:14:58,731 --> 00:15:01,609
Die Bank ist schwer. Verschnaufpause.
281
00:15:02,192 --> 00:15:03,986
Das hilft nicht gerade.
282
00:15:04,069 --> 00:15:06,322
Huch, stimmt. Sorry.
283
00:15:12,494 --> 00:15:14,705
-Danke, Team.
-Toll!
284
00:15:14,788 --> 00:15:18,417
Nicht so nah. Dort seid ihr in Sicherheit.
285
00:15:19,001 --> 00:15:21,045
Ok. Danke, Dante.
286
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
Jetzt ab auf den Ring!
287
00:15:26,967 --> 00:15:29,511
-Ja!
-Ja!
288
00:15:29,595 --> 00:15:32,348
Mein Dodo-Herz hält das nicht aus!
289
00:15:34,516 --> 00:15:36,852
Wow. Ich habe es geschafft!
290
00:15:36,936 --> 00:15:39,772
-Spitze, Dante!
-Ja!
291
00:15:39,855 --> 00:15:41,065
Ist es vorbei?
292
00:15:41,148 --> 00:15:44,568
Ja. Etwas gefährlich,
aber Dante hat es geschafft.
293
00:15:45,861 --> 00:15:47,154
Das war krass!
294
00:15:47,237 --> 00:15:49,281
Fast von der Rolle!
295
00:15:49,365 --> 00:15:50,491
Wie bitte?
296
00:15:50,574 --> 00:15:54,912
Ich könnte noch größere Stunts machen.
Wie ein echter Draufgänger!
297
00:15:54,995 --> 00:15:55,913
Ja!
298
00:15:55,996 --> 00:15:57,498
Klingt nach Spaß!
299
00:15:57,581 --> 00:16:03,003
Ja. Aber erst
müssen wir die Welt-Walwoche vorbereiten.
300
00:16:03,087 --> 00:16:07,549
Ja! Wir müssen noch
die Deko-Welle für die Rotunde bauen.
301
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Noch ein Trick für uns?
302
00:16:10,260 --> 00:16:12,054
Bitte?
303
00:16:12,763 --> 00:16:15,683
Geht nur. Ich finde noch einen Stunt.
304
00:16:15,766 --> 00:16:18,268
Ich will meine Fans nicht enttäuschen.
305
00:16:18,352 --> 00:16:20,854
-Ich helfe dir.
-Ich auch.
306
00:16:20,938 --> 00:16:23,691
Ich kenne mich mit Schwerkraft aus.
307
00:16:23,774 --> 00:16:26,944
Ok. Dann fangen wir mit der Welle an.
308
00:16:27,027 --> 00:16:27,945
Viel Spaß!
309
00:16:28,028 --> 00:16:31,532
Wie können wir dir
beim nächsten Stunt helfen?
310
00:16:31,615 --> 00:16:34,702
Es ist nicht einfach der nächste Stunt.
311
00:16:34,785 --> 00:16:37,496
Ich will den perfekten Stunt!
312
00:16:40,165 --> 00:16:43,585
Ich flog übers Kolosseum
313
00:16:44,086 --> 00:16:47,965
Raste durch die Arktis
Mit einer Menge Ollies
314
00:16:48,048 --> 00:16:51,719
Ich sprang über jeden Hai im ganzen Museum
315
00:16:51,802 --> 00:16:54,430
Aber jetzt will dieser Dino mehr
316
00:16:54,513 --> 00:16:57,641
Ich suche den perfekten Stunt
317
00:16:58,225 --> 00:17:01,812
Nicht nur ein Flip mit Grab und Kick
318
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Ich suche den perfekten Stunt
319
00:17:06,025 --> 00:17:09,695
Einen jurassisch-starken Trick
320
00:17:09,778 --> 00:17:11,697
Ich bin auf der Suche
321
00:17:13,198 --> 00:17:16,827
Mein Grind auf dem Saturn war meteorisch
322
00:17:16,910 --> 00:17:20,789
Ich glitt durch den Schwanz des T-Rex
Schwebte durch den Himmel
323
00:17:20,873 --> 00:17:24,626
Meine 720 sind prähistorisch
324
00:17:24,710 --> 00:17:27,337
Welche Tricks probiere ich noch?
325
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Ich suche den perfekten Stunt
326
00:17:31,175 --> 00:17:35,012
Ich muss mein Versprechen halten
327
00:17:35,095 --> 00:17:38,766
Ich suche den perfekten Stunt
328
00:17:38,849 --> 00:17:42,811
Teste meine Fähigkeiten
Mit dem ultimativen Nervenkitzel
329
00:17:42,895 --> 00:17:44,813
Ich suche
330
00:17:44,897 --> 00:17:48,025
Ich suche den perfekten Stunt
331
00:17:50,277 --> 00:17:52,780
Die Stunts waren irre cool,
332
00:17:52,863 --> 00:17:54,698
aber nicht perfekt.
333
00:17:54,782 --> 00:17:59,453
Ich brauche einen großen,
krassen und gefährlichen Stunt.
334
00:17:59,953 --> 00:18:03,624
-Houston, wir haben eine Welle!
-Ja, fertig.
335
00:18:03,707 --> 00:18:06,001
Mrs. Sanchez wird sie lieben!
336
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
Moment. Da kommt mir eine Idee!
337
00:18:09,880 --> 00:18:14,134
Fehlt nur noch der letzte Schliff
in der Meeresbiologie-Ausstellung.
338
00:18:14,218 --> 00:18:16,637
Dann kann die Walwoche kommen!
339
00:18:16,720 --> 00:18:18,931
Ich entferne die Seepocken!
340
00:18:19,014 --> 00:18:20,432
Ich beaufsichtige!
341
00:18:20,516 --> 00:18:26,271
Dante, du hast den Kopf in den Sternen,
was ich mag, aber geht es dir gut?
342
00:18:26,355 --> 00:18:28,690
Besser als gut. Sagenhaft.
343
00:18:28,774 --> 00:18:30,234
Nein. Mesozoisch.
344
00:18:30,317 --> 00:18:32,736
Ich weiß den perfekten Stunt!
345
00:18:32,820 --> 00:18:37,825
Ich benutze die Welle als Rampe,
um über Mrs. Sanchez zu springen!
346
00:18:37,908 --> 00:18:38,951
Helft ihr?
347
00:18:39,034 --> 00:18:40,536
-Klar doch!
-Ja!
348
00:18:40,619 --> 00:18:44,248
Wir müssen nur
den Winkel der Welle anpassen,
349
00:18:44,331 --> 00:18:46,125
damit der Sprung gelingt.
350
00:18:46,208 --> 00:18:51,046
Die Beschleunigung muss die Quadratwurzel
von Mrs. Sanchez' doppelter Größe…
351
00:18:51,130 --> 00:18:52,214
Was?
352
00:18:52,297 --> 00:18:54,424
Sei einfach schnell.
353
00:18:54,508 --> 00:18:57,719
Fred, wir müssen das Gerüst wegräumen!
354
00:18:57,803 --> 00:19:01,640
Klar! Und ich bin Dantes Ansager!
355
00:19:02,307 --> 00:19:04,268
Alle hergeschaut!
356
00:19:04,351 --> 00:19:06,687
Erlebt den kolossalen Dante!
357
00:19:06,770 --> 00:19:09,439
Dante, der Draufgänger!
358
00:19:09,523 --> 00:19:15,195
Er wird dem Aussterben
mit dem wildesten Stunt trotzen
359
00:19:15,279 --> 00:19:18,490
und über Mrs. Sanchez springen!
360
00:19:19,366 --> 00:19:22,703
Was? Kein Krill mehr für mich, danke.
361
00:19:22,786 --> 00:19:23,871
Ich bin satt.
362
00:19:27,958 --> 00:19:30,919
Also dann, Dante. Startklar!
363
00:19:31,003 --> 00:19:34,923
Fahr runter, geh die Welle mit Vollgas an,
364
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
und dann flieg über Mrs. S!
365
00:19:37,467 --> 00:19:39,720
Spitze! Auf geht's!
366
00:19:39,803 --> 00:19:42,514
-Dante!
-Dante!
367
00:19:42,598 --> 00:19:46,059
Nicht zu nah an die Rampe.
Sicherheit geht vor.
368
00:19:46,143 --> 00:19:49,021
Freunde, Lemursons, Pinguine,
369
00:19:49,104 --> 00:19:53,567
macht euch bereit für Dante
und seinen perfekten Stunt!
370
00:19:54,943 --> 00:19:57,946
Dante, ich habe eine letzte Frage.
371
00:19:58,030 --> 00:20:02,451
Bereit, über Mrs. Sanchez zu springen?
372
00:20:02,534 --> 00:20:04,328
-Bereit!
-Oh, oh! Springen?
373
00:20:04,411 --> 00:20:06,455
-Mrs…
-Sanchez?
374
00:20:07,164 --> 00:20:11,043
-Zählen wir rückwärts. Drei, zwei…
-Halt!
375
00:20:11,126 --> 00:20:14,171
Moment. Dante? Können wir kurz reden?
376
00:20:14,254 --> 00:20:15,672
Klar, Ridley.
377
00:20:17,799 --> 00:20:22,179
Ich halte den Sprung über Mrs. Sanchez
für zu gefährlich.
378
00:20:22,262 --> 00:20:24,056
Viel zu gefährlich.
379
00:20:24,139 --> 00:20:28,268
Oh. Aber wir haben
schon viel Gefährlicheres getan.
380
00:20:28,352 --> 00:20:32,231
Die Augen bringen sich
bei Missionen in Gefahr,
381
00:20:32,314 --> 00:20:36,151
aber nur, wenn es sein muss,
und nicht zum Spaß.
382
00:20:36,235 --> 00:20:40,447
Aber ich wollte Pedro
und die Lemursons beeindrucken.
383
00:20:40,530 --> 00:20:43,158
-Sie sehen zu mir auf!
-Ich weiß.
384
00:20:43,242 --> 00:20:45,953
Darum ist
mit den waghalsigen Stunts Schluss.
385
00:20:46,912 --> 00:20:50,415
Du hast recht. Keine wilden Stunts mehr.
386
00:20:50,499 --> 00:20:52,334
Ich bin stolz auf dich.
387
00:20:52,417 --> 00:20:55,504
Danke. Wenigstens wurde keiner verletzt.
388
00:20:56,129 --> 00:20:57,631
Los geht's!
389
00:20:59,216 --> 00:21:00,884
Kleine Kumpels!
390
00:21:06,932 --> 00:21:10,060
Genau. Augen, versammelt euch!
391
00:21:10,143 --> 00:21:11,937
Keine Panik, Kinder!
392
00:21:12,020 --> 00:21:14,273
Und keine Panik, Dudley!
393
00:21:14,356 --> 00:21:18,819
Pedro, Lemursons, wir holen euch!
Haltet nur still.
394
00:21:18,902 --> 00:21:21,446
Ja, sonst ruiniert ihr die Deko!
395
00:21:22,155 --> 00:21:24,074
Und ihr könntet fallen!
396
00:21:24,157 --> 00:21:27,869
Ok, Team,
rückt das Gerüst unter die Kinder.
397
00:21:27,953 --> 00:21:28,912
-Ja!
-Total!
398
00:21:29,413 --> 00:21:32,624
Weiter. Stopp!
399
00:21:34,918 --> 00:21:36,628
Das wäre mir zu hoch.
400
00:21:38,213 --> 00:21:39,214
Hilfe!
401
00:21:39,881 --> 00:21:42,092
Fast…
402
00:21:42,884 --> 00:21:43,885
Hab dich!
403
00:21:45,095 --> 00:21:46,138
Festhalten!
404
00:21:52,060 --> 00:21:54,187
Das war wirklich knapp.
405
00:21:54,271 --> 00:21:56,648
Sagenhaft, Sonnenschein!
406
00:21:56,732 --> 00:21:59,359
Aber jetzt stecken wir hier fest.
407
00:21:59,443 --> 00:22:01,778
Das Gerüst ist zu niedrig.
408
00:22:01,862 --> 00:22:04,406
Ich weiß, wie ich rankomme!
409
00:22:04,489 --> 00:22:06,908
Mit meinem perfekten Stunt!
410
00:22:06,992 --> 00:22:10,746
Ich springe über Mrs. Sanchez
und hole euch runter.
411
00:22:10,829 --> 00:22:12,414
-Bisonisch!
-Nur Mut!
412
00:22:12,497 --> 00:22:15,083
Sagt mir, wenn er fertig ist!
413
00:22:15,167 --> 00:22:16,626
Los geht's!
414
00:22:22,799 --> 00:22:23,842
Wow!
415
00:22:26,470 --> 00:22:27,387
Hab euch!
416
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
Mum-tastisch!
417
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Danke für die Hilfe.
418
00:22:35,312 --> 00:22:36,521
Noch mal!
419
00:22:36,605 --> 00:22:37,647
-Nein!
-Nein!
420
00:22:37,731 --> 00:22:40,776
Habe ich die Welt-Walwoche verpasst?
421
00:22:40,859 --> 00:22:46,323
Keine Sorge, Sie haben nichts verpasst.
Schlafen Sie weiter. Alles gut.
422
00:22:46,406 --> 00:22:48,408
Danke für deine Rettung.
423
00:22:48,492 --> 00:22:52,204
Du beschützt uns immer.
Wie bei all deinen Tricks.
424
00:22:52,287 --> 00:22:54,081
Darum bist du unser Held.
425
00:22:54,164 --> 00:22:58,460
Halt. Ihr bewundert mich nicht
wegen meiner Tricks?
426
00:23:00,212 --> 00:23:04,758
Sie bewundern dich,
weil du ihr Beschützer bist.
427
00:23:04,841 --> 00:23:07,052
Und wir wollen wie du sein!
428
00:23:07,135 --> 00:23:10,889
Da habe ich eine weitere krasse Idee!
429
00:23:10,972 --> 00:23:15,394
Das Erste,
was ihr beim Skateboarden können müsst,
430
00:23:15,477 --> 00:23:16,645
ist das…
431
00:23:17,187 --> 00:23:18,021
"Alter!"
432
00:23:18,105 --> 00:23:19,523
-Alter!
-Alter!
433
00:23:19,606 --> 00:23:22,651
Nun kennt ihr den Slang und seid bereit!
434
00:23:22,734 --> 00:23:26,071
Ein Fuß aufs Skateboard, der andere tritt.
435
00:23:27,656 --> 00:23:29,199
Ich kann es!
436
00:23:29,282 --> 00:23:32,744
Denkt dran: langsam und immer sicher.
437
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
Ich bin stolz auf dich.
438
00:23:34,871 --> 00:23:37,749
Du bist ein wahrer Beschützer und Held.
439
00:23:38,625 --> 00:23:39,960
Danke, Ridley.
440
00:23:42,671 --> 00:23:43,964
So ein Spaß!
441
00:24:26,965 --> 00:24:32,053
Untertitel von: Carolin Krüger