1
00:00:06,297 --> 00:00:09,797
UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX
2
00:00:12,554 --> 00:00:15,894
- Deus também precisa disso.
- …ir até Marte.
3
00:00:15,974 --> 00:00:17,394
{\an8}INDEFINIDO
4
00:00:17,475 --> 00:00:20,015
Não preciso do futuro!
5
00:00:20,103 --> 00:00:21,353
INDEFINIDO2
6
00:00:23,523 --> 00:00:25,363
…Seven.
7
00:00:29,154 --> 00:00:31,614
Aquele sonho estranho de novo.
8
00:00:34,868 --> 00:00:36,118
O que é isso?
9
00:00:42,042 --> 00:00:44,922
Esqueci, ganhamos gravidade há dois dias.
10
00:00:49,048 --> 00:00:50,878
Odeio a gravidade.
11
00:00:54,554 --> 00:01:00,024
Meu limitador cognitivo… está desligado!
A ferramenta do Zé-Ninguém funcionou.
12
00:01:00,643 --> 00:01:04,153
Touya, desbloqueou
seu limitador cognitivo de novo?
13
00:01:04,230 --> 00:01:05,320
Não olha, Chefe.
14
00:01:05,398 --> 00:01:07,898
Vai ficar em apuros com seu tio de novo.
15
00:01:07,984 --> 00:01:10,574
Vai ser difícil perceberem, vou ficar bem.
16
00:01:11,863 --> 00:01:13,323
Eu, Dakky!
17
00:01:14,741 --> 00:01:17,541
Mesmo desbloqueando o limitador,
continua idiota.
18
00:01:18,286 --> 00:01:19,826
Língua e cognição não têm a ver.
19
00:01:19,913 --> 00:01:20,833
GRAVIDADE
20
00:01:21,539 --> 00:01:24,459
Dakky, como está o nível de cognição?
21
00:01:26,377 --> 00:01:28,797
Olha só! É o dobro de antes.
22
00:01:29,297 --> 00:01:31,467
Finalmente ultrapassei o limitador B.
23
00:01:31,549 --> 00:01:33,379
{\an8}LIMITADOR B DESBLOQUEADO
24
00:01:33,468 --> 00:01:34,468
{\an8}Fez totô!
25
00:01:34,552 --> 00:01:38,142
- Separação de 1º estágio confirmada…
- Beleza. É isso.
26
00:01:39,349 --> 00:01:41,599
Lançamento Japão Ex-Terra 607…
27
00:01:41,684 --> 00:01:42,604
ADAPTADO
28
00:01:42,685 --> 00:01:43,595
{\an8}TELEMETRIA
29
00:01:43,686 --> 00:01:44,596
{\an8}…da trajetória.
30
00:01:44,687 --> 00:01:47,397
Propulsão do 2º estágio nominal.
31
00:01:47,482 --> 00:01:50,362
Primeiro estágio,
avance para Porto Espacial Oita.
32
00:01:54,823 --> 00:01:58,203
Isso! Finalmente hackeei
a função de reflexo.
33
00:01:58,284 --> 00:01:59,294
RELATÓRIO
34
00:01:59,369 --> 00:02:00,499
ERRO
35
00:02:01,079 --> 00:02:04,169
Acho que preciso remover
o limitador C agora.
36
00:02:04,958 --> 00:02:10,168
Certo. Hackeie a base de dados do Doze
e continue aprendendo.
37
00:02:11,381 --> 00:02:14,681
Apresse-se e inicie o Lunático.
Depois ultrapasse o Seven.
38
00:02:14,759 --> 00:02:18,009
Deixe isso pra lá, Touya.
Vai se atrasar pra fisioterapia.
39
00:02:19,013 --> 00:02:20,893
Droga, esqueci!
40
00:02:20,974 --> 00:02:24,894
Desligamento do 2º estágio.
Sistema de fuga de lançamento desarmado.
41
00:02:25,603 --> 00:02:28,313
Entrando em orientação inercial.
42
00:02:28,398 --> 00:02:29,608
{\an8}JAPÃO EX-TERRA
43
00:02:29,691 --> 00:02:32,531
{\an8}É permitido usar a internet agora.
44
00:02:32,610 --> 00:02:35,820
É permitido abrir os cintos.
Aproveitem a gravidade zero.
45
00:02:35,905 --> 00:02:37,485
{\an8}Finalmente chegamos!
46
00:02:37,574 --> 00:02:38,954
{\an8}AO VIVO
47
00:02:39,033 --> 00:02:41,083
Três, dois…
48
00:02:41,161 --> 00:02:43,201
É a Mina, pessoal!
49
00:02:43,788 --> 00:02:46,458
Desculpe pelo atraso, gente.
50
00:02:46,541 --> 00:02:50,341
{\an8}É a SkyTuber Mina
com comentários ao vivo.
51
00:02:50,837 --> 00:02:52,627
{\an8}As luzes polares são incríveis.
52
00:02:52,714 --> 00:02:55,974
{\an8}Vou experimentar
a gravidade zero agora mesmo.
53
00:02:57,677 --> 00:03:00,757
Banheiro! Onde fica o banheiro?
54
00:03:01,973 --> 00:03:03,473
Vou fazer aqui mesmo!
55
00:03:04,058 --> 00:03:06,308
Use a roupa espacial, por favor.
56
00:03:06,394 --> 00:03:08,064
É verdade!
57
00:03:09,397 --> 00:03:12,317
O garoto está usando a fralda ao meu lado!
58
00:03:12,400 --> 00:03:14,940
O espaço é o inferno, vou vomitar!
59
00:03:15,028 --> 00:03:18,068
Não fale com o seu irmãozinho assim.
60
00:03:19,657 --> 00:03:21,157
Eu vejo a Anshin.
61
00:03:21,242 --> 00:03:22,912
{\an8}TERRA - ESTAÇÃO ESPACIAL ANSHIN
62
00:03:22,994 --> 00:03:25,374
Olhem à direita.
63
00:03:26,080 --> 00:03:28,880
{\an8}É a Estação Comercial Anshin,
o orgulho do Japão.
64
00:03:28,958 --> 00:03:29,878
{\an8}É pequena!
65
00:03:29,959 --> 00:03:30,999
{\an8}TELEMETRIA
66
00:03:31,085 --> 00:03:32,625
{\an8}Nem dá pra ver.
67
00:03:32,712 --> 00:03:38,012
Agora uma palavra do Doze,
a inteligência artificial anfitriã.
68
00:03:38,092 --> 00:03:39,302
ESTAÇÃO ANSHIN
69
00:03:39,385 --> 00:03:41,505
Bem-vindos ao Hotel Espacial Anshin.
70
00:03:42,597 --> 00:03:45,137
Parece que esta estação se chama Anshin.
71
00:03:45,225 --> 00:03:46,225
{\an8}QUE CAÍDO
72
00:03:46,309 --> 00:03:49,899
{\an8}Não sei quem deu esse nome tão idiota.
73
00:03:50,647 --> 00:03:51,897
{\an8}É a ONIQLO!
74
00:03:51,981 --> 00:03:55,241
Essa não, a Nasa vai me matar
se eu me atrasar.
75
00:03:55,318 --> 00:03:58,608
Além disso, desculpe
por falar desse assunto de novo.
76
00:03:58,696 --> 00:04:00,526
Vem cá, Dakky.
77
00:04:02,116 --> 00:04:03,486
O que quer, Chefe?
78
00:04:03,576 --> 00:04:06,826
Pode sair do meu quarto?
79
00:04:06,913 --> 00:04:10,543
Você não tem um quarto
no andar da Terra abaixo?
80
00:04:11,876 --> 00:04:14,246
Está bem. Até mês que vem.
81
00:04:14,837 --> 00:04:17,297
Foi o que você disse mês passado.
82
00:04:21,844 --> 00:04:25,274
A Terra não é um lugar
adequado pra humanos.
83
00:04:26,349 --> 00:04:29,389
Humanos deveriam morar
extraterrestremente.
84
00:04:32,563 --> 00:04:35,193
JAPÃO EX-TERRA
85
00:04:46,744 --> 00:04:48,374
{\an8}EPISÓDIO 1:
EMISSÁRIOS EXTRATERRESTRES
86
00:04:48,454 --> 00:04:50,424
{\an8}Finalmente vi a estação!
87
00:04:51,749 --> 00:04:53,249
Telhas yanegawara!
88
00:04:53,334 --> 00:04:55,344
{\an8}A estação é coberta por elas!
89
00:04:55,420 --> 00:04:56,420
{\an8}LANTERNA
90
00:04:56,504 --> 00:04:58,424
{\an8}Isso é típico do Japão!
91
00:04:58,506 --> 00:05:00,926
{\an8}Mentira! Algo ainda melhor! Um caranguejo!
92
00:05:01,009 --> 00:05:02,009
{\an8}SÉRIO?
93
00:05:02,093 --> 00:05:05,933
{\an8}A estação espacial tem um caranguejo.
Perfeito pra um post!
94
00:05:06,014 --> 00:05:08,814
{\an8}Que horror! Marte e a Lua num espetinho.
95
00:05:08,891 --> 00:05:10,771
{\an8}- AI
- A MINA É MALVADA
96
00:05:10,852 --> 00:05:13,152
{\an8}Que gosto inacreditável!
97
00:05:13,229 --> 00:05:15,939
Como deve ser lá dentro?
98
00:05:16,024 --> 00:05:17,734
Iniciando ajuste de altitude.
99
00:05:17,817 --> 00:05:18,817
Nº DE SEGUIDORES
100
00:05:19,819 --> 00:05:21,319
Haverá turbulência.
101
00:05:21,404 --> 00:05:24,574
- Por favor, sentem-se.
- Mina, vá para o seu lugar.
102
00:05:24,657 --> 00:05:27,327
- Por favor, apertem os cintos.
- Mina!
103
00:05:27,410 --> 00:05:31,830
{\an8}Nossa espaçonave ligará os propulsores
para ajuste de altitude.
104
00:05:32,415 --> 00:05:34,245
Não gosto do espaço por isso.
105
00:05:37,211 --> 00:05:39,341
- Posso comer?
- Claro.
106
00:05:41,632 --> 00:05:44,682
Por favor, não façam sujeira com as nozes.
107
00:05:47,555 --> 00:05:48,765
Desculpe.
108
00:05:50,058 --> 00:05:51,638
Eu sou o Taiyou Tsukuba.
109
00:05:51,726 --> 00:05:54,436
Vocês também vieram
pela promoção do Deegle?
110
00:05:54,520 --> 00:05:58,860
Isso mesmo. Eu sou o Hiroshi Tanegashima.
Todos me chamam de Hakase.
111
00:05:58,941 --> 00:06:01,321
Sou de Saitama, na Terra.
112
00:06:01,402 --> 00:06:03,202
Ela é minha irmã, Mina Misasa.
113
00:06:03,279 --> 00:06:05,739
Pais divorciados, por isso os sobrenomes.
114
00:06:05,823 --> 00:06:07,493
Ela é uma SkyTrouxa.
115
00:06:07,575 --> 00:06:10,615
Trouxas têm centenas
de milhares de seguidores?
116
00:06:10,703 --> 00:06:12,333
{\an8}Prazer. Quer que eu te siga?
117
00:06:12,413 --> 00:06:13,413
{\an8}Nº DE SEGUIDORES
118
00:06:13,498 --> 00:06:14,418
{\an8}Não.
119
00:06:14,499 --> 00:06:15,709
{\an8}Nº DE SEGUIDORES
120
00:06:15,792 --> 00:06:17,542
{\an8}Só uso pra manter contato.
121
00:06:17,627 --> 00:06:21,167
{\an8}Seu número não é nada comparado
ao do Touya.
122
00:06:21,255 --> 00:06:22,415
{\an8}TOUYA SAGAMI: 14 ANOS
123
00:06:22,507 --> 00:06:24,177
{\an8}- Quem?
- O outro participante.
124
00:06:25,051 --> 00:06:26,301
Outro?
125
00:06:26,385 --> 00:06:28,505
Sagami! Touya Sagami.
126
00:06:28,596 --> 00:06:31,886
Ele é famoso, a última criança
nascida fora da Terra.
127
00:06:31,974 --> 00:06:33,144
Nunca ouvi falar.
128
00:06:38,439 --> 00:06:42,109
- Ele tem 100 milhões de seguidores.
- Sério? Ele deve ser ótimo.
129
00:06:42,193 --> 00:06:43,573
Nº DE SEGUIDORES
130
00:06:43,653 --> 00:06:45,863
Fique no seu bercinho, terráqueo!
131
00:06:56,332 --> 00:07:01,882
Anshin Japão Ex-Terra 607 pronta
para abordagem de ponto de captura zero.
132
00:07:01,963 --> 00:07:04,763
Sequência de autocaptura.
133
00:07:04,841 --> 00:07:09,641
Não era pra estação comercial
ter sido destruída em 2017?
134
00:07:09,720 --> 00:07:12,850
Japão Ex-Terra 607,
está atracando no Porto 03.
135
00:07:21,858 --> 00:07:23,858
{\an8}Nº DE SEGUIDORES
136
00:07:27,113 --> 00:07:28,823
HORA DO CHECK-UP
137
00:07:28,906 --> 00:07:30,526
Preciso pegar o remédio.
138
00:07:37,999 --> 00:07:42,919
Estou preso com gravidade extra
só por causa desses terráqueos.
139
00:07:47,008 --> 00:07:48,628
É só minha imaginação?
140
00:07:53,764 --> 00:07:56,184
ACADEMIA ANSHIN
141
00:07:56,267 --> 00:08:00,057
Que saco! Gravidade não faz bem a ninguém.
142
00:08:00,146 --> 00:08:02,566
Dakky, espere aqui.
143
00:08:14,785 --> 00:08:15,785
{\an8}INDEFINIDO
144
00:08:15,870 --> 00:08:17,790
O que é isso?
145
00:08:17,872 --> 00:08:18,792
INDEFINIDO
146
00:08:18,873 --> 00:08:22,043
- O que foi?
- Tem algo estranho ali.
147
00:08:22,126 --> 00:08:24,496
Estranho? Tipo um OVNI?
148
00:08:26,672 --> 00:08:28,262
Só uma estrela cadente.
149
00:08:28,341 --> 00:08:29,431
Estrela cadente?
150
00:08:31,010 --> 00:08:32,970
{\an8}INDEFINIDO
151
00:08:33,054 --> 00:08:35,314
Código de erro 4423 detectado.
152
00:08:36,516 --> 00:08:38,806
Parece defeito da IA.
153
00:08:41,604 --> 00:08:43,024
O que isso significa?
154
00:08:43,105 --> 00:08:44,475
Não sei bem.
155
00:08:44,565 --> 00:08:45,815
Verificando sistema.
156
00:08:47,151 --> 00:08:49,651
Sinto um projétil não identificado.
157
00:08:52,156 --> 00:08:53,196
Qual altitude?
158
00:08:53,282 --> 00:08:55,282
Foi lançado de baixa órbita.
159
00:08:55,368 --> 00:08:57,078
Altitude atual de 800km.
160
00:08:57,161 --> 00:08:58,961
Está se afastando.
161
00:08:59,038 --> 00:09:00,578
Sem risco de colisão.
162
00:09:00,665 --> 00:09:02,995
Uchinoura, de onde foi lançado?
163
00:09:03,084 --> 00:09:04,214
Não sei.
164
00:09:04,293 --> 00:09:06,463
Que saco…
165
00:09:06,546 --> 00:09:09,756
- Nobeyama, reporte à ONU2.
- Já reportei.
166
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
INDEFINIDO
167
00:09:10,925 --> 00:09:12,965
- O quê?
- O que foi?
168
00:09:13,052 --> 00:09:15,052
Encontrei a origem do lançamento.
169
00:09:15,137 --> 00:09:17,717
- Parece que foi da ONU2.
- O quê?
170
00:09:18,307 --> 00:09:20,267
{\an8}O projétil está atrás da Terra.
171
00:09:20,351 --> 00:09:21,351
{\an8}NORTE - INDEFINIDO
172
00:09:22,395 --> 00:09:26,355
O que faço quando a ONU2 desrespeita
regras de navegação?
173
00:09:32,947 --> 00:09:35,867
{\an8}OBJETIVO: 3.000M
174
00:09:35,950 --> 00:09:37,620
Espere, Touya.
175
00:09:37,702 --> 00:09:40,962
Não mandei não hackear a academia?
176
00:09:41,038 --> 00:09:42,498
Faça direito.
177
00:09:47,587 --> 00:09:49,417
Como isto vai me ajudar?
178
00:09:49,505 --> 00:09:52,465
Eu nasci na Lua, não estou doente.
179
00:09:52,550 --> 00:09:54,510
Só continue se exercitando.
180
00:10:06,230 --> 00:10:08,150
Dakky, está bem?
181
00:10:10,985 --> 00:10:12,855
Certo, inspire.
182
00:10:13,696 --> 00:10:15,356
Expire.
183
00:10:15,448 --> 00:10:17,868
Doze, o que acha?
184
00:10:17,950 --> 00:10:19,870
Um momento.
185
00:10:19,952 --> 00:10:23,502
Os batimentos do Touya estão aumentando.
186
00:10:24,248 --> 00:10:27,038
Não seja um tarado. Vire-se.
187
00:10:27,126 --> 00:10:31,086
Não bata na minha cabeça.
E se meu implante quebrasse?
188
00:10:32,965 --> 00:10:34,375
Como a Konoha está?
189
00:10:34,467 --> 00:10:35,467
SENHA
190
00:10:35,551 --> 00:10:37,891
É pessoal, não posso te falar.
191
00:10:38,512 --> 00:10:41,932
O implante da Konoha
também não está se dissolvendo bem, né?
192
00:10:42,016 --> 00:10:43,846
Ainda está falando?
193
00:10:43,934 --> 00:10:47,524
É uma lenda que as crianças
metidas a espertinhas criaram.
194
00:10:47,605 --> 00:10:49,475
Não tente me enganar.
195
00:10:49,565 --> 00:10:52,775
Está bem. Vou te dar o remédio
de enjoo por gravidade.
196
00:10:52,860 --> 00:10:53,860
Espere aqui.
197
00:10:53,944 --> 00:10:55,744
REMÉDIOS - DA NASA, COM AMOR
198
00:10:56,906 --> 00:11:00,116
Eu sou esperto, então sei
que não é lenda nenhuma.
199
00:11:00,201 --> 00:11:01,201
GRAVIDADE
200
00:11:03,079 --> 00:11:05,829
- Doze.
- Sim, o que foi?
201
00:11:05,915 --> 00:11:10,835
O implante do Touya foi criado pelo Seven,
a IA mais inteligente de todas.
202
00:11:10,920 --> 00:11:12,090
SETE POEMAS
203
00:11:12,171 --> 00:11:13,171
TOUYA SAGAMI
204
00:11:13,255 --> 00:11:17,465
Na época, o desenvolvimento de produtos
era feito pela Tecnologias Seven,
205
00:11:17,551 --> 00:11:20,721
mas eles faliram no famoso
incidente lunático de Seven.
206
00:11:21,514 --> 00:11:23,564
É, eu sei.
207
00:11:23,641 --> 00:11:27,481
Mas por que o Seven cometeu
aquele erro no design?
208
00:11:27,561 --> 00:11:32,571
Não tenho nem um décimo da inteligência
do Seven, então não sei.
209
00:11:36,612 --> 00:11:38,032
TIO
210
00:11:39,448 --> 00:11:41,948
- Oi.
- Está na academia?
211
00:11:42,410 --> 00:11:43,490
Estou.
212
00:11:43,577 --> 00:11:45,787
Correu como deveria?
213
00:11:45,871 --> 00:11:48,711
Se não aumentar a energia,
não poderá ir pra Terra.
214
00:11:49,291 --> 00:11:51,211
Não vou pra Terra.
215
00:11:51,293 --> 00:11:52,293
{\an8}GRAVIDADE
216
00:11:52,378 --> 00:11:54,128
Quero ficar no seu lugar.
217
00:11:54,213 --> 00:11:56,223
Já falamos isso no outro dia.
218
00:11:56,298 --> 00:11:59,588
Extraterrestres não podem adotar crianças.
219
00:11:59,677 --> 00:12:00,887
Não sou criança.
220
00:12:00,970 --> 00:12:02,140
SUA FAMÍLIA NO ESPAÇO!
221
00:12:02,221 --> 00:12:03,601
Eu sei tudo.
222
00:12:03,681 --> 00:12:04,681
VAMOS PRO ESPAÇO
223
00:12:04,765 --> 00:12:06,595
Sei o que os terráqueos falam.
224
00:12:06,684 --> 00:12:08,444
Do que está falando?
225
00:12:08,936 --> 00:12:13,316
Que crianças nascidas no espaço deveriam
morrer com os implantes defeituosos.
226
00:12:13,399 --> 00:12:15,609
Não leve isso a sério.
227
00:12:19,029 --> 00:12:22,069
Deus também existe no espaço?
228
00:12:22,658 --> 00:12:23,828
Deus?
229
00:12:25,077 --> 00:12:27,367
Se existe um deus no espaço,
230
00:12:27,955 --> 00:12:30,995
ele é um preguiçoso inútil.
231
00:12:31,750 --> 00:12:35,050
Touya, Deus não fará nada por você.
232
00:12:36,088 --> 00:12:39,258
Só o que vai salvá-lo é o seu esforço
233
00:12:39,341 --> 00:12:41,931
e a ciência e tecnologia
criadas por pessoas.
234
00:12:43,512 --> 00:12:46,352
Eu queria que um meteorito
destruísse a Terra.
235
00:12:46,849 --> 00:12:48,309
LIGAÇÃO ENCERRADA
236
00:12:48,392 --> 00:12:49,692
Ele desligou?
237
00:12:49,768 --> 00:12:51,268
Era o Touya?
238
00:12:51,353 --> 00:12:56,073
Era. Ele já era complicado,
nessa idade, então…
239
00:12:56,150 --> 00:12:59,700
Aliás, prefeito, temos uma reclamação
sobre o cordão espacial.
240
00:12:59,778 --> 00:13:01,738
Parece que parou de funcionar.
241
00:13:02,323 --> 00:13:06,833
E a ONU2 quer que a gente descarte
a antena não autorizada da ECE.
242
00:13:06,911 --> 00:13:08,251
Pode deixar.
243
00:13:08,329 --> 00:13:11,829
Sobre o projétil de antes,
a ONU2 respondeu?
244
00:13:11,916 --> 00:13:14,456
Sem resposta.
245
00:13:14,543 --> 00:13:18,963
Nossa! Pra que temos uma organização
como as Nações Unidas então?
246
00:13:20,090 --> 00:13:21,720
Agora a Nasa vai reclamar.
247
00:13:21,800 --> 00:13:23,720
É ela de novo?
248
00:13:23,802 --> 00:13:26,472
Alô. Oficial de Reclamações.
249
00:13:26,972 --> 00:13:28,472
Oi, é a Nasa.
250
00:13:29,099 --> 00:13:31,559
Falei que não posso cuidar de crianças.
251
00:13:31,644 --> 00:13:34,484
Por que empurrou mais uma pra mim?
252
00:13:34,563 --> 00:13:36,573
GRAVIDADE DE MARTE
MÓDULO MÉDICO
253
00:13:44,657 --> 00:13:48,657
Konoha, não ia
para o jantar dos terráqueos?
254
00:13:48,744 --> 00:13:51,464
Ia, mas a Nasa me impediu.
255
00:13:51,539 --> 00:13:54,169
Entendi. Vamos, Dakky.
256
00:13:58,212 --> 00:14:00,212
Como está o seu implante?
257
00:14:00,965 --> 00:14:02,255
Não sei.
258
00:14:02,883 --> 00:14:05,263
Eu andei mexendo no meu.
259
00:14:05,970 --> 00:14:08,930
Já descobri onde está
a maior parte dos bugs.
260
00:14:09,014 --> 00:14:10,724
Vou tentar consertá-los.
261
00:14:11,559 --> 00:14:14,849
Acho que é a porta de reflexo
que está criptografada.
262
00:14:14,937 --> 00:14:17,147
- Sabe o que é isso?
- Não.
263
00:14:17,940 --> 00:14:20,820
Se der certo no meu,
também conserto o seu.
264
00:14:21,527 --> 00:14:23,487
A Nasa vai brigar de novo.
265
00:14:24,113 --> 00:14:25,743
Não dou a mínima.
266
00:14:33,205 --> 00:14:37,075
Mas não está feliz
por trabalhar fora da Terra como queria?
267
00:14:37,167 --> 00:14:39,547
Tipo, o seu nome é Nasa Houston.
268
00:14:39,628 --> 00:14:42,088
Vai falar disso de novo?
269
00:14:42,172 --> 00:14:47,092
Nesse caso, saiba que sou
enfermeira e cuidadora,
270
00:14:47,177 --> 00:14:50,217
mas só estou recebendo
por um desses trabalhos.
271
00:14:50,306 --> 00:14:52,346
Isso é exploração espacial.
272
00:14:52,433 --> 00:14:54,773
Vou contar tudo à IA do RH.
273
00:14:54,852 --> 00:14:57,772
É, mas foi a IA do RH
que tomou essa decisão.
274
00:14:57,855 --> 00:14:59,515
Espere só um segundo.
275
00:14:59,607 --> 00:15:02,777
- O que foi?
- O veredicto sobre o projétil.
276
00:15:03,527 --> 00:15:05,237
Não pode ser.
277
00:15:05,321 --> 00:15:08,071
É, foi militar… O quê?
278
00:15:13,495 --> 00:15:17,035
Me pergunto se vou ser
amaldiçoado e morrer.
279
00:15:19,501 --> 00:15:20,751
O que foi isso?
280
00:15:21,754 --> 00:15:22,764
ERRO
281
00:15:24,089 --> 00:15:27,009
- O que é isso?
- Talvez um ECM?
282
00:15:27,593 --> 00:15:29,053
Um erro de comunicação.
283
00:15:30,596 --> 00:15:33,266
Não é só um erro de comunicação.
284
00:15:33,349 --> 00:15:34,389
O quê?
285
00:15:34,475 --> 00:15:35,885
{\an8}FORA DE ALCANCE
286
00:15:35,976 --> 00:15:38,186
{\an8}Por favor, não tirem os cintos…
287
00:15:38,270 --> 00:15:40,270
{\an8}BLOQUEADO POR ERRO DESCONHECIDO
288
00:15:42,274 --> 00:15:44,324
A internet! Não tem internet!
289
00:15:44,401 --> 00:15:46,151
O que houve com o sistema?
290
00:15:46,236 --> 00:15:49,316
- Doze.
- O Doze caiu. Reiniciando.
291
00:15:49,406 --> 00:15:51,406
O Doze caiu?
292
00:15:51,492 --> 00:15:55,122
- Não consigo mais usar os controles.
- E o escudo de detritos?
293
00:15:55,204 --> 00:15:58,584
O escudo caiu.
Estamos totalmente expostos a detritos.
294
00:15:58,666 --> 00:16:00,876
Quando o Doze vai reiniciar?
295
00:16:00,960 --> 00:16:03,590
Não está funcionando, então não sei.
296
00:16:04,838 --> 00:16:06,838
Reiniciem manualmente os escudos.
297
00:16:06,924 --> 00:16:09,344
O quê? É possível?
298
00:16:09,426 --> 00:16:13,256
Não sei, mas tinha uma seção
no manual impresso.
299
00:16:13,931 --> 00:16:15,811
Konoha, você está bem?
300
00:16:16,392 --> 00:16:19,602
Tenho ouvido um som estranho.
301
00:16:19,687 --> 00:16:21,687
Não se preocupe, Konoha.
302
00:16:21,772 --> 00:16:25,902
Segundo os Sete Poemas,
não morreremos agora.
303
00:16:25,985 --> 00:16:27,185
{\an8}REINICIANDO: ESCUDOS
304
00:16:27,277 --> 00:16:30,157
{\an8}Certo, reiniciei os escudos.
305
00:16:33,200 --> 00:16:37,160
É aquele alerta que dispara como teste
quando reiniciamos?
306
00:16:37,705 --> 00:16:39,205
Detritos! É de verdade.
307
00:16:39,289 --> 00:16:40,289
DETRITOS NÍVEL 8
308
00:16:40,374 --> 00:16:42,084
Sequência de interceptação!
309
00:16:42,167 --> 00:16:44,167
Como calcularemos o alvo?
310
00:16:44,670 --> 00:16:46,760
Podemos usar a calculadora off-line?
311
00:16:46,839 --> 00:16:48,919
Calculem com seus Smarts.
312
00:16:50,884 --> 00:16:55,184
Não posso fazer minha live sem internet.
313
00:16:55,264 --> 00:16:58,144
O que é isso, ataque terrorista?
314
00:16:58,225 --> 00:17:00,305
O quê? Terrorismo ainda existe?
315
00:17:00,394 --> 00:17:02,314
Aconteceu ano passado também.
316
00:17:02,396 --> 00:17:05,566
Tentaram acertar o elevador
que estava em construção.
317
00:17:05,649 --> 00:17:06,859
Ouvi falar disso.
318
00:17:06,942 --> 00:17:10,032
O Zé-Ninguém, né?
O misterioso grupo superhacker.
319
00:17:10,529 --> 00:17:12,819
Parece um furo de reportagem.
320
00:17:13,323 --> 00:17:14,953
É a Mina, pessoal!
321
00:17:15,034 --> 00:17:16,414
GRAVANDO OFF-LINE
322
00:17:16,493 --> 00:17:18,453
Não tenho certeza, mas vou gravar.
323
00:17:19,038 --> 00:17:21,208
O Doze foi parcialmente reiniciado.
324
00:17:22,666 --> 00:17:25,336
Droga! Nada faz sentido!
325
00:17:25,419 --> 00:17:28,839
Parece que tem algo interessante
acontecendo. Não é justo!
326
00:17:29,423 --> 00:17:32,223
Objetos celestiais não fazem essa órbita.
327
00:17:32,301 --> 00:17:33,891
É artificial?
328
00:17:33,969 --> 00:17:35,889
Talvez um 3º estágio do Apollo?
329
00:17:35,971 --> 00:17:37,971
Só saberemos quando o Doze voltar.
330
00:17:38,891 --> 00:17:41,641
- Melhor pormos os capacetes.
- Certo.
331
00:17:43,979 --> 00:17:46,069
Mina, ponha o seu também.
332
00:17:46,690 --> 00:17:48,570
Estou dentro da espaçonave.
333
00:17:48,650 --> 00:17:50,900
Se atingirmos algo, podemos morrer.
334
00:17:50,986 --> 00:17:52,646
A Mina está em apuros!
335
00:17:52,738 --> 00:17:54,818
- Será que são detritos?
- O quê?
336
00:17:54,907 --> 00:17:56,827
Detritos. Lixo espacial.
337
00:17:56,909 --> 00:17:59,239
Se fossem, saberíamos a posição deles.
338
00:17:59,328 --> 00:18:02,288
Deve ser um pequeno corpo celestial.
É perigoso.
339
00:18:02,372 --> 00:18:04,752
Um pequeno corpo celestial. É perigoso.
340
00:18:04,833 --> 00:18:05,833
Seja original!
341
00:18:05,918 --> 00:18:06,918
{\an8}SISTEMA MANUAL
342
00:18:07,002 --> 00:18:08,252
{\an8}Ainda sem escudo?
343
00:18:08,337 --> 00:18:10,457
{\an8}Reiniciamento do drone de escudo.
344
00:18:11,173 --> 00:18:13,343
{\an8}- E o curso estimado?
- Feito.
345
00:18:13,926 --> 00:18:15,756
Confirmando especificação.
346
00:18:15,844 --> 00:18:16,854
Atirar!
347
00:18:17,721 --> 00:18:20,351
Que os cálculos estejam certos.
348
00:18:23,811 --> 00:18:27,731
Se morrermos, será que chego
a 100 milhões de seguidores?
349
00:18:27,815 --> 00:18:29,395
{\an8}CÂMERA DE VERIFICAÇÃO
350
00:18:29,483 --> 00:18:30,613
{\an8}ABERTURA DE ESCUDO
351
00:18:30,692 --> 00:18:33,452
Sinal de abertura de escudo confirmado.
352
00:18:33,529 --> 00:18:36,619
Os detritos colidirão
com os escudos em 21 segundos.
353
00:18:37,825 --> 00:18:42,325
Seremos transformados em poeira
e morreremos?
354
00:18:42,412 --> 00:18:44,872
Se querem saber, se inscrevam no canal.
355
00:18:44,957 --> 00:18:46,827
Impacto em cinco segundos.
356
00:18:46,917 --> 00:18:47,877
Três, dois…
357
00:18:47,960 --> 00:18:49,380
{\an8}ALVO ATINGIDO
358
00:18:49,962 --> 00:18:52,262
Está muito longe. Não consigo ver nada.
359
00:18:53,257 --> 00:18:55,967
Trajetória alterada em 0,32 grau.
360
00:18:56,051 --> 00:18:57,511
Colisão evitada!
361
00:18:57,594 --> 00:18:59,514
{\an8}AGUARDANDO DRONE DE RECUPERAÇÃO
362
00:18:59,596 --> 00:19:01,266
A colisão foi evitada.
363
00:19:02,766 --> 00:19:03,766
Nossa!
364
00:19:03,851 --> 00:19:04,981
AO VIVO
365
00:19:05,060 --> 00:19:07,190
A internet voltou.
366
00:19:08,105 --> 00:19:10,265
Oi! Eu sobrevivi em segurança.
367
00:19:10,357 --> 00:19:12,647
Direi mais depois do desembarque.
368
00:19:12,734 --> 00:19:15,204
SkyTuber Mina desligando.
369
00:19:15,279 --> 00:19:17,449
Eu sou a Mina, pessoal!
370
00:19:18,031 --> 00:19:21,621
Significa que alguém hackeou o sistema.
371
00:19:22,202 --> 00:19:24,622
Por favor, fiquem sentados.
372
00:19:24,705 --> 00:19:27,205
Por favor, não tirem o cinto.
373
00:19:27,291 --> 00:19:28,751
{\an8}Alerta retirado.
374
00:19:29,793 --> 00:19:31,593
O Doze reiniciou.
375
00:19:32,963 --> 00:19:37,183
Eu sou o Doze, IA avançado
para uso geral do Deegle.
376
00:19:37,259 --> 00:19:40,139
- Com a prosperidade e o…
- Cale a boca.
377
00:19:40,220 --> 00:19:41,310
Calando a boca.
378
00:19:41,805 --> 00:19:44,975
Doze, analise os componentes
do corpo celestial.
379
00:19:45,767 --> 00:19:47,687
A maior parte é gelo.
380
00:19:47,769 --> 00:19:48,809
Gelo?
381
00:19:48,896 --> 00:19:50,896
É parte de um cometa.
382
00:19:50,981 --> 00:19:52,321
Um cometa?
383
00:19:52,399 --> 00:19:54,479
O que faz tão baixo na órbita?
384
00:19:54,568 --> 00:19:58,198
Não sei, mas e a órbita penetrante?
385
00:19:58,280 --> 00:19:59,870
O que tem?
386
00:19:59,948 --> 00:20:03,828
A fonte do defeito de comunicação
intersecta com a órbita.
387
00:20:05,787 --> 00:20:07,497
Não consigo entrar no quarto.
388
00:20:10,667 --> 00:20:12,087
Está gelado!
389
00:20:13,086 --> 00:20:14,956
O que a ONU2 está dizendo?
390
00:20:15,047 --> 00:20:18,257
Nada ainda. A comunicação está instável.
391
00:20:18,342 --> 00:20:21,262
As IAs não automatizam
o sistema de comunicação?
392
00:20:21,345 --> 00:20:25,845
Sim, mas parece que a IA caiu
em várias áreas.
393
00:20:25,933 --> 00:20:29,523
Viram? É por isso
que não podemos confiar em IAs.
394
00:20:29,603 --> 00:20:32,403
O aprendizado dele não estava previsto.
395
00:20:32,481 --> 00:20:35,071
Parece que foi introduzido depois.
396
00:20:35,150 --> 00:20:37,190
Então o que devemos fazer?
397
00:20:37,277 --> 00:20:39,107
Por enquanto, nada.
398
00:20:39,196 --> 00:20:41,906
Certo, e a festa de boas-vindas?
399
00:20:41,990 --> 00:20:44,410
Também temos isso.
400
00:20:45,077 --> 00:20:47,827
Não podemos deixar para as IAs.
401
00:20:48,872 --> 00:20:50,832
JAPÃO EX-TERRA
402
00:20:52,417 --> 00:20:55,797
Podem pegar as bagagens após a quarentena.
403
00:20:55,879 --> 00:20:59,299
- Chegamos. Olha!
- Nossa!
404
00:21:01,927 --> 00:21:04,807
A Terra existe mesmo.
405
00:21:05,430 --> 00:21:07,810
Claro que existe.
406
00:21:08,392 --> 00:21:12,062
É, mas eu só tinha visto numa tela.
407
00:21:12,145 --> 00:21:16,275
Eu não sabia que existiria
ou que podia ser tão linda.
408
00:21:18,485 --> 00:21:20,065
O que é esse som?
409
00:21:22,281 --> 00:21:23,491
O que é isso?
410
00:21:24,783 --> 00:21:26,083
Saudações.
411
00:21:26,159 --> 00:21:29,499
Eu sou Anshin-kun, a fada da estação.
412
00:21:29,997 --> 00:21:33,127
Olá, pessoal. Sejam bem-vindos à Anshin.
413
00:21:33,792 --> 00:21:36,632
Eu sou Sagami, o prefeito. Como estão?
414
00:21:37,504 --> 00:21:38,964
Olá!
415
00:21:39,715 --> 00:21:43,965
Parabéns por vencerem a promoção
de Experiência Espacial Jovem do Deegle.
416
00:21:44,052 --> 00:21:46,852
Este é o 4º hotel espacial
construído no mundo,
417
00:21:46,930 --> 00:21:52,600
mas é o primeiro equipado
com instalações para crianças.
418
00:21:52,686 --> 00:21:54,346
Relaxem e aproveitem.
419
00:21:54,938 --> 00:21:55,938
Certo!
420
00:21:56,023 --> 00:21:57,863
Certo, nos vemos no jantar.
421
00:22:05,741 --> 00:22:08,741
O quê? Não vai fazer o jantar, Chefe?
422
00:22:08,827 --> 00:22:10,947
Minhas costas doem.
423
00:22:11,038 --> 00:22:13,998
Vou para o spa do Cilindro A.
424
00:22:14,833 --> 00:22:18,093
O Chefe também vai furar?
Ninguém vai ao jantar.
425
00:22:19,379 --> 00:22:20,759
Certo.
426
00:22:20,839 --> 00:22:23,179
Agora pareio com o Smart…
427
00:22:23,925 --> 00:22:26,845
O quê? O que é isso?
428
00:22:28,055 --> 00:22:32,925
Certo. Se eu endireitar as pernas
e concentrar meu centro de gravidade…
429
00:22:33,018 --> 00:22:35,018
Certo.
430
00:22:37,022 --> 00:22:38,862
Nossa!
431
00:22:42,444 --> 00:22:46,164
Nossa! O piso é feito de tecido.
432
00:22:47,282 --> 00:22:49,242
Nossa!
433
00:22:57,501 --> 00:22:59,461
Estou pegando o jeito.
434
00:22:59,544 --> 00:23:01,844
- Cadê a Mina?
- Sei lá.
435
00:23:02,464 --> 00:23:08,224
Desculpe por deixá-los… esperando.
436
00:23:10,972 --> 00:23:13,022
É a Mina, pessoal!
437
00:23:13,725 --> 00:23:19,015
Ganhei a promoção
de Férias Espaciais na Anshin,
438
00:23:19,523 --> 00:23:22,733
ou seja, ganhamos fraldas,
comemos, dormimos e voltamos.
439
00:23:23,610 --> 00:23:25,240
E aqui nós temos…
440
00:23:26,071 --> 00:23:27,321
Onde estamos?
441
00:23:27,823 --> 00:23:29,663
É o elevador.
442
00:23:29,741 --> 00:23:32,621
Eu sou a Nasa, uma assistente.
443
00:23:33,703 --> 00:23:34,963
Nossa!
444
00:23:35,038 --> 00:23:36,998
Agora vamos para o jantar.
445
00:23:37,499 --> 00:23:38,499
- Certo.
- Certo.
446
00:23:40,043 --> 00:23:41,503
- O quê?
- O quê?
447
00:23:41,586 --> 00:23:45,506
- A Anshin é a primeira instalação…
- Esta é a Ladeira Anshin.
448
00:23:45,590 --> 00:23:49,140
Chamam de "Ladeira",
mas não sei pra que lado é a subida.
449
00:23:49,803 --> 00:23:53,273
- Espere. O que é isso?
- Um tanque de água.
450
00:23:53,849 --> 00:23:55,179
Caranguejos!
451
00:23:55,267 --> 00:23:57,977
Também criamos caranguejos aqui.
452
00:23:58,478 --> 00:24:00,478
Ali tem comida espacial.
453
00:24:00,564 --> 00:24:01,904
MÁQUINA DE VENDAS
454
00:24:01,982 --> 00:24:03,402
- Certo.
- Certo.
455
00:24:03,483 --> 00:24:04,653
Comida espacial!
456
00:24:04,734 --> 00:24:08,364
{\an8}- Os últimos lançamentos!
- O que é isto? Parece sorvete.
457
00:24:08,947 --> 00:24:10,907
É doce!
458
00:24:10,991 --> 00:24:12,911
Só isso já é uma refeição.
459
00:24:12,993 --> 00:24:14,793
O espaço é incrível!
460
00:24:14,870 --> 00:24:16,620
Carne! Tem lámen também.
461
00:24:16,705 --> 00:24:18,535
Vou provar a carne.
462
00:24:21,251 --> 00:24:24,671
Tem gosto… de frango.
463
00:24:24,754 --> 00:24:26,804
Do que será que é feita?
464
00:24:26,882 --> 00:24:28,222
Quem sabe?
465
00:24:28,300 --> 00:24:29,840
Estão comendo mesmo assim.
466
00:24:30,594 --> 00:24:31,604
Quem é esse?
467
00:24:31,678 --> 00:24:34,428
É o… Touya?
468
00:24:36,725 --> 00:24:40,515
Isso mesmo, este é o Touya,
famoso em escala cósmica.
469
00:24:40,604 --> 00:24:42,064
Dê um oi.
470
00:24:44,399 --> 00:24:49,449
Bem, esta promoção
para a Juventude Espacial
471
00:24:49,529 --> 00:24:53,659
mostra como o Deegle oferece tudo,
desde cuidados pré-natal a enterro…
472
00:24:53,742 --> 00:24:56,202
- É O TOUYA?
- ALGUÉM FAMOSO
473
00:24:56,286 --> 00:24:58,746
É o Touya, famoso por todo o cosmo.
474
00:24:59,331 --> 00:25:02,751
Sou fã há tanto tempo.
Agora o vi pessoalmente!
475
00:25:03,335 --> 00:25:05,875
Bem, eu…
476
00:25:05,962 --> 00:25:08,722
Como a última criança nascida na Lua,
477
00:25:08,798 --> 00:25:13,678
recebo auxílio humanitário do Deegle.
478
00:25:14,471 --> 00:25:19,481
Os serviços compreensivos do Deegle
beneficiam toda a sociedade,
479
00:25:19,559 --> 00:25:22,399
e eu sou muito grato por isso.
480
00:25:22,479 --> 00:25:23,609
Fim.
481
00:25:27,984 --> 00:25:30,034
Não faça malcriação, Touya!
482
00:25:30,111 --> 00:25:33,321
Mande a Konoha falar na próxima.
Não me chame toda vez.
483
00:25:39,454 --> 00:25:41,294
- SUCO ESPACIAL
- É ÁGUA DE COMETA
484
00:25:41,373 --> 00:25:44,833
Prazer. Você é o Touya, não é?
485
00:25:45,794 --> 00:25:48,094
É, acho que sim.
486
00:25:48,171 --> 00:25:50,341
Nossa! Sabe…
487
00:25:50,423 --> 00:25:52,843
eu sou um dos seus seguidores.
488
00:25:52,926 --> 00:25:54,336
Nossa, eu disse!
489
00:25:55,845 --> 00:25:58,805
FORNALHA - ESCULTOR
BALEIA - PEIXES
490
00:25:59,432 --> 00:26:01,642
Obrigado por me seguir.
491
00:26:01,726 --> 00:26:03,266
Sou um grande fã!
492
00:26:03,353 --> 00:26:06,233
Li até as teorias de conspiração
da sua conta secreta.
493
00:26:06,314 --> 00:26:08,194
Tudo que escreveu é verdade.
494
00:26:08,775 --> 00:26:14,945
Ao limitar a cognição das IAs, a ONU2
está prendendo a humanidade num berço.
495
00:26:15,031 --> 00:26:19,661
É verdade que a forma de destruir
o berço está nos Sete Poemas?
496
00:26:19,744 --> 00:26:22,544
E, assim como na sua conta secreta,
497
00:26:22,622 --> 00:26:26,002
também acredito que os implantes
do Seven são falhos… Ai!
498
00:26:26,084 --> 00:26:28,094
Ai!
499
00:26:30,338 --> 00:26:32,588
O que está fazendo com meu irmão?
500
00:26:32,674 --> 00:26:34,804
É só um peteleco ultrassônico.
501
00:26:34,884 --> 00:26:36,224
É seguro.
502
00:26:36,803 --> 00:26:38,103
Estou bem.
503
00:26:38,179 --> 00:26:41,099
Terráqueos deveriam ficar no berço.
504
00:26:41,182 --> 00:26:44,352
Não seja arrogante
porque tem 100 milhões de seguidores!
505
00:26:44,436 --> 00:26:49,606
Brilhante, o acesso não autorizado
detectado na nave era aquele drone.
506
00:26:49,691 --> 00:26:53,321
Sim, descobri uma violação
na lei de inteligência artificial.
507
00:26:53,403 --> 00:26:56,573
O erro vai até um limitador B
no andar inferior.
508
00:26:56,656 --> 00:26:58,736
A prisão do criminoso é possível.
509
00:26:58,825 --> 00:27:01,995
- Então preciso botar uma coleira nele.
- Entendido.
510
00:27:02,078 --> 00:27:04,908
Deveríamos jogar um meteorito
ou cometa na Terra
511
00:27:04,998 --> 00:27:07,918
e reduzir a população em 1/3
enquanto temos chance.
512
00:27:08,001 --> 00:27:10,631
É para o bem dos terráqueos.
513
00:27:11,212 --> 00:27:13,212
Você é mesmo ruim da cabeça.
514
00:27:13,298 --> 00:27:17,138
Do contrário, humanos vão
se extinguir por superpopulação.
515
00:27:17,218 --> 00:27:21,218
Ei, Touya! Vai ser quebra de contrato
se não ficar até o fim.
516
00:27:21,890 --> 00:27:23,850
Que notícia triste!
517
00:27:23,933 --> 00:27:27,943
Nosso amado Touya é um trouxa cósmico.
518
00:27:28,021 --> 00:27:32,191
O garoto é doente, e o nome da doença
é Síndrome do Metido a Espertinho.
519
00:27:32,776 --> 00:27:34,686
O Touya é incrível!
520
00:27:34,778 --> 00:27:38,738
Sério, igualzinho ao meu irmão mais velho
quando era criança.
521
00:27:38,823 --> 00:27:42,833
Prefeito, é uma emergência.
Venha à sala de controle.
522
00:27:42,911 --> 00:27:45,371
O drone não conecta à internet?
523
00:27:45,455 --> 00:27:46,325
Então como?
524
00:27:46,414 --> 00:27:49,254
Provavelmente usa comunicação P2P.
525
00:27:49,334 --> 00:27:51,004
Conexão de proximidade?
526
00:27:51,086 --> 00:27:53,166
Eu também ataco com P2P.
527
00:27:53,755 --> 00:27:57,175
Mas precisaria estar a menos de 5m.
528
00:27:59,552 --> 00:28:01,932
Certo, vou criar uma distração.
529
00:28:02,013 --> 00:28:04,063
- Então faça a abordagem.
- Certo.
530
00:28:07,352 --> 00:28:10,862
- Você é o Touya Sagami, né?
- O que você quer?
531
00:28:10,939 --> 00:28:14,819
O limitador cognitivo do seu drone
está desligado, não?
532
00:28:14,901 --> 00:28:17,321
Brilhante, force o acesso ao drone.
533
00:28:19,322 --> 00:28:20,412
Entendido.
534
00:28:20,490 --> 00:28:21,490
ERRO
535
00:28:21,574 --> 00:28:22,874
O que está fazendo?
536
00:28:23,868 --> 00:28:26,698
- Pare o funcionamento dele!
- Entendido.
537
00:28:27,705 --> 00:28:28,785
Comunicação P2P?
538
00:28:28,873 --> 00:28:29,963
Brilhante,
539
00:28:31,292 --> 00:28:32,672
não o deixe escapar.
540
00:28:37,048 --> 00:28:37,968
O quê?
541
00:28:38,049 --> 00:28:41,179
Usando P2P contra mim? Sombrio!
542
00:28:43,221 --> 00:28:44,601
Brilhante, solte-o!
543
00:28:46,683 --> 00:28:49,483
Droga! Fechar a distância na abertura…
544
00:28:49,561 --> 00:28:52,441
Se proteja! De onde vem esse ataque?
545
00:28:56,901 --> 00:28:58,071
Ai!
546
00:28:58,153 --> 00:28:59,993
Pelos comunicadores na parede?
547
00:29:00,613 --> 00:29:04,953
Você está atrasado 13,8 bilhões de anos
em comunicação P2P.
548
00:29:05,034 --> 00:29:08,164
Brilhante, dê permissão para uso
do código da ONU2.
549
00:29:08,246 --> 00:29:10,866
Sobrescreva todos
os dispositivos próximos.
550
00:29:11,916 --> 00:29:12,916
Entendido.
551
00:29:14,919 --> 00:29:17,299
Sombrio, sobrescreva com código melhorado.
552
00:29:22,886 --> 00:29:25,386
Sabia. É um drone ilegal, não é?
553
00:29:26,014 --> 00:29:27,854
Quem é você?
554
00:29:28,433 --> 00:29:32,063
Sou um hacker White Hat
com autorização da ONU2.1…
555
00:29:32,145 --> 00:29:33,435
Taiyou Tsukuba.
556
00:29:33,521 --> 00:29:37,731
Sou o drone oficial da ONU2.1, Brilhante.
557
00:29:37,817 --> 00:29:39,067
ONU2.1
558
00:29:39,152 --> 00:29:43,362
O seu drone é como um cão sem coleira,
digamos assim.
559
00:29:43,448 --> 00:29:46,698
Sou eu quem investiga
e coloca uma coleira em…
560
00:29:51,206 --> 00:29:53,116
Espere!
561
00:29:53,208 --> 00:29:55,038
Esperem! O que estão fazendo?
562
00:29:58,046 --> 00:29:59,506
Touya!
563
00:29:59,589 --> 00:30:03,009
Sério, quantas vezes eu disse
para não descer aí?
564
00:30:03,092 --> 00:30:04,222
Espere!
565
00:30:05,678 --> 00:30:07,098
Essa não!
566
00:30:09,307 --> 00:30:14,057
Isso é terrível. Dois garotos pularam
e cometeram suicídio.
567
00:30:14,145 --> 00:30:15,805
Vou segui-los com a câmera.
568
00:30:16,564 --> 00:30:20,654
É muito provável que o defeito
de comunicação tenha sido de um PEM.
569
00:30:20,735 --> 00:30:22,565
Um PEM? Não pode ser.
570
00:30:22,654 --> 00:30:25,454
Há ondas eletromagnéticas
de uma explosão nuclear.
571
00:30:25,532 --> 00:30:27,032
Explosão nuclear?
572
00:30:27,116 --> 00:30:28,576
Não é só isso.
573
00:30:28,660 --> 00:30:32,750
O ataque nuclear mirou
em outro projétil que ia interceptá-lo.
574
00:30:32,831 --> 00:30:35,291
Outro projétil? Como assim?
575
00:30:35,375 --> 00:30:36,705
O que estão fazendo?
576
00:30:36,793 --> 00:30:39,463
Também vamos segui-los num elevador.
577
00:30:39,546 --> 00:30:41,206
Rápido! Ali embaixo!
578
00:30:42,298 --> 00:30:45,218
Não me siga! É impossível para terráqueos!
579
00:30:45,301 --> 00:30:47,761
Não me subestime. Brilhante!
580
00:30:50,014 --> 00:30:51,024
Opa!
581
00:30:51,099 --> 00:30:54,519
O que é isso? Dakky, derrube-o.
582
00:30:56,813 --> 00:30:59,153
Ajuste de Coriolis em andamento…
583
00:31:04,153 --> 00:31:06,413
Desça assim, Brilhante!
584
00:31:08,783 --> 00:31:12,293
Por isso eu disse que era impossível
para terráqueos. Volte!
585
00:31:12,871 --> 00:31:14,411
Não vou voltar.
586
00:31:14,497 --> 00:31:15,997
- Agora!
- Entendido.
587
00:31:24,883 --> 00:31:26,683
Estou filmando tudo!
588
00:31:26,759 --> 00:31:30,639
Essa não! Será culpa minha
se ele se machucar.
589
00:31:30,722 --> 00:31:32,932
Isso! Dobrei de seguidores!
590
00:31:33,016 --> 00:31:35,936
Também quero fazer isso. Posso?
591
00:31:36,019 --> 00:31:37,849
Por isso não cuido de crianças!
592
00:31:40,189 --> 00:31:42,819
Droga! Meus sapatos estão sem combustível!
593
00:31:44,319 --> 00:31:47,239
É aqui que você para.
É muito perigoso mais abaixo.
594
00:31:49,699 --> 00:31:50,909
Essa não!
595
00:31:51,784 --> 00:31:53,124
Segure-se!
596
00:31:56,539 --> 00:31:57,749
Droga!
597
00:31:59,167 --> 00:32:00,707
Segundo a análise do Doze,
598
00:32:00,793 --> 00:32:03,303
a órbita onde a comunicação falhou
599
00:32:03,379 --> 00:32:06,879
foi invadida por um corpo celestial
de uma empresa de água.
600
00:32:09,218 --> 00:32:11,008
Água? Cometas?
601
00:32:11,095 --> 00:32:13,885
É, um cometa comercial
que foi atraído pra Terra
602
00:32:13,973 --> 00:32:16,813
para extrair água e carbono para vender.
603
00:32:16,893 --> 00:32:17,893
ÁGUA DE COMETA
604
00:32:19,228 --> 00:32:21,808
- As paredes estão fechando.
- Pegue impulso!
605
00:32:23,399 --> 00:32:25,819
Vamos pular antes que nos alcancem.
606
00:32:26,402 --> 00:32:28,072
Está virando uma descida.
607
00:32:30,114 --> 00:32:31,744
Boa!
608
00:32:31,824 --> 00:32:33,124
Saiam das cadeiras!
609
00:32:33,201 --> 00:32:38,081
Mas não é a órbita de cometas comerciais.
É o curso de colisão com a Terra.
610
00:32:38,164 --> 00:32:41,214
Normalmente, atraca
no ponto de Lagrange da Lua.
611
00:32:41,292 --> 00:32:43,752
Mas algo deve tê-lo tirado da rota.
612
00:32:43,836 --> 00:32:45,876
Era o alvo do ataque nuclear?
613
00:32:45,964 --> 00:32:48,304
Por que não recebemos o alerta?
614
00:32:48,383 --> 00:32:52,513
{\an8}Não há nada que pareçam fragmentos
de cometa no caminho calculado.
615
00:32:52,595 --> 00:32:53,595
{\an8}PONTO DE IMPACTO
616
00:32:53,680 --> 00:32:54,930
O quê?
617
00:32:55,014 --> 00:32:59,734
Ou seja, o ataque nuclear falhou,
e o cometa ainda pode estar a caminho.
618
00:32:59,811 --> 00:33:02,231
- O caminho está interrompido!
- Droga!
619
00:33:02,814 --> 00:33:04,614
Salte na mesma hora que eu!
620
00:33:05,900 --> 00:33:06,900
Agora!
621
00:33:07,694 --> 00:33:09,324
Onde está o cometa agora?
622
00:33:10,113 --> 00:33:14,663
Não temos os dados disso.
Nossos sistemas de órbita caíram.
623
00:33:14,742 --> 00:33:17,452
Mande o Doze recalcular
com os dados que temos!
624
00:33:18,037 --> 00:33:22,457
- O cometa está na órbita baixa da Terra.
- Qual a altitude aproximada?
625
00:33:23,126 --> 00:33:25,956
De 400km a 300km!
626
00:33:26,045 --> 00:33:27,335
ALTITUDE ATUAL
627
00:33:27,422 --> 00:33:30,012
Não atingiria diretamente a estação?
628
00:33:30,091 --> 00:33:33,051
- E o plano orbital?
- Não sei exatamente.
629
00:33:33,136 --> 00:33:35,596
Mas provavelmente é amplo,
630
00:33:35,680 --> 00:33:37,520
então há risco de colisão.
631
00:33:37,598 --> 00:33:39,098
Tenho visual do cometa.
632
00:33:40,143 --> 00:33:43,733
A gravidade da Terra o dividiu
em várias partes.
633
00:33:43,813 --> 00:33:45,693
Se subirmos, seremos atingidos.
634
00:33:45,773 --> 00:33:47,783
Diminua a altitude da Anshin.
635
00:33:47,859 --> 00:33:49,399
Desaceleração de propulsor!
636
00:33:49,485 --> 00:33:51,235
Enviem um alerta máximo!
637
00:33:51,821 --> 00:33:52,951
Estamos caindo!
638
00:34:00,455 --> 00:34:01,575
O quê?
639
00:34:04,625 --> 00:34:07,245
- O quê?
- Segurem-se!
640
00:34:07,336 --> 00:34:09,256
{\an8}MÓDULO MÉDICO
641
00:34:12,341 --> 00:34:14,261
KONOHA BAIKONUR NANASE
642
00:34:22,435 --> 00:34:24,095
Vamos colidir!
643
00:34:34,739 --> 00:34:36,159
Dakky!
644
00:34:36,824 --> 00:34:38,794
Por que estamos acelerando?
645
00:34:39,368 --> 00:34:41,288
Ligaram os propulsores.
646
00:34:41,788 --> 00:34:43,328
Aconteceu alguma coisa.
647
00:34:43,956 --> 00:34:45,826
Altitude atual de 320km.
648
00:34:45,917 --> 00:34:47,837
Qual é o limite de altitude?
649
00:34:47,919 --> 00:34:50,589
- 180km.
- Vamos descer até 200km!
650
00:34:50,671 --> 00:34:53,421
Usem o motor de plasma e a nave atracada!
651
00:34:57,053 --> 00:34:59,973
Também vêm por baixo.
Não desviaremos de todos!
652
00:35:00,556 --> 00:35:02,926
Atenção, é o prefeito Sagami.
653
00:35:03,017 --> 00:35:04,977
Vamos colidir com um objeto.
654
00:35:05,061 --> 00:35:06,731
Todos devem se segurar!
655
00:35:07,563 --> 00:35:09,983
- Evacuem para os abrigos…
- Colidir?
656
00:35:10,066 --> 00:35:11,726
…e fiquem seguros.
657
00:35:12,318 --> 00:35:15,698
Aqueles em gravidade zero,
se prendam em algo.
658
00:35:17,365 --> 00:35:19,155
A divisória está fechando.
659
00:35:19,992 --> 00:35:22,042
Tem algo vindo até aqui.
660
00:35:22,120 --> 00:35:24,290
Segure-se em mim!
661
00:35:27,542 --> 00:35:30,672
Aí vem o ataque.
662
00:35:36,259 --> 00:35:37,679
Parou.
663
00:35:39,262 --> 00:35:41,062
Apertem os cintos.
664
00:35:41,639 --> 00:35:42,809
O quê?
665
00:35:42,890 --> 00:35:44,310
Segurem-se!
666
00:35:47,979 --> 00:35:48,979
Está vindo!
667
00:37:20,279 --> 00:37:23,699
Legendas: Gustavo Sobral