1
00:00:07,173 --> 00:00:08,800
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,849
En un lugar sorprendente,
donde el pasado está presente.
3
00:00:15,932 --> 00:00:19,936
Esta pequeña valiente
de todo está pendiente.
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,149
Protege el futuro protegiendo el pasado.
5
00:00:24,232 --> 00:00:27,193
Ya es su momento y brillará.
6
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
¡Ridley Jones!
7
00:00:29,362 --> 00:00:31,406
A todo se enfrentará.
8
00:00:31,489 --> 00:00:33,491
¡Ridley Jones!
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,577
El museo protegerá.
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,454
¡Ridley Jones!
11
00:00:37,537 --> 00:00:40,665
Su espíritu aventurero te contagiará.
12
00:00:40,749 --> 00:00:44,002
Y con sus amigos todo solucionará.
13
00:00:44,085 --> 00:00:46,171
¡Ridley Jones!
14
00:00:46,254 --> 00:00:48,256
Su sombrero lucirá.
15
00:00:48,339 --> 00:00:50,175
¡Ridley Jones!
16
00:00:50,258 --> 00:00:52,385
No teme a nada.
17
00:00:52,469 --> 00:00:55,013
No se queda paralizada.
18
00:00:55,096 --> 00:00:57,599
En aventuras está especializada.
19
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Se lanzará y del apuro te sacará.
20
00:01:00,935 --> 00:01:03,855
¡Ridley Jones!
21
00:01:03,938 --> 00:01:05,899
¡Ridley Jones!
22
00:01:10,070 --> 00:01:11,571
"La tumba egipcia".
23
00:01:12,113 --> 00:01:16,284
¡Perfecto! A los visitantes del museo
les encantará.
24
00:01:16,367 --> 00:01:17,827
¡Sí!
25
00:01:17,911 --> 00:01:19,829
Vaya. Mamá, abuela,
26
00:01:19,913 --> 00:01:23,124
la "Tumba egipcia" será muy divertida.
27
00:01:23,208 --> 00:01:28,588
Bueno, contaron con la ayuda
de un dodo visionario que…
28
00:01:30,965 --> 00:01:32,592
¡Fred al rescate!
29
00:01:33,093 --> 00:01:35,386
Ten más cuidado, Dudley.
30
00:01:35,470 --> 00:01:38,556
¡No hay pena sin delito! O ave culpable.
31
00:01:40,016 --> 00:01:43,561
¿Qué es exactamente esta "Tumba egipcia"?
32
00:01:43,645 --> 00:01:44,896
Una sala de escape
33
00:01:44,979 --> 00:01:47,607
donde resuelves pistas
y completas desafíos
34
00:01:47,690 --> 00:01:49,901
para escapar de la tumba.
35
00:01:49,984 --> 00:01:52,237
Invento de las mujeres Jones.
36
00:01:52,320 --> 00:01:54,322
Es divertido y educativo.
37
00:01:54,405 --> 00:01:56,533
Nuestra combinación favorita.
38
00:01:56,616 --> 00:02:00,161
Hay tres salas
con tres desafíos diferentes.
39
00:02:00,245 --> 00:02:01,538
Es muy duro.
40
00:02:01,621 --> 00:02:05,416
¿"Duro"? No sé si te has dado cuenta,
pero eso es lo mío.
41
00:02:05,500 --> 00:02:08,878
Sí. Eres el bisonte más duro que conozco.
42
00:02:09,420 --> 00:02:11,172
Y el gran premio:
43
00:02:11,256 --> 00:02:14,634
una réplica
de la estatua de la pirámide dorada.
44
00:02:14,717 --> 00:02:18,012
Un momento. La recuerdo más brillante.
45
00:02:18,096 --> 00:02:21,641
Dudley, has puesto la réplica
en la caja, ¿no?
46
00:02:21,724 --> 00:02:24,978
¡Claro! Lo recuerdo como si fuera ayer.
47
00:02:25,061 --> 00:02:26,563
¿No fue hoy?
48
00:02:26,646 --> 00:02:32,819
Sí, pero lo recuerdo como si fuera ayer.
Estaba al lado de la estatua real. Aquí.
49
00:02:33,528 --> 00:02:35,822
Pero pesaba más.
50
00:02:35,905 --> 00:02:38,241
Y no tenía etiqueta de precio.
51
00:02:39,826 --> 00:02:43,037
Oh, oh. Creo que esta es la réplica. ¡Oh!
52
00:02:43,121 --> 00:02:47,417
¡Las has mezclado y has puesto
la de verdad en la caja!
53
00:02:47,500 --> 00:02:50,503
No pasa nada, podemos recuperarla. ¿No?
54
00:02:50,587 --> 00:02:56,301
Si está en la caja de premios,
la única forma de recuperarla
55
00:02:56,384 --> 00:03:00,305
es completar el reto
de la "Tumba egipcia".
56
00:03:00,388 --> 00:03:04,809
El museo está casi abierto
y Peabody busca despedirnos.
57
00:03:04,893 --> 00:03:07,896
Si un visitante
consigue un artefacto real…
58
00:03:07,979 --> 00:03:10,064
Calma. La recuperaremos.
59
00:03:10,148 --> 00:03:12,859
- ¡Si alguien puede, es el Equipo Ojos!
- ¡Sí!
60
00:03:12,942 --> 00:03:14,903
¡Misión aceptada!
61
00:03:15,570 --> 00:03:19,991
Entretendremos al señor Peabody.
Conseguid la estatua. ¡Suerte!
62
00:03:20,074 --> 00:03:23,536
Será duro, pero ¿alguien más cree
que es divertido?
63
00:03:23,620 --> 00:03:26,998
Listo para el reto.
¡Escapemos de la tumba!
64
00:03:27,081 --> 00:03:29,751
- ¡Sí!
- ¡Hagámoslo!
65
00:03:31,294 --> 00:03:33,504
Vale, hagámoslo.
66
00:03:34,756 --> 00:03:37,800
Las Jones cogieron mi volcán.
67
00:03:38,384 --> 00:03:41,054
Mola, ¿eh? El suelo es lava,
68
00:03:41,137 --> 00:03:44,474
y si lo tocas,
la puerta de al lado se cierra.
69
00:03:44,557 --> 00:03:48,102
Creo que será difícil no tocar esa lava.
70
00:03:48,603 --> 00:03:51,773
A ver cómo llegamos
a la siguiente habitación.
71
00:03:51,856 --> 00:03:54,442
Mamá dijo que habría una pista.
72
00:03:55,902 --> 00:03:56,903
¡La encontré!
73
00:03:57,820 --> 00:04:01,866
"El dinosaurio de la cola con púas
señalará el camino".
74
00:04:01,950 --> 00:04:07,455
¡Saltemos a las rocas
con ese dinosaurio para cruzar!
75
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
Sería un kentrosaurio. ¡Este tío!
76
00:04:10,333 --> 00:04:11,834
Vale. Kentrosaurio.
77
00:04:11,918 --> 00:04:16,089
¡A menear estos cascos!
78
00:04:21,386 --> 00:04:24,055
¡Nada es demasiado duro para este bisonte!
79
00:04:24,138 --> 00:04:25,682
- ¡Vamos!
- ¡Sí!
80
00:04:25,765 --> 00:04:26,766
¡Aquí voy!
81
00:04:26,849 --> 00:04:29,060
¡Vamos, Ridley! ¡Sí!
82
00:04:31,104 --> 00:04:33,690
¡Abrid paso a vuestra reina!
83
00:04:33,773 --> 00:04:36,609
¡Un pequeño paso para los monos!
84
00:04:36,693 --> 00:04:38,569
¡Salto bestial! ¡Ostras!
85
00:04:41,364 --> 00:04:44,575
- ¿Vienes, Dudley?
- ¿Me toca a mí?
86
00:04:50,290 --> 00:04:51,958
¡Vamos, Dudley!
87
00:04:52,041 --> 00:04:55,712
Tenemos que superar este reto
en un tiempo récord.
88
00:04:55,795 --> 00:04:56,671
¡Vale!
89
00:04:59,173 --> 00:05:00,842
¡Ayuda! ¡Dodo cayendo!
90
00:05:00,925 --> 00:05:01,801
¡Te tengo!
91
00:05:02,719 --> 00:05:05,346
Gracias. Casi se quema el ganso.
92
00:05:05,430 --> 00:05:07,557
Bueno, si fuera un ganso.
93
00:05:07,640 --> 00:05:10,893
Tenían razón,
estos retos son bastante duros.
94
00:05:10,977 --> 00:05:12,353
¿Quieres seguir?
95
00:05:12,437 --> 00:05:14,731
El Equipo Ojos siempre está listo.
96
00:05:14,814 --> 00:05:17,275
Os va a gustar esta habitación.
97
00:05:17,358 --> 00:05:18,901
¡Es flipante!
98
00:05:18,985 --> 00:05:21,195
¿Se nota que está inspirada en mí?
99
00:05:22,196 --> 00:05:23,448
¡La siguiente pista!
100
00:05:24,157 --> 00:05:28,453
"Para completar este desafío,
ordena los planetas desde el Sol".
101
00:05:28,536 --> 00:05:31,956
Hay que tirar de estas palancas en orden.
102
00:05:32,040 --> 00:05:35,126
Es Mercurio, Venus, Tierra, Marte,
103
00:05:35,209 --> 00:05:39,547
Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno.
104
00:05:39,630 --> 00:05:42,467
Fijaos que sea la palanca correcta.
105
00:05:42,550 --> 00:05:45,011
¡Voy a tope!
106
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
¡Dudley!
107
00:05:49,223 --> 00:05:50,725
Respuesta incorrecta.
108
00:05:50,808 --> 00:05:54,562
Preparaos para la fase
del Desafío Lunar en cinco, cuatro…
109
00:05:54,645 --> 00:05:56,856
¿"Desafío Lunar"? Suena divertido.
110
00:05:56,939 --> 00:05:58,649
¡La Luna siempre lo es!
111
00:06:01,361 --> 00:06:04,989
¡Pero es más difícil
alcanzar las palancas!
112
00:06:05,073 --> 00:06:09,369
- ¡No tenemos tiempo para esto!
- ¡Guau!
113
00:06:09,452 --> 00:06:12,455
¡Allá vamos! ¡Mercurio!
114
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
¡Venus!
115
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
Muy bien, Ralph.
116
00:06:16,709 --> 00:06:17,835
¡Tierra!
117
00:06:18,628 --> 00:06:19,587
¡Marte!
118
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
¡Júpiter!
119
00:06:21,589 --> 00:06:23,383
¡Saturno, Urano!
120
00:06:24,300 --> 00:06:27,887
¡Siento que estoy volando!
121
00:06:29,055 --> 00:06:30,807
¡Dudley! ¿La palanca?
122
00:06:30,890 --> 00:06:33,059
¡Sí, chiqui, es la última!
123
00:06:33,810 --> 00:06:35,353
Ah, sí. Neptuno.
124
00:06:40,358 --> 00:06:41,651
¡Voy!
125
00:06:45,279 --> 00:06:47,240
Se nos acaba el tiempo.
126
00:06:47,323 --> 00:06:50,159
¿Podrías tomártelo más en serio?
127
00:06:54,330 --> 00:06:57,792
Fred, Dudley es
un gran miembro del equipo.
128
00:06:57,875 --> 00:07:00,420
Trabaja mejor sin presión.
129
00:07:00,503 --> 00:07:02,296
¡Pero la presión te hace duro!
130
00:07:02,922 --> 00:07:05,716
A veces no lo entiendo.
131
00:07:06,801 --> 00:07:08,386
¡Por fin, la tumba!
132
00:07:08,469 --> 00:07:12,390
Mis padres y yo prestamos cosas
de nuestra colección.
133
00:07:12,473 --> 00:07:14,225
¡Sí que es Egipto!
134
00:07:14,308 --> 00:07:17,687
¡Esa es la caja
en la que puse la pirámide!
135
00:07:18,479 --> 00:07:22,024
Tenía todos esos jeroglíficos. Esa es.
136
00:07:22,108 --> 00:07:23,901
¡La última pista!
137
00:07:23,985 --> 00:07:28,239
"Coloca a Anubis antes
de que la habitación se llene de arena".
138
00:07:28,322 --> 00:07:32,410
Anubis es el dios egipcio
de la momificación.
139
00:07:32,493 --> 00:07:37,081
¿Hay que hacer que las imágenes
de la caja se parezcan a Anubis?
140
00:07:37,165 --> 00:07:41,252
Sin tirar la arena,
o tendremos que empezar de nuevo.
141
00:07:41,335 --> 00:07:43,880
Planeemos el camino.
142
00:07:43,963 --> 00:07:46,883
Dudley, estamos muy cerca del final,
143
00:07:46,966 --> 00:07:49,177
así que ten cuidado.
144
00:07:49,260 --> 00:07:50,678
- ¿Vale?
- ¿Yo?
145
00:07:50,761 --> 00:07:53,723
Cometiste errores en la última prueba.
146
00:07:53,806 --> 00:07:55,224
Y en la anterior.
147
00:07:55,308 --> 00:07:58,102
Y con la réplica de la pirámide.
148
00:07:58,186 --> 00:08:01,439
Estos desafíos han sido superduros,
149
00:08:01,522 --> 00:08:03,524
e igual no es lo tuyo.
150
00:08:03,608 --> 00:08:06,611
Oh. Sí, supongo que no.
151
00:08:06,694 --> 00:08:08,696
Igual paso de este.
152
00:08:08,779 --> 00:08:12,366
Estaré en la esquina si me necesitas,
cosa que seguro que no.
153
00:08:12,950 --> 00:08:14,243
¡Cuidado!
154
00:08:19,081 --> 00:08:22,585
Ay, madre, casi hago
que la habitación se llene de arena.
155
00:08:23,336 --> 00:08:24,212
¡Lo siento!
156
00:08:25,129 --> 00:08:30,384
La habitación no se llenará de arena.
Estos fondos son falsos. ¿Ves?
157
00:08:37,683 --> 00:08:39,435
¡Ahora son reales!
158
00:08:39,519 --> 00:08:41,270
¡Egipto, tenemos un problema!
159
00:08:42,313 --> 00:08:44,106
¡Cierra el portal!
160
00:08:44,190 --> 00:08:47,818
No puedo. Mi Brújula Ojo está en la arena.
161
00:08:47,902 --> 00:08:49,445
¡No la encuentro!
162
00:08:49,529 --> 00:08:52,949
Hay que terminar el reto
para que se abran las puertas.
163
00:08:55,076 --> 00:08:57,453
¡Plátanos podridos, estoy atascado!
164
00:08:57,537 --> 00:09:00,373
¡Surfearé esta duna!
165
00:09:04,418 --> 00:09:07,463
¿Por qué les prestamos las trampas buenas?
166
00:09:07,547 --> 00:09:08,881
¡Podemos hacerlo!
167
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
¡O no!
168
00:09:10,550 --> 00:09:12,176
Depende de mí.
169
00:09:13,803 --> 00:09:14,762
¡Casi!
170
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
¡Dudley!
171
00:09:19,016 --> 00:09:20,726
¡Fred! ¡Ayuda!
172
00:09:20,810 --> 00:09:24,522
¡No puedo! ¡Tú eres el único que puede!
173
00:09:24,605 --> 00:09:26,774
¿Yo? ¡Pues estamos perdidos!
174
00:09:26,857 --> 00:09:29,944
Se acabó. Nos enterrará la arena.
175
00:09:30,027 --> 00:09:32,405
¿No podría habernos derrotado
176
00:09:32,488 --> 00:09:34,574
algo más guay?
177
00:09:34,657 --> 00:09:36,367
No puedo hacerlo.
178
00:09:37,326 --> 00:09:38,744
¡Pero debo intentarlo!
179
00:09:38,828 --> 00:09:42,540
No importa si fallo,
lo cual es casi seguro,
180
00:09:42,623 --> 00:09:44,792
¡daré lo mejor de mí!
181
00:09:48,379 --> 00:09:51,465
Me equivoqué. ¡Dudley es duro!
182
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
¡No! No, no es así.
183
00:09:53,926 --> 00:09:55,845
¡Creo en ti, Dudley!
184
00:09:55,928 --> 00:09:57,722
No soy tan duro como tú.
185
00:09:57,805 --> 00:10:00,558
Es verdad. ¡Eres duro como tú!
186
00:10:00,641 --> 00:10:04,020
Aunque cometas errores, sigues adelante,
187
00:10:04,103 --> 00:10:07,523
¡y eso nunca te ha impedido
venir a nuestras aventuras!
188
00:10:10,151 --> 00:10:13,237
Igual eres torpe y desgarbado.
189
00:10:13,321 --> 00:10:16,574
Igual fallas de vez en cuando.
190
00:10:16,657 --> 00:10:19,952
Pero eres tenaz, en plan descarado.
191
00:10:20,036 --> 00:10:23,080
No te rindes, vuelves a intentarlo.
192
00:10:23,164 --> 00:10:26,459
A tu manera eres duro.
193
00:10:26,542 --> 00:10:29,462
Aunque tropieces, lo consigues.
194
00:10:29,545 --> 00:10:32,673
Tienes agallas y no te rindes.
195
00:10:32,757 --> 00:10:35,885
Eres duro como tú.
196
00:10:36,469 --> 00:10:39,639
Creía que la fuerza significaba no fallar.
197
00:10:39,722 --> 00:10:42,892
Creía saber qué se necesita para duro ser.
198
00:10:42,975 --> 00:10:46,187
Lo intentas aunque falles.
199
00:10:46,270 --> 00:10:49,357
No te da miedo errores cometer.
200
00:10:49,440 --> 00:10:52,735
Puedes ser duro a tu manera.
201
00:10:52,818 --> 00:10:55,571
Mi opinión me has hecho cambiar.
202
00:10:56,072 --> 00:10:58,949
Perseveras, está más claro que el agua.
203
00:10:59,033 --> 00:11:02,578
Eres duro como tú.
204
00:11:02,662 --> 00:11:05,581
Tienes madera, eres Dudley el duro.
205
00:11:05,665 --> 00:11:09,293
¡Eres duro como tú!
206
00:11:11,837 --> 00:11:13,464
¡Gracias, Fred! Vale.
207
00:11:13,547 --> 00:11:15,675
Esto está mal.
208
00:11:15,758 --> 00:11:20,096
¡Tiene cabeza de perro
en un cuerpo humano! ¡Funciona!
209
00:11:22,431 --> 00:11:24,141
¡No respiréis!
210
00:11:29,480 --> 00:11:30,356
¡Arena!
211
00:11:30,981 --> 00:11:32,149
No me va la arena.
212
00:11:32,233 --> 00:11:34,360
¡Enhorabuena, aventureros!
213
00:11:34,443 --> 00:11:36,779
¡Habéis completado el reto
214
00:11:36,862 --> 00:11:39,657
y ganado el gran premio!
215
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
¿Todos bien?
216
00:11:42,618 --> 00:11:44,161
¡A sus órdenes!
217
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
¡Ni se me ha movido una venda!
218
00:11:46,455 --> 00:11:49,500
¿Bromeas? Mejor que bien. ¡Hemos ganado!
219
00:11:49,583 --> 00:11:53,254
¡Sí! Gracias al dodo más duro que conozco.
220
00:11:54,004 --> 00:11:54,922
Gracias.
221
00:11:55,881 --> 00:11:59,969
Llevemos la estatua
antes de que lleguen los visitantes.
222
00:12:00,052 --> 00:12:03,097
¡Toma! Espera, es la verdadera, ¿no?
223
00:12:03,180 --> 00:12:04,390
No. ¡Sí! No.
224
00:12:04,473 --> 00:12:06,517
¡Sí que lo es! Creo…
225
00:12:06,600 --> 00:12:07,935
Gracias, Dudley.
226
00:12:08,018 --> 00:12:08,978
¡Bien hecho!
227
00:12:09,061 --> 00:12:10,980
- ¡Momiástico!
- Genial.
228
00:12:11,063 --> 00:12:12,064
¡Mi héroe!
229
00:12:12,148 --> 00:12:16,902
Tenías razón sobre él.
Es un miembro importante del equipo.
230
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
Y superduro.
231
00:12:18,904 --> 00:12:19,780
¡Te lo dije!
232
00:12:20,364 --> 00:12:22,950
Bueno, duro a su manera.
233
00:12:28,414 --> 00:12:30,249
"Dante el temerario".
234
00:12:33,169 --> 00:12:34,420
¡Todos genial!
235
00:12:34,503 --> 00:12:38,257
¡Estamos casi listos
para la Semana Mundial de la Ballena!
236
00:12:38,340 --> 00:12:39,800
- ¡Sí!
- ¡Claro!
237
00:12:39,884 --> 00:12:43,471
Si algo he aprendido
en los últimos 4000 años,
238
00:12:43,554 --> 00:12:45,848
¡es a organizar fiestas!
239
00:12:45,931 --> 00:12:49,560
¿Qué tal un masaje
para nuestra ballena favorita?
240
00:12:49,643 --> 00:12:51,061
¡Adelante!
241
00:12:55,441 --> 00:12:57,860
Gracias, Ridley.
242
00:12:57,943 --> 00:13:01,989
¡Te mereces un descanso
antes de la celebración!
243
00:13:02,072 --> 00:13:06,911
Ya me siento relajada y con sueño…
244
00:13:09,830 --> 00:13:10,748
¿Y eso?
245
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
¡Vale, pequeños! ¡Mirad esto!
246
00:13:15,961 --> 00:13:18,255
- ¡Vamos, Dante!
- ¡Genial!
247
00:13:18,339 --> 00:13:20,382
Eso era el ruido.
248
00:13:20,466 --> 00:13:21,717
Hola, Equipo Ojos.
249
00:13:21,801 --> 00:13:24,261
Les enseñaba a Pedro y a los Lemurson
250
00:13:24,345 --> 00:13:26,180
algunos de mis trucos.
251
00:13:26,263 --> 00:13:28,557
¡Dante es el más guay!
252
00:13:28,641 --> 00:13:32,436
Iba a enseñarles otro truco
en la rotonda. ¿Venís?
253
00:13:32,520 --> 00:13:34,230
¡Más trucos!
254
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
¡Siempre!
255
00:13:35,773 --> 00:13:40,319
Genial. Vale, miradme seguir
las huellas de los dinosaurios.
256
00:13:43,155 --> 00:13:45,491
Para mi próximo truco,
257
00:13:45,574 --> 00:13:47,827
¡haré un grind en el volcán!
258
00:13:48,327 --> 00:13:49,787
- ¡No!
- ¡Sí!
259
00:13:50,538 --> 00:13:54,291
Atrás. ¡Dejadme espacio para hacer lo mío!
260
00:13:54,375 --> 00:13:55,459
Es genial
261
00:13:55,543 --> 00:13:58,754
cómo protege a los niños
para que no se hagan daño.
262
00:13:58,838 --> 00:14:00,506
¡Hace lo mismo por mí!
263
00:14:00,589 --> 00:14:02,174
¡Siempre está alerta!
264
00:14:02,258 --> 00:14:03,133
- Sí.
- ¡Sí!
265
00:14:03,217 --> 00:14:04,093
¡Vale!
266
00:14:05,427 --> 00:14:06,595
¡Toma ya!
267
00:14:06,679 --> 00:14:08,764
¡Menudo grind!
268
00:14:08,848 --> 00:14:10,057
¡Alucinante!
269
00:14:15,437 --> 00:14:17,481
¡Eres nuestro héroe!
270
00:14:18,232 --> 00:14:20,568
Mola que os gusten mis trucos.
271
00:14:20,651 --> 00:14:24,321
¡Quiero hacer trucos en mi trineo como tú!
272
00:14:24,405 --> 00:14:26,574
¡Quizá algún día los hagas!
273
00:14:26,657 --> 00:14:29,076
Tengo que ayudar a mi equipo.
274
00:14:29,159 --> 00:14:31,370
- ¡No! ¡Otro truco!
- ¡Porfa!
275
00:14:31,453 --> 00:14:35,791
Vale. Pero tiene que ser
mucho más grande y mucho mejor.
276
00:14:36,375 --> 00:14:37,251
¡Lo tengo!
277
00:14:37,334 --> 00:14:42,256
¡Patinaré en los anillos de Saturno!
Si me ayudáis a prepararlo.
278
00:14:42,339 --> 00:14:43,257
¡Claro!
279
00:14:45,134 --> 00:14:49,013
- Ese banco podría hacer de rampa.
- ¡Buena idea!
280
00:14:49,096 --> 00:14:53,559
Subámoslo al riel para que tenga
el ángulo de aproximación correcto. ¿Fred?
281
00:14:53,642 --> 00:14:55,603
- ¡Voy!
- ¡Yo te ayudaré!
282
00:14:58,731 --> 00:15:01,358
Cuánto pesa. Necesito un momento.
283
00:15:02,192 --> 00:15:03,944
Esto no es ayudar.
284
00:15:04,028 --> 00:15:06,322
¡Tienes razón! Lo siento.
285
00:15:11,368 --> 00:15:13,203
¡Gracias, equipo!
286
00:15:13,287 --> 00:15:14,705
¡Increíble!
287
00:15:14,788 --> 00:15:18,417
Apartaos de la rampa.
Aquí estaréis a salvo.
288
00:15:19,001 --> 00:15:21,045
Vale. ¡Gracias, Dante!
289
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
¡A patinar en este anillo!
290
00:15:26,967 --> 00:15:29,511
- ¡Sí!
- ¡Sí!
291
00:15:29,595 --> 00:15:32,348
¡Mi corazoncito no aguanta el suspense!
292
00:15:34,516 --> 00:15:36,852
¡Lo he conseguido!
293
00:15:36,936 --> 00:15:39,772
- ¡Vamos, Dante!
- ¡Sí!
294
00:15:39,855 --> 00:15:41,065
¿Se acabó?
295
00:15:41,148 --> 00:15:44,568
Sí. Parecía peligroso,
pero lo ha conseguido.
296
00:15:45,861 --> 00:15:49,281
¡Qué pasada! ¡Estaba al filo del abismo!
297
00:15:49,365 --> 00:15:50,491
¿Y ahora qué?
298
00:15:50,574 --> 00:15:53,160
Igual puedo hacer más acrobacias.
299
00:15:53,243 --> 00:15:54,912
¡Como un temerario!
300
00:15:54,995 --> 00:15:55,913
¡Sí!
301
00:15:55,996 --> 00:15:57,498
¡Suena divertido!
302
00:15:57,581 --> 00:16:03,003
Sí. Pero mientras tanto,
hay más cosas que preparar para el evento.
303
00:16:03,087 --> 00:16:07,549
¡Sí! Aún tenemos
que decorar la rotonda con la ola.
304
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Un truco más.
305
00:16:10,260 --> 00:16:12,054
¿Por favor?
306
00:16:12,763 --> 00:16:18,268
Id vosotros. Buscaré otro truco.
No quiero decepcionar a mis fans.
307
00:16:18,352 --> 00:16:20,854
- Podría ayudarte.
- ¡Y yo!
308
00:16:20,938 --> 00:16:23,691
Sé un par de cosas
sobre desafiar la gravedad.
309
00:16:23,774 --> 00:16:27,945
Los demás empezaremos
con la ola. ¡Divertíos!
310
00:16:28,028 --> 00:16:31,532
¿Cómo podemos ayudarte
con tu siguiente truco?
311
00:16:31,615 --> 00:16:34,702
No estoy buscando mi "siguiente" truco.
312
00:16:34,785 --> 00:16:37,496
¡He de encontrar el truco perfecto!
313
00:16:40,165 --> 00:16:43,585
Me he paseado por el Coliseo.
314
00:16:44,086 --> 00:16:47,965
He atravesado el Ártico haciendo ollies.
315
00:16:48,048 --> 00:16:51,719
He saltado los tiburones del museo.
316
00:16:51,802 --> 00:16:54,430
Pero este dinosaurio quiere otro meneo.
317
00:16:54,513 --> 00:16:57,641
Estoy buscando el truco perfecto.
318
00:16:58,225 --> 00:17:01,812
No limitarme a un simple giro.
319
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Estoy buscando el truco perfecto.
320
00:17:06,025 --> 00:17:09,695
Busco un truco Jurásico.
321
00:17:09,778 --> 00:17:11,697
Lo estoy buscando.
322
00:17:13,198 --> 00:17:16,827
Mi grind en Saturno fue meteórico.
323
00:17:16,910 --> 00:17:20,789
Me deslicé por la cola del T-rex
y atravesé el cielo.
324
00:17:20,873 --> 00:17:24,626
Mis giros son prehistóricos.
325
00:17:24,710 --> 00:17:27,337
¿Qué otros trucos puedo probar?
326
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Estoy buscando el truco perfecto.
327
00:17:31,175 --> 00:17:35,012
Hay una promesa que cumplir debo.
328
00:17:35,095 --> 00:17:38,766
Estoy buscando el truco perfecto.
329
00:17:38,849 --> 00:17:42,811
Poner a prueba mi habilidad
a tope de emoción.
330
00:17:42,895 --> 00:17:44,813
Lo estoy buscando.
331
00:17:44,897 --> 00:17:48,025
¡Buscando el truco perfecto!
332
00:17:50,277 --> 00:17:52,780
Esas acrobacias eran geniales,
333
00:17:52,863 --> 00:17:54,698
pero no eran perfectas.
334
00:17:54,782 --> 00:17:59,453
Tengo que encontrar una grande,
elegante y peligrosa.
335
00:17:59,953 --> 00:18:02,164
¡Houston, tenemos una ola!
336
00:18:02,247 --> 00:18:03,624
¡Sí! Terminada.
337
00:18:03,707 --> 00:18:06,001
A la Sra. Sánchez le va a encantar.
338
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
Espera. ¡Eso me ha dado una gran idea!
339
00:18:09,880 --> 00:18:14,134
Solo faltan los retoques
de la exposición de biología marina.
340
00:18:14,218 --> 00:18:16,637
¡Y estaremos listos!
341
00:18:16,720 --> 00:18:18,972
¡Quitaré los percebes!
342
00:18:19,056 --> 00:18:20,432
¡Yo supervisaré!
343
00:18:20,516 --> 00:18:23,477
Parece que estás mirando al espacio,
344
00:18:23,560 --> 00:18:26,271
y normalmente estoy a favor,
pero ¿estás bien?
345
00:18:26,355 --> 00:18:28,690
Mejor que bien. Estoy genial.
346
00:18:28,774 --> 00:18:32,736
¡No! ¡Mesozoico!
¡He descubierto el truco perfecto!
347
00:18:32,820 --> 00:18:37,825
Usaré esta ola como rampa
para saltar por encima de la Sra. Sánchez.
348
00:18:37,908 --> 00:18:38,951
¿Me ayudáis?
349
00:18:39,034 --> 00:18:40,536
- ¡Ya te digo!
- ¡Sí!
350
00:18:40,619 --> 00:18:44,248
Hay que ajustar
el ángulo de aproximación de la ola
351
00:18:44,331 --> 00:18:46,125
para que funcione.
352
00:18:46,208 --> 00:18:51,046
La aceleración debe ser la raíz cuadrada
dos veces la altura de la Sra. Sánchez…
353
00:18:51,130 --> 00:18:52,214
¿Qué?
354
00:18:52,297 --> 00:18:54,424
Qué vayas rápido.
355
00:18:54,508 --> 00:18:57,678
¡Vamos a tener que quitar ese andamio!
356
00:18:57,761 --> 00:19:01,640
¡Claro! Y, ya que estoy,
seré el animador de Dante.
357
00:19:02,307 --> 00:19:04,268
¡Venid todos!
358
00:19:04,351 --> 00:19:09,439
¡Presenciad el increíble y colosal
Dante el Temerario!
359
00:19:09,523 --> 00:19:15,195
Mirad cómo hace
el truco más salvaje y desafiante:
360
00:19:15,279 --> 00:19:18,490
¡saltar por encima de la Sra. Sánchez!
361
00:19:19,366 --> 00:19:22,703
¿Qué? No más krill para mí, gracias.
362
00:19:22,786 --> 00:19:23,871
Estoy llena.
363
00:19:27,958 --> 00:19:30,919
Muy bien, Dante. ¡Listo para despegar!
364
00:19:31,003 --> 00:19:34,923
¡Patina por el tobogán,
ve a tope por la ola
365
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
y saltarás a la Sra. Sánchez!
366
00:19:37,467 --> 00:19:39,720
¡Increíble! ¡Vamos a ello!
367
00:19:39,803 --> 00:19:42,514
- ¡Dante!
- ¡Dante!
368
00:19:42,598 --> 00:19:46,059
Apartaos de la rampa. ¡Manteneos a salvo!
369
00:19:46,143 --> 00:19:49,021
Amigos, Lemurson, pingüinos,
370
00:19:49,104 --> 00:19:51,899
¡preparaos para Dante el Temerario
371
00:19:51,982 --> 00:19:53,567
y su truco perfecto!
372
00:19:54,943 --> 00:19:57,946
Este bisonte tiene una última pregunta.
373
00:19:58,030 --> 00:20:02,451
¿Listo para saltar a la Sra. Sánchez?
374
00:20:02,534 --> 00:20:04,328
- ¡Listo!
- ¿Saltar?
375
00:20:04,411 --> 00:20:06,455
- Señora…
- ¿Sánchez?
376
00:20:07,164 --> 00:20:11,043
- ¡A contar! ¡Tres, dos…!
- ¡Esperad!
377
00:20:11,126 --> 00:20:14,171
Esperad. ¿Dante? ¿Podemos hablar?
378
00:20:14,254 --> 00:20:15,672
Claro, Rid-tía.
379
00:20:17,799 --> 00:20:22,179
Saltar por encima
de la Sra. Sánchez es muy peligroso.
380
00:20:22,262 --> 00:20:24,056
Demasiado peligroso.
381
00:20:24,139 --> 00:20:28,268
¿Eso crees?
Pero hemos hecho cosas más peligrosas.
382
00:20:28,352 --> 00:20:32,231
Sé que el Equipo Ojos
puede arriesgarse en una misión,
383
00:20:32,314 --> 00:20:36,151
pero solo cuando es necesario,
y no por diversión.
384
00:20:36,235 --> 00:20:40,447
Pero intentaba impresionar a Pedro
y a los Lemurson.
385
00:20:40,530 --> 00:20:43,158
- ¡Me admiran mucho!
- Lo sé.
386
00:20:43,242 --> 00:20:45,953
Por eso deben parar las acrobacias.
387
00:20:46,912 --> 00:20:50,415
Tienes razón. Se acabaron las acrobacias.
388
00:20:50,499 --> 00:20:52,334
Bien. Estoy orgullosa de ti.
389
00:20:52,417 --> 00:20:55,420
Gracias. Al menos nadie resultó herido.
390
00:20:56,129 --> 00:20:57,631
¡Vamos!
391
00:20:59,216 --> 00:21:00,884
¡Chicos!
392
00:21:06,932 --> 00:21:10,060
Eso es. ¡Equipo Ojos, reuníos!
393
00:21:10,143 --> 00:21:11,937
¡Calma, niños!
394
00:21:12,020 --> 00:21:14,273
¡Y calma, Dudley!
395
00:21:14,356 --> 00:21:18,777
Pedro, Lemurson, tranquilos.
¡Os cogeremos! No os mováis.
396
00:21:18,860 --> 00:21:21,488
¡Podríais estropear la decoración!
397
00:21:22,155 --> 00:21:24,074
¡Y podríais caeros!
398
00:21:24,157 --> 00:21:27,869
Tengo que poner el andamio
debajo de los niños. Ya.
399
00:21:27,953 --> 00:21:28,912
¡Claro!
400
00:21:29,413 --> 00:21:32,624
Seguid así. ¡Y parad!
401
00:21:34,918 --> 00:21:36,628
Yo no me atrevería.
402
00:21:38,213 --> 00:21:39,214
¡Socorro!
403
00:21:39,881 --> 00:21:42,092
Casi…
404
00:21:42,884 --> 00:21:43,885
¡Os tengo!
405
00:21:44,428 --> 00:21:46,138
¡Guau! ¡Aguantad!
406
00:21:52,060 --> 00:21:54,187
Ha estado muy cerca.
407
00:21:54,271 --> 00:21:56,648
¡Eres increíble, solete!
408
00:21:56,732 --> 00:21:59,359
Gracias. Pero estamos atrapados.
409
00:21:59,443 --> 00:22:01,778
El andamio no llega.
410
00:22:01,862 --> 00:22:06,908
¡Tío! ¡Sé cómo llegar!
¡Tengo que hacer mi truco perfecto!
411
00:22:06,992 --> 00:22:10,746
Si salto por encima
de la Sra. Sánchez, os ayudaré a bajar.
412
00:22:10,829 --> 00:22:12,414
- ¡Bisóntico!
- ¡Tú puedes!
413
00:22:12,497 --> 00:22:15,083
¡Avisadme cuando termine!
414
00:22:15,167 --> 00:22:16,626
¡Hagámoslo!
415
00:22:26,470 --> 00:22:27,387
¡Os tengo!
416
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
¡Momiástico!
417
00:22:33,602 --> 00:22:35,228
Gracias por la ayuda.
418
00:22:35,312 --> 00:22:36,521
¡Otra vez!
419
00:22:36,605 --> 00:22:37,647
- ¡No!
- ¡No!
420
00:22:37,731 --> 00:22:40,776
¿Qué? ¿Me perdí
la Semana Mundial de la Ballena?
421
00:22:40,859 --> 00:22:43,695
Tranquila, no te la has perdido.
422
00:22:43,779 --> 00:22:46,323
Puedes volver a dormir. Todo va bien.
423
00:22:46,406 --> 00:22:48,408
Gracias de nuevo por salvarnos.
424
00:22:48,492 --> 00:22:50,118
¡Nos mantienes a salvo!
425
00:22:50,202 --> 00:22:52,204
Como haces con todos tus trucos.
426
00:22:52,287 --> 00:22:54,081
¡Por eso eres nuestro héroe!
427
00:22:54,164 --> 00:22:58,460
Espera. ¿No me admiráis por mis trucos?
428
00:23:00,212 --> 00:23:02,672
Te admiran porque los proteges
429
00:23:02,756 --> 00:23:04,758
y los mantienes a salvo.
430
00:23:04,841 --> 00:23:07,052
¡Todos queremos ser como tú!
431
00:23:07,135 --> 00:23:10,889
¡Eso me da otra idea radical!
432
00:23:10,972 --> 00:23:15,394
¡La primera parte del skate
que tenéis que dominar
433
00:23:15,477 --> 00:23:18,021
es esto: "Tío"!
434
00:23:18,105 --> 00:23:19,523
- ¡Tío!
- ¡Tío!
435
00:23:19,606 --> 00:23:22,651
¡Ya sabéis la jerga! ¡Estáis listos!
436
00:23:22,734 --> 00:23:26,071
Poned un pie encima
y desplazaos con el otro.
437
00:23:27,656 --> 00:23:29,199
¡Lo estoy haciendo!
438
00:23:29,282 --> 00:23:30,951
Recordad, id despacio
439
00:23:31,034 --> 00:23:33,161
y con cuidado.
440
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
Estoy orgullosa.
441
00:23:34,871 --> 00:23:37,666
Eres un verdadero protector y héroe.
442
00:23:38,625 --> 00:23:39,960
Gracias, Ridley.
443
00:23:42,671 --> 00:23:43,964
¡Qué divertido!
444
00:24:26,965 --> 00:24:32,053
Subtítulos: Carlos Aparicio