1
00:00:07,173 --> 00:00:08,800
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,849
Her i mystikkens telt
Der fortiden blir levende!
3
00:00:15,932 --> 00:00:19,936
Finner vi en historiehelt
Som tåler alt som er krevende!
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,149
Hun redder fremtiden
Ved å beskytte fortiden
5
00:00:24,232 --> 00:00:27,235
Hun er en helt , og hun vinner striden!
6
00:00:27,318 --> 00:00:31,406
Ridley Jones!
Vågal og dristig og modig
7
00:00:31,489 --> 00:00:35,577
Ridley Jones!
Vokter museet med stolthet
8
00:00:35,660 --> 00:00:40,665
Ridley Jones!
Hennes eventyrsans er smittsom
9
00:00:40,749 --> 00:00:44,002
Med dinoer, dodoer
Og astronautsjimpanser ved sin side
10
00:00:44,085 --> 00:00:48,256
Ridley Jones!
Hun går alltid i sin fedora
11
00:00:48,339 --> 00:00:52,385
Ridley Jones!
Ingen utfordring kan stoppe henne
12
00:00:52,469 --> 00:00:57,599
Frykten er aldri noen hindring
Eventyret gir henne lindring
13
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Hun svinger seg inn
Og redder dagen
14
00:01:00,935 --> 00:01:05,899
Ridley Jones!
15
00:01:10,070 --> 00:01:12,030
"Flukten fra gravkammeret."
16
00:01:12,113 --> 00:01:16,284
Perfekt, Sarah!
De besøkende vil elske det.
17
00:01:16,367 --> 00:01:17,827
Ja!
18
00:01:17,911 --> 00:01:23,124
Jøss. Mamma, bestemor,
"Flukten fra gravkammeret" ser så gøy ut!
19
00:01:23,208 --> 00:01:28,588
De fikk hjelp av en visjonær dodo som...
20
00:01:30,965 --> 00:01:32,592
Fred til unnsetning!
21
00:01:33,093 --> 00:01:35,386
Du må være mer forsiktig.
22
00:01:35,470 --> 00:01:38,473
Ingen skade skjedd.
Ikke en skadet fjær.
23
00:01:40,016 --> 00:01:43,561
Hva er egentlig
"Flukten fra gravkammeret"?
24
00:01:43,645 --> 00:01:47,440
Et rom med ledetråder
der man løser utfordringer
25
00:01:47,524 --> 00:01:49,901
for å flykte fra gravkammeret.
26
00:01:49,984 --> 00:01:52,237
Noe Jones-damene fant på.
27
00:01:52,320 --> 00:01:54,322
Det er gøy og lærerikt.
28
00:01:54,405 --> 00:01:56,533
En av våre favorittkombinasjoner.
29
00:01:56,616 --> 00:02:01,538
Det er tre rom med tre ulike utfordringer.
Det er ganske tøft.
30
00:02:01,621 --> 00:02:05,416
"Tøff?" Det er min greie.
31
00:02:05,500 --> 00:02:09,337
Helt sant.
Du er den tøffeste bisonen jeg kjenner.
32
00:02:09,420 --> 00:02:14,634
Hovedpremien er en kopi
av den gylne pyramidestatuen.
33
00:02:14,717 --> 00:02:18,012
Vent litt. Pyramiden var mer glansfull.
34
00:02:18,096 --> 00:02:21,641
Dudley, du la kopien
i premieskapet ikke sant?
35
00:02:21,724 --> 00:02:24,978
Ja! Jeg husker det som om det var i går.
36
00:02:25,061 --> 00:02:26,563
Var det ikke i dag?
37
00:02:26,646 --> 00:02:29,649
Jo, men jeg husker det
som om det var i går.
38
00:02:29,732 --> 00:02:32,986
Den sto ved siden av
den ekte statuen. Her.
39
00:02:33,528 --> 00:02:35,822
Men den var tyngre.
40
00:02:35,905 --> 00:02:38,241
Og prislappen sto ikke på.
41
00:02:39,826 --> 00:02:43,037
Oi! Jeg tror dette er kopien!
42
00:02:43,121 --> 00:02:47,417
Du må ha blandet dem
og lagt den ekte i premieskapet!
43
00:02:47,500 --> 00:02:50,503
Det går bra.
Vi får den tilbake. Ikke sant?
44
00:02:50,587 --> 00:02:56,301
Hvis den er i premieskapet,
kan man bare få den tilbake
45
00:02:56,384 --> 00:03:00,305
ved å fullføre hele utfordringen.
46
00:03:00,388 --> 00:03:04,809
Museet åpner snart,
og Peabody har lyst til å sparke oss.
47
00:03:04,893 --> 00:03:07,896
Får en gjest tak i en ekte artefakt…
48
00:03:07,979 --> 00:03:10,064
Slapp av. Vi henter den.
49
00:03:10,148 --> 00:03:12,817
Øynene kan klare det!
50
00:03:12,901 --> 00:03:14,903
-Ja!
-Vi skuffer dere ikke!
51
00:03:15,570 --> 00:03:19,991
Vi oppholder Mr. Peabody.
Dere henter statuen. Lykke til!
52
00:03:20,074 --> 00:03:23,536
Det blir vanskelig,
men høres det ikke gøy ut?
53
00:03:23,620 --> 00:03:26,998
Jeg er klar.
La oss flykte fra gravkammeret!
54
00:03:27,081 --> 00:03:29,751
-Ja!
-La oss dodo-dominere!
55
00:03:31,294 --> 00:03:33,504
Ok, nå kan vi dodo-dominere.
56
00:03:34,756 --> 00:03:39,677
De lånte vulkanen min til utfordringen.
Ganske kult, ikke sant?
57
00:03:39,761 --> 00:03:41,054
Gulvet er lava.
58
00:03:41,137 --> 00:03:44,474
Berører du det, lukkes døren i neste rom.
59
00:03:44,557 --> 00:03:48,102
Det blir vanskelig å ikke berøre lavaen.
60
00:03:48,603 --> 00:03:51,773
Vi må komme oss til det neste rommet.
61
00:03:51,856 --> 00:03:54,484
Mamma sa at det fins en ledetråd…
62
00:03:55,902 --> 00:03:56,736
Fant den!
63
00:03:57,820 --> 00:04:01,866
"Dinoen med piggete hale
sender dere riktig vei."
64
00:04:01,950 --> 00:04:07,455
Så vi hopper på steinene
som har en dino med piggete hale på!
65
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
Det er kentrosaurusen. Den duden!
66
00:04:10,333 --> 00:04:16,089
Forstått. Kentrosaurus.
Jeg må få fart på klovene!
67
00:04:21,386 --> 00:04:24,055
Ingenting er for tøft for meg!
68
00:04:24,138 --> 00:04:25,682
-Heia!
-Herlig!
69
00:04:25,765 --> 00:04:26,766
Her kommer jeg!
70
00:04:26,849 --> 00:04:29,060
Heia, Ridley! Å ja!
71
00:04:31,104 --> 00:04:33,690
Gjør plass til dronningen deres!
72
00:04:33,773 --> 00:04:36,609
Ett lite skritt for apene!
73
00:04:36,693 --> 00:04:38,569
Steinbra steinhopping!
74
00:04:41,364 --> 00:04:42,490
Kommer du?
75
00:04:42,573 --> 00:04:44,575
Å, er det min tur?
76
00:04:50,290 --> 00:04:51,958
Kom igjen, Dudley!
77
00:04:52,041 --> 00:04:55,295
Vi må klare utfordringen på rekordtid.
78
00:04:55,795 --> 00:04:56,671
Stemmer!
79
00:04:59,173 --> 00:05:00,842
Hjelp! Dodo i fare!
80
00:05:00,925 --> 00:05:01,801
Har deg!
81
00:05:02,593 --> 00:05:07,557
Takk. Jeg ble nesten en gåsestek.
Om jeg hadde vært en gås, da.
82
00:05:07,640 --> 00:05:10,893
De hadde rett. Utfordringene er tøffe.
83
00:05:10,977 --> 00:05:12,353
Klarer du dette?
84
00:05:12,437 --> 00:05:14,731
Øynene er klare til alt.
85
00:05:14,814 --> 00:05:17,275
Dere vil like dette rommet.
86
00:05:17,358 --> 00:05:21,195
Det er himmelsk!
Ser dere det er inspirert av meg?
87
00:05:22,196 --> 00:05:23,448
Neste ledetråd!
88
00:05:24,157 --> 00:05:28,453
"Sorter planetenes rekkefølge
fra sola en etter en."
89
00:05:28,536 --> 00:05:31,956
Vi må dra i spakene
i planetenes rekkefølge.
90
00:05:32,040 --> 00:05:35,126
Det er Merkur, Venus, Jorden, Mars,
91
00:05:35,209 --> 00:05:39,547
Jupiter, Saturn, Uranus og Neptun.
92
00:05:39,630 --> 00:05:42,467
Pass på å dra i riktig spak.
93
00:05:42,550 --> 00:05:45,011
Jeg er klar til action!
94
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Dudley!
95
00:05:49,223 --> 00:05:50,725
-Feil svar.
-Oi!
96
00:05:50,808 --> 00:05:54,562
Måneutfordringen starter om fem, fire…
97
00:05:54,645 --> 00:05:56,856
"Måneutfordring?" Så gøy!
98
00:05:56,939 --> 00:05:58,691
Månen er alltid det!
99
00:06:01,361 --> 00:06:04,989
Men det er vanskeligere å nå spakene!
100
00:06:05,073 --> 00:06:09,369
Vi har ikke tid til dette!
101
00:06:09,452 --> 00:06:12,455
Nå kjører vi! Merkur!
102
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
Venus!
103
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
Bra, Ralph.
104
00:06:16,709 --> 00:06:17,835
Jorden!
105
00:06:18,628 --> 00:06:19,587
Mars!
106
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
Jupiter!
107
00:06:21,589 --> 00:06:23,383
Saturn, Uranus!
108
00:06:24,300 --> 00:06:27,887
Jeg føler at jeg flyr!
109
00:06:29,055 --> 00:06:30,807
Dude-ly! Spaken?
110
00:06:30,890 --> 00:06:33,059
Ja, det er den siste!
111
00:06:33,810 --> 00:06:35,353
Stemmer. Neptun.
112
00:06:40,358 --> 00:06:41,651
Jeg er på saken!
113
00:06:45,279 --> 00:06:50,159
Vi har dårlig tid, Dudley.
Kan du ta dette litt mer seriøst?
114
00:06:54,330 --> 00:06:57,792
Dudley er et sterkt medlem av teamet.
115
00:06:57,875 --> 00:07:00,420
Han jobber best uten press.
116
00:07:00,503 --> 00:07:05,716
Men press gjør deg tøff!
Noen ganger forstår jeg ikke den dodoen.
117
00:07:06,801 --> 00:07:08,386
Gravkammeret!
118
00:07:08,469 --> 00:07:12,390
Jeg og fedrene mine
lånte bort ting til denne!
119
00:07:12,473 --> 00:07:14,225
Det minner om Egypt!
120
00:07:14,308 --> 00:07:17,687
Jeg la den gylne pyramiden i det skapet!
121
00:07:18,479 --> 00:07:22,024
Det hadde mange hieroglyfer.
Det er rett skap.
122
00:07:22,108 --> 00:07:23,901
Den siste ledetråden!
123
00:07:23,985 --> 00:07:28,239
"Løs Anubis for hånd
før rommet fylles med sand."
124
00:07:28,322 --> 00:07:32,410
Anubis er den
egyptiske mumifiseringsguden.
125
00:07:32,493 --> 00:07:37,081
Så vi må få bildene på skapet
til å se ut som Anubis?
126
00:07:37,165 --> 00:07:41,252
Uten å velte sanden.
Ellers må vi begynne på nytt.
127
00:07:41,335 --> 00:07:43,880
Forstått. La oss planlegge ruta.
128
00:07:43,963 --> 00:07:49,177
Vi er så nærme slutten,
så vær forsiktig denne gangen.
129
00:07:49,260 --> 00:07:50,678
-Ok?
-Jeg?
130
00:07:50,761 --> 00:07:55,224
Du begikk noen feil i forrige utfordring.
Og den før det.
131
00:07:55,308 --> 00:07:58,102
Og med den gylne pyramidekopien.
132
00:07:58,186 --> 00:08:03,524
Utfordringene har vært veldig tøffe,
og det er kanskje ikke din greie.
133
00:08:03,608 --> 00:08:08,613
Å. Ja. Tydeligvis ikke.
Jeg bør kanskje stå over denne.
134
00:08:08,696 --> 00:08:12,366
Jeg er i hjørnet hvis dere trenger meg,
noe dere nok ikke gjør.
135
00:08:12,450 --> 00:08:14,243
Oi! Pass opp, Dudley!
136
00:08:19,081 --> 00:08:22,710
Jeg fikk nesten rommet
til å fylles med sand!
137
00:08:23,336 --> 00:08:24,212
Unnskyld!
138
00:08:25,129 --> 00:08:30,384
Rommet fylles ikke med sand.
Bakteppene er ikke ekte. Ser du?
139
00:08:37,683 --> 00:08:39,435
De er ekte nå!
140
00:08:39,519 --> 00:08:44,106
Egypt, vi har et problem!
Lukk portalen, Ridley!
141
00:08:44,190 --> 00:08:47,818
Jeg kan ikke.
Kompassøyet er nedgravd i sanden.
142
00:08:47,902 --> 00:08:49,445
Jeg finner det ikke!
143
00:08:49,529 --> 00:08:53,241
Vi må fullføre utfordringen
så dørene åpnes. Løp!
144
00:08:55,034 --> 00:08:57,453
Råtne bananer, jeg sitter fast!
145
00:08:57,537 --> 00:09:00,373
Jeg surfer bare litt på sanddynen!
146
00:09:04,418 --> 00:09:07,463
Hvorfor lånte vi dem de gode fellene?
147
00:09:07,547 --> 00:09:08,798
Vi klarer det!
148
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
Eller ikke!
149
00:09:10,550 --> 00:09:12,176
Da må jeg klare det.
150
00:09:13,803 --> 00:09:14,762
Så nære!
151
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Dudley!
152
00:09:19,016 --> 00:09:20,726
Fred! Hjelp!
153
00:09:20,810 --> 00:09:24,522
Jeg klarer det ikke!
Bare du kan klarer det!
154
00:09:24,605 --> 00:09:26,774
Jeg? Da er vi fortapte!
155
00:09:26,857 --> 00:09:29,944
Det er over. Vi blir begravet i sand.
156
00:09:30,027 --> 00:09:34,574
Kunne det ikke ha vært noe kulere
som beseirer Øynene?
157
00:09:34,657 --> 00:09:38,744
Jeg tror ikke jeg klarer det.
Men jeg må prøve!
158
00:09:38,828 --> 00:09:44,792
Det gjør ikke noe om jeg tabber meg ut.
Jeg skal gjøre mitt beste!
159
00:09:48,379 --> 00:09:51,465
Jeg tok feil. Dudley er tøff!
160
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
Å nei! Nei, det stemmer ikke.
161
00:09:53,926 --> 00:09:55,845
Jeg har troen på deg!
162
00:09:55,928 --> 00:10:00,558
-Jeg er ikke tøff som deg.
-Det stemmer. Du er tøff som deg!
163
00:10:00,641 --> 00:10:04,020
Selv om du gjør feil, står du på videre,
164
00:10:04,103 --> 00:10:07,523
det har aldri hindret deg
i å dra på eventyr!
165
00:10:10,151 --> 00:10:13,237
Du er klumsete og klønete
166
00:10:13,321 --> 00:10:16,574
Du roter til nå og da
167
00:10:16,657 --> 00:10:19,952
Men du er virkelig iherdig
168
00:10:20,036 --> 00:10:23,080
Du gir ikke opp
Du prøver igjen
169
00:10:23,164 --> 00:10:26,459
Du kan være tøff på din egen måte
170
00:10:26,542 --> 00:10:29,462
Selv om du snubler, står du på
171
00:10:29,545 --> 00:10:32,673
Du gir aldri opp for du har pågangsmot
172
00:10:32,757 --> 00:10:35,885
Du er tøff som deg
173
00:10:36,469 --> 00:10:39,639
Jeg trodde at styrke
Betydde å aldri feile
174
00:10:39,722 --> 00:10:42,892
Jeg trodde jeg visste hva tøffhet krever
175
00:10:42,975 --> 00:10:46,187
Du står på i all motgang
176
00:10:46,270 --> 00:10:49,357
Du er ikke redd for å begå feil
177
00:10:49,440 --> 00:10:52,735
Du kan være tøff på din egen måte
178
00:10:52,818 --> 00:10:55,571
Du endret mitt synspunkt
179
00:10:56,072 --> 00:10:58,949
Du holder ut, det er krystallklart
180
00:10:59,033 --> 00:11:02,578
Du er tøff som deg
181
00:11:02,662 --> 00:11:05,623
Du har det som kreves
Du er Dudley-tøff
182
00:11:05,706 --> 00:11:09,293
Du er tøff som deg!
183
00:11:11,837 --> 00:11:13,464
Takk, Fred. Greit.
184
00:11:13,547 --> 00:11:15,675
Jeg tror ikke det stemmer.
185
00:11:15,758 --> 00:11:18,969
Det er et hundehode på en menneskekropp!
186
00:11:19,053 --> 00:11:20,096
Det gikk!
187
00:11:22,431 --> 00:11:24,141
Hold pusten!
188
00:11:29,480 --> 00:11:32,149
Sand! Jeg liker ikke sand.
189
00:11:32,233 --> 00:11:34,360
Gratulerer, eventyrere!
190
00:11:34,443 --> 00:11:39,657
Dere har fullført utfordringen
og vunnet hovedpremien!
191
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Er alle ok?
192
00:11:42,618 --> 00:11:44,161
Klar til tjeneste!
193
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
Ikke en bandasje ligger feil!
194
00:11:46,455 --> 00:11:49,500
Tuller du? Bedre enn ok. Vi vant!
195
00:11:49,583 --> 00:11:53,546
Ja! Takket være
den tøffeste dodoen jeg kjenner.
196
00:11:54,046 --> 00:11:54,922
Takk, Fred.
197
00:11:55,881 --> 00:12:00,052
La oss få den ekte statuen
tilbake før gjestene kommer.
198
00:12:00,136 --> 00:12:03,097
Vær så god! Dette er den ekte, sant?
199
00:12:03,180 --> 00:12:04,390
Nei. Jo. Nei.
200
00:12:04,473 --> 00:12:06,517
Jo, det er det! Tror jeg…
201
00:12:06,600 --> 00:12:07,935
Takk, Dudley.
202
00:12:08,018 --> 00:12:08,978
Godt jobbet!
203
00:12:09,061 --> 00:12:10,980
-Mumitastisk!
-Heia!
204
00:12:11,063 --> 00:12:12,064
Helten min.
205
00:12:12,148 --> 00:12:14,108
Du hadde rett om Dudley.
206
00:12:14,191 --> 00:12:16,902
Han er et viktig medlem av Øynene.
207
00:12:16,986 --> 00:12:18,821
Og han er supertøff.
208
00:12:18,904 --> 00:12:19,780
Som jeg sa!
209
00:12:20,364 --> 00:12:22,950
Vel, tøff på sin egen måte.
210
00:12:28,414 --> 00:12:30,249
"Våghalsen Dante."
211
00:12:33,169 --> 00:12:34,420
Det ser bra ut!
212
00:12:34,503 --> 00:12:38,257
Museet er nesten klart
for Verdens hvaluke!
213
00:12:38,340 --> 00:12:39,800
-Ja!
-Selvfølgelig!
214
00:12:39,884 --> 00:12:45,848
Hvis jeg har lært noe de siste 4000 årene,
så er det å arrangere fest!
215
00:12:45,931 --> 00:12:49,560
Hva med en massasje
til yndlingshvalen vår?
216
00:12:49,643 --> 00:12:51,061
Veldig gjerne!
217
00:12:55,441 --> 00:12:57,860
Takk, Ridley.
218
00:12:57,943 --> 00:13:01,989
Du fortjener litt avslapning
før ukens festligheter!
219
00:13:02,072 --> 00:13:06,911
Jeg føler meg allerede avslappet og trøtt…
220
00:13:09,789 --> 00:13:10,748
Hva var det?
221
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
Ok, smådudes! Sjekk dette!
222
00:13:15,961 --> 00:13:18,255
-Heia, Dante!
-Kult!
223
00:13:18,339 --> 00:13:20,382
Det var det som bråkte sånn.
224
00:13:20,466 --> 00:13:21,717
Hei, Øynene.
225
00:13:21,801 --> 00:13:26,180
Jeg viste bare Pedro
og Lemurson-barna triksene mine.
226
00:13:26,263 --> 00:13:28,557
Dante er så kul!
227
00:13:28,641 --> 00:13:32,436
Jeg vil vise dem et triks i rotunden.
Blir dere med?
228
00:13:32,520 --> 00:13:34,230
Flere triks!
229
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
Alltid!
230
00:13:35,773 --> 00:13:40,194
Rått. Ok, smådudes.
Se meg følge dinoavtrykkene.
231
00:13:43,155 --> 00:13:45,491
I mitt neste vågale triks
232
00:13:45,574 --> 00:13:47,827
skal jeg gli på vulkanen!
233
00:13:48,327 --> 00:13:49,787
-Seriøst!
-Ja!
234
00:13:50,538 --> 00:13:54,291
Rygg unna.
Dere må gi meg plass til å vise meg!
235
00:13:54,375 --> 00:13:58,754
Dante prøver alltid å beskytte barna
fra å skade seg.
236
00:13:58,838 --> 00:14:00,506
Han er sånn med meg også!
237
00:14:00,589 --> 00:14:03,133
-Han er alltid på dodovakt!
-Jepp!
238
00:14:03,217 --> 00:14:04,093
Ok!
239
00:14:05,427 --> 00:14:06,595
Å ja!
240
00:14:06,679 --> 00:14:08,764
Jeg glir på vulkanen!
241
00:14:08,848 --> 00:14:10,057
-Kult!
-Rått!
242
00:14:15,437 --> 00:14:17,481
Du er helten vår, Dante!
243
00:14:18,274 --> 00:14:20,568
Kult at dere likte triksene.
244
00:14:20,651 --> 00:14:24,321
Jeg vil trikse med sleden min!
Akkurat som deg!
245
00:14:24,405 --> 00:14:26,574
Kanskje du klarer det en dag!
246
00:14:26,657 --> 00:14:29,076
Nå må jeg hjelpe teamet mitt.
247
00:14:29,159 --> 00:14:31,370
-Flere triks!
-Vær så snill.
248
00:14:31,453 --> 00:14:35,791
Ok. Men det må være
mye større og mye bedre.
249
00:14:36,292 --> 00:14:37,251
Jeg har det!
250
00:14:37,334 --> 00:14:42,256
Jeg skal kjøre på Saturns ringer!
Hvis dere kan gjøre det klart.
251
00:14:42,339 --> 00:14:43,257
Klart det!
252
00:14:45,134 --> 00:14:49,013
-Den benken kan brukes som rampe.
-Knallgod idé!
253
00:14:49,096 --> 00:14:53,559
Vi må sette den på rekkverket
for å få riktig vinkel. Fred?
254
00:14:53,642 --> 00:14:55,603
-Greit!
-Jeg kan hjelpe!
255
00:14:58,731 --> 00:15:01,692
Benken er tung. Jeg trenger en hvil.
256
00:15:02,192 --> 00:15:06,322
-Du hjelper ikke akkurat til.
-Du har rett! Beklager.
257
00:15:12,453 --> 00:15:14,705
-Takk!
-Rått!
258
00:15:14,788 --> 00:15:18,417
Ligg unna rampen.
Dere er trygge der borte.
259
00:15:19,001 --> 00:15:21,045
Ok. Takk, Dante!
260
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
La oss kjøre på ringen!
261
00:15:26,967 --> 00:15:29,511
-Ja!
-Ja!
262
00:15:29,595 --> 00:15:32,348
Jeg takler ikke spenningen!
263
00:15:34,516 --> 00:15:36,852
Jøss. Jeg klarte det!
264
00:15:36,936 --> 00:15:39,772
-Heia, Dante!
-Ja!
265
00:15:39,855 --> 00:15:41,065
Er det over?
266
00:15:41,148 --> 00:15:44,568
Ja. Det så farlig ut,
men Dante klarte det.
267
00:15:45,861 --> 00:15:49,281
Det var så kult!
Det ble nesten katastrofalt!
268
00:15:49,365 --> 00:15:50,491
Hva for noe?
269
00:15:50,574 --> 00:15:54,912
Kanskje jeg klarer større stunts.
Som en skikkelig våghals!
270
00:15:54,995 --> 00:15:55,913
Ja!
271
00:15:55,996 --> 00:15:57,498
Høres gøy ut!
272
00:15:57,581 --> 00:16:03,003
Ja. Men i mellomtiden har vi ting
å klargjøre til Verdens hvaluke.
273
00:16:03,087 --> 00:16:07,549
Vi må lage bølgedekorasjonen til rotunden.
274
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Kan du gjøre et siste triks?
275
00:16:10,260 --> 00:16:12,054
Vær så snill?
276
00:16:12,680 --> 00:16:13,931
Gå i forveien.
277
00:16:14,014 --> 00:16:18,268
Jeg skal lage et nytt stunt.
Jeg vil ikke skuffe fansen.
278
00:16:18,352 --> 00:16:19,895
Jeg kan hjelpe deg.
279
00:16:19,979 --> 00:16:23,691
Jeg også!
Jeg kan litt om å trosse tyngdekraften.
280
00:16:23,774 --> 00:16:27,945
Greit. Vi begynner på bølgen. Kos dere!
281
00:16:28,028 --> 00:16:31,532
Hvordan kan vi hjelpe
med ditt neste stunt?
282
00:16:31,615 --> 00:16:37,496
Jeg vil ikke bare finne mitt neste stunt.
Jeg må finne det perfekte stuntet!
283
00:16:40,165 --> 00:16:43,585
Jeg har fått litt luft fra Colosseum
284
00:16:44,086 --> 00:16:47,965
Kjørte gjennom Arktis
Mens jeg tok ollies
285
00:16:48,048 --> 00:16:51,719
Jeg har hoppet på alle museets haier
286
00:16:51,802 --> 00:16:54,430
Men nå vil denne dinoen ha mer
287
00:16:54,513 --> 00:16:57,641
Jeg jakter det perfekte stuntet
288
00:16:58,225 --> 00:17:01,812
Ikke bare en flipp med et grep og et spark
289
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Jeg jakter det perfekte stuntet
290
00:17:06,025 --> 00:17:09,695
Jeg søker et triks som er juraisk sykt
291
00:17:09,778 --> 00:17:11,697
Jeg er på jakt
292
00:17:13,198 --> 00:17:16,827
Glidningen på Saturn var meteorisk
293
00:17:16,910 --> 00:17:20,789
Skled ned T-rexens hale
Og svevde gjennom lufta
294
00:17:20,873 --> 00:17:24,626
Å spinne 720 grader er forhistorisk
295
00:17:24,710 --> 00:17:27,337
Hvilke andre triks kan jeg prøve?
296
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Jeg jakter det perfekte stuntet
297
00:17:31,175 --> 00:17:35,012
Jeg ga et løfte jeg må holde
298
00:17:35,095 --> 00:17:38,766
Jeg jakter det perfekte stuntet
299
00:17:38,849 --> 00:17:42,936
Jeg tester ferdigheten min
Med den ultimate spenningen
300
00:17:43,020 --> 00:17:44,813
Jeg er på jakt
301
00:17:44,897 --> 00:17:48,025
Jakten på det perfekte stuntet
302
00:17:50,277 --> 00:17:54,698
Stuntene var kule, men ikke perfekte.
303
00:17:54,782 --> 00:17:59,453
Jeg må finne et stunt som er stort,
vågalt og farlig.
304
00:17:59,953 --> 00:18:02,164
Houston, vi har en bølge!
305
00:18:02,247 --> 00:18:03,624
Akkurat ferdig.
306
00:18:03,707 --> 00:18:06,001
Fru Sanchez vil elske den!
307
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
Vent nå litt. Den gir meg en steinbra idé!
308
00:18:09,880 --> 00:18:14,134
Vi må bare legge siste hånd
på marinbiologiutstillingen.
309
00:18:14,218 --> 00:18:16,637
Så er vi klare for Verdens hvaluke!
310
00:18:16,720 --> 00:18:18,972
Jeg klargjør modellbåtene.
311
00:18:19,056 --> 00:18:20,432
Og jeg passer på!
312
00:18:20,516 --> 00:18:23,477
Det ser ut som du stirrer ut i rommet,
313
00:18:23,560 --> 00:18:26,271
noe jeg liker, men går det bra?
314
00:18:26,355 --> 00:18:30,234
Bedre enn bra. Jeg er vågal!
Nei. Jeg er mesozoisk!
315
00:18:30,317 --> 00:18:32,736
Jeg har det perfekte stuntet!
316
00:18:32,820 --> 00:18:37,825
Jeg skal bruke bølgen
som en rampe for å hoppe over fru Sanchez!
317
00:18:37,908 --> 00:18:40,536
-Vil dere hjelpe?
-Jeg var med fra "rampe"!
318
00:18:40,619 --> 00:18:45,999
Vi må justere bølges rampevinkel
slik at den er tilpasset hoppet.
319
00:18:46,083 --> 00:18:51,421
Akselerasjon må være kvadratroten
av to ganget med fru Sanchez' høyde…
320
00:18:51,922 --> 00:18:54,424
-Hva?
-Bare kjør veldig fort.
321
00:18:54,508 --> 00:18:57,719
Vi må flytte stillaset ut av veien, Fred!
322
00:18:57,803 --> 00:19:01,640
Klart det!
Jeg skal være Dantes "hype-bison"!
323
00:19:02,307 --> 00:19:04,268
Kom én, kom alle!
324
00:19:04,351 --> 00:19:09,439
Se den fantastiske,
kolossale, våghalsen Dante!
325
00:19:09,523 --> 00:19:15,195
Se ham utfører det villeste
og mest spektakulære stuntet
326
00:19:15,279 --> 00:19:18,490
når hopper over fru Sanchez!
327
00:19:19,366 --> 00:19:22,703
Hva? Ikke mer krill til meg, takk.
328
00:19:22,786 --> 00:19:23,871
Jeg er mett.
329
00:19:27,958 --> 00:19:30,919
Greit, Dante. Alt er klart!
330
00:19:31,003 --> 00:19:34,923
Kjør ned sklia,
treff bølgerampen i full fart,
331
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
så flyr du rett over fru S!
332
00:19:37,467 --> 00:19:39,720
Rått! La oss gjøre dette!
333
00:19:39,803 --> 00:19:42,514
-Dante!
-Dante!
334
00:19:42,598 --> 00:19:46,059
Ikke for nær rampen. Det må være trygt!
335
00:19:46,143 --> 00:19:49,021
Venner, Lemurson, pingviner,
336
00:19:49,104 --> 00:19:53,567
forbered dere på våghalsen Dante
og hans perfekte stunt!
337
00:19:54,943 --> 00:19:57,905
Jeg har et siste spørsmål til deg.
338
00:19:57,988 --> 00:20:02,451
Er du klar til å hoppe over fru Sanchez?
339
00:20:02,534 --> 00:20:04,328
-Klar!
-Oi sann! Hoppe?
340
00:20:04,411 --> 00:20:06,455
-Fru…
-Sanchez?
341
00:20:07,164 --> 00:20:10,500
La oss telle ned! Tre, to…
342
00:20:10,584 --> 00:20:14,171
Vent litt. Dante? Kan vi ta en prat?
343
00:20:14,254 --> 00:20:15,672
Klart det.
344
00:20:17,799 --> 00:20:22,179
Jeg syns det er for farlig
å hoppe over fru Sanchez.
345
00:20:22,262 --> 00:20:24,056
Altfor farlig.
346
00:20:24,139 --> 00:20:28,268
Syns du?
Men vi har gjort mye farligere ting før.
347
00:20:28,352 --> 00:20:32,231
Øynene kan sette seg i fare på oppdrag,
348
00:20:32,314 --> 00:20:36,151
men bare når vi må,
og ikke for moro skyld.
349
00:20:36,235 --> 00:20:40,447
Ja. Jeg prøvde bare
å imponere Pedro og Lemurson-barna.
350
00:20:40,530 --> 00:20:43,158
-De ser opp til meg!
-Jeg vet det.
351
00:20:43,242 --> 00:20:45,953
Derfor må våghalsstuntene ta slutt.
352
00:20:46,912 --> 00:20:50,415
Du har rett. Ingen flere ville stunts.
353
00:20:50,499 --> 00:20:55,295
-Flott. Jeg er stolt av deg.
-Takk. Og ingen ble skadet.
354
00:20:56,129 --> 00:20:57,631
Kom igjen!
355
00:20:59,216 --> 00:21:00,884
Smådudes!
356
00:21:05,973 --> 00:21:06,848
Oi sann!
357
00:21:06,932 --> 00:21:10,060
Det stemmer. Øynene, kom sammen!
358
00:21:10,143 --> 00:21:11,937
Ikke få panikk, unger!
359
00:21:12,020 --> 00:21:14,273
Og ikke få panikk, Dudley!
360
00:21:14,356 --> 00:21:18,777
Pedro, Lemurson, ikke vær redde.
Vi kommer. Ikke rør dere.
361
00:21:18,860 --> 00:21:21,655
Ja, dere kan ødelegge dekorasjonene!
362
00:21:22,155 --> 00:21:24,074
Og dere kan falle!
363
00:21:24,157 --> 00:21:27,869
Dere må sette stillaset under barna.
364
00:21:27,953 --> 00:21:28,912
-Ok!
-Greit!
365
00:21:29,413 --> 00:21:32,624
Fortsett videre. Og stopp!
366
00:21:34,918 --> 00:21:36,628
For høyt for meg.
367
00:21:38,213 --> 00:21:39,214
Hjelp!
368
00:21:39,881 --> 00:21:42,092
Nesten…
369
00:21:42,884 --> 00:21:43,885
Har deg!
370
00:21:44,428 --> 00:21:46,138
Oi! Hold dere fast!
371
00:21:52,060 --> 00:21:54,187
Det var nære på.
372
00:21:54,271 --> 00:21:56,648
Du er fantastisk!
373
00:21:56,732 --> 00:21:59,359
Takk. Men nå er vi stuck her.
374
00:21:59,443 --> 00:22:01,778
Stillaset når ikke opp.
375
00:22:01,862 --> 00:22:06,908
Jeg vet hvordan jeg kan nå dere!
Jeg må gjøre mitt perfekte stunt!
376
00:22:06,992 --> 00:22:10,746
Hopper jeg over fru Sanchez,
kan jeg få dere ned!
377
00:22:10,829 --> 00:22:12,414
-Bisonisk!
-Du klarer det!
378
00:22:12,497 --> 00:22:15,083
Dere kjenner rutinen. Si når det er over.
379
00:22:15,167 --> 00:22:16,626
La oss gjøre dette!
380
00:22:26,470 --> 00:22:27,387
Har dere!
381
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
Mumitastisk!
382
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Takk for hjelpen.
383
00:22:35,312 --> 00:22:36,521
En gang til!
384
00:22:36,605 --> 00:22:37,647
-Nei!
-Nei!
385
00:22:37,731 --> 00:22:40,776
Hva? Gikk jeg glipp av Verdens hvaluke?
386
00:22:40,859 --> 00:22:43,695
Slapp av. Du gikk ikke glipp av den.
387
00:22:43,779 --> 00:22:46,323
Bare sov videre. Alt er i orden.
388
00:22:46,406 --> 00:22:50,118
Takk for at du reddet oss.
Du holder oss alltid trygge!
389
00:22:50,202 --> 00:22:52,204
Akkurat som med triksene.
390
00:22:52,287 --> 00:22:54,081
Derfor er du helten vår!
391
00:22:54,164 --> 00:22:58,460
Ser dere ikke opp til meg
på grunn av mine rå triks?
392
00:23:00,212 --> 00:23:04,758
De ser opp til deg fordi du beskytter dem
og holder dem trygge.
393
00:23:04,841 --> 00:23:07,052
Vi vil være som deg!
394
00:23:07,135 --> 00:23:10,889
Det gir meg enda en steinbra idé!
395
00:23:10,972 --> 00:23:15,394
Den første man må mestre innen skating
396
00:23:15,477 --> 00:23:18,021
er dette: "Dude!"
397
00:23:18,105 --> 00:23:19,523
-Dude!
-Dude!
398
00:23:19,606 --> 00:23:22,651
Dere kan sjargongen! Dere er klare!
399
00:23:22,734 --> 00:23:26,071
Stå på brettet med en fot
og spark med den andre.
400
00:23:27,656 --> 00:23:29,199
Jeg klarer det!
401
00:23:29,282 --> 00:23:33,161
Ta det rolig og vær forsiktige.
402
00:23:33,245 --> 00:23:34,788
Jeg er stolt av deg.
403
00:23:34,871 --> 00:23:37,666
Du er en ekte beskytter og helt.
404
00:23:38,625 --> 00:23:39,960
Takk, Ridley.
405
00:23:42,671 --> 00:23:43,964
Dette er så gøy!
406
00:24:26,965 --> 00:24:32,053
Tekst: Veronika Mathisen