1 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,720 --> 00:00:15,849 Her i mystikkens telt Der fortiden blir levende! 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 Finner vi en historiehelt Som tåler alt som er krevende! 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 Hun redder fremtiden Ved å beskytte fortiden 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,235 Hun er en helt , og hun vinner striden! 6 00:00:27,318 --> 00:00:31,406 Ridley Jones! Vågal og dristig og modig 7 00:00:31,489 --> 00:00:35,577 Ridley Jones! Vokter museet med stolthet 8 00:00:35,660 --> 00:00:40,665 Ridley Jones! Hennes eventyrsans er smittsom 9 00:00:40,749 --> 00:00:44,002 Med dinoer, dodoer Og astronautsjimpanser ved sin side 10 00:00:44,085 --> 00:00:48,256 Ridley Jones! Hun går alltid i sin fedora 11 00:00:48,339 --> 00:00:52,385 Ridley Jones! Ingen utfordring kan stoppe henne 12 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 Frykten er aldri noen hindring Eventyret gir henne lindring 13 00:00:57,682 --> 00:01:00,852 Hun svinger seg inn Og redder dagen 14 00:01:00,935 --> 00:01:05,899 Ridley Jones! 15 00:01:10,070 --> 00:01:12,030 "Flukten fra gravkammeret." 16 00:01:12,113 --> 00:01:16,284 Perfekt, Sarah! De besøkende vil elske det. 17 00:01:16,367 --> 00:01:17,827 Ja! 18 00:01:17,911 --> 00:01:23,124 Jøss. Mamma, bestemor, "Flukten fra gravkammeret" ser så gøy ut! 19 00:01:23,208 --> 00:01:28,588 De fikk hjelp av en visjonær dodo som... 20 00:01:30,965 --> 00:01:32,592 Fred til unnsetning! 21 00:01:33,093 --> 00:01:35,386 Du må være mer forsiktig. 22 00:01:35,470 --> 00:01:38,473 Ingen skade skjedd. Ikke en skadet fjær. 23 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 Hva er egentlig "Flukten fra gravkammeret"? 24 00:01:43,645 --> 00:01:47,440 Et rom med ledetråder der man løser utfordringer 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,901 for å flykte fra gravkammeret. 26 00:01:49,984 --> 00:01:52,237 Noe Jones-damene fant på. 27 00:01:52,320 --> 00:01:54,322 Det er gøy og lærerikt. 28 00:01:54,405 --> 00:01:56,533 En av våre favorittkombinasjoner. 29 00:01:56,616 --> 00:02:01,538 Det er tre rom med tre ulike utfordringer. Det er ganske tøft. 30 00:02:01,621 --> 00:02:05,416 "Tøff?" Det er min greie. 31 00:02:05,500 --> 00:02:09,337 Helt sant. Du er den tøffeste bisonen jeg kjenner. 32 00:02:09,420 --> 00:02:14,634 Hovedpremien er en kopi av den gylne pyramidestatuen. 33 00:02:14,717 --> 00:02:18,012 Vent litt. Pyramiden var mer glansfull. 34 00:02:18,096 --> 00:02:21,641 Dudley, du la kopien i premieskapet ikke sant? 35 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 Ja! Jeg husker det som om det var i går. 36 00:02:25,061 --> 00:02:26,563 Var det ikke i dag? 37 00:02:26,646 --> 00:02:29,649 Jo, men jeg husker det som om det var i går. 38 00:02:29,732 --> 00:02:32,986 Den sto ved siden av den ekte statuen. Her. 39 00:02:33,528 --> 00:02:35,822 Men den var tyngre. 40 00:02:35,905 --> 00:02:38,241 Og prislappen sto ikke på. 41 00:02:39,826 --> 00:02:43,037 Oi! Jeg tror dette er kopien! 42 00:02:43,121 --> 00:02:47,417 Du må ha blandet dem og lagt den ekte i premieskapet! 43 00:02:47,500 --> 00:02:50,503 Det går bra. Vi får den tilbake. Ikke sant? 44 00:02:50,587 --> 00:02:56,301 Hvis den er i premieskapet, kan man bare få den tilbake 45 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 ved å fullføre hele utfordringen. 46 00:03:00,388 --> 00:03:04,809 Museet åpner snart, og Peabody har lyst til å sparke oss. 47 00:03:04,893 --> 00:03:07,896 Får en gjest tak i en ekte artefakt… 48 00:03:07,979 --> 00:03:10,064 Slapp av. Vi henter den. 49 00:03:10,148 --> 00:03:12,817 Øynene kan klare det! 50 00:03:12,901 --> 00:03:14,903 -Ja! -Vi skuffer dere ikke! 51 00:03:15,570 --> 00:03:19,991 Vi oppholder Mr. Peabody. Dere henter statuen. Lykke til! 52 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 Det blir vanskelig, men høres det ikke gøy ut? 53 00:03:23,620 --> 00:03:26,998 Jeg er klar. La oss flykte fra gravkammeret! 54 00:03:27,081 --> 00:03:29,751 -Ja! -La oss dodo-dominere! 55 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 Ok, nå kan vi dodo-dominere. 56 00:03:34,756 --> 00:03:39,677 De lånte vulkanen min til utfordringen. Ganske kult, ikke sant? 57 00:03:39,761 --> 00:03:41,054 Gulvet er lava. 58 00:03:41,137 --> 00:03:44,474 Berører du det, lukkes døren i neste rom. 59 00:03:44,557 --> 00:03:48,102 Det blir vanskelig å ikke berøre lavaen. 60 00:03:48,603 --> 00:03:51,773 Vi må komme oss til det neste rommet. 61 00:03:51,856 --> 00:03:54,484 Mamma sa at det fins en ledetråd… 62 00:03:55,902 --> 00:03:56,736 Fant den! 63 00:03:57,820 --> 00:04:01,866 "Dinoen med piggete hale sender dere riktig vei." 64 00:04:01,950 --> 00:04:07,455 Så vi hopper på steinene som har en dino med piggete hale på! 65 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 Det er kentrosaurusen. Den duden! 66 00:04:10,333 --> 00:04:16,089 Forstått. Kentrosaurus. Jeg må få fart på klovene! 67 00:04:21,386 --> 00:04:24,055 Ingenting er for tøft for meg! 68 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 -Heia! -Herlig! 69 00:04:25,765 --> 00:04:26,766 Her kommer jeg! 70 00:04:26,849 --> 00:04:29,060 Heia, Ridley! Å ja! 71 00:04:31,104 --> 00:04:33,690 Gjør plass til dronningen deres! 72 00:04:33,773 --> 00:04:36,609 Ett lite skritt for apene! 73 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 Steinbra steinhopping! 74 00:04:41,364 --> 00:04:42,490 Kommer du? 75 00:04:42,573 --> 00:04:44,575 Å, er det min tur? 76 00:04:50,290 --> 00:04:51,958 Kom igjen, Dudley! 77 00:04:52,041 --> 00:04:55,295 Vi må klare utfordringen på rekordtid. 78 00:04:55,795 --> 00:04:56,671 Stemmer! 79 00:04:59,173 --> 00:05:00,842 Hjelp! Dodo i fare! 80 00:05:00,925 --> 00:05:01,801 Har deg! 81 00:05:02,593 --> 00:05:07,557 Takk. Jeg ble nesten en gåsestek. Om jeg hadde vært en gås, da. 82 00:05:07,640 --> 00:05:10,893 De hadde rett. Utfordringene er tøffe. 83 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 Klarer du dette? 84 00:05:12,437 --> 00:05:14,731 Øynene er klare til alt. 85 00:05:14,814 --> 00:05:17,275 Dere vil like dette rommet. 86 00:05:17,358 --> 00:05:21,195 Det er himmelsk! Ser dere det er inspirert av meg? 87 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 Neste ledetråd! 88 00:05:24,157 --> 00:05:28,453 "Sorter planetenes rekkefølge fra sola en etter en." 89 00:05:28,536 --> 00:05:31,956 Vi må dra i spakene i planetenes rekkefølge. 90 00:05:32,040 --> 00:05:35,126 Det er Merkur, Venus, Jorden, Mars, 91 00:05:35,209 --> 00:05:39,547 Jupiter, Saturn, Uranus og Neptun. 92 00:05:39,630 --> 00:05:42,467 Pass på å dra i riktig spak. 93 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 Jeg er klar til action! 94 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Dudley! 95 00:05:49,223 --> 00:05:50,725 -Feil svar. -Oi! 96 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 Måneutfordringen starter om fem, fire… 97 00:05:54,645 --> 00:05:56,856 "Måneutfordring?" Så gøy! 98 00:05:56,939 --> 00:05:58,691 Månen er alltid det! 99 00:06:01,361 --> 00:06:04,989 Men det er vanskeligere å nå spakene! 100 00:06:05,073 --> 00:06:09,369 Vi har ikke tid til dette! 101 00:06:09,452 --> 00:06:12,455 Nå kjører vi! Merkur! 102 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 Venus! 103 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 Bra, Ralph. 104 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Jorden! 105 00:06:18,628 --> 00:06:19,587 Mars! 106 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 Jupiter! 107 00:06:21,589 --> 00:06:23,383 Saturn, Uranus! 108 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 Jeg føler at jeg flyr! 109 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 Dude-ly! Spaken? 110 00:06:30,890 --> 00:06:33,059 Ja, det er den siste! 111 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 Stemmer. Neptun. 112 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 Jeg er på saken! 113 00:06:45,279 --> 00:06:50,159 Vi har dårlig tid, Dudley. Kan du ta dette litt mer seriøst? 114 00:06:54,330 --> 00:06:57,792 Dudley er et sterkt medlem av teamet. 115 00:06:57,875 --> 00:07:00,420 Han jobber best uten press. 116 00:07:00,503 --> 00:07:05,716 Men press gjør deg tøff! Noen ganger forstår jeg ikke den dodoen. 117 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 Gravkammeret! 118 00:07:08,469 --> 00:07:12,390 Jeg og fedrene mine lånte bort ting til denne! 119 00:07:12,473 --> 00:07:14,225 Det minner om Egypt! 120 00:07:14,308 --> 00:07:17,687 Jeg la den gylne pyramiden i det skapet! 121 00:07:18,479 --> 00:07:22,024 Det hadde mange hieroglyfer. Det er rett skap. 122 00:07:22,108 --> 00:07:23,901 Den siste ledetråden! 123 00:07:23,985 --> 00:07:28,239 "Løs Anubis for hånd før rommet fylles med sand." 124 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Anubis er den egyptiske mumifiseringsguden. 125 00:07:32,493 --> 00:07:37,081 Så vi må få bildene på skapet til å se ut som Anubis? 126 00:07:37,165 --> 00:07:41,252 Uten å velte sanden. Ellers må vi begynne på nytt. 127 00:07:41,335 --> 00:07:43,880 Forstått. La oss planlegge ruta. 128 00:07:43,963 --> 00:07:49,177 Vi er så nærme slutten, så vær forsiktig denne gangen. 129 00:07:49,260 --> 00:07:50,678 -Ok? -Jeg? 130 00:07:50,761 --> 00:07:55,224 Du begikk noen feil i forrige utfordring. Og den før det. 131 00:07:55,308 --> 00:07:58,102 Og med den gylne pyramidekopien. 132 00:07:58,186 --> 00:08:03,524 Utfordringene har vært veldig tøffe, og det er kanskje ikke din greie. 133 00:08:03,608 --> 00:08:08,613 Å. Ja. Tydeligvis ikke. Jeg bør kanskje stå over denne. 134 00:08:08,696 --> 00:08:12,366 Jeg er i hjørnet hvis dere trenger meg, noe dere nok ikke gjør. 135 00:08:12,450 --> 00:08:14,243 Oi! Pass opp, Dudley! 136 00:08:19,081 --> 00:08:22,710 Jeg fikk nesten rommet til å fylles med sand! 137 00:08:23,336 --> 00:08:24,212 Unnskyld! 138 00:08:25,129 --> 00:08:30,384 Rommet fylles ikke med sand. Bakteppene er ikke ekte. Ser du? 139 00:08:37,683 --> 00:08:39,435 De er ekte nå! 140 00:08:39,519 --> 00:08:44,106 Egypt, vi har et problem! Lukk portalen, Ridley! 141 00:08:44,190 --> 00:08:47,818 Jeg kan ikke. Kompassøyet er nedgravd i sanden. 142 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 Jeg finner det ikke! 143 00:08:49,529 --> 00:08:53,241 Vi må fullføre utfordringen så dørene åpnes. Løp! 144 00:08:55,034 --> 00:08:57,453 Råtne bananer, jeg sitter fast! 145 00:08:57,537 --> 00:09:00,373 Jeg surfer bare litt på sanddynen! 146 00:09:04,418 --> 00:09:07,463 Hvorfor lånte vi dem de gode fellene? 147 00:09:07,547 --> 00:09:08,798 Vi klarer det! 148 00:09:09,590 --> 00:09:10,466 Eller ikke! 149 00:09:10,550 --> 00:09:12,176 Da må jeg klare det. 150 00:09:13,803 --> 00:09:14,762 Så nære! 151 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 Dudley! 152 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Fred! Hjelp! 153 00:09:20,810 --> 00:09:24,522 Jeg klarer det ikke! Bare du kan klarer det! 154 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 Jeg? Da er vi fortapte! 155 00:09:26,857 --> 00:09:29,944 Det er over. Vi blir begravet i sand. 156 00:09:30,027 --> 00:09:34,574 Kunne det ikke ha vært noe kulere som beseirer Øynene? 157 00:09:34,657 --> 00:09:38,744 Jeg tror ikke jeg klarer det. Men jeg må prøve! 158 00:09:38,828 --> 00:09:44,792 Det gjør ikke noe om jeg tabber meg ut. Jeg skal gjøre mitt beste! 159 00:09:48,379 --> 00:09:51,465 Jeg tok feil. Dudley er tøff! 160 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 Å nei! Nei, det stemmer ikke. 161 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 Jeg har troen på deg! 162 00:09:55,928 --> 00:10:00,558 -Jeg er ikke tøff som deg. -Det stemmer. Du er tøff som deg! 163 00:10:00,641 --> 00:10:04,020 Selv om du gjør feil, står du på videre, 164 00:10:04,103 --> 00:10:07,523 det har aldri hindret deg i å dra på eventyr! 165 00:10:10,151 --> 00:10:13,237 Du er klumsete og klønete 166 00:10:13,321 --> 00:10:16,574 Du roter til nå og da 167 00:10:16,657 --> 00:10:19,952 Men du er virkelig iherdig 168 00:10:20,036 --> 00:10:23,080 Du gir ikke opp Du prøver igjen 169 00:10:23,164 --> 00:10:26,459 Du kan være tøff på din egen måte 170 00:10:26,542 --> 00:10:29,462 Selv om du snubler, står du på 171 00:10:29,545 --> 00:10:32,673 Du gir aldri opp for du har pågangsmot 172 00:10:32,757 --> 00:10:35,885 Du er tøff som deg 173 00:10:36,469 --> 00:10:39,639 Jeg trodde at styrke Betydde å aldri feile 174 00:10:39,722 --> 00:10:42,892 Jeg trodde jeg visste hva tøffhet krever 175 00:10:42,975 --> 00:10:46,187 Du står på i all motgang 176 00:10:46,270 --> 00:10:49,357 Du er ikke redd for å begå feil 177 00:10:49,440 --> 00:10:52,735 Du kan være tøff på din egen måte 178 00:10:52,818 --> 00:10:55,571 Du endret mitt synspunkt 179 00:10:56,072 --> 00:10:58,949 Du holder ut, det er krystallklart 180 00:10:59,033 --> 00:11:02,578 Du er tøff som deg 181 00:11:02,662 --> 00:11:05,623 Du har det som kreves Du er Dudley-tøff 182 00:11:05,706 --> 00:11:09,293 Du er tøff som deg! 183 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 Takk, Fred. Greit. 184 00:11:13,547 --> 00:11:15,675 Jeg tror ikke det stemmer. 185 00:11:15,758 --> 00:11:18,969 Det er et hundehode på en menneskekropp! 186 00:11:19,053 --> 00:11:20,096 Det gikk! 187 00:11:22,431 --> 00:11:24,141 Hold pusten! 188 00:11:29,480 --> 00:11:32,149 Sand! Jeg liker ikke sand. 189 00:11:32,233 --> 00:11:34,360 Gratulerer, eventyrere! 190 00:11:34,443 --> 00:11:39,657 Dere har fullført utfordringen og vunnet hovedpremien! 191 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 Er alle ok? 192 00:11:42,618 --> 00:11:44,161 Klar til tjeneste! 193 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 Ikke en bandasje ligger feil! 194 00:11:46,455 --> 00:11:49,500 Tuller du? Bedre enn ok. Vi vant! 195 00:11:49,583 --> 00:11:53,546 Ja! Takket være den tøffeste dodoen jeg kjenner. 196 00:11:54,046 --> 00:11:54,922 Takk, Fred. 197 00:11:55,881 --> 00:12:00,052 La oss få den ekte statuen tilbake før gjestene kommer. 198 00:12:00,136 --> 00:12:03,097 Vær så god! Dette er den ekte, sant? 199 00:12:03,180 --> 00:12:04,390 Nei. Jo. Nei. 200 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 Jo, det er det! Tror jeg… 201 00:12:06,600 --> 00:12:07,935 Takk, Dudley. 202 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 Godt jobbet! 203 00:12:09,061 --> 00:12:10,980 -Mumitastisk! -Heia! 204 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 Helten min. 205 00:12:12,148 --> 00:12:14,108 Du hadde rett om Dudley. 206 00:12:14,191 --> 00:12:16,902 Han er et viktig medlem av Øynene. 207 00:12:16,986 --> 00:12:18,821 Og han er supertøff. 208 00:12:18,904 --> 00:12:19,780 Som jeg sa! 209 00:12:20,364 --> 00:12:22,950 Vel, tøff på sin egen måte. 210 00:12:28,414 --> 00:12:30,249 "Våghalsen Dante." 211 00:12:33,169 --> 00:12:34,420 Det ser bra ut! 212 00:12:34,503 --> 00:12:38,257 Museet er nesten klart for Verdens hvaluke! 213 00:12:38,340 --> 00:12:39,800 -Ja! -Selvfølgelig! 214 00:12:39,884 --> 00:12:45,848 Hvis jeg har lært noe de siste 4000 årene, så er det å arrangere fest! 215 00:12:45,931 --> 00:12:49,560 Hva med en massasje til yndlingshvalen vår? 216 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 Veldig gjerne! 217 00:12:55,441 --> 00:12:57,860 Takk, Ridley. 218 00:12:57,943 --> 00:13:01,989 Du fortjener litt avslapning før ukens festligheter! 219 00:13:02,072 --> 00:13:06,911 Jeg føler meg allerede avslappet og trøtt… 220 00:13:09,789 --> 00:13:10,748 Hva var det? 221 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 Ok, smådudes! Sjekk dette! 222 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 -Heia, Dante! -Kult! 223 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 Det var det som bråkte sånn. 224 00:13:20,466 --> 00:13:21,717 Hei, Øynene. 225 00:13:21,801 --> 00:13:26,180 Jeg viste bare Pedro og Lemurson-barna triksene mine. 226 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 Dante er så kul! 227 00:13:28,641 --> 00:13:32,436 Jeg vil vise dem et triks i rotunden. Blir dere med? 228 00:13:32,520 --> 00:13:34,230 Flere triks! 229 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Alltid! 230 00:13:35,773 --> 00:13:40,194 Rått. Ok, smådudes. Se meg følge dinoavtrykkene. 231 00:13:43,155 --> 00:13:45,491 I mitt neste vågale triks 232 00:13:45,574 --> 00:13:47,827 skal jeg gli på vulkanen! 233 00:13:48,327 --> 00:13:49,787 -Seriøst! -Ja! 234 00:13:50,538 --> 00:13:54,291 Rygg unna. Dere må gi meg plass til å vise meg! 235 00:13:54,375 --> 00:13:58,754 Dante prøver alltid å beskytte barna fra å skade seg. 236 00:13:58,838 --> 00:14:00,506 Han er sånn med meg også! 237 00:14:00,589 --> 00:14:03,133 -Han er alltid på dodovakt! -Jepp! 238 00:14:03,217 --> 00:14:04,093 Ok! 239 00:14:05,427 --> 00:14:06,595 Å ja! 240 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 Jeg glir på vulkanen! 241 00:14:08,848 --> 00:14:10,057 -Kult! -Rått! 242 00:14:15,437 --> 00:14:17,481 Du er helten vår, Dante! 243 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 Kult at dere likte triksene. 244 00:14:20,651 --> 00:14:24,321 Jeg vil trikse med sleden min! Akkurat som deg! 245 00:14:24,405 --> 00:14:26,574 Kanskje du klarer det en dag! 246 00:14:26,657 --> 00:14:29,076 Nå må jeg hjelpe teamet mitt. 247 00:14:29,159 --> 00:14:31,370 -Flere triks! -Vær så snill. 248 00:14:31,453 --> 00:14:35,791 Ok. Men det må være mye større og mye bedre. 249 00:14:36,292 --> 00:14:37,251 Jeg har det! 250 00:14:37,334 --> 00:14:42,256 Jeg skal kjøre på Saturns ringer! Hvis dere kan gjøre det klart. 251 00:14:42,339 --> 00:14:43,257 Klart det! 252 00:14:45,134 --> 00:14:49,013 -Den benken kan brukes som rampe. -Knallgod idé! 253 00:14:49,096 --> 00:14:53,559 Vi må sette den på rekkverket for å få riktig vinkel. Fred? 254 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 -Greit! -Jeg kan hjelpe! 255 00:14:58,731 --> 00:15:01,692 Benken er tung. Jeg trenger en hvil. 256 00:15:02,192 --> 00:15:06,322 -Du hjelper ikke akkurat til. -Du har rett! Beklager. 257 00:15:12,453 --> 00:15:14,705 -Takk! -Rått! 258 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Ligg unna rampen. Dere er trygge der borte. 259 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 Ok. Takk, Dante! 260 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 La oss kjøre på ringen! 261 00:15:26,967 --> 00:15:29,511 -Ja! -Ja! 262 00:15:29,595 --> 00:15:32,348 Jeg takler ikke spenningen! 263 00:15:34,516 --> 00:15:36,852 Jøss. Jeg klarte det! 264 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 -Heia, Dante! -Ja! 265 00:15:39,855 --> 00:15:41,065 Er det over? 266 00:15:41,148 --> 00:15:44,568 Ja. Det så farlig ut, men Dante klarte det. 267 00:15:45,861 --> 00:15:49,281 Det var så kult! Det ble nesten katastrofalt! 268 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 Hva for noe? 269 00:15:50,574 --> 00:15:54,912 Kanskje jeg klarer større stunts. Som en skikkelig våghals! 270 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 Ja! 271 00:15:55,996 --> 00:15:57,498 Høres gøy ut! 272 00:15:57,581 --> 00:16:03,003 Ja. Men i mellomtiden har vi ting å klargjøre til Verdens hvaluke. 273 00:16:03,087 --> 00:16:07,549 Vi må lage bølgedekorasjonen til rotunden. 274 00:16:07,633 --> 00:16:10,177 Kan du gjøre et siste triks? 275 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 Vær så snill? 276 00:16:12,680 --> 00:16:13,931 Gå i forveien. 277 00:16:14,014 --> 00:16:18,268 Jeg skal lage et nytt stunt. Jeg vil ikke skuffe fansen. 278 00:16:18,352 --> 00:16:19,895 Jeg kan hjelpe deg. 279 00:16:19,979 --> 00:16:23,691 Jeg også! Jeg kan litt om å trosse tyngdekraften. 280 00:16:23,774 --> 00:16:27,945 Greit. Vi begynner på bølgen. Kos dere! 281 00:16:28,028 --> 00:16:31,532 Hvordan kan vi hjelpe med ditt neste stunt? 282 00:16:31,615 --> 00:16:37,496 Jeg vil ikke bare finne mitt neste stunt. Jeg må finne det perfekte stuntet! 283 00:16:40,165 --> 00:16:43,585 Jeg har fått litt luft fra Colosseum 284 00:16:44,086 --> 00:16:47,965 Kjørte gjennom Arktis Mens jeg tok ollies 285 00:16:48,048 --> 00:16:51,719 Jeg har hoppet på alle museets haier 286 00:16:51,802 --> 00:16:54,430 Men nå vil denne dinoen ha mer 287 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 Jeg jakter det perfekte stuntet 288 00:16:58,225 --> 00:17:01,812 Ikke bare en flipp med et grep og et spark 289 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 Jeg jakter det perfekte stuntet 290 00:17:06,025 --> 00:17:09,695 Jeg søker et triks som er juraisk sykt 291 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 Jeg er på jakt 292 00:17:13,198 --> 00:17:16,827 Glidningen på Saturn var meteorisk 293 00:17:16,910 --> 00:17:20,789 Skled ned T-rexens hale Og svevde gjennom lufta 294 00:17:20,873 --> 00:17:24,626 Å spinne 720 grader er forhistorisk 295 00:17:24,710 --> 00:17:27,337 Hvilke andre triks kan jeg prøve? 296 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Jeg jakter det perfekte stuntet 297 00:17:31,175 --> 00:17:35,012 Jeg ga et løfte jeg må holde 298 00:17:35,095 --> 00:17:38,766 Jeg jakter det perfekte stuntet 299 00:17:38,849 --> 00:17:42,936 Jeg tester ferdigheten min Med den ultimate spenningen 300 00:17:43,020 --> 00:17:44,813 Jeg er på jakt 301 00:17:44,897 --> 00:17:48,025 Jakten på det perfekte stuntet 302 00:17:50,277 --> 00:17:54,698 Stuntene var kule, men ikke perfekte. 303 00:17:54,782 --> 00:17:59,453 Jeg må finne et stunt som er stort, vågalt og farlig. 304 00:17:59,953 --> 00:18:02,164 Houston, vi har en bølge! 305 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 Akkurat ferdig. 306 00:18:03,707 --> 00:18:06,001 Fru Sanchez vil elske den! 307 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 Vent nå litt. Den gir meg en steinbra idé! 308 00:18:09,880 --> 00:18:14,134 Vi må bare legge siste hånd på marinbiologiutstillingen. 309 00:18:14,218 --> 00:18:16,637 Så er vi klare for Verdens hvaluke! 310 00:18:16,720 --> 00:18:18,972 Jeg klargjør modellbåtene. 311 00:18:19,056 --> 00:18:20,432 Og jeg passer på! 312 00:18:20,516 --> 00:18:23,477 Det ser ut som du stirrer ut i rommet, 313 00:18:23,560 --> 00:18:26,271 noe jeg liker, men går det bra? 314 00:18:26,355 --> 00:18:30,234 Bedre enn bra. Jeg er vågal! Nei. Jeg er mesozoisk! 315 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 Jeg har det perfekte stuntet! 316 00:18:32,820 --> 00:18:37,825 Jeg skal bruke bølgen som en rampe for å hoppe over fru Sanchez! 317 00:18:37,908 --> 00:18:40,536 -Vil dere hjelpe? -Jeg var med fra "rampe"! 318 00:18:40,619 --> 00:18:45,999 Vi må justere bølges rampevinkel slik at den er tilpasset hoppet. 319 00:18:46,083 --> 00:18:51,421 Akselerasjon må være kvadratroten av to ganget med fru Sanchez' høyde… 320 00:18:51,922 --> 00:18:54,424 -Hva? -Bare kjør veldig fort. 321 00:18:54,508 --> 00:18:57,719 Vi må flytte stillaset ut av veien, Fred! 322 00:18:57,803 --> 00:19:01,640 Klart det! Jeg skal være Dantes "hype-bison"! 323 00:19:02,307 --> 00:19:04,268 Kom én, kom alle! 324 00:19:04,351 --> 00:19:09,439 Se den fantastiske, kolossale, våghalsen Dante! 325 00:19:09,523 --> 00:19:15,195 Se ham utfører det villeste og mest spektakulære stuntet 326 00:19:15,279 --> 00:19:18,490 når hopper over fru Sanchez! 327 00:19:19,366 --> 00:19:22,703 Hva? Ikke mer krill til meg, takk. 328 00:19:22,786 --> 00:19:23,871 Jeg er mett. 329 00:19:27,958 --> 00:19:30,919 Greit, Dante. Alt er klart! 330 00:19:31,003 --> 00:19:34,923 Kjør ned sklia, treff bølgerampen i full fart, 331 00:19:35,007 --> 00:19:37,384 så flyr du rett over fru S! 332 00:19:37,467 --> 00:19:39,720 Rått! La oss gjøre dette! 333 00:19:39,803 --> 00:19:42,514 -Dante! -Dante! 334 00:19:42,598 --> 00:19:46,059 Ikke for nær rampen. Det må være trygt! 335 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 Venner, Lemurson, pingviner, 336 00:19:49,104 --> 00:19:53,567 forbered dere på våghalsen Dante og hans perfekte stunt! 337 00:19:54,943 --> 00:19:57,905 Jeg har et siste spørsmål til deg. 338 00:19:57,988 --> 00:20:02,451 Er du klar til å hoppe over fru Sanchez? 339 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 -Klar! -Oi sann! Hoppe? 340 00:20:04,411 --> 00:20:06,455 -Fru… -Sanchez? 341 00:20:07,164 --> 00:20:10,500 La oss telle ned! Tre, to… 342 00:20:10,584 --> 00:20:14,171 Vent litt. Dante? Kan vi ta en prat? 343 00:20:14,254 --> 00:20:15,672 Klart det. 344 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 Jeg syns det er for farlig å hoppe over fru Sanchez. 345 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 Altfor farlig. 346 00:20:24,139 --> 00:20:28,268 Syns du? Men vi har gjort mye farligere ting før. 347 00:20:28,352 --> 00:20:32,231 Øynene kan sette seg i fare på oppdrag, 348 00:20:32,314 --> 00:20:36,151 men bare når vi må, og ikke for moro skyld. 349 00:20:36,235 --> 00:20:40,447 Ja. Jeg prøvde bare å imponere Pedro og Lemurson-barna. 350 00:20:40,530 --> 00:20:43,158 -De ser opp til meg! -Jeg vet det. 351 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 Derfor må våghalsstuntene ta slutt. 352 00:20:46,912 --> 00:20:50,415 Du har rett. Ingen flere ville stunts. 353 00:20:50,499 --> 00:20:55,295 -Flott. Jeg er stolt av deg. -Takk. Og ingen ble skadet. 354 00:20:56,129 --> 00:20:57,631 Kom igjen! 355 00:20:59,216 --> 00:21:00,884 Smådudes! 356 00:21:05,973 --> 00:21:06,848 Oi sann! 357 00:21:06,932 --> 00:21:10,060 Det stemmer. Øynene, kom sammen! 358 00:21:10,143 --> 00:21:11,937 Ikke få panikk, unger! 359 00:21:12,020 --> 00:21:14,273 Og ikke få panikk, Dudley! 360 00:21:14,356 --> 00:21:18,777 Pedro, Lemurson, ikke vær redde. Vi kommer. Ikke rør dere. 361 00:21:18,860 --> 00:21:21,655 Ja, dere kan ødelegge dekorasjonene! 362 00:21:22,155 --> 00:21:24,074 Og dere kan falle! 363 00:21:24,157 --> 00:21:27,869 Dere må sette stillaset under barna. 364 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 -Ok! -Greit! 365 00:21:29,413 --> 00:21:32,624 Fortsett videre. Og stopp! 366 00:21:34,918 --> 00:21:36,628 For høyt for meg. 367 00:21:38,213 --> 00:21:39,214 Hjelp! 368 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 Nesten… 369 00:21:42,884 --> 00:21:43,885 Har deg! 370 00:21:44,428 --> 00:21:46,138 Oi! Hold dere fast! 371 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 Det var nære på. 372 00:21:54,271 --> 00:21:56,648 Du er fantastisk! 373 00:21:56,732 --> 00:21:59,359 Takk. Men nå er vi stuck her. 374 00:21:59,443 --> 00:22:01,778 Stillaset når ikke opp. 375 00:22:01,862 --> 00:22:06,908 Jeg vet hvordan jeg kan nå dere! Jeg må gjøre mitt perfekte stunt! 376 00:22:06,992 --> 00:22:10,746 Hopper jeg over fru Sanchez, kan jeg få dere ned! 377 00:22:10,829 --> 00:22:12,414 -Bisonisk! -Du klarer det! 378 00:22:12,497 --> 00:22:15,083 Dere kjenner rutinen. Si når det er over. 379 00:22:15,167 --> 00:22:16,626 La oss gjøre dette! 380 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 Har dere! 381 00:22:31,641 --> 00:22:33,060 Mumitastisk! 382 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 Takk for hjelpen. 383 00:22:35,312 --> 00:22:36,521 En gang til! 384 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 -Nei! -Nei! 385 00:22:37,731 --> 00:22:40,776 Hva? Gikk jeg glipp av Verdens hvaluke? 386 00:22:40,859 --> 00:22:43,695 Slapp av. Du gikk ikke glipp av den. 387 00:22:43,779 --> 00:22:46,323 Bare sov videre. Alt er i orden. 388 00:22:46,406 --> 00:22:50,118 Takk for at du reddet oss. Du holder oss alltid trygge! 389 00:22:50,202 --> 00:22:52,204 Akkurat som med triksene. 390 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 Derfor er du helten vår! 391 00:22:54,164 --> 00:22:58,460 Ser dere ikke opp til meg på grunn av mine rå triks? 392 00:23:00,212 --> 00:23:04,758 De ser opp til deg fordi du beskytter dem og holder dem trygge. 393 00:23:04,841 --> 00:23:07,052 Vi vil være som deg! 394 00:23:07,135 --> 00:23:10,889 Det gir meg enda en steinbra idé! 395 00:23:10,972 --> 00:23:15,394 Den første man må mestre innen skating 396 00:23:15,477 --> 00:23:18,021 er dette: "Dude!" 397 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 -Dude! -Dude! 398 00:23:19,606 --> 00:23:22,651 Dere kan sjargongen! Dere er klare! 399 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 Stå på brettet med en fot og spark med den andre. 400 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 Jeg klarer det! 401 00:23:29,282 --> 00:23:33,161 Ta det rolig og vær forsiktige. 402 00:23:33,245 --> 00:23:34,788 Jeg er stolt av deg. 403 00:23:34,871 --> 00:23:37,666 Du er en ekte beskytter og helt. 404 00:23:38,625 --> 00:23:39,960 Takk, Ridley. 405 00:23:42,671 --> 00:23:43,964 Dette er så gøy! 406 00:24:26,965 --> 00:24:32,053 Tekst: Veronika Mathisen