1 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,720 --> 00:00:15,849 En un lugar sorprendente, donde el pasado está presente. 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 Esta pequeña valiente de todo está pendiente. 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 Protege el futuro protegiendo el pasado. 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,193 Ya es su momento y brillará. 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 ¡Ridley Jones! 7 00:00:29,362 --> 00:00:31,406 A todo se enfrentará. 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 ¡Ridley Jones! 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,577 El museo protegerá. 10 00:00:35,660 --> 00:00:37,454 ¡Ridley Jones! 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,665 Su espíritu aventurero te contagiará. 12 00:00:40,749 --> 00:00:44,002 Y con sus amigos todo solucionará. 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,171 ¡Ridley Jones! 14 00:00:46,254 --> 00:00:48,256 Su sombrero lucirá. 15 00:00:48,339 --> 00:00:50,175 ¡Ridley Jones! 16 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 No teme a nada. 17 00:00:52,469 --> 00:00:55,013 No se queda paralizada. 18 00:00:55,096 --> 00:00:57,599 En aventuras está especializada. 19 00:00:57,682 --> 00:01:00,852 Se lanzará y del apuro te sacará. 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,855 ¡Ridley Jones! 21 00:01:03,938 --> 00:01:05,899 ¡Ridley Jones! 22 00:01:10,070 --> 00:01:11,571 "La tumba egipcia". 23 00:01:12,113 --> 00:01:16,284 ¡Perfecto! A los visitantes del museo les encantará. 24 00:01:16,367 --> 00:01:17,827 ¡Sí! 25 00:01:17,911 --> 00:01:19,829 Vaya. Mamá, abuela, 26 00:01:19,913 --> 00:01:23,124 la "Tumba egipcia" será muy divertida. 27 00:01:23,208 --> 00:01:28,588 Bueno, contaron con la ayuda de un dodo visionario que… 28 00:01:30,965 --> 00:01:32,592 ¡Fred al rescate! 29 00:01:33,093 --> 00:01:35,386 Ten más cuidado, Dudley. 30 00:01:35,470 --> 00:01:38,556 ¡No hay pena sin delito! O ave culpable. 31 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 ¿Qué es exactamente esta "Tumba egipcia"? 32 00:01:43,645 --> 00:01:44,896 Una sala de escape 33 00:01:44,979 --> 00:01:47,607 donde resuelves pistas y completas desafíos 34 00:01:47,690 --> 00:01:49,901 para escapar de la tumba. 35 00:01:49,984 --> 00:01:52,237 Invento de las mujeres Jones. 36 00:01:52,320 --> 00:01:54,322 Es divertido y educativo. 37 00:01:54,405 --> 00:01:56,533 Nuestra combinación favorita. 38 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 Hay tres salas con tres desafíos diferentes. 39 00:02:00,245 --> 00:02:01,538 Es muy duro. 40 00:02:01,621 --> 00:02:05,416 ¿"Duro"? No sé si te has dado cuenta, pero eso es lo mío. 41 00:02:05,500 --> 00:02:08,878 Sí. Eres el bisonte más duro que conozco. 42 00:02:09,420 --> 00:02:11,172 Y el gran premio: 43 00:02:11,256 --> 00:02:14,634 una réplica de la estatua de la pirámide dorada. 44 00:02:14,717 --> 00:02:18,012 Un momento. La recuerdo más brillante. 45 00:02:18,096 --> 00:02:21,641 Dudley, has puesto la réplica en la caja, ¿no? 46 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 ¡Claro! Lo recuerdo como si fuera ayer. 47 00:02:25,061 --> 00:02:26,563 ¿No fue hoy? 48 00:02:26,646 --> 00:02:32,819 Sí, pero lo recuerdo como si fuera ayer. Estaba al lado de la estatua real. Aquí. 49 00:02:33,528 --> 00:02:35,822 Pero pesaba más. 50 00:02:35,905 --> 00:02:38,241 Y no tenía etiqueta de precio. 51 00:02:39,826 --> 00:02:43,037 Oh, oh. Creo que esta es la réplica. ¡Oh! 52 00:02:43,121 --> 00:02:47,417 ¡Las has mezclado y has puesto la de verdad en la caja! 53 00:02:47,500 --> 00:02:50,503 No pasa nada, podemos recuperarla. ¿No? 54 00:02:50,587 --> 00:02:56,301 Si está en la caja de premios, la única forma de recuperarla 55 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 es completar el reto de la "Tumba egipcia". 56 00:03:00,388 --> 00:03:04,809 El museo está casi abierto y Peabody busca despedirnos. 57 00:03:04,893 --> 00:03:07,896 Si un visitante consigue un artefacto real… 58 00:03:07,979 --> 00:03:10,064 Calma. La recuperaremos. 59 00:03:10,148 --> 00:03:12,859 - ¡Si alguien puede, es el Equipo Ojos! - ¡Sí! 60 00:03:12,942 --> 00:03:14,903 ¡Misión aceptada! 61 00:03:15,570 --> 00:03:19,991 Entretendremos al señor Peabody. Conseguid la estatua. ¡Suerte! 62 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 Será duro, pero ¿alguien más cree que es divertido? 63 00:03:23,620 --> 00:03:26,998 Listo para el reto. ¡Escapemos de la tumba! 64 00:03:27,081 --> 00:03:29,751 - ¡Sí! - ¡Hagámoslo! 65 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 Vale, hagámoslo. 66 00:03:34,756 --> 00:03:37,800 Las Jones cogieron mi volcán. 67 00:03:38,384 --> 00:03:41,054 Mola, ¿eh? El suelo es lava, 68 00:03:41,137 --> 00:03:44,474 y si lo tocas, la puerta de al lado se cierra. 69 00:03:44,557 --> 00:03:48,102 Creo que será difícil no tocar esa lava. 70 00:03:48,603 --> 00:03:51,773 A ver cómo llegamos a la siguiente habitación. 71 00:03:51,856 --> 00:03:54,442 Mamá dijo que habría una pista. 72 00:03:55,902 --> 00:03:56,903 ¡La encontré! 73 00:03:57,820 --> 00:04:01,866 "El dinosaurio de la cola con púas señalará el camino". 74 00:04:01,950 --> 00:04:07,455 ¡Saltemos a las rocas con ese dinosaurio para cruzar! 75 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 Sería un kentrosaurio. ¡Este tío! 76 00:04:10,333 --> 00:04:11,834 Vale. Kentrosaurio. 77 00:04:11,918 --> 00:04:16,089 ¡A menear estos cascos! 78 00:04:21,386 --> 00:04:24,055 ¡Nada es demasiado duro para este bisonte! 79 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 - ¡Vamos! - ¡Sí! 80 00:04:25,765 --> 00:04:26,766 ¡Aquí voy! 81 00:04:26,849 --> 00:04:29,060 ¡Vamos, Ridley! ¡Sí! 82 00:04:31,104 --> 00:04:33,690 ¡Abrid paso a vuestra reina! 83 00:04:33,773 --> 00:04:36,609 ¡Un pequeño paso para los monos! 84 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 ¡Salto bestial! ¡Ostras! 85 00:04:41,364 --> 00:04:44,575 - ¿Vienes, Dudley? - ¿Me toca a mí? 86 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 ¡Vamos, Dudley! 87 00:04:52,041 --> 00:04:55,712 Tenemos que superar este reto en un tiempo récord. 88 00:04:55,795 --> 00:04:56,671 ¡Vale! 89 00:04:59,173 --> 00:05:00,842 ¡Ayuda! ¡Dodo cayendo! 90 00:05:00,925 --> 00:05:01,801 ¡Te tengo! 91 00:05:02,719 --> 00:05:05,346 Gracias. Casi se quema el ganso. 92 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 Bueno, si fuera un ganso. 93 00:05:07,640 --> 00:05:10,893 Tenían razón, estos retos son bastante duros. 94 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 ¿Quieres seguir? 95 00:05:12,437 --> 00:05:14,731 El Equipo Ojos siempre está listo. 96 00:05:14,814 --> 00:05:17,275 Os va a gustar esta habitación. 97 00:05:17,358 --> 00:05:18,901 ¡Es flipante! 98 00:05:18,985 --> 00:05:21,195 ¿Se nota que está inspirada en mí? 99 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 ¡La siguiente pista! 100 00:05:24,157 --> 00:05:28,453 "Para completar este desafío, ordena los planetas desde el Sol". 101 00:05:28,536 --> 00:05:31,956 Hay que tirar de estas palancas en orden. 102 00:05:32,040 --> 00:05:35,126 Es Mercurio, Venus, Tierra, Marte, 103 00:05:35,209 --> 00:05:39,547 Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno. 104 00:05:39,630 --> 00:05:42,467 Fijaos que sea la palanca correcta. 105 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 ¡Voy a tope! 106 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 ¡Dudley! 107 00:05:49,223 --> 00:05:50,725 Respuesta incorrecta. 108 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 Preparaos para la fase del Desafío Lunar en cinco, cuatro… 109 00:05:54,645 --> 00:05:56,856 ¿"Desafío Lunar"? Suena divertido. 110 00:05:56,939 --> 00:05:58,649 ¡La Luna siempre lo es! 111 00:06:01,361 --> 00:06:04,989 ¡Pero es más difícil alcanzar las palancas! 112 00:06:05,073 --> 00:06:09,369 - ¡No tenemos tiempo para esto! - ¡Guau! 113 00:06:09,452 --> 00:06:12,455 ¡Allá vamos! ¡Mercurio! 114 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 ¡Venus! 115 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 Muy bien, Ralph. 116 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 ¡Tierra! 117 00:06:18,628 --> 00:06:19,587 ¡Marte! 118 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 ¡Júpiter! 119 00:06:21,589 --> 00:06:23,383 ¡Saturno, Urano! 120 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 ¡Siento que estoy volando! 121 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 ¡Dudley! ¿La palanca? 122 00:06:30,890 --> 00:06:33,059 ¡Sí, chiqui, es la última! 123 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 Ah, sí. Neptuno. 124 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 ¡Voy! 125 00:06:45,279 --> 00:06:47,240 Se nos acaba el tiempo. 126 00:06:47,323 --> 00:06:50,159 ¿Podrías tomártelo más en serio? 127 00:06:54,330 --> 00:06:57,792 Fred, Dudley es un gran miembro del equipo. 128 00:06:57,875 --> 00:07:00,420 Trabaja mejor sin presión. 129 00:07:00,503 --> 00:07:02,296 ¡Pero la presión te hace duro! 130 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 A veces no lo entiendo. 131 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 ¡Por fin, la tumba! 132 00:07:08,469 --> 00:07:12,390 Mis padres y yo prestamos cosas de nuestra colección. 133 00:07:12,473 --> 00:07:14,225 ¡Sí que es Egipto! 134 00:07:14,308 --> 00:07:17,687 ¡Esa es la caja en la que puse la pirámide! 135 00:07:18,479 --> 00:07:22,024 Tenía todos esos jeroglíficos. Esa es. 136 00:07:22,108 --> 00:07:23,901 ¡La última pista! 137 00:07:23,985 --> 00:07:28,239 "Coloca a Anubis antes de que la habitación se llene de arena". 138 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Anubis es el dios egipcio de la momificación. 139 00:07:32,493 --> 00:07:37,081 ¿Hay que hacer que las imágenes de la caja se parezcan a Anubis? 140 00:07:37,165 --> 00:07:41,252 Sin tirar la arena, o tendremos que empezar de nuevo. 141 00:07:41,335 --> 00:07:43,880 Planeemos el camino. 142 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 Dudley, estamos muy cerca del final, 143 00:07:46,966 --> 00:07:49,177 así que ten cuidado. 144 00:07:49,260 --> 00:07:50,678 - ¿Vale? - ¿Yo? 145 00:07:50,761 --> 00:07:53,723 Cometiste errores en la última prueba. 146 00:07:53,806 --> 00:07:55,224 Y en la anterior. 147 00:07:55,308 --> 00:07:58,102 Y con la réplica de la pirámide. 148 00:07:58,186 --> 00:08:01,439 Estos desafíos han sido superduros, 149 00:08:01,522 --> 00:08:03,524 e igual no es lo tuyo. 150 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 Oh. Sí, supongo que no. 151 00:08:06,694 --> 00:08:08,696 Igual paso de este. 152 00:08:08,779 --> 00:08:12,366 Estaré en la esquina si me necesitas, cosa que seguro que no. 153 00:08:12,950 --> 00:08:14,243 ¡Cuidado! 154 00:08:19,081 --> 00:08:22,585 Ay, madre, casi hago que la habitación se llene de arena. 155 00:08:23,336 --> 00:08:24,212 ¡Lo siento! 156 00:08:25,129 --> 00:08:30,384 La habitación no se llenará de arena. Estos fondos son falsos. ¿Ves? 157 00:08:37,683 --> 00:08:39,435 ¡Ahora son reales! 158 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 ¡Egipto, tenemos un problema! 159 00:08:42,313 --> 00:08:44,106 ¡Cierra el portal! 160 00:08:44,190 --> 00:08:47,818 No puedo. Mi Brújula Ojo está en la arena. 161 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 ¡No la encuentro! 162 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 Hay que terminar el reto para que se abran las puertas. 163 00:08:55,076 --> 00:08:57,453 ¡Plátanos podridos, estoy atascado! 164 00:08:57,537 --> 00:09:00,373 ¡Surfearé esta duna! 165 00:09:04,418 --> 00:09:07,463 ¿Por qué les prestamos las trampas buenas? 166 00:09:07,547 --> 00:09:08,881 ¡Podemos hacerlo! 167 00:09:09,590 --> 00:09:10,466 ¡O no! 168 00:09:10,550 --> 00:09:12,176 Depende de mí. 169 00:09:13,803 --> 00:09:14,762 ¡Casi! 170 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 ¡Dudley! 171 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 ¡Fred! ¡Ayuda! 172 00:09:20,810 --> 00:09:24,522 ¡No puedo! ¡Tú eres el único que puede! 173 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 ¿Yo? ¡Pues estamos perdidos! 174 00:09:26,857 --> 00:09:29,944 Se acabó. Nos enterrará la arena. 175 00:09:30,027 --> 00:09:32,405 ¿No podría habernos derrotado 176 00:09:32,488 --> 00:09:34,574 algo más guay? 177 00:09:34,657 --> 00:09:36,367 No puedo hacerlo. 178 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 ¡Pero debo intentarlo! 179 00:09:38,828 --> 00:09:42,540 No importa si fallo, lo cual es casi seguro, 180 00:09:42,623 --> 00:09:44,792 ¡daré lo mejor de mí! 181 00:09:48,379 --> 00:09:51,465 Me equivoqué. ¡Dudley es duro! 182 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 ¡No! No, no es así. 183 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 ¡Creo en ti, Dudley! 184 00:09:55,928 --> 00:09:57,722 No soy tan duro como tú. 185 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 Es verdad. ¡Eres duro como tú! 186 00:10:00,641 --> 00:10:04,020 Aunque cometas errores, sigues adelante, 187 00:10:04,103 --> 00:10:07,523 ¡y eso nunca te ha impedido venir a nuestras aventuras! 188 00:10:10,151 --> 00:10:13,237 Igual eres torpe y desgarbado. 189 00:10:13,321 --> 00:10:16,574 Igual fallas de vez en cuando. 190 00:10:16,657 --> 00:10:19,952 Pero eres tenaz, en plan descarado. 191 00:10:20,036 --> 00:10:23,080 No te rindes, vuelves a intentarlo. 192 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 A tu manera eres duro. 193 00:10:26,542 --> 00:10:29,462 Aunque tropieces, lo consigues. 194 00:10:29,545 --> 00:10:32,673 Tienes agallas y no te rindes. 195 00:10:32,757 --> 00:10:35,885 Eres duro como tú. 196 00:10:36,469 --> 00:10:39,639 Creía que la fuerza significaba no fallar. 197 00:10:39,722 --> 00:10:42,892 Creía saber qué se necesita para duro ser. 198 00:10:42,975 --> 00:10:46,187 Lo intentas aunque falles. 199 00:10:46,270 --> 00:10:49,357 No te da miedo errores cometer. 200 00:10:49,440 --> 00:10:52,735 Puedes ser duro a tu manera. 201 00:10:52,818 --> 00:10:55,571 Mi opinión me has hecho cambiar. 202 00:10:56,072 --> 00:10:58,949 Perseveras, está más claro que el agua. 203 00:10:59,033 --> 00:11:02,578 Eres duro como tú. 204 00:11:02,662 --> 00:11:05,581 Tienes madera, eres Dudley el duro. 205 00:11:05,665 --> 00:11:09,293 ¡Eres duro como tú! 206 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 ¡Gracias, Fred! Vale. 207 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 Esto está mal. 208 00:11:15,758 --> 00:11:20,096 ¡Tiene cabeza de perro en un cuerpo humano! ¡Funciona! 209 00:11:22,431 --> 00:11:24,141 ¡No respiréis! 210 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 ¡Arena! 211 00:11:30,981 --> 00:11:32,149 No me va la arena. 212 00:11:32,233 --> 00:11:34,360 ¡Enhorabuena, aventureros! 213 00:11:34,443 --> 00:11:36,779 ¡Habéis completado el reto 214 00:11:36,862 --> 00:11:39,657 y ganado el gran premio! 215 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 ¿Todos bien? 216 00:11:42,618 --> 00:11:44,161 ¡A sus órdenes! 217 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 ¡Ni se me ha movido una venda! 218 00:11:46,455 --> 00:11:49,500 ¿Bromeas? Mejor que bien. ¡Hemos ganado! 219 00:11:49,583 --> 00:11:53,254 ¡Sí! Gracias al dodo más duro que conozco. 220 00:11:54,004 --> 00:11:54,922 Gracias. 221 00:11:55,881 --> 00:11:59,969 Llevemos la estatua antes de que lleguen los visitantes. 222 00:12:00,052 --> 00:12:03,097 ¡Toma! Espera, es la verdadera, ¿no? 223 00:12:03,180 --> 00:12:04,390 No. ¡Sí! No. 224 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 ¡Sí que lo es! Creo… 225 00:12:06,600 --> 00:12:07,935 Gracias, Dudley. 226 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 ¡Bien hecho! 227 00:12:09,061 --> 00:12:10,980 - ¡Momiástico! - Genial. 228 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 ¡Mi héroe! 229 00:12:12,148 --> 00:12:16,902 Tenías razón sobre él. Es un miembro importante del equipo. 230 00:12:16,986 --> 00:12:18,821 Y superduro. 231 00:12:18,904 --> 00:12:19,780 ¡Te lo dije! 232 00:12:20,364 --> 00:12:22,950 Bueno, duro a su manera. 233 00:12:28,414 --> 00:12:30,249 "Dante el temerario". 234 00:12:33,169 --> 00:12:34,420 ¡Todos genial! 235 00:12:34,503 --> 00:12:38,257 ¡Estamos casi listos para la Semana Mundial de la Ballena! 236 00:12:38,340 --> 00:12:39,800 - ¡Sí! - ¡Claro! 237 00:12:39,884 --> 00:12:43,471 Si algo he aprendido en los últimos 4000 años, 238 00:12:43,554 --> 00:12:45,848 ¡es a organizar fiestas! 239 00:12:45,931 --> 00:12:49,560 ¿Qué tal un masaje para nuestra ballena favorita? 240 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 ¡Adelante! 241 00:12:55,441 --> 00:12:57,860 Gracias, Ridley. 242 00:12:57,943 --> 00:13:01,989 ¡Te mereces un descanso antes de la celebración! 243 00:13:02,072 --> 00:13:06,911 Ya me siento relajada y con sueño… 244 00:13:09,830 --> 00:13:10,748 ¿Y eso? 245 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 ¡Vale, pequeños! ¡Mirad esto! 246 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 - ¡Vamos, Dante! - ¡Genial! 247 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 Eso era el ruido. 248 00:13:20,466 --> 00:13:21,717 Hola, Equipo Ojos. 249 00:13:21,801 --> 00:13:24,261 Les enseñaba a Pedro y a los Lemurson 250 00:13:24,345 --> 00:13:26,180 algunos de mis trucos. 251 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 ¡Dante es el más guay! 252 00:13:28,641 --> 00:13:32,436 Iba a enseñarles otro truco en la rotonda. ¿Venís? 253 00:13:32,520 --> 00:13:34,230 ¡Más trucos! 254 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 ¡Siempre! 255 00:13:35,773 --> 00:13:40,319 Genial. Vale, miradme seguir las huellas de los dinosaurios. 256 00:13:43,155 --> 00:13:45,491 Para mi próximo truco, 257 00:13:45,574 --> 00:13:47,827 ¡haré un grind en el volcán! 258 00:13:48,327 --> 00:13:49,787 - ¡No! - ¡Sí! 259 00:13:50,538 --> 00:13:54,291 Atrás. ¡Dejadme espacio para hacer lo mío! 260 00:13:54,375 --> 00:13:55,459 Es genial 261 00:13:55,543 --> 00:13:58,754 cómo protege a los niños para que no se hagan daño. 262 00:13:58,838 --> 00:14:00,506 ¡Hace lo mismo por mí! 263 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 ¡Siempre está alerta! 264 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 - Sí. - ¡Sí! 265 00:14:03,217 --> 00:14:04,093 ¡Vale! 266 00:14:05,427 --> 00:14:06,595 ¡Toma ya! 267 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 ¡Menudo grind! 268 00:14:08,848 --> 00:14:10,057 ¡Alucinante! 269 00:14:15,437 --> 00:14:17,481 ¡Eres nuestro héroe! 270 00:14:18,232 --> 00:14:20,568 Mola que os gusten mis trucos. 271 00:14:20,651 --> 00:14:24,321 ¡Quiero hacer trucos en mi trineo como tú! 272 00:14:24,405 --> 00:14:26,574 ¡Quizá algún día los hagas! 273 00:14:26,657 --> 00:14:29,076 Tengo que ayudar a mi equipo. 274 00:14:29,159 --> 00:14:31,370 - ¡No! ¡Otro truco! - ¡Porfa! 275 00:14:31,453 --> 00:14:35,791 Vale. Pero tiene que ser mucho más grande y mucho mejor. 276 00:14:36,375 --> 00:14:37,251 ¡Lo tengo! 277 00:14:37,334 --> 00:14:42,256 ¡Patinaré en los anillos de Saturno! Si me ayudáis a prepararlo. 278 00:14:42,339 --> 00:14:43,257 ¡Claro! 279 00:14:45,134 --> 00:14:49,013 - Ese banco podría hacer de rampa. - ¡Buena idea! 280 00:14:49,096 --> 00:14:53,559 Subámoslo al riel para que tenga el ángulo de aproximación correcto. ¿Fred? 281 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 - ¡Voy! - ¡Yo te ayudaré! 282 00:14:58,731 --> 00:15:01,358 Cuánto pesa. Necesito un momento. 283 00:15:02,192 --> 00:15:03,944 Esto no es ayudar. 284 00:15:04,028 --> 00:15:06,322 ¡Tienes razón! Lo siento. 285 00:15:11,368 --> 00:15:13,203 ¡Gracias, equipo! 286 00:15:13,287 --> 00:15:14,705 ¡Increíble! 287 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Apartaos de la rampa. Aquí estaréis a salvo. 288 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 Vale. ¡Gracias, Dante! 289 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 ¡A patinar en este anillo! 290 00:15:26,967 --> 00:15:29,511 - ¡Sí! - ¡Sí! 291 00:15:29,595 --> 00:15:32,348 ¡Mi corazoncito no aguanta el suspense! 292 00:15:34,516 --> 00:15:36,852 ¡Lo he conseguido! 293 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 - ¡Vamos, Dante! - ¡Sí! 294 00:15:39,855 --> 00:15:41,065 ¿Se acabó? 295 00:15:41,148 --> 00:15:44,568 Sí. Parecía peligroso, pero lo ha conseguido. 296 00:15:45,861 --> 00:15:49,281 ¡Qué pasada! ¡Estaba al filo del abismo! 297 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 ¿Y ahora qué? 298 00:15:50,574 --> 00:15:53,160 Igual puedo hacer más acrobacias. 299 00:15:53,243 --> 00:15:54,912 ¡Como un temerario! 300 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 ¡Sí! 301 00:15:55,996 --> 00:15:57,498 ¡Suena divertido! 302 00:15:57,581 --> 00:16:03,003 Sí. Pero mientras tanto, hay más cosas que preparar para el evento. 303 00:16:03,087 --> 00:16:07,549 ¡Sí! Aún tenemos que decorar la rotonda con la ola. 304 00:16:07,633 --> 00:16:10,177 Un truco más. 305 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 ¿Por favor? 306 00:16:12,763 --> 00:16:18,268 Id vosotros. Buscaré otro truco. No quiero decepcionar a mis fans. 307 00:16:18,352 --> 00:16:20,854 - Podría ayudarte. - ¡Y yo! 308 00:16:20,938 --> 00:16:23,691 Sé un par de cosas sobre desafiar la gravedad. 309 00:16:23,774 --> 00:16:27,945 Los demás empezaremos con la ola. ¡Divertíos! 310 00:16:28,028 --> 00:16:31,532 ¿Cómo podemos ayudarte con tu siguiente truco? 311 00:16:31,615 --> 00:16:34,702 No estoy buscando mi "siguiente" truco. 312 00:16:34,785 --> 00:16:37,496 ¡He de encontrar el truco perfecto! 313 00:16:40,165 --> 00:16:43,585 Me he paseado por el Coliseo. 314 00:16:44,086 --> 00:16:47,965 He atravesado el Ártico haciendo ollies. 315 00:16:48,048 --> 00:16:51,719 He saltado los tiburones del museo. 316 00:16:51,802 --> 00:16:54,430 Pero este dinosaurio quiere otro meneo. 317 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 Estoy buscando el truco perfecto. 318 00:16:58,225 --> 00:17:01,812 No limitarme a un simple giro. 319 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 Estoy buscando el truco perfecto. 320 00:17:06,025 --> 00:17:09,695 Busco un truco Jurásico. 321 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 Lo estoy buscando. 322 00:17:13,198 --> 00:17:16,827 Mi grind en Saturno fue meteórico. 323 00:17:16,910 --> 00:17:20,789 Me deslicé por la cola del T-rex y atravesé el cielo. 324 00:17:20,873 --> 00:17:24,626 Mis giros son prehistóricos. 325 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 ¿Qué otros trucos puedo probar? 326 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Estoy buscando el truco perfecto. 327 00:17:31,175 --> 00:17:35,012 Hay una promesa que cumplir debo. 328 00:17:35,095 --> 00:17:38,766 Estoy buscando el truco perfecto. 329 00:17:38,849 --> 00:17:42,811 Poner a prueba mi habilidad a tope de emoción. 330 00:17:42,895 --> 00:17:44,813 Lo estoy buscando. 331 00:17:44,897 --> 00:17:48,025 ¡Buscando el truco perfecto! 332 00:17:50,277 --> 00:17:52,780 Esas acrobacias eran geniales, 333 00:17:52,863 --> 00:17:54,698 pero no eran perfectas. 334 00:17:54,782 --> 00:17:59,453 Tengo que encontrar una grande, elegante y peligrosa. 335 00:17:59,953 --> 00:18:02,164 ¡Houston, tenemos una ola! 336 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 ¡Sí! Terminada. 337 00:18:03,707 --> 00:18:06,001 A la Sra. Sánchez le va a encantar. 338 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 Espera. ¡Eso me ha dado una gran idea! 339 00:18:09,880 --> 00:18:14,134 Solo faltan los retoques de la exposición de biología marina. 340 00:18:14,218 --> 00:18:16,637 ¡Y estaremos listos! 341 00:18:16,720 --> 00:18:18,972 ¡Quitaré los percebes! 342 00:18:19,056 --> 00:18:20,432 ¡Yo supervisaré! 343 00:18:20,516 --> 00:18:23,477 Parece que estás mirando al espacio, 344 00:18:23,560 --> 00:18:26,271 y normalmente estoy a favor, pero ¿estás bien? 345 00:18:26,355 --> 00:18:28,690 Mejor que bien. Estoy genial. 346 00:18:28,774 --> 00:18:32,736 ¡No! ¡Mesozoico! ¡He descubierto el truco perfecto! 347 00:18:32,820 --> 00:18:37,825 Usaré esta ola como rampa para saltar por encima de la Sra. Sánchez. 348 00:18:37,908 --> 00:18:38,951 ¿Me ayudáis? 349 00:18:39,034 --> 00:18:40,536 - ¡Ya te digo! - ¡Sí! 350 00:18:40,619 --> 00:18:44,248 Hay que ajustar el ángulo de aproximación de la ola 351 00:18:44,331 --> 00:18:46,125 para que funcione. 352 00:18:46,208 --> 00:18:51,046 La aceleración debe ser la raíz cuadrada dos veces la altura de la Sra. Sánchez… 353 00:18:51,130 --> 00:18:52,214 ¿Qué? 354 00:18:52,297 --> 00:18:54,424 Qué vayas rápido. 355 00:18:54,508 --> 00:18:57,678 ¡Vamos a tener que quitar ese andamio! 356 00:18:57,761 --> 00:19:01,640 ¡Claro! Y, ya que estoy, seré el animador de Dante. 357 00:19:02,307 --> 00:19:04,268 ¡Venid todos! 358 00:19:04,351 --> 00:19:09,439 ¡Presenciad el increíble y colosal Dante el Temerario! 359 00:19:09,523 --> 00:19:15,195 Mirad cómo hace el truco más salvaje y desafiante: 360 00:19:15,279 --> 00:19:18,490 ¡saltar por encima de la Sra. Sánchez! 361 00:19:19,366 --> 00:19:22,703 ¿Qué? No más krill para mí, gracias. 362 00:19:22,786 --> 00:19:23,871 Estoy llena. 363 00:19:27,958 --> 00:19:30,919 Muy bien, Dante. ¡Listo para despegar! 364 00:19:31,003 --> 00:19:34,923 ¡Patina por el tobogán, ve a tope por la ola 365 00:19:35,007 --> 00:19:37,384 y saltarás a la Sra. Sánchez! 366 00:19:37,467 --> 00:19:39,720 ¡Increíble! ¡Vamos a ello! 367 00:19:39,803 --> 00:19:42,514 - ¡Dante! - ¡Dante! 368 00:19:42,598 --> 00:19:46,059 Apartaos de la rampa. ¡Manteneos a salvo! 369 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 Amigos, Lemurson, pingüinos, 370 00:19:49,104 --> 00:19:51,899 ¡preparaos para Dante el Temerario 371 00:19:51,982 --> 00:19:53,567 y su truco perfecto! 372 00:19:54,943 --> 00:19:57,946 Este bisonte tiene una última pregunta. 373 00:19:58,030 --> 00:20:02,451 ¿Listo para saltar a la Sra. Sánchez? 374 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 - ¡Listo! - ¿Saltar? 375 00:20:04,411 --> 00:20:06,455 - Señora… - ¿Sánchez? 376 00:20:07,164 --> 00:20:11,043 - ¡A contar! ¡Tres, dos…! - ¡Esperad! 377 00:20:11,126 --> 00:20:14,171 Esperad. ¿Dante? ¿Podemos hablar? 378 00:20:14,254 --> 00:20:15,672 Claro, Rid-tía. 379 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 Saltar por encima de la Sra. Sánchez es muy peligroso. 380 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 Demasiado peligroso. 381 00:20:24,139 --> 00:20:28,268 ¿Eso crees? Pero hemos hecho cosas más peligrosas. 382 00:20:28,352 --> 00:20:32,231 Sé que el Equipo Ojos puede arriesgarse en una misión, 383 00:20:32,314 --> 00:20:36,151 pero solo cuando es necesario, y no por diversión. 384 00:20:36,235 --> 00:20:40,447 Pero intentaba impresionar a Pedro y a los Lemurson. 385 00:20:40,530 --> 00:20:43,158 - ¡Me admiran mucho! - Lo sé. 386 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 Por eso deben parar las acrobacias. 387 00:20:46,912 --> 00:20:50,415 Tienes razón. Se acabaron las acrobacias. 388 00:20:50,499 --> 00:20:52,334 Bien. Estoy orgullosa de ti. 389 00:20:52,417 --> 00:20:55,420 Gracias. Al menos nadie resultó herido. 390 00:20:56,129 --> 00:20:57,631 ¡Vamos! 391 00:20:59,216 --> 00:21:00,884 ¡Chicos! 392 00:21:06,932 --> 00:21:10,060 Eso es. ¡Equipo Ojos, reuníos! 393 00:21:10,143 --> 00:21:11,937 ¡Calma, niños! 394 00:21:12,020 --> 00:21:14,273 ¡Y calma, Dudley! 395 00:21:14,356 --> 00:21:18,777 Pedro, Lemurson, tranquilos. ¡Os cogeremos! No os mováis. 396 00:21:18,860 --> 00:21:21,488 ¡Podríais estropear la decoración! 397 00:21:22,155 --> 00:21:24,074 ¡Y podríais caeros! 398 00:21:24,157 --> 00:21:27,869 Tengo que poner el andamio debajo de los niños. Ya. 399 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 ¡Claro! 400 00:21:29,413 --> 00:21:32,624 Seguid así. ¡Y parad! 401 00:21:34,918 --> 00:21:36,628 Yo no me atrevería. 402 00:21:38,213 --> 00:21:39,214 ¡Socorro! 403 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 Casi… 404 00:21:42,884 --> 00:21:43,885 ¡Os tengo! 405 00:21:44,428 --> 00:21:46,138 ¡Guau! ¡Aguantad! 406 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 Ha estado muy cerca. 407 00:21:54,271 --> 00:21:56,648 ¡Eres increíble, solete! 408 00:21:56,732 --> 00:21:59,359 Gracias. Pero estamos atrapados. 409 00:21:59,443 --> 00:22:01,778 El andamio no llega. 410 00:22:01,862 --> 00:22:06,908 ¡Tío! ¡Sé cómo llegar! ¡Tengo que hacer mi truco perfecto! 411 00:22:06,992 --> 00:22:10,746 Si salto por encima de la Sra. Sánchez, os ayudaré a bajar. 412 00:22:10,829 --> 00:22:12,414 - ¡Bisóntico! - ¡Tú puedes! 413 00:22:12,497 --> 00:22:15,083 ¡Avisadme cuando termine! 414 00:22:15,167 --> 00:22:16,626 ¡Hagámoslo! 415 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 ¡Os tengo! 416 00:22:31,641 --> 00:22:33,060 ¡Momiástico! 417 00:22:33,602 --> 00:22:35,228 Gracias por la ayuda. 418 00:22:35,312 --> 00:22:36,521 ¡Otra vez! 419 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 - ¡No! - ¡No! 420 00:22:37,731 --> 00:22:40,776 ¿Qué? ¿Me perdí la Semana Mundial de la Ballena? 421 00:22:40,859 --> 00:22:43,695 Tranquila, no te la has perdido. 422 00:22:43,779 --> 00:22:46,323 Puedes volver a dormir. Todo va bien. 423 00:22:46,406 --> 00:22:48,408 Gracias de nuevo por salvarnos. 424 00:22:48,492 --> 00:22:50,118 ¡Nos mantienes a salvo! 425 00:22:50,202 --> 00:22:52,204 Como haces con todos tus trucos. 426 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 ¡Por eso eres nuestro héroe! 427 00:22:54,164 --> 00:22:58,460 Espera. ¿No me admiráis por mis trucos? 428 00:23:00,212 --> 00:23:02,672 Te admiran porque los proteges 429 00:23:02,756 --> 00:23:04,758 y los mantienes a salvo. 430 00:23:04,841 --> 00:23:07,052 ¡Todos queremos ser como tú! 431 00:23:07,135 --> 00:23:10,889 ¡Eso me da otra idea radical! 432 00:23:10,972 --> 00:23:15,394 ¡La primera parte del skate que tenéis que dominar 433 00:23:15,477 --> 00:23:18,021 es esto: "Tío"! 434 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 - ¡Tío! - ¡Tío! 435 00:23:19,606 --> 00:23:22,651 ¡Ya sabéis la jerga! ¡Estáis listos! 436 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 Poned un pie encima y desplazaos con el otro. 437 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 ¡Lo estoy haciendo! 438 00:23:29,282 --> 00:23:30,951 Recordad, id despacio 439 00:23:31,034 --> 00:23:33,161 y con cuidado. 440 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 Estoy orgullosa. 441 00:23:34,871 --> 00:23:37,666 Eres un verdadero protector y héroe. 442 00:23:38,625 --> 00:23:39,960 Gracias, Ridley. 443 00:23:42,671 --> 00:23:43,964 ¡Qué divertido! 444 00:24:26,965 --> 00:24:32,053 Subtítulos: Carlos Aparicio