1 00:00:07,173 --> 00:00:08,800 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,678 --> 00:00:15,849 På en plats full av mystik Väcks det förflutna till liv 3 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 Där finns historiens hjälte Som manar på med sitt driv 4 00:00:20,020 --> 00:00:24,149 Hon räddar vår framtid Och det som funnits förut 5 00:00:24,232 --> 00:00:27,193 Hon är hjälten Och stunden är kommen till slut! 6 00:00:27,277 --> 00:00:31,406 Ridley Jones! Vågad, djärv och modig 7 00:00:31,489 --> 00:00:35,577 Ridley Jones! Vaktar museet med stolthet 8 00:00:35,660 --> 00:00:40,665 Ridley Jones! Hennes äventyrslusta är smittsam 9 00:00:40,749 --> 00:00:44,002 Dinosaurier och dronter Och astronautapor vid sin sida 10 00:00:44,085 --> 00:00:48,256 Ridley Jones! I sin kännetecknande hatt 11 00:00:48,339 --> 00:00:52,385 Ridley Jones! Ingen utmaning är för stor 12 00:00:52,469 --> 00:00:57,599 Hon ger inte efter när hon är rädd I äventyr är hon alltid beredd 13 00:00:57,682 --> 00:01:00,852 Kastar sig ut i ett slag För att rädda vår dag 14 00:01:00,935 --> 00:01:05,899 Ridley Jones! 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 "Gravflykt". 16 00:01:12,113 --> 00:01:16,284 Perfekt, Sarah! Museets gäster kommer att älska det. 17 00:01:16,367 --> 00:01:17,827 Ja! 18 00:01:17,911 --> 00:01:23,124 Wow. Mamma, mormor, "gravflykten" ser ut att vara så kul! 19 00:01:23,208 --> 00:01:28,588 De fick hjälp av en viss visionär dront som… 20 00:01:30,965 --> 00:01:32,675 Fred till undsättning! 21 00:01:33,176 --> 00:01:35,386 Du måste vara försiktigare. 22 00:01:35,470 --> 00:01:38,681 Ingen skada skedd. Eller nån fågelskada. 23 00:01:40,016 --> 00:01:43,561 Vad är den här "gravflykten" för nåt? 24 00:01:43,645 --> 00:01:47,607 Det är ett rum där man löser problem och klarar utmaningar 25 00:01:47,690 --> 00:01:49,859 för att "fly från graven". 26 00:01:49,943 --> 00:01:52,278 Nåt som Jones-tjejerna kom på. 27 00:01:52,362 --> 00:01:54,322 Det är kul och lärorikt. 28 00:01:54,405 --> 00:01:56,533 En av våra favoritkombinationer. 29 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 Det finns tre rum med tre olika utmaningar. 30 00:02:00,245 --> 00:02:01,538 Det är tufft. 31 00:02:01,621 --> 00:02:05,416 "Tufft"? Du verkar ha missat det, men det är typ min grej. 32 00:02:05,500 --> 00:02:09,337 Sant, Fred. Du är den tuffaste bisonen jag känner. 33 00:02:09,420 --> 00:02:14,634 Och priset är en replika av den gyllene pyramiden. 34 00:02:14,717 --> 00:02:21,641 Vänta. Jag minns pyramiden som blankare. Dudley, du la väl replikan i prislådan? 35 00:02:21,724 --> 00:02:24,978 Jag minns det som om det var igår. 36 00:02:25,061 --> 00:02:26,563 Var det inte idag? 37 00:02:26,646 --> 00:02:32,819 Jo, men jag minns det som igår. Den var bredvid den riktiga statyn. Här. 38 00:02:33,528 --> 00:02:38,241 Men den var tyngre och den hade ingen prislapp. 39 00:02:39,826 --> 00:02:42,996 Oj då. Det här är nog kopian. 40 00:02:43,079 --> 00:02:47,500 Du måste ha blandat ihop dem och lagt den riktiga i lådan. 41 00:02:47,584 --> 00:02:50,503 Vi kan säkert få tillbaka den. 42 00:02:50,587 --> 00:02:56,301 Om den är i prislådan kan vi bara få tillbaka den 43 00:02:56,384 --> 00:03:00,305 genom att klara hela gravflyktsutmaningen. 44 00:03:00,388 --> 00:03:04,809 Museet öppnar snart och Peabody har längtat efter att sparka oss. 45 00:03:04,893 --> 00:03:07,896 Får en besökare tag på en artefakt… 46 00:03:07,979 --> 00:03:10,064 Vi får tillbaka den. 47 00:03:10,148 --> 00:03:12,859 -Om nån kan det är det Spanarteamet! -Ja! 48 00:03:12,942 --> 00:03:15,486 -Uppdraget accepterat! -Vi sviker er inte. 49 00:03:15,570 --> 00:03:19,991 Okej, vi distraherar Peabody. Ni tar statyn. Lycka till! 50 00:03:20,074 --> 00:03:23,536 Det blir tight, men tycker nån mer att det låter kul? 51 00:03:23,620 --> 00:03:27,040 Jag är redo. Nu tar vi oss ur den här graven. 52 00:03:27,123 --> 00:03:29,751 -Ja! -Nu drontar vi det! 53 00:03:31,294 --> 00:03:33,504 Okej, nu drontar vi det! 54 00:03:34,756 --> 00:03:37,800 De lånade min vulkan för det här. 55 00:03:38,384 --> 00:03:39,594 Coolt, va? 56 00:03:39,677 --> 00:03:44,474 Golvet är lava och nuddar man det stängs dörren till nästa rum! 57 00:03:45,141 --> 00:03:48,102 Det blir svårt att inte nudda lavan. 58 00:03:48,603 --> 00:03:54,442 Vi måste ta oss till nästa rum. Mamma sa att det fanns en ledtråd. 59 00:03:55,902 --> 00:03:56,736 Här! 60 00:03:57,820 --> 00:04:01,866 "Dinosaurien med en spiksvans kan ge dig en chans." 61 00:04:01,950 --> 00:04:07,455 Så vi hoppar på stenarna med spiksvansen för att komma över! 62 00:04:07,538 --> 00:04:10,250 Det är en kentrosaurus. Den här snubben! 63 00:04:10,333 --> 00:04:16,089 Uppfattat. Kentrosaurus. Måste få fart på de här klövarna! 64 00:04:21,386 --> 00:04:24,055 Inget är för tufft för mig! 65 00:04:24,138 --> 00:04:25,682 -Heja Fred! -Grymt! 66 00:04:25,765 --> 00:04:29,060 -Här kommer jag! -Heja Ridley! Ja! 67 00:04:31,104 --> 00:04:33,690 Bered väg för er drottning! 68 00:04:33,773 --> 00:04:36,609 Ett litet steg för apligheten! 69 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 Stentuffa stenhopp! 70 00:04:41,364 --> 00:04:42,490 Kommer du? 71 00:04:43,866 --> 00:04:44,742 Min tur? 72 00:04:50,290 --> 00:04:55,169 Dudley, kom igen! Vi måste klara det här på rekordtid. 73 00:04:55,795 --> 00:04:56,671 Just det! 74 00:04:59,173 --> 00:05:00,883 Hjälp! Dronten stupar! 75 00:05:00,967 --> 00:05:01,801 Har dig! 76 00:05:02,719 --> 00:05:07,557 Tack. Mitt fläsk var nästan stekt. Om jag hade haft fläsk. 77 00:05:07,640 --> 00:05:10,893 De hade rätt. De här utmaningarna är tuffa. 78 00:05:10,977 --> 00:05:12,353 Klarar du det? 79 00:05:12,437 --> 00:05:14,731 Spanarteamet klarar allt. 80 00:05:14,814 --> 00:05:17,275 Ni kommer att gilla nästa rum. 81 00:05:17,358 --> 00:05:21,195 Det är otroligt! Syns det att det är inspirerat av mig? 82 00:05:22,196 --> 00:05:23,448 Nästa ledtråd! 83 00:05:24,157 --> 00:05:28,453 "Här är aktiviteterna att ordna upp alla planeterna." 84 00:05:28,536 --> 00:05:31,956 Vi ska dra i spakarna i planeternas ordning! 85 00:05:32,040 --> 00:05:35,126 Merkurius, Venus, jorden, Mars, 86 00:05:35,209 --> 00:05:39,547 Jupiter, Saturnus, Uranus och Neptunus, raring! 87 00:05:39,630 --> 00:05:42,467 Se bara till att det är rätt spak. 88 00:05:42,550 --> 00:05:45,011 Jag är minsann redo! 89 00:05:47,597 --> 00:05:48,598 Dudley! 90 00:05:49,223 --> 00:05:50,725 -Fel svar. -Hoppsan! 91 00:05:50,808 --> 00:05:54,562 Förbered för månutmaningen om fem, fyra… 92 00:05:54,645 --> 00:05:58,232 -"Månutmaningen"? Kul. -Månen är alltid det! 93 00:06:01,361 --> 00:06:04,989 Men det gör det svårare att nå spakarna! 94 00:06:05,073 --> 00:06:09,369 -Vi har inte tid med det här! -Oj! 95 00:06:09,452 --> 00:06:12,455 Då kör vi! Merkurius. 96 00:06:13,915 --> 00:06:15,124 Venus! 97 00:06:15,208 --> 00:06:16,626 Snyggt, Ralph. 98 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Jorden! 99 00:06:18,628 --> 00:06:19,587 Mars! 100 00:06:19,670 --> 00:06:21,506 Jupiter! 101 00:06:21,589 --> 00:06:23,383 Saturnus, Uranus! 102 00:06:24,300 --> 00:06:27,887 Det känns som att jag flyger! 103 00:06:29,055 --> 00:06:30,807 Dude-ly! Spaken? 104 00:06:30,890 --> 00:06:33,059 Ja, det är den sista! 105 00:06:33,810 --> 00:06:35,353 Just det. Neptunus. 106 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 Jag tar det! 107 00:06:45,279 --> 00:06:50,159 Vi har ont om tid. Du kanske ska ta det här på allvar? 108 00:06:54,330 --> 00:07:00,420 Fred, Dudley är en stark lagmedlem. Han jobbar bättre när han inte är pressad. 109 00:07:00,503 --> 00:07:02,296 Men press gör en tuff! 110 00:07:02,922 --> 00:07:05,716 Ibland förstår jag inte den dronten. 111 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 Äntligen, graven! 112 00:07:08,469 --> 00:07:12,390 Mina pappor och jag lånade ut saker från vår vintagesamling. 113 00:07:12,473 --> 00:07:14,225 Det är egyptiskt. 114 00:07:14,308 --> 00:07:17,687 Jag la den gyllene pyramiden i den lådan. 115 00:07:18,396 --> 00:07:22,024 Det var en massa hieroglyfer på den. Det är den. 116 00:07:22,108 --> 00:07:23,901 Den sista ledtråden! 117 00:07:23,985 --> 00:07:28,239 "Ordna Anubis i din hand innan rummet fylls med sand." 118 00:07:28,322 --> 00:07:32,410 Anubis är den egyptiska mumifieringsguden. 119 00:07:32,493 --> 00:07:37,081 Så vi måste få bilderna på lådan att se ut som Anubis? 120 00:07:37,165 --> 00:07:41,252 Utan att välta ut sanden. Annars måste vi börja om. 121 00:07:41,335 --> 00:07:43,880 Okej. Då planerar vi vår väg. 122 00:07:43,963 --> 00:07:49,177 Dudley, vi är så nära slutet, så var försiktig den här gången. 123 00:07:49,260 --> 00:07:50,678 -Okej? -Jag? 124 00:07:50,761 --> 00:07:53,723 Du gjorde misstag i förra utmaningen. 125 00:07:53,806 --> 00:07:58,102 Och den före. Och det började med pyramidreplikan. 126 00:07:58,186 --> 00:08:03,524 Utmaningarna har varit supertuffa och tufft kanske inte är din grej. 127 00:08:03,608 --> 00:08:08,696 Ja, det är nog inte det. Jag kanske hoppar över den här. 128 00:08:08,779 --> 00:08:12,366 Jag är i hörnet om ni behöver mig. Det gör ni säkert inte. 129 00:08:12,950 --> 00:08:14,243 Se upp! 130 00:08:19,081 --> 00:08:22,585 Jag gjorde nästan att rummet fylldes med sand! 131 00:08:23,336 --> 00:08:24,212 Förlåt! 132 00:08:25,129 --> 00:08:30,384 Rummet fylls inte med sand. Bakgrunden är inte äkta. Titta. 133 00:08:37,683 --> 00:08:39,435 Nu är de äkta. 134 00:08:39,519 --> 00:08:41,854 Egypten, vi har ett problem! 135 00:08:42,355 --> 00:08:44,106 Fort, stäng portalen! 136 00:08:44,190 --> 00:08:47,818 Jag kan inte. Min ögonkompass är här i sanden. 137 00:08:47,902 --> 00:08:49,445 Jag hittar inte den! 138 00:08:49,529 --> 00:08:53,199 Vi måste klara utmaningen så att dörrarna öppnas. Spring! 139 00:08:55,076 --> 00:08:57,453 Ruttna bananer, jag är fast! 140 00:08:57,537 --> 00:09:00,373 Jag surfar på den här sanddynen! 141 00:09:04,418 --> 00:09:07,463 Varför lånade vi ut de bra fällorna? 142 00:09:07,547 --> 00:09:08,798 Vi fixar det! 143 00:09:09,590 --> 00:09:10,466 Eller inte! 144 00:09:10,550 --> 00:09:12,176 Det är upp till mig. 145 00:09:13,803 --> 00:09:14,762 Så nära! 146 00:09:15,888 --> 00:09:16,931 Dudley! 147 00:09:19,016 --> 00:09:20,726 Fred! Hjälp! 148 00:09:20,810 --> 00:09:24,522 Jag klarar det inte! Du är den enda som kan! 149 00:09:24,605 --> 00:09:26,774 Jag? Då är vi dront-dömda! 150 00:09:26,857 --> 00:09:30,069 Det är kört. Vi kommer att begravas i sand. 151 00:09:30,152 --> 00:09:34,574 Kunde inte nåt coolare ha besegrat Spanarteamet? 152 00:09:34,657 --> 00:09:36,534 Jag klarar nog inte det. 153 00:09:37,326 --> 00:09:38,744 Men jag måste försöka! 154 00:09:38,828 --> 00:09:42,540 Även om jag klantar mig, vilket jag garanterat gör, 155 00:09:42,623 --> 00:09:44,792 ska jag ändå göra mitt bästa! 156 00:09:48,379 --> 00:09:51,465 Jag hade fel. Dudley är tuff! 157 00:09:51,549 --> 00:09:53,843 Nej, det stämmer inte. 158 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 Jag tror på dig, Dudley! 159 00:09:55,928 --> 00:10:00,641 -Men jag är inte tuff som du. -Det är sant. Du är tuff som du. 160 00:10:00,725 --> 00:10:04,020 Även om du gör misstag fortsätter du alltid 161 00:10:04,103 --> 00:10:07,523 och det har aldrig hindrat dig från att följa med oss! 162 00:10:10,151 --> 00:10:16,574 Du kan vara fånig och osmidig Titt som tätt går det snett 163 00:10:16,657 --> 00:10:23,080 Men du är ändå allsidig Ger inte upp, gör det igen 164 00:10:23,164 --> 00:10:29,462 Du kan vara tuff hur du vill Du kanske faller, men reser dig 165 00:10:29,545 --> 00:10:35,885 Ger aldrig upp, stolt som en tupp Du är tuff som du 166 00:10:36,469 --> 00:10:42,892 Jag trodde att styrka var att segra Jag trodde att jag visste vad som krävs 167 00:10:42,975 --> 00:10:49,357 Du försöker hela tiden Du är inte rädd för att göra fel 168 00:10:49,440 --> 00:10:55,571 Du kan vara tuff hur du vill Du har hjälpt mig att förstå 169 00:10:56,072 --> 00:11:02,578 Du håller ut, tills det är slut Du är tuff som du 170 00:11:02,662 --> 00:11:05,581 Ingen bluff Du är Dudley-tuff 171 00:11:05,665 --> 00:11:09,293 Du är tuff som du! 172 00:11:11,837 --> 00:11:13,464 Tack, Fred! Okej. 173 00:11:13,547 --> 00:11:18,969 Nej. Det blev nog fel. Det är ett hundhuvud på en människokropp. 174 00:11:19,053 --> 00:11:20,096 Det funkade! 175 00:11:22,431 --> 00:11:24,141 Håll andan, allihop! 176 00:11:29,480 --> 00:11:30,356 Sand! 177 00:11:30,981 --> 00:11:34,360 -Jag gillar inte sand. -Grattis, äventyrare! 178 00:11:34,443 --> 00:11:39,657 Ni har klarat gravflyktsutmaningen och vunnit det stora priset! 179 00:11:41,409 --> 00:11:42,535 Är alla okej? 180 00:11:42,618 --> 00:11:44,161 Inställer mig! 181 00:11:44,245 --> 00:11:46,372 Inte ett omslag ligger fel. 182 00:11:46,455 --> 00:11:49,500 Skämtar du? Bättre än okej. Vi vann! 183 00:11:49,583 --> 00:11:53,254 Ja! Tack vare den tuffaste dronten jag känner. 184 00:11:54,004 --> 00:11:54,922 Tack, Fred. 185 00:11:55,881 --> 00:12:00,052 Nu flyttar vi den riktiga statyn innan gästerna kommer. 186 00:12:00,136 --> 00:12:03,097 Varsågod! Det här är väl den riktiga? 187 00:12:03,180 --> 00:12:04,390 Nej. Ja! Nej. 188 00:12:04,473 --> 00:12:06,517 Ja, det är det! Tror jag… 189 00:12:06,600 --> 00:12:08,978 Tack, Dudley. Bra jobbat! 190 00:12:09,061 --> 00:12:10,980 -Mumi-mumma! -Kör på! 191 00:12:11,063 --> 00:12:12,064 -Ja! -Min hjälte! 192 00:12:12,148 --> 00:12:16,902 Du hade rätt om Dudley. Han är viktig i Spanarteamet. 193 00:12:16,986 --> 00:12:19,780 -Och supertuff. -Jag sa ju det! 194 00:12:20,364 --> 00:12:22,950 Tuff på sitt sätt. 195 00:12:28,414 --> 00:12:30,249 "Våghalsiga Dante". 196 00:12:33,169 --> 00:12:34,420 Det ser bra ut! 197 00:12:34,503 --> 00:12:38,257 Museet är nästan redo för världsvalveckan! 198 00:12:38,340 --> 00:12:39,800 -Absolut. -Ja! 199 00:12:39,884 --> 00:12:43,429 Är det nåt jag har lärt mig de senaste 4 000 åren 200 00:12:43,512 --> 00:12:45,848 är det hur man ordnar en fest! 201 00:12:45,931 --> 00:12:49,560 Vad sägs om en massage till vår favoritval? 202 00:12:49,643 --> 00:12:51,061 Varsågod. 203 00:12:55,441 --> 00:12:57,860 Tack, Ridley. 204 00:12:57,943 --> 00:13:01,989 Du förtjänar lite avkoppling innan festligheterna. 205 00:13:02,072 --> 00:13:06,911 Jag känner mig redan avslappnad och sömnig… 206 00:13:09,830 --> 00:13:10,831 Vad var det? 207 00:13:12,333 --> 00:13:14,627 Okej, småsnubbar! Kolla! 208 00:13:15,961 --> 00:13:18,255 -Kom igen, Dante! -Coolt! 209 00:13:18,339 --> 00:13:20,382 Så det var därför det lät. 210 00:13:20,466 --> 00:13:21,717 Hej, Spanarteamet. 211 00:13:21,801 --> 00:13:26,180 Jag visade Pedro och Lemurson-barnen några kritiga trick. 212 00:13:26,263 --> 00:13:28,557 Dante är coolast! 213 00:13:28,641 --> 00:13:32,436 Jag ville visa ett annat trick i rotundan. Vill ni se? 214 00:13:32,520 --> 00:13:34,230 Fler trick! 215 00:13:34,855 --> 00:13:35,689 Alltid! 216 00:13:35,773 --> 00:13:40,110 Grymt. Okej, småsnubbar. Kolla in när jag följer spåren. 217 00:13:43,155 --> 00:13:47,827 Nästa enastående trick är att grinda på vulkanen! 218 00:13:48,327 --> 00:13:49,787 -Sällan! -Ja! 219 00:13:50,538 --> 00:13:54,291 Backa lite. Ni måste ge mig plats! 220 00:13:54,375 --> 00:13:58,754 Det är fint att Dante alltid försöker skydde de små från att skada sig. 221 00:13:58,838 --> 00:14:02,174 -Samma sak med mig! -Alltid dront-koll! 222 00:14:02,258 --> 00:14:03,133 -Ja. -Japp! 223 00:14:03,217 --> 00:14:04,093 Okej! 224 00:14:05,427 --> 00:14:06,595 Ja! 225 00:14:06,679 --> 00:14:08,764 Grindar vulkanen! 226 00:14:08,848 --> 00:14:10,057 -Coolt. -Otroligt. 227 00:14:15,437 --> 00:14:17,481 Du är vår hjälte. 228 00:14:18,274 --> 00:14:20,568 Kul att ni gillade mina trick. 229 00:14:20,651 --> 00:14:24,321 Jag vill göra trick på min kälke. Precis som du! 230 00:14:24,405 --> 00:14:29,076 En dag kanske du gör det! Nu måste jag hjälpa mitt team. 231 00:14:29,159 --> 00:14:31,370 -Nej! Ett till! -Snälla! 232 00:14:31,453 --> 00:14:35,791 Okej. Men det måste vara ännu större och ännu bättre. 233 00:14:36,375 --> 00:14:39,753 Jag vet! Jag ska åka på Saturnus ringar! 234 00:14:40,671 --> 00:14:42,256 Om ni hjälper mig. 235 00:14:42,339 --> 00:14:43,257 Visst. 236 00:14:45,134 --> 00:14:49,013 -Bänken kan fungera som en ramp. -Vilken bra idé! 237 00:14:49,096 --> 00:14:53,559 Vi måste få upp den på räcket så att vinkeln blir rätt. Fred? 238 00:14:53,642 --> 00:14:55,603 -Visst. -Jag hjälper till. 239 00:14:58,731 --> 00:15:01,358 Bänken är tung. Jag måste vila. 240 00:15:02,192 --> 00:15:03,944 Det här hjälper inte. 241 00:15:04,028 --> 00:15:06,322 Hoppsan! Du har rätt! Förlåt. 242 00:15:12,411 --> 00:15:14,705 -Tackar. -Suveränt! 243 00:15:14,788 --> 00:15:18,417 Bort från rampen. Det är säkert där borta. 244 00:15:19,001 --> 00:15:21,045 Okej. Tack. 245 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 Nu åker vi! 246 00:15:26,967 --> 00:15:29,511 -Ja! -Ja! 247 00:15:29,595 --> 00:15:32,348 Mitt hjärta klarar inte det här! 248 00:15:34,516 --> 00:15:36,852 Jag gjorde det! 249 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 -Heja Dante! -Ja! 250 00:15:39,855 --> 00:15:41,065 Är det över? 251 00:15:41,148 --> 00:15:44,568 Det såg farligt ut, men Dante gjorde det. 252 00:15:45,861 --> 00:15:49,281 Det där var grymt! Jag skibbade nästan kuben! 253 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 Vad för nåt? 254 00:15:50,574 --> 00:15:54,912 Jag kanske kan göra större stunt. Som en riktig våghals! 255 00:15:54,995 --> 00:15:55,913 Ja! 256 00:15:55,996 --> 00:15:57,498 Det låter kul! 257 00:15:57,581 --> 00:15:58,540 Det gör det, 258 00:15:58,624 --> 00:16:03,003 men det finns fortfarande saker att göra innan valveckan. 259 00:16:03,087 --> 00:16:07,549 Vi måste göra den stora vågdekorationen till rotundan. 260 00:16:07,633 --> 00:16:10,177 Kan du göra ett trick till bara? 261 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 Snälla? 262 00:16:12,763 --> 00:16:18,268 Gå i förväg. Jag ska göra ett nytt stunt. Jag vill inte göra fansen besvikna. 263 00:16:18,352 --> 00:16:20,854 -Jag kan hjälpa dig. -Jag också. 264 00:16:20,938 --> 00:16:23,691 Jag vet hur man trotsar tyngdlagen. 265 00:16:23,774 --> 00:16:27,945 Okej. Resten av oss börjar med vågen. Ha det så kul! 266 00:16:28,028 --> 00:16:31,532 Jaha, hur kan vi hjälpa dig med nästa stunt? 267 00:16:31,615 --> 00:16:37,496 Jag letar inte bara efter nästa stunt. Jag måste hitta det perfekta stuntet! 268 00:16:40,165 --> 00:16:43,585 Jag flög högt över Colosseum 269 00:16:44,086 --> 00:16:47,965 Drog genom Arktis Och gjorde ollies i snön 270 00:16:48,048 --> 00:16:51,719 Hoppade varje haj I vårt museum 271 00:16:51,802 --> 00:16:54,430 Men nu vill jag ha mer 272 00:16:54,513 --> 00:16:57,641 Jag letar runt efter ett grymt stunt 273 00:16:58,225 --> 00:17:01,812 Inte bara en flipp med nån liten kick 274 00:17:02,438 --> 00:17:05,524 Jag letar runt efter ett grymt stunt 275 00:17:06,025 --> 00:17:11,697 Vill ha ett trick som ger mig en kick Jag letar runt 276 00:17:13,198 --> 00:17:16,827 Saturnus ringar var meteoriskt 277 00:17:16,910 --> 00:17:20,789 Gled nerför T-rexens svans Och flög genom skyn 278 00:17:20,873 --> 00:17:27,337 Min sju-tjugo var förhistorisk Vad är det som kommer härnäst? 279 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Jag letar runt efter ett grymt stunt 280 00:17:31,175 --> 00:17:35,012 Jag har ett löfte jag måste se till 281 00:17:35,095 --> 00:17:38,766 Jag letar runt efter ett grymt stunt 282 00:17:38,849 --> 00:17:42,811 Testar ett hopp, jag kan ej sitta still 283 00:17:42,895 --> 00:17:48,025 Jag letar runt Runt efter ett grymt stunt! 284 00:17:50,277 --> 00:17:54,698 De där stunten var coola, men de var inte perfekta. 285 00:17:54,782 --> 00:17:59,453 Jag måste hitta ett stort, grymt och farligt. 286 00:17:59,953 --> 00:18:02,164 Houston, vi har en våg! 287 00:18:02,247 --> 00:18:03,624 Ja! Precis klar. 288 00:18:03,707 --> 00:18:06,418 Fru Sanchez kommer att älska den! 289 00:18:06,502 --> 00:18:09,797 Vänta lite. Det ger mig en radikal idé! 290 00:18:09,880 --> 00:18:14,218 Nu ska vi bara göra det sista i marinbiologiutställningen. 291 00:18:14,301 --> 00:18:16,637 Sen är vi redo för valveckan! 292 00:18:16,720 --> 00:18:20,432 -Jag gör i ordning modellbåtarna! -Jag övervakar! 293 00:18:20,516 --> 00:18:26,271 Dante, du stirrar rakt ut i rymden. Jag gillar sånt, men är du okej? 294 00:18:26,355 --> 00:18:30,234 Jag är bättre än okej. Jag är grym. Nej! Messo-zoisk. 295 00:18:30,317 --> 00:18:32,736 Jag kom på det perfekta stuntet! 296 00:18:32,820 --> 00:18:37,825 Jag ska använda vågen som en ramp och hoppa över fru Sanchez! 297 00:18:37,908 --> 00:18:40,536 -Vill ni hjälpa till? -Säg bara hoppa. 298 00:18:40,619 --> 00:18:46,125 Vi behöver bara justera vinkeln på vågen lite för att hoppet ska funka. 299 00:18:46,208 --> 00:18:51,046 Accelerationen måste vara roten ut två gånger fru Sanchez vikt, gånger… 300 00:18:51,130 --> 00:18:52,214 Va? 301 00:18:52,297 --> 00:18:57,761 Åk bara riktigt fort. Fred, vi måste flytta byggnadsställningen! 302 00:18:57,845 --> 00:19:01,640 Visst! När jag ändå håller på ska jag hajpa Dante. 303 00:19:02,307 --> 00:19:04,268 Kom en, kom alla! 304 00:19:04,351 --> 00:19:09,439 Bevittna den fantastiska, kolossala, våghalsiga Dante! 305 00:19:09,523 --> 00:19:12,943 Se när han gör det vildaste, mest enastående, 306 00:19:13,026 --> 00:19:18,490 utdöds-föraktande stuntet – att hoppa över fru Sanchez! 307 00:19:19,366 --> 00:19:23,871 Va? Ingen mer krill till mig, tack. Jag är mätt. 308 00:19:27,958 --> 00:19:30,919 Okej, Dante. Du kan köra! 309 00:19:31,003 --> 00:19:34,923 Åk bara ner och träffa vågrampen i full fart, 310 00:19:35,007 --> 00:19:37,384 så seglar du rakt över fru S! 311 00:19:37,467 --> 00:19:39,720 Suveränt! Nu kör vi! 312 00:19:39,803 --> 00:19:42,514 -Dante! -Dante! 313 00:19:42,598 --> 00:19:46,059 Inte för nära rampen. Det måste vara säkert. 314 00:19:46,143 --> 00:19:49,021 Vänner, Lemursons, pingviner, 315 00:19:49,104 --> 00:19:53,567 gör er redo för våghalsiga Dante och hans perfekta stunt! 316 00:19:54,943 --> 00:19:57,905 Jag har en sista fråga till dig. 317 00:19:57,988 --> 00:20:02,451 Är du redo att hoppa över fru Sanchez? 318 00:20:02,534 --> 00:20:04,328 -Redo! -Oj då! Hoppa? 319 00:20:04,411 --> 00:20:06,455 -Fru… -Sanchez? 320 00:20:07,164 --> 00:20:11,043 -Nu räknar vi ner! Tre, två… -Vänta. 321 00:20:11,126 --> 00:20:14,171 Vänta lite. Dante? Kan vi ta ett snack? 322 00:20:14,254 --> 00:20:15,756 Visst, Rid-dude-ly. 323 00:20:17,799 --> 00:20:22,179 Det är för farligt att hoppa över fru Sanchez. 324 00:20:22,262 --> 00:20:24,056 Alldeles för farligt. 325 00:20:24,139 --> 00:20:28,268 Tror du det? Men vi har gjort farligare grejer innan. 326 00:20:28,352 --> 00:20:32,314 Vi kan utsätta oss för fara när vi är ute på uppdrag, 327 00:20:32,397 --> 00:20:36,151 men bara när vi måste, inte för att det är kul. 328 00:20:36,235 --> 00:20:40,447 Jag ville bara imponera på Pedro och Lemurson-barnen. 329 00:20:40,530 --> 00:20:43,158 -De ser upp till mig! -Jag vet. 330 00:20:43,242 --> 00:20:45,953 Det är därför du måste sluta. 331 00:20:46,912 --> 00:20:50,415 Du har rätt. Inga fler galna stunt för mig. 332 00:20:50,499 --> 00:20:52,334 Bra. Jag är stolt över dig. 333 00:20:52,417 --> 00:20:55,462 Tack. Det var ingen som kom till skada. 334 00:20:56,129 --> 00:20:57,631 Nu kör vi! 335 00:20:59,216 --> 00:21:00,884 Småsnubbarna! 336 00:21:05,973 --> 00:21:06,848 Oj då! 337 00:21:06,932 --> 00:21:10,060 Det stämmer bra. Spanarteamet, samling! 338 00:21:10,143 --> 00:21:11,937 Ingen panik, ungar! 339 00:21:12,020 --> 00:21:14,273 Och ingen panik, Dudley! 340 00:21:14,356 --> 00:21:18,777 Pedro, Lemursons, oroa er inte. Vi kommer! Rör er inte. 341 00:21:18,860 --> 00:21:24,074 Ja, ni kan förstöra dekorationerna. Och ni kan ramla! 342 00:21:24,157 --> 00:21:27,869 Vi måste flytta ställningen till barnen. Nu. 343 00:21:27,953 --> 00:21:28,912 Okej! 344 00:21:29,413 --> 00:21:32,624 Fortsätt. Och stopp! 345 00:21:34,918 --> 00:21:36,628 För högt för mig. 346 00:21:38,213 --> 00:21:39,214 Hjälp! 347 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 Nästan… 348 00:21:42,884 --> 00:21:43,885 Jag har dig! 349 00:21:44,428 --> 00:21:46,138 Håll i er! 350 00:21:52,060 --> 00:21:54,187 Det där var kungligt nära. 351 00:21:54,271 --> 00:21:56,648 Du är fantastisk, solstrålen. 352 00:21:56,732 --> 00:22:01,778 Tack. Men nu är vi fast här. Ställningen kan inte nå oss. 353 00:22:01,862 --> 00:22:06,908 Jag vet hur jag ska nå er! Jag gör bara mitt perfekta stunt! 354 00:22:06,992 --> 00:22:10,746 Om jag hoppar över fru Sanchez kan jag hjälpa er! 355 00:22:10,829 --> 00:22:12,414 -Bison-iskt! -Du fixar det. 356 00:22:12,497 --> 00:22:15,083 Ni vet hur det är. Säg när det är klart! 357 00:22:15,167 --> 00:22:16,626 Nu kör vi! 358 00:22:26,470 --> 00:22:27,387 Jag har er! 359 00:22:31,641 --> 00:22:33,060 Mumi-mumma! 360 00:22:33,643 --> 00:22:35,228 Tack för hjälpen. 361 00:22:35,312 --> 00:22:36,521 En gång till! 362 00:22:36,605 --> 00:22:37,647 -Nej! -Nej! 363 00:22:37,731 --> 00:22:40,776 Va? Missade jag världsvalveckan? 364 00:22:40,859 --> 00:22:46,323 Oroa dig inte! Du missade inget. Somna om. Allt är lugnt. 365 00:22:46,406 --> 00:22:48,408 Tack för att du räddade oss. 366 00:22:48,492 --> 00:22:52,204 Du ser till att vi är säkra. Precis som med dina trick. 367 00:22:52,287 --> 00:22:54,081 Du är vår hjälte! 368 00:22:54,164 --> 00:22:58,460 Vänta. Ser ni inte upp till mig på grund av mina trick? 369 00:23:00,212 --> 00:23:04,758 Du beskyddar dem och ser till att de är säkra. 370 00:23:04,841 --> 00:23:07,052 Vi vill vara precis som du. 371 00:23:07,135 --> 00:23:10,889 Det ger mig en annan radikal idé! 372 00:23:10,972 --> 00:23:15,394 Det första man måste kunna bemästra när man skejtar 373 00:23:15,477 --> 00:23:18,021 är det här… "Snubben!" 374 00:23:18,105 --> 00:23:19,523 -Snubben -Snubben. 375 00:23:19,606 --> 00:23:22,651 Snyggt! Ni kan tugget. Nu är ni redo! 376 00:23:22,734 --> 00:23:26,071 Stå på brädan med en fot och sparka med den andra. 377 00:23:27,656 --> 00:23:29,199 Jag gör det! 378 00:23:29,282 --> 00:23:33,161 Kom ihåg, ta det lugnt och var alltid försiktiga. 379 00:23:33,245 --> 00:23:37,707 Jag är stolt över dig. Du är en sann beskyddare och hjälte. 380 00:23:38,625 --> 00:23:39,960 Tack, Ridley. 381 00:23:42,671 --> 00:23:44,131 Det här är så kul! 382 00:24:26,965 --> 00:24:32,053 Undertexter: Pauline Mengel