1 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 "넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,720 --> 00:00:15,849 수수께끼로 가득한 여기는 과거가 잠에서 깨어나는 곳 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 역사의 영웅이 멋진 활약을 보여줄 거야 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 우리 미래를 지켜내려면 과거를 수호해야 해 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,193 마침내 나타난 우리의 영웅을 만나 봐 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,279 리들리 존스! 7 00:00:29,362 --> 00:00:31,406 용감무쌍 맹렬한 8 00:00:31,489 --> 00:00:33,491 리들리 존스! 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,577 자부심으로 박물관을 지키는 10 00:00:35,660 --> 00:00:37,454 리들리 존스! 11 00:00:37,537 --> 00:00:40,665 리들리처럼 모험하고 싶은 친구들이 다 모였어 12 00:00:40,749 --> 00:00:44,002 공룡과 도도새 우주 침팬지가 다 같이 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,171 리들리 존스! 14 00:00:46,254 --> 00:00:48,256 페도라 모자는 리들리의 상징 15 00:00:48,339 --> 00:00:50,175 리들리 존스! 16 00:00:50,258 --> 00:00:52,385 어떤 도전도 막을 순 없어 17 00:00:52,469 --> 00:00:55,013 두려움에 무릎 꿇는 일은 없지 18 00:00:55,096 --> 00:00:57,599 모험을 앞두면 더 생기가 돌아 19 00:00:57,682 --> 00:01:00,852 소동에 뛰어들어 하루를 멋지게 마무리해 20 00:01:00,935 --> 00:01:03,855 리들리 존스! 21 00:01:03,938 --> 00:01:05,899 리들리 존스! 22 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 '무덤 탈출' 23 00:01:12,113 --> 00:01:16,284 완벽해, 사라 박물관 손님들이 좋아할 거야 24 00:01:16,367 --> 00:01:17,827 좋았어! 25 00:01:17,911 --> 00:01:19,829 우와, 엄마, 할머니 26 00:01:19,913 --> 00:01:23,124 '무덤 탈출'은 정말 재밌을 것 같아요 27 00:01:23,208 --> 00:01:28,588 선견지명이 있는 어떤 도도새의 도움을 받았는데… 28 00:01:30,048 --> 00:01:30,882 으악! 29 00:01:30,965 --> 00:01:32,592 프레드가 구해줄게요! 30 00:01:33,093 --> 00:01:35,386 조심 좀 해, 더들리 31 00:01:35,470 --> 00:01:36,596 별일 아니야 32 00:01:36,679 --> 00:01:38,264 아니면 별일인가? 33 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 그나저나 '무덤 탈출'이 정확히 뭐예요? 34 00:01:43,645 --> 00:01:44,896 방 탈출 도전인데 35 00:01:44,979 --> 00:01:47,607 단서를 이용해서 도전을 완수하고 36 00:01:47,690 --> 00:01:49,901 무덤을 탈출하는 거야 37 00:01:49,984 --> 00:01:52,237 존스 여자들이 생각해 낸 거지 38 00:01:52,320 --> 00:01:54,322 재미있고 교육적이야 39 00:01:54,405 --> 00:01:56,533 우리가 제일 좋아하는 조합이죠 40 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 3개의 다른 방에 3개의 다른 도전이 있어 41 00:02:00,245 --> 00:02:01,538 꽤 힘들단다 42 00:02:01,621 --> 00:02:05,416 힘들어요? 아시나 모르겠지만 그건 내 전문이에요 43 00:02:05,500 --> 00:02:08,878 맞아, 프레드 넌 내가 아는 가장 강한 들소야 44 00:02:09,420 --> 00:02:11,172 그리고 상은 45 00:02:11,256 --> 00:02:14,634 황금 피라미드 조각상 복제품이야 46 00:02:14,717 --> 00:02:18,012 잠깐, 피라미드가 저것보다 더 빛났던 것 같은데 47 00:02:18,096 --> 00:02:21,641 더들리, 복제품을 상 보관함에 넣은 거 맞지? 48 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 그럼요! 어제 일처럼 생생하게 기억나요 49 00:02:25,061 --> 00:02:26,563 오늘 아니었어? 50 00:02:26,646 --> 00:02:29,649 그래, 하지만 어제 일처럼 생생하게 기억나 51 00:02:29,732 --> 00:02:32,819 진짜 조각상 바로 옆에 있었어 여기 있네 52 00:02:33,528 --> 00:02:35,822 근데 더 무거웠고 53 00:02:35,905 --> 00:02:38,241 가격표도 안 달렸었지 54 00:02:39,826 --> 00:02:43,037 이런, 이게 복제품인가 봐 어떡해! 55 00:02:43,121 --> 00:02:47,417 두 개를 혼동해서 진짜 피라미드를 보관함에 넣은 게 틀림없어 56 00:02:47,500 --> 00:02:50,503 괜찮아, 되찾을 수 있어, 그렇죠? 57 00:02:50,587 --> 00:02:56,301 진짜를 보관함에 넣었다면 그걸 되찾을 방법은 58 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 '무덤 탈출' 도전을 완수하는 것뿐이야 59 00:03:00,388 --> 00:03:02,223 어쩌죠? 개관 시간이 다 됐고 60 00:03:02,307 --> 00:03:04,809 피바디 씨는 우릴 해고할 핑계를 찾고 있잖아요 61 00:03:04,893 --> 00:03:07,896 손님이 진짜 유물을 손에 넣으면… 62 00:03:07,979 --> 00:03:10,064 걱정 마세요 우리가 되찾아 올게요 63 00:03:10,148 --> 00:03:12,859 - 수호대라면 해낼 수 있어요 - 맞아! 64 00:03:12,942 --> 00:03:14,903 - 임무 수락! - 실망시키지 않을게요 65 00:03:15,570 --> 00:03:19,991 우린 피바디 씨의 관심을 끌 테니 조각상을 가져오렴, 행운을 빈다 66 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 시간은 촉박하겠지만 재밌을 것 같지 않아? 67 00:03:23,620 --> 00:03:26,998 난 도전할 준비 됐어 무덤에서 탈출하자! 68 00:03:27,081 --> 00:03:29,751 - 그래! - 도도하자! 69 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 좋아, 이제 도도하자 70 00:03:34,756 --> 00:03:37,800 이 도전을 준비하려고 존스 가족이 내 화산을 빌렸어 71 00:03:38,384 --> 00:03:39,677 죽이지? 72 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 바닥은 용암인데 73 00:03:41,137 --> 00:03:44,474 용암에 닿으면 다음 방으로 가는 문이 닫혀 74 00:03:44,557 --> 00:03:48,102 용암에 닿지 않기가 힘들 것 같다 75 00:03:48,603 --> 00:03:51,773 다음 방으로 갈 방법을 찾아야 해 76 00:03:51,856 --> 00:03:54,442 명심해, 엄마가 단서가 있을 거라고 하셨어 77 00:03:55,902 --> 00:03:56,736 찾았다! 78 00:03:57,820 --> 00:04:01,866 '꼬리에 가시가 난 공룡이 길을 안내해 줄 겁니다' 79 00:04:01,950 --> 00:04:07,455 그럼 꼬리에 가시가 난 공룡이 그려진 바위를 밟고 가자! 80 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 그건 켄트로사우루스일 거야 이 녀석! 81 00:04:10,333 --> 00:04:11,834 알았어, 켄트로사우루스 82 00:04:11,918 --> 00:04:16,089 이 날렵한 발굽을 움직여야겠군 83 00:04:21,386 --> 00:04:24,055 이 들소에게 너무 힘든 건 없어! 84 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 - 잘했어, 프레드! - 대단해! 85 00:04:25,765 --> 00:04:26,766 간다! 86 00:04:26,849 --> 00:04:29,060 힘내, 리들리! 87 00:04:31,104 --> 00:04:33,690 여왕님이 행차하신다! 88 00:04:33,773 --> 00:04:36,609 원숭이 종에겐 작은 한 걸음! 89 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 죽여주는 바위 점프! 껑충! 90 00:04:41,364 --> 00:04:42,490 올 거야, 더들리? 91 00:04:42,573 --> 00:04:44,575 오, 내 차례야? 92 00:04:45,660 --> 00:04:46,577 으악! 93 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 더들리, 빨리 좀 와! 94 00:04:52,041 --> 00:04:55,295 기록적인 시간 안에 이 도전을 끝내야 한다고 95 00:04:55,795 --> 00:04:56,671 알았어! 96 00:04:59,173 --> 00:05:00,842 도와줘! 도도새가 떨어진다! 97 00:05:00,925 --> 00:05:01,801 잡았다! 98 00:05:02,719 --> 00:05:05,346 고마워, 리들리 거위가 끝장날 뻔했어 99 00:05:05,430 --> 00:05:07,557 내가 거위라면 말이야 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,893 존스 가족 말이 맞아 이 도전은 꽤 힘들어 101 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 할 수 있겠어, 더들리? 102 00:05:12,437 --> 00:05:14,731 수호대는 뭐든 할 수 있어 103 00:05:14,814 --> 00:05:17,275 얘들아, 다음 방이 맘에 들 거야 104 00:05:17,358 --> 00:05:18,901 정말 끝내줘! 105 00:05:18,985 --> 00:05:21,195 나한테서 영감을 받은 방이란 걸 알겠니? 106 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 다음 단서! 107 00:05:24,157 --> 00:05:28,453 '이 도전을 끝내려면 차례대로 태양계의 행성을 배열하세요' 108 00:05:28,536 --> 00:05:31,956 그러려면 이 레버를 행성 순서대로 당겨야 해 109 00:05:32,040 --> 00:05:35,126 저건 수성, 금성, 지구, 화성 110 00:05:35,209 --> 00:05:39,547 목성, 토성, 천왕성 그리고 해왕성! 111 00:05:39,630 --> 00:05:42,467 당기기 전에 올바른 레버인지 확인해 112 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 잘할 자신 있어! 113 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 더들리! 114 00:05:49,223 --> 00:05:50,725 - 오답입니다 - 이런! 115 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 달 도전 단계를 준비합니다 5, 4… 116 00:05:54,645 --> 00:05:56,856 '달 도전'? 재밌겠는걸 117 00:05:56,939 --> 00:05:58,232 달은 늘 재밌어! 118 00:06:01,361 --> 00:06:04,989 근데 레버에 닿기가 더 힘들어 119 00:06:05,073 --> 00:06:09,369 - 이럴 시간 없어! - 으악! 120 00:06:09,452 --> 00:06:12,455 간다! 수성! 121 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 금성! 122 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 잘했어, 랠프 123 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 지구! 124 00:06:18,628 --> 00:06:19,587 화성! 125 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 목성! 126 00:06:21,589 --> 00:06:23,383 토성, 천왕성! 127 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 하늘을 나는 기분이야! 128 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 두들-리! 레버? 129 00:06:30,890 --> 00:06:33,059 그래, 마지막 행성이야! 130 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 그래, 해왕성 131 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 나한테 맡겨! 132 00:06:45,279 --> 00:06:47,240 더들리, 시간이 별로 없어 133 00:06:47,323 --> 00:06:50,159 좀 더 진지하게 할 수 없어? 134 00:06:54,330 --> 00:06:57,792 프레드, 더들리는 수호대의 중요한 멤버야 135 00:06:57,875 --> 00:07:00,420 압박감이 없을 때 제 실력을 발휘할 뿐이야 136 00:07:00,503 --> 00:07:02,296 하지만 압박감이 있어야 강해져! 137 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 가끔은 저 도도새가 이해가 안 돼 138 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 드디어 무덤에 도착했다! 139 00:07:08,469 --> 00:07:12,390 우리 빈티지 피라미드 수집품에서 빌린 물건들로 꾸민 거야 140 00:07:12,473 --> 00:07:14,225 확실히 이집트 분위기야! 141 00:07:14,308 --> 00:07:17,687 얘들아! 내가 저 보관함에 황금 피라미드를 넣었어 142 00:07:18,479 --> 00:07:22,024 상형 문자 그림이 잔뜩 있었지 바로 저거야 143 00:07:22,108 --> 00:07:23,901 이게 마지막 단서일 거야 144 00:07:23,985 --> 00:07:28,239 '방이 모래로 가득 차기 전에 아누비스 조각을 맞추세요' 145 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 그나저나 아누비스는 이집트의 미라 신이야 146 00:07:32,493 --> 00:07:37,081 그럼 보관함에 그려진 그림을 아누비스처럼 보이게 만들어야 해? 147 00:07:37,165 --> 00:07:41,252 이 모래를 넘어뜨리지 않고 아니면 다시 시작해야 해 148 00:07:41,335 --> 00:07:43,880 알았어, 그럼 계획을 짜보자 149 00:07:43,963 --> 00:07:46,883 더들리, 거의 다 끝나가니까 150 00:07:46,966 --> 00:07:49,177 이번엔 조심해 151 00:07:49,260 --> 00:07:50,678 - 알았지? - 나? 152 00:07:50,761 --> 00:07:53,723 전 도전에서 실수를 했잖아 153 00:07:53,806 --> 00:07:55,224 전전 도전에서도 154 00:07:55,308 --> 00:07:58,102 그리고 애초에 엉뚱한 황금 피라미드를 넣었고 155 00:07:58,186 --> 00:08:01,439 이 도전들은 너무 힘든데 156 00:08:01,522 --> 00:08:03,524 넌 힘든 건 젬병이잖아 157 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 그래, 그런 것 같다 158 00:08:06,694 --> 00:08:08,696 이번 도전은 빠지는 게 낫겠어 159 00:08:08,779 --> 00:08:12,366 구석에 있을 테니 필요하면 불러 필요하지 않겠지만 160 00:08:12,950 --> 00:08:14,243 조심해, 더들리! 161 00:08:19,081 --> 00:08:22,585 맙소사, 방을 모래로 가득 채울 뻔했네 162 00:08:23,336 --> 00:08:24,212 미안! 163 00:08:25,129 --> 00:08:27,924 방에 정말 모래가 가득 차진 않을 거야 164 00:08:28,007 --> 00:08:30,384 이 배경막은 진짜가 아니야, 봤지? 165 00:08:37,683 --> 00:08:39,435 이젠 진짜야! 166 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 이집트, 문제가 생겼어 167 00:08:42,313 --> 00:08:44,232 빨리 포털을 닫아, 리들리! 168 00:08:44,315 --> 00:08:47,818 못 해, 내 마법 나침반이 모래 속에 있는데 169 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 찾을 수가 없어! 170 00:08:49,529 --> 00:08:52,949 문을 열려면 도전을 완수해야 해, 뛰어! 171 00:08:55,076 --> 00:08:57,453 오, 큰일이다, 갇혔어! 172 00:08:57,537 --> 00:09:00,373 난 모래 언덕에서 행텐을 할래 173 00:09:04,418 --> 00:09:07,463 왜 하필 성능 좋은 부비트랩을 빌려줬을까? 174 00:09:07,547 --> 00:09:08,798 할 수 있어, 이즈맷! 175 00:09:09,590 --> 00:09:10,466 못 할 수도 있고 176 00:09:10,550 --> 00:09:12,176 나한테 달린 것 같다 177 00:09:13,803 --> 00:09:14,762 조금만 가면 돼! 178 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 더들리! 179 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 프레드! 도와줘! 180 00:09:20,810 --> 00:09:24,522 난 힘들겠어 할 수 있는 건 너뿐이야 181 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 나? 그럼 우린 끝장이야 182 00:09:26,857 --> 00:09:29,944 이렇게 죽네 우린 모래 속에 묻힐 거야 183 00:09:30,027 --> 00:09:32,405 수호대가 더 근사한 방법으로 184 00:09:32,488 --> 00:09:34,574 최후를 맞이할 순 없었을까? 185 00:09:34,657 --> 00:09:36,367 못 할 것 같아 186 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 하지만 시도는 해야지 187 00:09:38,828 --> 00:09:42,540 망치더라도 상관없어 보나 마나 망치겠지만 188 00:09:42,623 --> 00:09:44,792 그래도 최선을 다할 거야 189 00:09:48,379 --> 00:09:51,465 어, 내 생각이 틀렸어 더들리는 강해 190 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 어쩜 좋아, 이게 아니야 191 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 널 믿어, 더들리! 192 00:09:55,928 --> 00:09:57,722 하지만 난 너처럼 강하지 않아 193 00:09:57,805 --> 00:10:00,558 맞아, 넌 너처럼 강해! 194 00:10:00,641 --> 00:10:04,020 넌 실수해도 늘 계속 시도하고 195 00:10:04,103 --> 00:10:07,523 망설이지 않고 우리랑 모험을 떠나 196 00:10:10,151 --> 00:10:13,237 넌 바보 같고 어설퍼 197 00:10:13,321 --> 00:10:16,574 가끔 일을 망치기도 하지 198 00:10:16,657 --> 00:10:19,952 하지만 끈기 하나는 끝내줘 199 00:10:20,036 --> 00:10:23,080 넌 포기하지 않고 다시 시도해 200 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 넌 너만의 방식으로 강해 201 00:10:26,542 --> 00:10:29,462 넘어지더라도 다시 일어나 202 00:10:29,545 --> 00:10:32,673 절대 포기 안 해, 투지가 있으니까 203 00:10:32,757 --> 00:10:35,885 넌 너처럼 강해 204 00:10:36,469 --> 00:10:39,639 강인함은 실패하지 않는 건 줄 알았어 205 00:10:39,722 --> 00:10:42,892 강한 게 뭔지 안다고 생각했어 206 00:10:42,975 --> 00:10:46,187 넌 실패해도 계속 노력해 207 00:10:46,270 --> 00:10:49,357 실수하는 걸 겁내지 않아 208 00:10:49,440 --> 00:10:52,735 넌 너만의 방식으로 강해 209 00:10:52,818 --> 00:10:55,571 넌 내 관점을 바꿔놨어 210 00:10:56,072 --> 00:10:58,949 넌 굴하지 않아, 확실해 211 00:10:59,033 --> 00:11:02,578 넌 너처럼 강해 212 00:11:02,662 --> 00:11:05,581 넌 자질이 있어 넌 더들리처럼 강해 213 00:11:05,665 --> 00:11:09,293 넌 너처럼 강해! 214 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 고마워, 프레드! 좋아 215 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 이런, 이건 아닌 것 같은데 216 00:11:15,758 --> 00:11:18,969 사람 몸에 개 머리가 달렸어 잠깐! 217 00:11:19,053 --> 00:11:20,096 성공했어! 218 00:11:22,431 --> 00:11:24,141 다들 숨을 참아! 219 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 모래! 220 00:11:30,981 --> 00:11:32,149 모래는 딱 질색이야 221 00:11:32,233 --> 00:11:34,360 축하해요, 모험가들! 222 00:11:34,443 --> 00:11:36,779 무덤 탈출 도전을 완수해서 223 00:11:36,862 --> 00:11:39,657 상을 획득했어요! 224 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 다들 괜찮아? 225 00:11:42,618 --> 00:11:44,161 출석 완료! 226 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 무사히 탈출해서 다행이야 227 00:11:46,455 --> 00:11:49,500 농담해? 괜찮은 정도가 아니지 우린 성공했어! 228 00:11:49,583 --> 00:11:53,254 그래, 내가 아는 가장 강한 도도새 덕분에 229 00:11:54,004 --> 00:11:54,922 고마워, 프레드 230 00:11:55,881 --> 00:11:59,969 이제 손님들이 도착하기 전에 진짜 조각상을 가져다 놓자 231 00:12:00,052 --> 00:12:03,097 받아! 잠깐, 진짜 맞지? 232 00:12:03,180 --> 00:12:04,390 아니, 그래! 아니야 233 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 그래, 진짜야, 내 생각엔 234 00:12:06,600 --> 00:12:07,935 고마워, 더들리 235 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 잘했어! 236 00:12:09,061 --> 00:12:10,980 - 대단해! - 잘했어, 두들-리 237 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 - 그래! - 내 영웅! 238 00:12:12,148 --> 00:12:14,108 네 말이 맞았어 239 00:12:14,191 --> 00:12:16,902 더들리는 수호대의 중요한 멤버야 240 00:12:16,986 --> 00:12:18,821 아주 강해 241 00:12:18,904 --> 00:12:19,780 말했잖아! 242 00:12:20,364 --> 00:12:22,950 더들리의 방식으로 강해 243 00:12:28,414 --> 00:12:30,249 '무모한 단테' 244 00:12:33,169 --> 00:12:34,420 얘들아, 근사해! 245 00:12:34,503 --> 00:12:38,257 '세계 고래 주간' 준비가 거의 끝났어 246 00:12:38,340 --> 00:12:39,800 - 그래! - 당연하지! 247 00:12:39,884 --> 00:12:43,471 지난 4천 년간 내가 배운 게 있다면 248 00:12:43,554 --> 00:12:45,848 환상적인 파티를 여는 법이야 249 00:12:45,931 --> 00:12:49,560 우리가 좋아하는 고래에게 안마를 해줄까요? 250 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 나야 좋지 251 00:12:55,441 --> 00:12:57,860 고마워, 리들리 252 00:12:57,943 --> 00:13:01,989 고맙긴요, 한 주간 바쁠 텐데 에너지를 충전해 둬야죠 253 00:13:02,072 --> 00:13:06,911 벌써 긴장이 풀리고 졸려 254 00:13:09,830 --> 00:13:10,748 무슨 소리지? 255 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 좋아, 꼬맹이들, 잘 봐! 256 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 - 멋져, 단테! - 죽인다! 257 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 이것 때문에 시끄러웠구나 258 00:13:20,466 --> 00:13:21,717 안녕, 수호대 259 00:13:21,801 --> 00:13:24,261 페드로와 리머슨 아이들한테 260 00:13:24,345 --> 00:13:26,180 내 환상적인 트릭을 보여주고 있었어 261 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 단테가 최고 멋져! 262 00:13:28,641 --> 00:13:32,436 원형 박물관에서 다른 트릭을 보여주려고 했는데 너희도 볼래? 263 00:13:32,520 --> 00:13:34,230 트릭 더 보여줘! 264 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 좋지! 265 00:13:35,773 --> 00:13:40,110 잘됐다, 잘 봐, 꼬맹이들 공룡 발자국을 따라갈 거야 266 00:13:43,155 --> 00:13:45,491 다음 대담무쌍한 트릭은 267 00:13:45,574 --> 00:13:47,827 화산에서 그라인딩 하기! 268 00:13:48,327 --> 00:13:49,787 - 말도 안 돼! - 좋았어! 269 00:13:50,538 --> 00:13:54,291 뒤로 물러서, 꼬맹이들 묘기를 펼칠 공간이 필요해! 270 00:13:54,375 --> 00:13:55,459 단테가 271 00:13:55,543 --> 00:13:58,754 항상 꼬맹이들을 보호하려는 모습이 보기 좋아 272 00:13:58,838 --> 00:14:00,506 나도 늘 보호해 줘 273 00:14:00,589 --> 00:14:02,174 항상 도도새 임무 중이지 274 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 - 그래 - 맞아 275 00:14:03,217 --> 00:14:04,093 좋아! 276 00:14:05,427 --> 00:14:06,595 좋았어! 277 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 화산 그라인딩! 278 00:14:08,848 --> 00:14:10,057 - 멋지다! - 굉장해! 279 00:14:15,437 --> 00:14:17,481 넌 우리의 영웅이야, 단테! 280 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 내 트릭이 맘에 들었다니 기분 좋다 281 00:14:20,651 --> 00:14:24,321 나도 썰매로 '트윅' 하고 싶어 너처럼! 282 00:14:24,405 --> 00:14:26,574 언젠간 하게 될 거야! 283 00:14:26,657 --> 00:14:29,076 이제 내 팀을 도와주러 가야 해 284 00:14:29,159 --> 00:14:31,370 - 안 돼, 트릭 더 보여줘! - 제발! 285 00:14:31,453 --> 00:14:35,457 좋아, 근데 훨씬 더 대담하고 멋져야 해 286 00:14:36,375 --> 00:14:37,251 알겠다! 287 00:14:37,334 --> 00:14:39,753 토성의 고리를 탈 거야! 288 00:14:39,837 --> 00:14:42,256 - 우와! - 설치하게 도와준다면 289 00:14:42,339 --> 00:14:43,257 물론이지! 290 00:14:45,134 --> 00:14:49,013 - 저 벤치를 램프로 쓰면 되겠다 - 기발한 생각이야! 291 00:14:49,096 --> 00:14:53,559 알맞은 접근 각도가 나오게 이 난간에 세워야 해, 프레드? 292 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 - 알았어! - 내가 도와줄게! 293 00:14:58,731 --> 00:15:01,358 벤치가 너무 무거워 잠깐 쉬어야겠어 294 00:15:02,192 --> 00:15:03,944 그건 돕는 게 아니잖아 295 00:15:04,028 --> 00:15:06,322 이런! 네 말이 맞아, 미안 296 00:15:11,368 --> 00:15:13,203 성공! 고마워, 수호대! 297 00:15:13,287 --> 00:15:14,705 끝내준다! 298 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 램프에서 물러나, 꼬맹이들 저쪽에 있으면 안전할 거야 299 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 알았어, 고마워, 단테! 300 00:15:21,128 --> 00:15:23,714 이제 고리를 타자! 301 00:15:26,967 --> 00:15:29,511 - 야호! - 멋져! 302 00:15:29,595 --> 00:15:32,348 난 심장이 약해서 도저히 못 보겠어 303 00:15:34,516 --> 00:15:36,852 우와! 내가 해냈어! 304 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 - 단테 최고! - 잘했어! 305 00:15:39,855 --> 00:15:41,065 끝났어? 306 00:15:41,148 --> 00:15:44,568 응, 좀 위험해 보였는데 단테가 해냈어 307 00:15:45,861 --> 00:15:47,154 정말 끝내줬어! 308 00:15:47,237 --> 00:15:49,281 큐브를 글리밍할 뻔했어! 309 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 무슨 외계인 말이야? 310 00:15:50,574 --> 00:15:53,160 더 큰 묘기를 할 수 있을지 몰라 311 00:15:53,243 --> 00:15:54,912 진짜 무모한 도전! 312 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 그래 313 00:15:55,996 --> 00:15:57,498 재밌겠다 314 00:15:57,581 --> 00:15:59,959 그래, 하지만 315 00:16:00,042 --> 00:16:03,003 '세계 고래 주간'을 위해 준비할 게 남았어 316 00:16:03,087 --> 00:16:07,549 맞다! 원형 박물관에 큰 파도 장식을 해야 해 317 00:16:07,633 --> 00:16:10,177 '트윅' 하나만 더 보여줘 318 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 제발! 319 00:16:12,763 --> 00:16:15,683 너희 먼저 가 난 새로운 묘기를 찾아볼게 320 00:16:15,766 --> 00:16:18,268 내 왕팬들을 실망시키고 싶지 않아 321 00:16:18,352 --> 00:16:20,854 - 내가 찾게 도와줄게 - 나도! 322 00:16:20,938 --> 00:16:23,691 중력을 거스르는 법은 내가 좀 알지 323 00:16:23,774 --> 00:16:27,945 좋아, 그럼 나머지는 파도를 만들자, 재밌게 놀아! 324 00:16:28,028 --> 00:16:31,532 선샤인, 다음 묘기를 찾게 어떻게 도와줄까? 325 00:16:31,615 --> 00:16:34,702 그냥 '다음' 묘기를 찾는 게 아니라 326 00:16:34,785 --> 00:16:37,496 완벽한 묘기를 찾아야 해 327 00:16:40,165 --> 00:16:43,585 콜로세움에서 공중으로 뛰어올랐어 328 00:16:44,086 --> 00:16:47,965 알리를 하며 북극을 활보했지 329 00:16:48,048 --> 00:16:51,719 박물관에서 모든 상어를 점프했어 330 00:16:51,802 --> 00:16:54,430 하지만 이 공룡은 만족 못 해 331 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 완벽한 묘기를 찾고 있어 332 00:16:58,225 --> 00:17:01,812 누구나 하는 킥플립이 아니라 333 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 완벽한 묘기를 찾고 있어 334 00:17:06,025 --> 00:17:09,695 최고난도의 트릭을 원해 335 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 어디서 찾을까? 336 00:17:13,198 --> 00:17:16,827 내 토성 그라인딩은 환상적이었어 337 00:17:16,910 --> 00:17:20,789 티라노사우루스의 꼬리를 타고 하늘로 솟아올랐지 338 00:17:20,873 --> 00:17:24,626 내 720 로데오는 죽여줬어 339 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 어떤 다른 트릭을 해볼까? 340 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 완벽한 묘기를 찾고 있어 341 00:17:31,175 --> 00:17:35,012 내가 한 약속을 지켜야 해 342 00:17:35,095 --> 00:17:38,766 완벽한 묘기를 찾고 있어 343 00:17:38,849 --> 00:17:42,811 짜릿한 스릴을 맛볼 기술을 시험하고 싶어 344 00:17:42,895 --> 00:17:44,813 어디서 찾을까? 345 00:17:44,897 --> 00:17:48,025 완벽한 묘기를 찾고 있어! 346 00:17:50,277 --> 00:17:52,780 그 묘기들은 완전 멋졌지만 347 00:17:52,863 --> 00:17:54,698 완벽한 묘기는 아니었어 348 00:17:54,782 --> 00:17:59,453 엄청나고 대담무쌍하고 위험한 묘기를 찾아야 해 349 00:17:59,953 --> 00:18:02,164 휴스턴, 파도가 완성됐다! 350 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 그래, 방금 끝냈어 351 00:18:03,707 --> 00:18:06,001 산체스 씨가 좋아할 거야 352 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 잠깐, 죽여주는 아이디어가 떠올랐어 353 00:18:09,880 --> 00:18:12,508 이제 해양 생물학 전시관을 354 00:18:12,591 --> 00:18:14,134 마무리하기만 하면 돼 355 00:18:14,218 --> 00:18:16,637 그럼 '세계 고래 주간' 준비가 끝나 356 00:18:16,720 --> 00:18:18,972 난 모형 보트를 청소할게 357 00:18:19,056 --> 00:18:20,432 내가 감독할게! 358 00:18:20,516 --> 00:18:23,477 단테, 우주를 응시하는 것 같다 359 00:18:23,560 --> 00:18:26,271 나도 그러길 좋아하지만 괜찮아? 360 00:18:26,355 --> 00:18:28,690 괜찮은 정도가 아니야, 아주 좋아 361 00:18:28,774 --> 00:18:30,234 아니! 완벽해! 362 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 방금 완벽한 묘기가 떠올랐어! 363 00:18:32,820 --> 00:18:37,825 이 파도를 발사대 삼아 산체스 씨를 뛰어넘을 거야 364 00:18:37,908 --> 00:18:38,951 도와줄래? 365 00:18:39,034 --> 00:18:40,536 - 난 '발사'에 넘어갔어 - 응! 366 00:18:40,619 --> 00:18:44,248 파도의 접근 각도를 조금만 조정하면 367 00:18:44,331 --> 00:18:46,125 고공 점프를 할 수 있어 368 00:18:46,208 --> 00:18:51,046 가속도는 산체스 씨 키의 두 배에 제곱근에… 369 00:18:51,130 --> 00:18:52,214 뭐? 370 00:18:52,297 --> 00:18:54,424 최대한 속력을 내, 선샤인 371 00:18:54,508 --> 00:18:57,719 프레드, 저 비계를 치워야 해 372 00:18:57,803 --> 00:19:01,640 알았어, 그러는 동안 분위기 좀 띄울게 373 00:19:02,307 --> 00:19:04,268 자, 모두 모여! 374 00:19:04,351 --> 00:19:06,687 놀랍고 환상적이고 375 00:19:06,770 --> 00:19:09,439 무모한 단테를 목격하시라! 376 00:19:09,523 --> 00:19:15,195 가장 위험하고 무모하고 세상에서 단 하나뿐인 묘기! 377 00:19:15,279 --> 00:19:18,490 산체스 씨 뛰어넘기! 378 00:19:19,366 --> 00:19:22,703 뭐? 크릴은 그만 먹을래 379 00:19:22,786 --> 00:19:23,871 배불러 380 00:19:27,958 --> 00:19:30,919 좋아, 단테, 발사 준비 완료! 381 00:19:31,003 --> 00:19:34,923 미끄럼틀을 타고 내려와서 전속력으로 파도에서 점프하면 382 00:19:35,007 --> 00:19:37,384 산체스 씨를 뛰어넘을 거야! 383 00:19:37,467 --> 00:19:39,720 멋져, 그럼 해보자! 384 00:19:39,803 --> 00:19:42,514 - 단테! - 단테! 385 00:19:42,598 --> 00:19:46,059 램프에서 멀리 떨어져, 꼬맹이들 안전이 최우선이야 386 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 친구들, 리머슨 가족, 펭귄들 387 00:19:49,104 --> 00:19:51,899 무모한 단테와 완벽한 묘기를 388 00:19:51,982 --> 00:19:53,567 기대하시라! 389 00:19:54,943 --> 00:19:57,905 단데, 들소가 마지막으로 하나만 물어볼게 390 00:19:57,988 --> 00:20:02,451 산체스 씨를 뛰어넘을 준비 됐어? 391 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 - 준비됐어! - 뭐지? 점프? 392 00:20:04,411 --> 00:20:06,455 - 산체스… - 씨를? 393 00:20:07,164 --> 00:20:11,043 - 초읽기! 셋, 둘… - 잠깐! 394 00:20:11,126 --> 00:20:14,171 얘들아, 기다려 단테? 잠깐 얘기 좀 할래? 395 00:20:14,254 --> 00:20:15,672 물론이지, 리드-두들-리 396 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 산체스 씨를 뛰어넘는 건 너무 위험한 것 같아 397 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 진짜 위험해 398 00:20:24,139 --> 00:20:28,268 그래? 하지만 우린 훨씬 더 위험한 것도 했잖아 399 00:20:28,352 --> 00:20:32,231 수호대가 임무 수행 중에 위험한 행동을 할 때가 있지만 400 00:20:32,314 --> 00:20:36,151 그건 어쩔 수 없는 상황이지 재미 삼아 그러는 게 아니야 401 00:20:36,235 --> 00:20:40,447 그렇긴 한데 꼬맹이들에게 엄청난 묘기를 보여줘야 해 402 00:20:40,530 --> 00:20:43,158 - 날 정말 존경한다고! - 알아 403 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 그래서 무모한 묘기를 하면 안 되는 거야 404 00:20:46,912 --> 00:20:50,415 네 말이 맞아, 리들리 더 이상 위험한 묘기는 안 할게 405 00:20:50,499 --> 00:20:52,334 잘됐다, 네가 자랑스러워 406 00:20:52,417 --> 00:20:55,295 고마워, 다행히 아무도 안 다쳤어 407 00:20:56,129 --> 00:20:57,631 가자! 408 00:20:59,216 --> 00:21:00,884 꼬맹이들! 409 00:21:05,973 --> 00:21:06,848 이를 어째! 410 00:21:06,932 --> 00:21:10,060 '이를 어째'가 맞아 수호대, 집합! 411 00:21:10,143 --> 00:21:11,937 당황하지 마, 꼬마들! 412 00:21:12,020 --> 00:21:14,273 그리고 당황하지 마, 더들리 413 00:21:14,356 --> 00:21:16,483 페드로, 리머슨 가족, 걱정하지 마 414 00:21:16,566 --> 00:21:18,777 우리가 구해줄게, 움직이지 마 415 00:21:18,860 --> 00:21:21,446 그래, 장식을 망칠지 몰라 416 00:21:22,155 --> 00:21:24,074 그리고 떨어질지 몰라! 417 00:21:24,157 --> 00:21:27,869 수호대, 저 비계를 꼬마들 아래로 옮겨야 해, 당장 418 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 - 알았어! - 그래! 419 00:21:29,413 --> 00:21:32,624 계속 와, 이제 멈춰! 420 00:21:34,918 --> 00:21:36,628 나한텐 너무 높아 421 00:21:38,213 --> 00:21:39,214 도와줘! 422 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 조금만 더… 423 00:21:42,884 --> 00:21:43,885 잡았다! 424 00:21:44,428 --> 00:21:46,138 으악, 꽉 잡아! 425 00:21:48,724 --> 00:21:50,142 으악! 426 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 정말 아슬아슬했어 427 00:21:54,271 --> 00:21:56,648 대단해, 선샤인! 428 00:21:56,732 --> 00:21:59,359 고마워, 공중에 매달린 신세가 됐지만 429 00:21:59,443 --> 00:22:01,778 뛰어내리기엔 비계가 너무 낮아 430 00:22:01,862 --> 00:22:04,406 그거야! 어떻게 너희를 구할지 생각났어! 431 00:22:04,489 --> 00:22:06,908 내가 완벽한 묘기를 하면 돼 432 00:22:06,992 --> 00:22:10,746 산체스 씨를 뛰어넘으면 너희를 데리고 내려올 수 있어! 433 00:22:10,829 --> 00:22:12,414 - 멋져부러! - 넌 할 수 있어! 434 00:22:12,497 --> 00:22:15,083 어떻게 해야 할지 알지? 끝나면 말해줘 435 00:22:15,167 --> 00:22:16,626 해보자! 436 00:22:22,799 --> 00:22:23,842 우와! 437 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 잡았다! 438 00:22:31,641 --> 00:22:33,060 대단하다! 439 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 도와줘서 고마워, 단테 440 00:22:35,312 --> 00:22:36,521 다시 하자! 441 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 - 안 돼! - 안 돼! 442 00:22:37,731 --> 00:22:40,776 뭐야? 내가 '세계 고래 주간'을 놓쳤어? 443 00:22:40,859 --> 00:22:43,695 걱정 마세요, 산체스 씨 안 놓쳤어요 444 00:22:43,779 --> 00:22:46,323 다시 자도 돼요, 아무 문제 없어요 445 00:22:46,406 --> 00:22:48,408 다시 한번 구해줘서 고마워, 단테 446 00:22:48,492 --> 00:22:50,118 넌 항상 우릴 보호해 줘 447 00:22:50,202 --> 00:22:52,204 다른 트릭을 했을 때도 그랬고 448 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 그래서 우리의 영웅인 거야 449 00:22:54,164 --> 00:22:58,460 잠깐, 내 멋진 트릭 때문에 날 존경하는 게 아니었어? 450 00:23:00,212 --> 00:23:02,672 널 존경하는 건 네가 보호자로서 451 00:23:02,756 --> 00:23:04,758 늘 안전하게 지켜주기 때문이야 452 00:23:04,841 --> 00:23:07,052 우린 너처럼 되고 싶어! 453 00:23:07,135 --> 00:23:10,889 그러니까 또 죽여주는 아이디어가 떠올랐어! 454 00:23:10,972 --> 00:23:15,394 잘 들어, 스케이트보드에서 제일 먼저 익혀야 할 건 455 00:23:15,477 --> 00:23:18,021 이거야, '죽인다!' 456 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 - 죽인다! - 죽인다! 457 00:23:19,606 --> 00:23:22,651 잘했어, 언어를 배웠으니 이제 준비가 끝났어 458 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 한 발로 보드에 서서 다른 발로 차 459 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 내가 탄다! 460 00:23:29,282 --> 00:23:30,951 명심해, 천천히 가 461 00:23:31,034 --> 00:23:33,161 항상 안전이 최우선이야 462 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 네가 자랑스러워, 단테 463 00:23:34,871 --> 00:23:37,666 넌 진정한 보호자이자 영웅이야 464 00:23:38,625 --> 00:23:39,960 고마워, 리들리 465 00:23:42,671 --> 00:23:43,964 정말 재밌어! 466 00:24:26,965 --> 00:24:32,053 자막: 지해정