1
00:00:07,173 --> 00:00:08,800
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:11,678 --> 00:00:15,849
På en plats full av mystik
Väcks det förflutna till liv
3
00:00:15,932 --> 00:00:19,936
Där finns historiens hjälte
Som manar på med sitt driv
4
00:00:20,020 --> 00:00:24,149
Hon räddar vår framtid
Och det som funnits förut
5
00:00:24,232 --> 00:00:27,193
Hon är hjälten
Och stunden är kommen till slut!
6
00:00:27,277 --> 00:00:31,406
Ridley Jones!
Vågad, djärv och modig
7
00:00:31,489 --> 00:00:35,577
Ridley Jones!
Vaktar museet med stolthet
8
00:00:35,660 --> 00:00:40,665
Ridley Jones!
Hennes äventyrslusta är smittsam
9
00:00:40,749 --> 00:00:44,002
Dinosaurier och dronter
Och astronautapor vid sin sida
10
00:00:44,085 --> 00:00:48,256
Ridley Jones!
I sin kännetecknande hatt
11
00:00:48,339 --> 00:00:52,385
Ridley Jones!
Ingen utmaning är för stor
12
00:00:52,469 --> 00:00:57,599
Hon ger inte efter när hon är rädd
I äventyr är hon alltid beredd
13
00:00:57,682 --> 00:01:00,852
Kastar sig ut i ett slag
För att rädda vår dag
14
00:01:00,935 --> 00:01:05,899
Ridley Jones!
15
00:01:10,153 --> 00:01:11,488
"Gravflykt".
16
00:01:12,113 --> 00:01:16,284
Perfekt, Sarah!
Museets gäster kommer att älska det.
17
00:01:16,367 --> 00:01:17,827
Ja!
18
00:01:17,911 --> 00:01:23,124
Wow. Mamma, mormor,
"gravflykten" ser ut att vara så kul!
19
00:01:23,208 --> 00:01:28,588
De fick hjälp
av en viss visionär dront som…
20
00:01:30,965 --> 00:01:32,675
Fred till undsättning!
21
00:01:33,176 --> 00:01:35,386
Du måste vara försiktigare.
22
00:01:35,470 --> 00:01:38,681
Ingen skada skedd. Eller nån fågelskada.
23
00:01:40,016 --> 00:01:43,561
Vad är den här "gravflykten" för nåt?
24
00:01:43,645 --> 00:01:47,607
Det är ett rum där man löser problem
och klarar utmaningar
25
00:01:47,690 --> 00:01:49,859
för att "fly från graven".
26
00:01:49,943 --> 00:01:52,278
Nåt som Jones-tjejerna kom på.
27
00:01:52,362 --> 00:01:54,322
Det är kul och lärorikt.
28
00:01:54,405 --> 00:01:56,533
En av våra favoritkombinationer.
29
00:01:56,616 --> 00:02:00,161
Det finns tre rum
med tre olika utmaningar.
30
00:02:00,245 --> 00:02:01,538
Det är tufft.
31
00:02:01,621 --> 00:02:05,416
"Tufft"? Du verkar ha missat det,
men det är typ min grej.
32
00:02:05,500 --> 00:02:09,337
Sant, Fred.
Du är den tuffaste bisonen jag känner.
33
00:02:09,420 --> 00:02:14,634
Och priset är en replika
av den gyllene pyramiden.
34
00:02:14,717 --> 00:02:21,641
Vänta. Jag minns pyramiden som blankare.
Dudley, du la väl replikan i prislådan?
35
00:02:21,724 --> 00:02:24,978
Jag minns det som om det var igår.
36
00:02:25,061 --> 00:02:26,563
Var det inte idag?
37
00:02:26,646 --> 00:02:32,819
Jo, men jag minns det som igår.
Den var bredvid den riktiga statyn. Här.
38
00:02:33,528 --> 00:02:38,241
Men den var tyngre
och den hade ingen prislapp.
39
00:02:39,826 --> 00:02:42,996
Oj då. Det här är nog kopian.
40
00:02:43,079 --> 00:02:47,500
Du måste ha blandat ihop dem
och lagt den riktiga i lådan.
41
00:02:47,584 --> 00:02:50,503
Vi kan säkert få tillbaka den.
42
00:02:50,587 --> 00:02:56,301
Om den är i prislådan
kan vi bara få tillbaka den
43
00:02:56,384 --> 00:03:00,305
genom att klara hela gravflyktsutmaningen.
44
00:03:00,388 --> 00:03:04,809
Museet öppnar snart och Peabody
har längtat efter att sparka oss.
45
00:03:04,893 --> 00:03:07,896
Får en besökare tag på en artefakt…
46
00:03:07,979 --> 00:03:10,064
Vi får tillbaka den.
47
00:03:10,148 --> 00:03:12,859
-Om nån kan det är det Spanarteamet!
-Ja!
48
00:03:12,942 --> 00:03:15,486
-Uppdraget accepterat!
-Vi sviker er inte.
49
00:03:15,570 --> 00:03:19,991
Okej, vi distraherar Peabody.
Ni tar statyn. Lycka till!
50
00:03:20,074 --> 00:03:23,536
Det blir tight,
men tycker nån mer att det låter kul?
51
00:03:23,620 --> 00:03:27,040
Jag är redo.
Nu tar vi oss ur den här graven.
52
00:03:27,123 --> 00:03:29,751
-Ja!
-Nu drontar vi det!
53
00:03:31,294 --> 00:03:33,504
Okej, nu drontar vi det!
54
00:03:34,756 --> 00:03:37,800
De lånade min vulkan för det här.
55
00:03:38,384 --> 00:03:39,594
Coolt, va?
56
00:03:39,677 --> 00:03:44,474
Golvet är lava och nuddar man det
stängs dörren till nästa rum!
57
00:03:45,141 --> 00:03:48,102
Det blir svårt att inte nudda lavan.
58
00:03:48,603 --> 00:03:54,442
Vi måste ta oss till nästa rum.
Mamma sa att det fanns en ledtråd.
59
00:03:55,902 --> 00:03:56,736
Här!
60
00:03:57,820 --> 00:04:01,866
"Dinosaurien med en spiksvans
kan ge dig en chans."
61
00:04:01,950 --> 00:04:07,455
Så vi hoppar på stenarna
med spiksvansen för att komma över!
62
00:04:07,538 --> 00:04:10,250
Det är en kentrosaurus. Den här snubben!
63
00:04:10,333 --> 00:04:16,089
Uppfattat. Kentrosaurus.
Måste få fart på de här klövarna!
64
00:04:21,386 --> 00:04:24,055
Inget är för tufft för mig!
65
00:04:24,138 --> 00:04:25,682
-Heja Fred!
-Grymt!
66
00:04:25,765 --> 00:04:29,060
-Här kommer jag!
-Heja Ridley! Ja!
67
00:04:31,104 --> 00:04:33,690
Bered väg för er drottning!
68
00:04:33,773 --> 00:04:36,609
Ett litet steg för apligheten!
69
00:04:36,693 --> 00:04:38,569
Stentuffa stenhopp!
70
00:04:41,364 --> 00:04:42,490
Kommer du?
71
00:04:43,866 --> 00:04:44,742
Min tur?
72
00:04:50,290 --> 00:04:55,169
Dudley, kom igen!
Vi måste klara det här på rekordtid.
73
00:04:55,795 --> 00:04:56,671
Just det!
74
00:04:59,173 --> 00:05:00,883
Hjälp! Dronten stupar!
75
00:05:00,967 --> 00:05:01,801
Har dig!
76
00:05:02,719 --> 00:05:07,557
Tack. Mitt fläsk var nästan stekt.
Om jag hade haft fläsk.
77
00:05:07,640 --> 00:05:10,893
De hade rätt.
De här utmaningarna är tuffa.
78
00:05:10,977 --> 00:05:12,353
Klarar du det?
79
00:05:12,437 --> 00:05:14,731
Spanarteamet klarar allt.
80
00:05:14,814 --> 00:05:17,275
Ni kommer att gilla nästa rum.
81
00:05:17,358 --> 00:05:21,195
Det är otroligt!
Syns det att det är inspirerat av mig?
82
00:05:22,196 --> 00:05:23,448
Nästa ledtråd!
83
00:05:24,157 --> 00:05:28,453
"Här är aktiviteterna
att ordna upp alla planeterna."
84
00:05:28,536 --> 00:05:31,956
Vi ska dra i spakarna
i planeternas ordning!
85
00:05:32,040 --> 00:05:35,126
Merkurius, Venus, jorden, Mars,
86
00:05:35,209 --> 00:05:39,547
Jupiter, Saturnus,
Uranus och Neptunus, raring!
87
00:05:39,630 --> 00:05:42,467
Se bara till att det är rätt spak.
88
00:05:42,550 --> 00:05:45,011
Jag är minsann redo!
89
00:05:47,597 --> 00:05:48,598
Dudley!
90
00:05:49,223 --> 00:05:50,725
-Fel svar.
-Hoppsan!
91
00:05:50,808 --> 00:05:54,562
Förbered för månutmaningen om fem, fyra…
92
00:05:54,645 --> 00:05:58,232
-"Månutmaningen"? Kul.
-Månen är alltid det!
93
00:06:01,361 --> 00:06:04,989
Men det gör det svårare att nå spakarna!
94
00:06:05,073 --> 00:06:09,369
-Vi har inte tid med det här!
-Oj!
95
00:06:09,452 --> 00:06:12,455
Då kör vi! Merkurius.
96
00:06:13,915 --> 00:06:15,124
Venus!
97
00:06:15,208 --> 00:06:16,626
Snyggt, Ralph.
98
00:06:16,709 --> 00:06:17,835
Jorden!
99
00:06:18,628 --> 00:06:19,587
Mars!
100
00:06:19,670 --> 00:06:21,506
Jupiter!
101
00:06:21,589 --> 00:06:23,383
Saturnus, Uranus!
102
00:06:24,300 --> 00:06:27,887
Det känns som att jag flyger!
103
00:06:29,055 --> 00:06:30,807
Dude-ly! Spaken?
104
00:06:30,890 --> 00:06:33,059
Ja, det är den sista!
105
00:06:33,810 --> 00:06:35,353
Just det. Neptunus.
106
00:06:40,358 --> 00:06:41,651
Jag tar det!
107
00:06:45,279 --> 00:06:50,159
Vi har ont om tid.
Du kanske ska ta det här på allvar?
108
00:06:54,330 --> 00:07:00,420
Fred, Dudley är en stark lagmedlem.
Han jobbar bättre när han inte är pressad.
109
00:07:00,503 --> 00:07:02,296
Men press gör en tuff!
110
00:07:02,922 --> 00:07:05,716
Ibland förstår jag inte den dronten.
111
00:07:06,801 --> 00:07:08,386
Äntligen, graven!
112
00:07:08,469 --> 00:07:12,390
Mina pappor och jag lånade ut saker
från vår vintagesamling.
113
00:07:12,473 --> 00:07:14,225
Det är egyptiskt.
114
00:07:14,308 --> 00:07:17,687
Jag la den gyllene pyramiden i den lådan.
115
00:07:18,396 --> 00:07:22,024
Det var en massa hieroglyfer på den.
Det är den.
116
00:07:22,108 --> 00:07:23,901
Den sista ledtråden!
117
00:07:23,985 --> 00:07:28,239
"Ordna Anubis i din hand
innan rummet fylls med sand."
118
00:07:28,322 --> 00:07:32,410
Anubis är den egyptiska mumifieringsguden.
119
00:07:32,493 --> 00:07:37,081
Så vi måste få bilderna på lådan
att se ut som Anubis?
120
00:07:37,165 --> 00:07:41,252
Utan att välta ut sanden.
Annars måste vi börja om.
121
00:07:41,335 --> 00:07:43,880
Okej. Då planerar vi vår väg.
122
00:07:43,963 --> 00:07:49,177
Dudley, vi är så nära slutet,
så var försiktig den här gången.
123
00:07:49,260 --> 00:07:50,678
-Okej?
-Jag?
124
00:07:50,761 --> 00:07:53,723
Du gjorde misstag i förra utmaningen.
125
00:07:53,806 --> 00:07:58,102
Och den före.
Och det började med pyramidreplikan.
126
00:07:58,186 --> 00:08:03,524
Utmaningarna har varit supertuffa
och tufft kanske inte är din grej.
127
00:08:03,608 --> 00:08:08,696
Ja, det är nog inte det.
Jag kanske hoppar över den här.
128
00:08:08,779 --> 00:08:12,366
Jag är i hörnet om ni behöver mig.
Det gör ni säkert inte.
129
00:08:12,950 --> 00:08:14,243
Se upp!
130
00:08:19,081 --> 00:08:22,585
Jag gjorde nästan
att rummet fylldes med sand!
131
00:08:23,336 --> 00:08:24,212
Förlåt!
132
00:08:25,129 --> 00:08:30,384
Rummet fylls inte med sand.
Bakgrunden är inte äkta. Titta.
133
00:08:37,683 --> 00:08:39,435
Nu är de äkta.
134
00:08:39,519 --> 00:08:41,854
Egypten, vi har ett problem!
135
00:08:42,355 --> 00:08:44,106
Fort, stäng portalen!
136
00:08:44,190 --> 00:08:47,818
Jag kan inte.
Min ögonkompass är här i sanden.
137
00:08:47,902 --> 00:08:49,445
Jag hittar inte den!
138
00:08:49,529 --> 00:08:53,199
Vi måste klara utmaningen
så att dörrarna öppnas. Spring!
139
00:08:55,076 --> 00:08:57,453
Ruttna bananer, jag är fast!
140
00:08:57,537 --> 00:09:00,373
Jag surfar på den här sanddynen!
141
00:09:04,418 --> 00:09:07,463
Varför lånade vi ut de bra fällorna?
142
00:09:07,547 --> 00:09:08,798
Vi fixar det!
143
00:09:09,590 --> 00:09:10,466
Eller inte!
144
00:09:10,550 --> 00:09:12,176
Det är upp till mig.
145
00:09:13,803 --> 00:09:14,762
Så nära!
146
00:09:15,888 --> 00:09:16,931
Dudley!
147
00:09:19,016 --> 00:09:20,726
Fred! Hjälp!
148
00:09:20,810 --> 00:09:24,522
Jag klarar det inte!
Du är den enda som kan!
149
00:09:24,605 --> 00:09:26,774
Jag? Då är vi dront-dömda!
150
00:09:26,857 --> 00:09:30,069
Det är kört.
Vi kommer att begravas i sand.
151
00:09:30,152 --> 00:09:34,574
Kunde inte nåt coolare
ha besegrat Spanarteamet?
152
00:09:34,657 --> 00:09:36,534
Jag klarar nog inte det.
153
00:09:37,326 --> 00:09:38,744
Men jag måste försöka!
154
00:09:38,828 --> 00:09:42,540
Även om jag klantar mig,
vilket jag garanterat gör,
155
00:09:42,623 --> 00:09:44,792
ska jag ändå göra mitt bästa!
156
00:09:48,379 --> 00:09:51,465
Jag hade fel. Dudley är tuff!
157
00:09:51,549 --> 00:09:53,843
Nej, det stämmer inte.
158
00:09:53,926 --> 00:09:55,845
Jag tror på dig, Dudley!
159
00:09:55,928 --> 00:10:00,641
-Men jag är inte tuff som du.
-Det är sant. Du är tuff som du.
160
00:10:00,725 --> 00:10:04,020
Även om du gör misstag
fortsätter du alltid
161
00:10:04,103 --> 00:10:07,523
och det har aldrig hindrat dig
från att följa med oss!
162
00:10:10,151 --> 00:10:16,574
Du kan vara fånig och osmidig
Titt som tätt går det snett
163
00:10:16,657 --> 00:10:23,080
Men du är ändå allsidig
Ger inte upp, gör det igen
164
00:10:23,164 --> 00:10:29,462
Du kan vara tuff hur du vill
Du kanske faller, men reser dig
165
00:10:29,545 --> 00:10:35,885
Ger aldrig upp, stolt som en tupp
Du är tuff som du
166
00:10:36,469 --> 00:10:42,892
Jag trodde att styrka var att segra
Jag trodde att jag visste vad som krävs
167
00:10:42,975 --> 00:10:49,357
Du försöker hela tiden
Du är inte rädd för att göra fel
168
00:10:49,440 --> 00:10:55,571
Du kan vara tuff hur du vill
Du har hjälpt mig att förstå
169
00:10:56,072 --> 00:11:02,578
Du håller ut, tills det är slut
Du är tuff som du
170
00:11:02,662 --> 00:11:05,581
Ingen bluff
Du är Dudley-tuff
171
00:11:05,665 --> 00:11:09,293
Du är tuff som du!
172
00:11:11,837 --> 00:11:13,464
Tack, Fred! Okej.
173
00:11:13,547 --> 00:11:18,969
Nej. Det blev nog fel.
Det är ett hundhuvud på en människokropp.
174
00:11:19,053 --> 00:11:20,096
Det funkade!
175
00:11:22,431 --> 00:11:24,141
Håll andan, allihop!
176
00:11:29,480 --> 00:11:30,356
Sand!
177
00:11:30,981 --> 00:11:34,360
-Jag gillar inte sand.
-Grattis, äventyrare!
178
00:11:34,443 --> 00:11:39,657
Ni har klarat gravflyktsutmaningen
och vunnit det stora priset!
179
00:11:41,409 --> 00:11:42,535
Är alla okej?
180
00:11:42,618 --> 00:11:44,161
Inställer mig!
181
00:11:44,245 --> 00:11:46,372
Inte ett omslag ligger fel.
182
00:11:46,455 --> 00:11:49,500
Skämtar du? Bättre än okej. Vi vann!
183
00:11:49,583 --> 00:11:53,254
Ja! Tack vare
den tuffaste dronten jag känner.
184
00:11:54,004 --> 00:11:54,922
Tack, Fred.
185
00:11:55,881 --> 00:12:00,052
Nu flyttar vi den riktiga statyn
innan gästerna kommer.
186
00:12:00,136 --> 00:12:03,097
Varsågod! Det här är väl den riktiga?
187
00:12:03,180 --> 00:12:04,390
Nej. Ja! Nej.
188
00:12:04,473 --> 00:12:06,517
Ja, det är det! Tror jag…
189
00:12:06,600 --> 00:12:08,978
Tack, Dudley. Bra jobbat!
190
00:12:09,061 --> 00:12:10,980
-Mumi-mumma!
-Kör på!
191
00:12:11,063 --> 00:12:12,064
-Ja!
-Min hjälte!
192
00:12:12,148 --> 00:12:16,902
Du hade rätt om Dudley.
Han är viktig i Spanarteamet.
193
00:12:16,986 --> 00:12:19,780
-Och supertuff.
-Jag sa ju det!
194
00:12:20,364 --> 00:12:22,950
Tuff på sitt sätt.
195
00:12:28,414 --> 00:12:30,249
"Våghalsiga Dante".
196
00:12:33,169 --> 00:12:34,420
Det ser bra ut!
197
00:12:34,503 --> 00:12:38,257
Museet är nästan redo för världsvalveckan!
198
00:12:38,340 --> 00:12:39,800
-Absolut.
-Ja!
199
00:12:39,884 --> 00:12:43,429
Är det nåt jag har lärt mig
de senaste 4 000 åren
200
00:12:43,512 --> 00:12:45,848
är det hur man ordnar en fest!
201
00:12:45,931 --> 00:12:49,560
Vad sägs om en massage
till vår favoritval?
202
00:12:49,643 --> 00:12:51,061
Varsågod.
203
00:12:55,441 --> 00:12:57,860
Tack, Ridley.
204
00:12:57,943 --> 00:13:01,989
Du förtjänar lite avkoppling
innan festligheterna.
205
00:13:02,072 --> 00:13:06,911
Jag känner mig redan avslappnad
och sömnig…
206
00:13:09,830 --> 00:13:10,831
Vad var det?
207
00:13:12,333 --> 00:13:14,627
Okej, småsnubbar! Kolla!
208
00:13:15,961 --> 00:13:18,255
-Kom igen, Dante!
-Coolt!
209
00:13:18,339 --> 00:13:20,382
Så det var därför det lät.
210
00:13:20,466 --> 00:13:21,717
Hej, Spanarteamet.
211
00:13:21,801 --> 00:13:26,180
Jag visade Pedro
och Lemurson-barnen några kritiga trick.
212
00:13:26,263 --> 00:13:28,557
Dante är coolast!
213
00:13:28,641 --> 00:13:32,436
Jag ville visa ett annat trick i rotundan.
Vill ni se?
214
00:13:32,520 --> 00:13:34,230
Fler trick!
215
00:13:34,855 --> 00:13:35,689
Alltid!
216
00:13:35,773 --> 00:13:40,110
Grymt. Okej, småsnubbar.
Kolla in när jag följer spåren.
217
00:13:43,155 --> 00:13:47,827
Nästa enastående trick är
att grinda på vulkanen!
218
00:13:48,327 --> 00:13:49,787
-Sällan!
-Ja!
219
00:13:50,538 --> 00:13:54,291
Backa lite. Ni måste ge mig plats!
220
00:13:54,375 --> 00:13:58,754
Det är fint att Dante alltid försöker
skydde de små från att skada sig.
221
00:13:58,838 --> 00:14:02,174
-Samma sak med mig!
-Alltid dront-koll!
222
00:14:02,258 --> 00:14:03,133
-Ja.
-Japp!
223
00:14:03,217 --> 00:14:04,093
Okej!
224
00:14:05,427 --> 00:14:06,595
Ja!
225
00:14:06,679 --> 00:14:08,764
Grindar vulkanen!
226
00:14:08,848 --> 00:14:10,057
-Coolt.
-Otroligt.
227
00:14:15,437 --> 00:14:17,481
Du är vår hjälte.
228
00:14:18,274 --> 00:14:20,568
Kul att ni gillade mina trick.
229
00:14:20,651 --> 00:14:24,321
Jag vill göra trick på min kälke.
Precis som du!
230
00:14:24,405 --> 00:14:29,076
En dag kanske du gör det!
Nu måste jag hjälpa mitt team.
231
00:14:29,159 --> 00:14:31,370
-Nej! Ett till!
-Snälla!
232
00:14:31,453 --> 00:14:35,791
Okej. Men det måste vara ännu större
och ännu bättre.
233
00:14:36,375 --> 00:14:39,753
Jag vet! Jag ska åka på Saturnus ringar!
234
00:14:40,671 --> 00:14:42,256
Om ni hjälper mig.
235
00:14:42,339 --> 00:14:43,257
Visst.
236
00:14:45,134 --> 00:14:49,013
-Bänken kan fungera som en ramp.
-Vilken bra idé!
237
00:14:49,096 --> 00:14:53,559
Vi måste få upp den på räcket
så att vinkeln blir rätt. Fred?
238
00:14:53,642 --> 00:14:55,603
-Visst.
-Jag hjälper till.
239
00:14:58,731 --> 00:15:01,358
Bänken är tung. Jag måste vila.
240
00:15:02,192 --> 00:15:03,944
Det här hjälper inte.
241
00:15:04,028 --> 00:15:06,322
Hoppsan! Du har rätt! Förlåt.
242
00:15:12,411 --> 00:15:14,705
-Tackar.
-Suveränt!
243
00:15:14,788 --> 00:15:18,417
Bort från rampen. Det är säkert där borta.
244
00:15:19,001 --> 00:15:21,045
Okej. Tack.
245
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
Nu åker vi!
246
00:15:26,967 --> 00:15:29,511
-Ja!
-Ja!
247
00:15:29,595 --> 00:15:32,348
Mitt hjärta klarar inte det här!
248
00:15:34,516 --> 00:15:36,852
Jag gjorde det!
249
00:15:36,936 --> 00:15:39,772
-Heja Dante!
-Ja!
250
00:15:39,855 --> 00:15:41,065
Är det över?
251
00:15:41,148 --> 00:15:44,568
Det såg farligt ut, men Dante gjorde det.
252
00:15:45,861 --> 00:15:49,281
Det där var grymt!
Jag skibbade nästan kuben!
253
00:15:49,365 --> 00:15:50,491
Vad för nåt?
254
00:15:50,574 --> 00:15:54,912
Jag kanske kan göra större stunt.
Som en riktig våghals!
255
00:15:54,995 --> 00:15:55,913
Ja!
256
00:15:55,996 --> 00:15:57,498
Det låter kul!
257
00:15:57,581 --> 00:15:58,540
Det gör det,
258
00:15:58,624 --> 00:16:03,003
men det finns fortfarande saker
att göra innan valveckan.
259
00:16:03,087 --> 00:16:07,549
Vi måste göra
den stora vågdekorationen till rotundan.
260
00:16:07,633 --> 00:16:10,177
Kan du göra ett trick till bara?
261
00:16:10,260 --> 00:16:12,054
Snälla?
262
00:16:12,763 --> 00:16:18,268
Gå i förväg. Jag ska göra ett nytt stunt.
Jag vill inte göra fansen besvikna.
263
00:16:18,352 --> 00:16:20,854
-Jag kan hjälpa dig.
-Jag också.
264
00:16:20,938 --> 00:16:23,691
Jag vet hur man trotsar tyngdlagen.
265
00:16:23,774 --> 00:16:27,945
Okej. Resten av oss börjar med vågen.
Ha det så kul!
266
00:16:28,028 --> 00:16:31,532
Jaha, hur kan vi hjälpa dig
med nästa stunt?
267
00:16:31,615 --> 00:16:37,496
Jag letar inte bara efter nästa stunt.
Jag måste hitta det perfekta stuntet!
268
00:16:40,165 --> 00:16:43,585
Jag flög högt över Colosseum
269
00:16:44,086 --> 00:16:47,965
Drog genom Arktis
Och gjorde ollies i snön
270
00:16:48,048 --> 00:16:51,719
Hoppade varje haj
I vårt museum
271
00:16:51,802 --> 00:16:54,430
Men nu vill jag ha mer
272
00:16:54,513 --> 00:16:57,641
Jag letar runt efter ett grymt stunt
273
00:16:58,225 --> 00:17:01,812
Inte bara en flipp med nån liten kick
274
00:17:02,438 --> 00:17:05,524
Jag letar runt efter ett grymt stunt
275
00:17:06,025 --> 00:17:11,697
Vill ha ett trick som ger mig en kick
Jag letar runt
276
00:17:13,198 --> 00:17:16,827
Saturnus ringar var meteoriskt
277
00:17:16,910 --> 00:17:20,789
Gled nerför T-rexens svans
Och flög genom skyn
278
00:17:20,873 --> 00:17:27,337
Min sju-tjugo var förhistorisk
Vad är det som kommer härnäst?
279
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Jag letar runt efter ett grymt stunt
280
00:17:31,175 --> 00:17:35,012
Jag har ett löfte jag måste se till
281
00:17:35,095 --> 00:17:38,766
Jag letar runt efter ett grymt stunt
282
00:17:38,849 --> 00:17:42,811
Testar ett hopp, jag kan ej sitta still
283
00:17:42,895 --> 00:17:48,025
Jag letar runt
Runt efter ett grymt stunt!
284
00:17:50,277 --> 00:17:54,698
De där stunten var coola,
men de var inte perfekta.
285
00:17:54,782 --> 00:17:59,453
Jag måste hitta ett stort,
grymt och farligt.
286
00:17:59,953 --> 00:18:02,164
Houston, vi har en våg!
287
00:18:02,247 --> 00:18:03,624
Ja! Precis klar.
288
00:18:03,707 --> 00:18:06,418
Fru Sanchez kommer att älska den!
289
00:18:06,502 --> 00:18:09,797
Vänta lite. Det ger mig en radikal idé!
290
00:18:09,880 --> 00:18:14,218
Nu ska vi bara göra det sista
i marinbiologiutställningen.
291
00:18:14,301 --> 00:18:16,637
Sen är vi redo för valveckan!
292
00:18:16,720 --> 00:18:20,432
-Jag gör i ordning modellbåtarna!
-Jag övervakar!
293
00:18:20,516 --> 00:18:26,271
Dante, du stirrar rakt ut i rymden.
Jag gillar sånt, men är du okej?
294
00:18:26,355 --> 00:18:30,234
Jag är bättre än okej. Jag är grym.
Nej! Messo-zoisk.
295
00:18:30,317 --> 00:18:32,736
Jag kom på det perfekta stuntet!
296
00:18:32,820 --> 00:18:37,825
Jag ska använda vågen som en ramp
och hoppa över fru Sanchez!
297
00:18:37,908 --> 00:18:40,536
-Vill ni hjälpa till?
-Säg bara hoppa.
298
00:18:40,619 --> 00:18:46,125
Vi behöver bara justera vinkeln
på vågen lite för att hoppet ska funka.
299
00:18:46,208 --> 00:18:51,046
Accelerationen måste vara roten ut två
gånger fru Sanchez vikt, gånger…
300
00:18:51,130 --> 00:18:52,214
Va?
301
00:18:52,297 --> 00:18:57,761
Åk bara riktigt fort.
Fred, vi måste flytta byggnadsställningen!
302
00:18:57,845 --> 00:19:01,640
Visst! När jag ändå håller på
ska jag hajpa Dante.
303
00:19:02,307 --> 00:19:04,268
Kom en, kom alla!
304
00:19:04,351 --> 00:19:09,439
Bevittna den fantastiska, kolossala,
våghalsiga Dante!
305
00:19:09,523 --> 00:19:12,943
Se när han gör det vildaste,
mest enastående,
306
00:19:13,026 --> 00:19:18,490
utdöds-föraktande stuntet –
att hoppa över fru Sanchez!
307
00:19:19,366 --> 00:19:23,871
Va? Ingen mer krill till mig, tack.
Jag är mätt.
308
00:19:27,958 --> 00:19:30,919
Okej, Dante. Du kan köra!
309
00:19:31,003 --> 00:19:34,923
Åk bara ner
och träffa vågrampen i full fart,
310
00:19:35,007 --> 00:19:37,384
så seglar du rakt över fru S!
311
00:19:37,467 --> 00:19:39,720
Suveränt! Nu kör vi!
312
00:19:39,803 --> 00:19:42,514
-Dante!
-Dante!
313
00:19:42,598 --> 00:19:46,059
Inte för nära rampen.
Det måste vara säkert.
314
00:19:46,143 --> 00:19:49,021
Vänner, Lemursons, pingviner,
315
00:19:49,104 --> 00:19:53,567
gör er redo för våghalsiga Dante
och hans perfekta stunt!
316
00:19:54,943 --> 00:19:57,905
Jag har en sista fråga till dig.
317
00:19:57,988 --> 00:20:02,451
Är du redo att hoppa över fru Sanchez?
318
00:20:02,534 --> 00:20:04,328
-Redo!
-Oj då! Hoppa?
319
00:20:04,411 --> 00:20:06,455
-Fru…
-Sanchez?
320
00:20:07,164 --> 00:20:11,043
-Nu räknar vi ner! Tre, två…
-Vänta.
321
00:20:11,126 --> 00:20:14,171
Vänta lite. Dante? Kan vi ta ett snack?
322
00:20:14,254 --> 00:20:15,756
Visst, Rid-dude-ly.
323
00:20:17,799 --> 00:20:22,179
Det är för farligt
att hoppa över fru Sanchez.
324
00:20:22,262 --> 00:20:24,056
Alldeles för farligt.
325
00:20:24,139 --> 00:20:28,268
Tror du det?
Men vi har gjort farligare grejer innan.
326
00:20:28,352 --> 00:20:32,314
Vi kan utsätta oss för fara
när vi är ute på uppdrag,
327
00:20:32,397 --> 00:20:36,151
men bara när vi måste,
inte för att det är kul.
328
00:20:36,235 --> 00:20:40,447
Jag ville bara imponera på Pedro
och Lemurson-barnen.
329
00:20:40,530 --> 00:20:43,158
-De ser upp till mig!
-Jag vet.
330
00:20:43,242 --> 00:20:45,953
Det är därför du måste sluta.
331
00:20:46,912 --> 00:20:50,415
Du har rätt.
Inga fler galna stunt för mig.
332
00:20:50,499 --> 00:20:52,334
Bra. Jag är stolt över dig.
333
00:20:52,417 --> 00:20:55,462
Tack. Det var ingen som kom till skada.
334
00:20:56,129 --> 00:20:57,631
Nu kör vi!
335
00:20:59,216 --> 00:21:00,884
Småsnubbarna!
336
00:21:05,973 --> 00:21:06,848
Oj då!
337
00:21:06,932 --> 00:21:10,060
Det stämmer bra. Spanarteamet, samling!
338
00:21:10,143 --> 00:21:11,937
Ingen panik, ungar!
339
00:21:12,020 --> 00:21:14,273
Och ingen panik, Dudley!
340
00:21:14,356 --> 00:21:18,777
Pedro, Lemursons, oroa er inte.
Vi kommer! Rör er inte.
341
00:21:18,860 --> 00:21:24,074
Ja, ni kan förstöra dekorationerna.
Och ni kan ramla!
342
00:21:24,157 --> 00:21:27,869
Vi måste flytta ställningen
till barnen. Nu.
343
00:21:27,953 --> 00:21:28,912
Okej!
344
00:21:29,413 --> 00:21:32,624
Fortsätt. Och stopp!
345
00:21:34,918 --> 00:21:36,628
För högt för mig.
346
00:21:38,213 --> 00:21:39,214
Hjälp!
347
00:21:39,881 --> 00:21:42,092
Nästan…
348
00:21:42,884 --> 00:21:43,885
Jag har dig!
349
00:21:44,428 --> 00:21:46,138
Håll i er!
350
00:21:52,060 --> 00:21:54,187
Det där var kungligt nära.
351
00:21:54,271 --> 00:21:56,648
Du är fantastisk, solstrålen.
352
00:21:56,732 --> 00:22:01,778
Tack. Men nu är vi fast här.
Ställningen kan inte nå oss.
353
00:22:01,862 --> 00:22:06,908
Jag vet hur jag ska nå er!
Jag gör bara mitt perfekta stunt!
354
00:22:06,992 --> 00:22:10,746
Om jag hoppar över fru Sanchez
kan jag hjälpa er!
355
00:22:10,829 --> 00:22:12,414
-Bison-iskt!
-Du fixar det.
356
00:22:12,497 --> 00:22:15,083
Ni vet hur det är. Säg när det är klart!
357
00:22:15,167 --> 00:22:16,626
Nu kör vi!
358
00:22:26,470 --> 00:22:27,387
Jag har er!
359
00:22:31,641 --> 00:22:33,060
Mumi-mumma!
360
00:22:33,643 --> 00:22:35,228
Tack för hjälpen.
361
00:22:35,312 --> 00:22:36,521
En gång till!
362
00:22:36,605 --> 00:22:37,647
-Nej!
-Nej!
363
00:22:37,731 --> 00:22:40,776
Va? Missade jag världsvalveckan?
364
00:22:40,859 --> 00:22:46,323
Oroa dig inte! Du missade inget.
Somna om. Allt är lugnt.
365
00:22:46,406 --> 00:22:48,408
Tack för att du räddade oss.
366
00:22:48,492 --> 00:22:52,204
Du ser till att vi är säkra.
Precis som med dina trick.
367
00:22:52,287 --> 00:22:54,081
Du är vår hjälte!
368
00:22:54,164 --> 00:22:58,460
Vänta. Ser ni inte upp till mig
på grund av mina trick?
369
00:23:00,212 --> 00:23:04,758
Du beskyddar dem
och ser till att de är säkra.
370
00:23:04,841 --> 00:23:07,052
Vi vill vara precis som du.
371
00:23:07,135 --> 00:23:10,889
Det ger mig en annan radikal idé!
372
00:23:10,972 --> 00:23:15,394
Det första man måste kunna bemästra
när man skejtar
373
00:23:15,477 --> 00:23:18,021
är det här… "Snubben!"
374
00:23:18,105 --> 00:23:19,523
-Snubben
-Snubben.
375
00:23:19,606 --> 00:23:22,651
Snyggt! Ni kan tugget. Nu är ni redo!
376
00:23:22,734 --> 00:23:26,071
Stå på brädan med en fot
och sparka med den andra.
377
00:23:27,656 --> 00:23:29,199
Jag gör det!
378
00:23:29,282 --> 00:23:33,161
Kom ihåg,
ta det lugnt och var alltid försiktiga.
379
00:23:33,245 --> 00:23:37,707
Jag är stolt över dig.
Du är en sann beskyddare och hjälte.
380
00:23:38,625 --> 00:23:39,960
Tack, Ridley.
381
00:23:42,671 --> 00:23:44,131
Det här är så kul!
382
00:24:26,965 --> 00:24:32,053
Undertexter: Pauline Mengel