1 00:00:06,297 --> 00:00:09,797 ‪(ซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:12,554 --> 00:00:15,894 ‪- พระเจ้าก็ต้องการเช่นกัน ‪- เดินไปดาวอังคาร 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,394 {\an8}‪(ไม่สามารถระบุได้) 4 00:00:17,475 --> 00:00:20,015 ‪ฉันไม่ต้องการอนาคต 5 00:00:20,103 --> 00:00:21,353 ‪(ไม่สามารถระบุได้สอง) 6 00:00:23,523 --> 00:00:25,363 ‪เซเว่น 7 00:00:29,154 --> 00:00:31,614 ‪ฝันประหลาดนั่นอีกแล้ว 8 00:00:34,868 --> 00:00:36,118 ‪อะไรเนี่ย 9 00:00:42,042 --> 00:00:44,922 ‪ลืมไป เรามีแรงโน้มถ่วงมาตั้งแต่สองวันก่อน 10 00:00:49,048 --> 00:00:50,878 ‪ฉันเกลียดแรงโน้มถ่วง 11 00:00:54,554 --> 00:00:57,894 ‪ปิดโปรแกรมจำกัดการรับรู้… ได้แล้ว 12 00:00:57,974 --> 00:01:00,024 ‪เครื่องมือของกลุ่มจอห์น โดใช้ได้ดีจริงๆ 13 00:01:00,643 --> 00:01:04,153 ‪โทยะคุง เธอปลดล็อก ‪โปรแกรมจำกัดการรับรู้อีกแล้วเหรอ 14 00:01:04,230 --> 00:01:05,320 ‪อย่าดูสิ หัวหน้า 15 00:01:05,398 --> 00:01:07,898 ‪เดี๋ยวก็โดนคุณลุงดุอีกหรอก 16 00:01:07,984 --> 00:01:10,574 ‪อันนี้สังเกตยาก ฉันไม่เป็นไรหรอกน่า 17 00:01:11,863 --> 00:01:13,323 ‪ฉัน ดั๊กกี้ 18 00:01:14,741 --> 00:01:17,541 ‪แม้จะปลดล็อกโปรแกรมจำกัดการรับรู้ไปแล้ว ‪แต่เธอก็ยังโง่อยู่ดีนะ 19 00:01:18,286 --> 00:01:19,826 ‪ทักษะทางภาษาและปัญญามันคนละส่วนกัน 20 00:01:19,913 --> 00:01:20,833 ‪(แรงโน้มถ่วง ‪นาสะ) 21 00:01:21,539 --> 00:01:24,459 ‪ดั๊กกี้ ระดับการรับรู้ของนายอยู่ที่เท่าไรแล้ว 22 00:01:24,542 --> 00:01:26,292 ‪(ระดับ 2.56 จี) 23 00:01:26,377 --> 00:01:28,797 ‪ดูสิ สองเท่าของก่อนหน้านี้เลยนะ 24 00:01:29,297 --> 00:01:31,467 ‪ในที่สุดฉันก็ผ่าน ‪โปรแกรมจำกัดการรับรู้ระดับบีได้แล้ว 25 00:01:31,549 --> 00:01:33,379 {\an8}‪(ดาร์กเนสส์คิลเลอร์ ปลดล็อกโปรแกรม ‪จำกัดการรับรู้ระดับบี - 2.56 จิกะเอฟซี) 26 00:01:33,468 --> 00:01:34,468 {\an8}‪ปวดอึ 27 00:01:34,552 --> 00:01:38,142 ‪- ยืนยันขั้นตอนแรกของการแยกตัว… ‪- เอาละ นี่สินะ 28 00:01:39,349 --> 00:01:41,599 ‪ควบคุมการปล่อย ‪ยานเจแปนเอกซ์-เทอร์ร่า 607… 29 00:01:41,684 --> 00:01:42,604 ‪(ปรับใช้) 30 00:01:42,685 --> 00:01:43,595 {\an8}‪(ระยะที่สอง - มาตรวัด) 31 00:01:43,686 --> 00:01:44,596 {\an8}‪ทางโคจรเป็นไปตามคาด 32 00:01:44,687 --> 00:01:47,397 ‪แรงขับเคลื่อนในระยะที่สอง ‪เป็นไปตามความคาดหมาย 33 00:01:47,482 --> 00:01:50,362 ‪ระยะแรกของการเข้าท่าอวกาศยานโออิตะ 34 00:01:54,823 --> 00:01:58,203 ‪เยี่ยม ในที่สุดฉันก็แฮ็ก ‪ฟังก์ชันปฏิกิริยาตอบสนองได้แล้ว 35 00:01:58,284 --> 00:01:59,294 ‪(ผลการสแกน) 36 00:01:59,369 --> 00:02:00,499 ‪(ผิดพลาด) 37 00:02:01,079 --> 00:02:04,169 ‪ต่อไปคงต้อง ‪ปิดโปรแกรมจำกัดการรับรู้ระดับซีสินะ 38 00:02:04,958 --> 00:02:10,168 ‪ถ้าอย่างนั้น แฮ็กฐานข้อมูลของทเวล์ฟตามเดิม ‪แล้วเรียนรู้ต่อไป 39 00:02:11,381 --> 00:02:14,681 ‪เร่งมือเข้าแล้วเปิดโหมดล้างผลาญ ‪จากนั้นก็เก่งกว่าเซเว่นให้ได้ 40 00:02:14,759 --> 00:02:18,009 ‪เรื่องนั้นช่างมันก่อน โทยะคุง ‪เธอไปกายภาพบำบัดสายแล้ว 41 00:02:19,013 --> 00:02:20,893 ‪บ้าเอ๊ย ลืมสนิทเลย 42 00:02:20,974 --> 00:02:24,894 ‪ปิดทำงานในระยะที่สอง ‪ปิดระบบปล่อยตัวเพื่อหนี 43 00:02:25,603 --> 00:02:28,313 ‪เข้าใช้งานระบบนำทางแบบเฉื่อย 44 00:02:28,398 --> 00:02:29,608 {\an8}‪(เจแปนเอกซ์-เทอร์ร่าไลน์) 45 00:02:29,691 --> 00:02:32,531 {\an8}‪ตอนนี้คุณสามารถใช้อินเทอร์เน็ตได้ 46 00:02:32,610 --> 00:02:35,820 ‪คุณสามารถปลดเข็มขัดนิรภัย ‪และเพลิดเพลินกับสภาวะไร้น้ำหนักได้แล้ว 47 00:02:35,905 --> 00:02:37,485 {\an8}‪ในที่สุดก็ถึงจนได้ 48 00:02:37,574 --> 00:02:38,954 {\an8}‪(ถ่ายทอดสด) 49 00:02:39,033 --> 00:02:41,083 ‪สาม สอง… 50 00:02:41,161 --> 00:02:43,201 ‪มิอินะเองค่ะทุกคน 51 00:02:43,788 --> 00:02:46,458 ‪เอาละ ขอโทษที่มาช้านะคะทุกคน 52 00:02:46,541 --> 00:02:50,341 {\an8}‪สกายทูเบอร์ มิอินะ มาแล้วค่ะ ‪เปิดส่วนแสดงความคิดเห็นตอนถ่ายทอดสดกันเลย 53 00:02:50,837 --> 00:02:52,627 {\an8}‪แสงเหนือสวยสุดยอดจริงๆ 54 00:02:52,714 --> 00:02:55,974 {\an8}‪เดี๋ยวฉันจะได้ลองสัมผัสสภาวะไร้น้ำหนัก ‪ตอนนี้เลย 55 00:02:56,050 --> 00:02:57,590 {\an8}‪(ดีเกิล) 56 00:02:57,677 --> 00:03:00,757 ‪ห้องน้ำ ห้องน้ำอยู่ไหน 57 00:03:01,973 --> 00:03:03,473 ‪งั้นฉันทำธุระในนี้เลยก็แล้วกัน 58 00:03:04,058 --> 00:03:06,308 ‪ทำธุระในชุดได้เลยครับ 59 00:03:06,394 --> 00:03:08,064 ‪ใช่เลย ดีจัง 60 00:03:09,397 --> 00:03:12,317 ‪เด็กผู้ชายคนนั้นทำธุระส่วนตัวใส่ผ้าอ้อม ‪และเข้ามาใกล้ฉันด้วย 61 00:03:12,400 --> 00:03:14,940 ‪ไปอวกาศนี่มันนรกชัดๆ ฉันอยากจะอ้วก 62 00:03:15,028 --> 00:03:18,068 ‪ผมว่าพี่ไม่ควรพูดกับน้องชายแบบนั้นนะ 63 00:03:19,657 --> 00:03:21,157 ‪เห็นอันชินด้วยแฮะ 64 00:03:21,242 --> 00:03:22,912 {\an8}‪(โลก ‪สถานีอวกาศอันชิน) 65 00:03:22,994 --> 00:03:25,374 ‪ลองมองไปทางขวา 66 00:03:26,080 --> 00:03:28,880 {\an8}‪นั่นคือสถานีอวกาศเชิงพาณิชย์อันชิน ‪ความภาคภูมิใจของญี่ปุ่น 67 00:03:28,958 --> 00:03:29,878 {\an8}‪เล็กจังเลย 68 00:03:29,959 --> 00:03:30,999 {\an8}‪(ระยะที่สอง - มาตรวัด) 69 00:03:31,085 --> 00:03:32,625 {\an8}‪แทบมองไม่เห็นด้วยซ้ำ 70 00:03:32,712 --> 00:03:38,012 ‪และตอนนี้คุณทเวล์ฟ ‪เอไอประจำสถานีอวกาศมีอะไรจะบอก 71 00:03:38,092 --> 00:03:39,302 ‪(สถานีอวกาศเชิงพาณิชย์: อันชิน) 72 00:03:39,385 --> 00:03:41,505 ‪ยินดีต้อนรับสู่ ‪โรงแรมอวกาศอันชินแห่งประเทศญี่ปุ่น 73 00:03:42,597 --> 00:03:45,137 ‪ดูเหมือนว่าสถานีอวกาศนี้มีชื่อว่าอันชิน 74 00:03:45,225 --> 00:03:46,225 {\an8}‪(ห่วยแตกชะมัด) 75 00:03:46,309 --> 00:03:49,899 {\an8}‪ฉันสงสัยจริงๆ ว่าใครตั้งชื่อได้งี่เง่าขนาดนั้น 76 00:03:50,647 --> 00:03:51,897 {\an8}‪นั่นโอนิโคล่ 77 00:03:51,981 --> 00:03:55,241 ‪แย่แล้ว นาสะฆ่าฉันแน่ถ้าไปสาย 78 00:03:55,318 --> 00:03:58,608 ‪แล้วก็ โทยะ ฉันขอโทษที่พูดเรื่องนี้ขึ้นมา 79 00:03:58,696 --> 00:04:00,526 ‪มานี่เร็ว ดั๊กกี้ 80 00:04:02,116 --> 00:04:03,486 ‪จะเอาอะไรล่ะ หัวหน้า 81 00:04:03,576 --> 00:04:06,826 ‪เธอจะไปจากห้องฉันได้หรือยัง 82 00:04:06,913 --> 00:04:10,543 ‪ไม่มีห้องตัวเองที่ชั้นดาวโลกข้างล่างหรือไง 83 00:04:11,876 --> 00:04:14,246 ‪ได้ โอเค แล้วเจอกันเดือนหน้า 84 00:04:14,837 --> 00:04:17,297 ‪เดือนที่แล้วเธอก็พูดแบบนี้ 85 00:04:21,844 --> 00:04:25,274 ‪โลกไม่มีสภาพแวดล้อม ‪ที่เหมาะสมให้มนุษย์อยู่หรอก 86 00:04:26,349 --> 00:04:29,389 ‪มนุษย์ควรอาศัยอยู่นอกโลกสิ 87 00:04:32,563 --> 00:04:35,193 ‪(เจแปนเอกซ์-เทอร์ร่าไลน์) 88 00:04:46,744 --> 00:04:48,374 {\an8}‪(ตอนที่หนึ่ง: เหล่าสายลับจากต่างดาว) 89 00:04:48,454 --> 00:04:50,424 {\an8}‪ในที่สุดก็ได้เห็นของจริง 90 00:04:51,749 --> 00:04:53,249 ‪กระเบื้องหลังคายาเนกาวาระนี่ 91 00:04:53,334 --> 00:04:55,344 {\an8}‪สถานีอวกาศนี้ ‪มีกระเบื้องหลังคายาเนกาวาระด้วย 92 00:04:55,420 --> 00:04:56,420 {\an8}‪(โคมไฟ) 93 00:04:56,504 --> 00:04:58,424 {\an8}‪ผลิตที่ญี่ปุ่นเพื่อคุณโดยเฉพาะ 94 00:04:58,506 --> 00:05:00,926 {\an8}‪บ้าน่า มีอะไรดียิ่งกว่านั้นอีก ปูไง 95 00:05:01,009 --> 00:05:02,009 {\an8}‪(จริงหรือนี่) 96 00:05:02,093 --> 00:05:05,933 {\an8}‪มีปูบนสถานีอวกาศด้วย น่าเอาไปโพสต์จริงๆ 97 00:05:06,014 --> 00:05:08,814 {\an8}‪น่าเกลียดชะมัด เอาดาวอังคารและดวงจันทร์ ‪มาเสียบไม้รวมกันเลย 98 00:05:08,891 --> 00:05:10,771 {\an8}‪(- อุ๊ย ‪- มิอินะใจร้ายจัง) 99 00:05:10,852 --> 00:05:13,152 {\an8}‪ช่างเป็นรสนิยมที่เหลือเชื่อจริงๆ 100 00:05:13,229 --> 00:05:15,939 ‪ข้างในนั้นจะเป็นยังไงนะ 101 00:05:16,024 --> 00:05:17,734 ‪จุดเครื่องยนต์จรวดขับดันเพื่อปรับระดับความสูง 102 00:05:17,817 --> 00:05:18,817 ‪(จำนวนผู้ติดตามปัจจุบัน) 103 00:05:19,819 --> 00:05:21,319 ‪อาจมีกระแสอากาศปั่นป่วนบ้าง 104 00:05:21,404 --> 00:05:24,574 ‪- กรุณากลับไปประจำที่นั่งของคุณ ‪- มิอินะ กลับมานั่งประจำที่เร็ว 105 00:05:24,657 --> 00:05:27,327 ‪- กรุณารัดเข็มขัดนิรภัย ‪- มิอินะ 106 00:05:27,410 --> 00:05:31,830 {\an8}‪กระสวยอวกาศของเราจะจุดจรวดขับดัน ‪เพื่อปรับระดับความสูงในเร็วๆ นี้ 107 00:05:32,415 --> 00:05:34,245 ‪นี่แหละเหตุผลที่ฉันไม่ชอบอวกาศ 108 00:05:37,211 --> 00:05:39,341 ‪- ฉันขอกินด้วยได้ไหม ‪- ได้สิ 109 00:05:41,632 --> 00:05:44,682 ‪กรุณาอย่าทำถั่วหกเลอะเทอะ 110 00:05:47,555 --> 00:05:48,765 ‪ขอโทษครับ 111 00:05:50,058 --> 00:05:51,638 ‪ฉันชื่อสึคุบะ ไทโย 112 00:05:51,726 --> 00:05:54,436 ‪พวกนายมาที่นี่เพราะโครงการสนับสนุน ‪ของดีเกิลเหมือนกันใช่ไหม 113 00:05:54,520 --> 00:05:58,860 ‪ใช่ ฉันชื่อทาเนกาชิมะ ฮิโรชิ ‪ทุกคนเรียกฉันว่า ฮากาเสะ 114 00:05:58,941 --> 00:06:01,321 ‪ฉันมาจากจังหวัดไซตามะ ที่โลกน่ะ 115 00:06:01,402 --> 00:06:03,202 ‪นั่นพี่สาวของฉัน มิซาสะ มิอินะ 116 00:06:03,279 --> 00:06:05,739 ‪พ่อแม่ของพวกเราหย่ากันก็เลยใช้คนละนามสกุล 117 00:06:05,823 --> 00:06:07,493 ‪เธอเป็นทูเบอร์ขี้แพ้ 118 00:06:07,575 --> 00:06:10,615 ‪แล้วพวกขี้แพ้เขามีผู้ติดตามหลักแสนคนหรือไง 119 00:06:10,703 --> 00:06:12,333 {\an8}‪ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ อยากให้ฉันติดตามคุณไหม 120 00:06:12,413 --> 00:06:13,413 {\an8}‪(มิซาสะ มิอินะ ‪ผู้ติดตาม: 100,432) 121 00:06:13,498 --> 00:06:14,418 {\an8}‪ไม่ละ 122 00:06:14,499 --> 00:06:15,709 {\an8}‪(สึคุบะ ไทโย ผู้ติดตาม: 3 ‪ทาเนกาชิมะ ฮิโรชิ ผู้ติดตาม: 81) 123 00:06:15,792 --> 00:06:17,542 {\an8}‪ฉันไว้ใช้แค่ติดต่อคนอื่นเท่านั้น 124 00:06:17,627 --> 00:06:21,167 {\an8}‪หลักแสนนี่เทียบไม่ได้กับของคุณโทยะเลยนะ 125 00:06:21,255 --> 00:06:22,415 {\an8}‪(ซากามิ โทยะ: อายุ 14 ปี เกิดบนดวงจันทร์) 126 00:06:22,507 --> 00:06:24,177 {\an8}‪- ใครเหรอ ‪- ผู้ร่วมโครงการอีกคนไง 127 00:06:25,051 --> 00:06:26,301 ‪อีกคนเหรอ 128 00:06:26,385 --> 00:06:28,505 ‪ซากามิ คุณซากามิ โทยะ 129 00:06:28,596 --> 00:06:31,886 ‪เขาเป็นคนดัง เป็นเด็กคนสุดท้ายที่เกิดนอกโลก 130 00:06:31,974 --> 00:06:33,144 ‪ไม่เคยได้ยินชื่อเลยแฮะ 131 00:06:38,439 --> 00:06:42,109 ‪- เขามีผู้ติดตาม 100 ล้านคน ‪- จริงเหรอเนี่ย เขาคงน่ารักทีเดียวเลย 132 00:06:42,193 --> 00:06:43,573 ‪(ซากามิ โทยะ ‪ผู้ติดตาม: 100,010…) 133 00:06:43,653 --> 00:06:45,863 ‪อยู่แต่ในเปลไปเถอะ มนุษย์โลก 134 00:06:56,332 --> 00:07:01,882 ‪อันชินเจแปนเอกซ์-เทอร์ร่า 607 ‪พร้อมสำหรับขั้นตอนการเข้าสถานีอวกาศ 135 00:07:01,963 --> 00:07:04,763 ‪ดำเนินการตามขั้นตอน ‪เข้าสถานีอวกาศโดยอัตโนมัติ 136 00:07:04,841 --> 00:07:09,641 ‪แต่เดิมแล้ว เสาอากาศไอซีเอสควรถูกทำลายไป ‪ตั้งแต่ปี 2017 ไม่ใช่เหรอ 137 00:07:09,720 --> 00:07:12,850 ‪เจแปนเอกซ์-เทอร์ร่า 607 ‪คุณกำลังเข้าจอดที่ท่าอวกาศยาน 03 138 00:07:21,858 --> 00:07:23,858 {\an8}‪(นานาเสะ แบ. โคโนฮะ ‪ผู้ติดตาม: เจ็ด) 139 00:07:27,113 --> 00:07:28,823 ‪(ได้เวลาตรวจสุขภาพ) 140 00:07:28,906 --> 00:07:30,526 ‪ต้องไปรับยาสินะ 141 00:07:37,999 --> 00:07:42,919 ‪ฉันต้องมาติดอยู่กับแรงโน้มถ่วงที่มากขึ้น ‪เพราะพวกมนุษย์โลกมาที่นี่ 142 00:07:47,008 --> 00:07:48,628 ‪ฉันคงคิดไปเองมั้ง 143 00:07:53,764 --> 00:07:56,184 ‪(อันชิน ‪ฟิตเนส) 144 00:07:56,267 --> 00:08:00,057 ‪น่ารำคาญจริงๆ ‪ไม่มีใครได้ประโยชน์จากแรงโน้มถ่วงหรอก 145 00:08:00,146 --> 00:08:02,566 ‪ดั๊กกี้ รอตรงนี้นะ 146 00:08:14,785 --> 00:08:15,785 {\an8}‪(ไม่สามารถระบุได้) 147 00:08:15,870 --> 00:08:17,790 ‪นี่อะไร 148 00:08:17,872 --> 00:08:18,792 ‪(โลก ‪ไม่สามารถระบุได้) 149 00:08:18,873 --> 00:08:22,043 ‪- อะไรเหรอ ‪- มีอะไรประหลาดอยู่ตรงนั้นด้วย 150 00:08:22,126 --> 00:08:24,496 ‪อะไรประหลาดเหรอ แบบยูเอฟโอหรือเปล่า 151 00:08:26,672 --> 00:08:28,262 ‪ก็แค่ดาวตก 152 00:08:28,341 --> 00:08:29,431 ‪ดาวตกเหรอ 153 00:08:31,010 --> 00:08:32,970 {\an8}‪(ไม่สามารถระบุได้) 154 00:08:33,054 --> 00:08:35,314 ‪ตรวจพบรหัสข้อผิดพลาด 4423 155 00:08:36,516 --> 00:08:38,806 ‪เหมือนเอไอระบบรวนนะ 156 00:08:41,604 --> 00:08:43,024 ‪หมายความว่ายังไง 157 00:08:43,105 --> 00:08:44,475 ‪ฉันก็ไม่รู้ค่ะ 158 00:08:44,565 --> 00:08:45,815 ‪กำลังตรวจสอบระบบ 159 00:08:47,151 --> 00:08:49,651 ‪ฉันจับสัญญาณของจรวดไม่ทราบที่มา ‪ซึ่งไม่อยู่ในเส้นทางการบิน 160 00:08:52,156 --> 00:08:53,196 ‪ที่ระดับความสูงเท่าไร 161 00:08:53,282 --> 00:08:55,282 ‪มันถูกปล่อยออกมาจากวงโคจรระดับต่ำ 162 00:08:55,368 --> 00:08:57,078 ‪ตอนนี้ระดับความสูงอยู่ที่ 800 กิโลเมตร 163 00:08:57,161 --> 00:08:58,961 ‪มันกำลังหันไปทางอื่น 164 00:08:59,038 --> 00:09:00,578 ‪ไม่เสี่ยงปะทะ 165 00:09:00,665 --> 00:09:02,995 ‪อุจิโนะอุระ มันปล่อยมาจากทางไหนแน่ 166 00:09:03,084 --> 00:09:04,214 ‪ผมไม่รู้ครับ 167 00:09:04,293 --> 00:09:06,463 ‪อะไรนักหนาเนี่ย 168 00:09:06,546 --> 00:09:09,756 ‪- โนเบยามะ รายงานไปที่ยูเอ็นทู ‪- รายงานไปแล้วค่ะ 169 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 ‪(อันชิน - ไม่สามารถระบุได้) 170 00:09:10,925 --> 00:09:12,965 ‪- อะไร… ‪- มีอะไรเหรอ 171 00:09:13,052 --> 00:09:15,052 ‪ฉันเจอที่มาของการปล่อยจรวดแล้ว 172 00:09:15,137 --> 00:09:17,717 ‪- ดูเหมือนจะเป็นของยูเอ็นทู ‪- อะไรนะ 173 00:09:18,307 --> 00:09:20,267 {\an8}‪วิถีจรวดซ่อนอยู่อีกด้านหนึ่งของโลก 174 00:09:20,351 --> 00:09:21,351 {\an8}‪(ทิศเหนือ ‪ไม่สามารถระบุได้) 175 00:09:22,395 --> 00:09:26,355 ‪ผมควรทำยังไงถ้ายูเอ็นทู ‪กำลังทำผิดกฎเส้นทางการบิน 176 00:09:32,947 --> 00:09:35,867 {\an8}‪(ระยะทาง 972 เมตร ‪เป้าหมาย: 3,000 เมตร) 177 00:09:35,950 --> 00:09:37,620 ‪เดี๋ยวก่อน โทยะคุง 178 00:09:37,702 --> 00:09:40,962 ‪ฉันบอกแล้วไม่ใช่เหรอว่าห้ามแฮ็กเครื่องใช้ที่นี่ 179 00:09:41,038 --> 00:09:42,498 ‪ทำกายภาพบำบัดแบบถูกต้องซะ 180 00:09:47,587 --> 00:09:49,417 ‪นี่เป็นการบำบัดยังไงกัน 181 00:09:49,505 --> 00:09:52,465 ‪ผมเกิดบนดวงจันทร์ไม่ได้แปลว่าผมป่วยนี่ 182 00:09:52,550 --> 00:09:54,510 ‪นี่ ทำๆ ไปเถอะน่า 183 00:10:06,230 --> 00:10:08,150 ‪ดั๊กกี้ นายโอเคไหม 184 00:10:10,985 --> 00:10:12,855 ‪โอเค หายใจเข้า 185 00:10:13,696 --> 00:10:15,356 ‪หายใจออก 186 00:10:15,448 --> 00:10:17,868 ‪คุณทเวล์ฟ คิดว่ายังไงบ้างล่ะ 187 00:10:17,950 --> 00:10:19,870 ‪สักครู่ครับ 188 00:10:19,952 --> 00:10:23,502 ‪- อัตราการเต้นของหัวใจคุณโทยะเพิ่มขึ้น ‪- โอ๊ย 189 00:10:24,248 --> 00:10:27,038 ‪นี่ อย่ามาทำตัวลามก หันหลังไป 190 00:10:27,126 --> 00:10:31,086 ‪อย่ามาดีดหน้าผากผมสิ ‪ถ้าอิมแพลนต์พังทำไงล่ะ 191 00:10:32,965 --> 00:10:34,375 ‪โคโนฮะเป็นยังไงบ้าง 192 00:10:34,467 --> 00:10:35,467 ‪(รหัสผ่าน) 193 00:10:35,551 --> 00:10:37,891 ‪นี่เป็นข้อมูลส่วนตัว ฉันเลยบอกเธอไม่ได้ 194 00:10:38,512 --> 00:10:41,932 ‪อิมแพลนต์ของโคโนฮะ ‪สลายไปไม่หมดเหมือนกันใช่ไหม 195 00:10:42,016 --> 00:10:43,846 ‪ยังไม่หยุดพูดอีก 196 00:10:43,934 --> 00:10:47,524 ‪นี่มันก็แค่ตำนานพื้นบ้าน ‪ที่พวกเด็กวัยเบียวชั้นม.2 คิดขึ้นมา 197 00:10:47,605 --> 00:10:49,475 ‪อย่ามาหาว่าผมปัญญาอ่อนนะ 198 00:10:49,565 --> 00:10:52,775 ‪เอาละ ฉันจะจ่ายยาแก้เมาแรงโน้มถ่วง ‪ตามปกติก็แล้วกัน 199 00:10:52,860 --> 00:10:53,860 ‪รอตรงนั้นแหละ 200 00:10:53,944 --> 00:10:55,744 ‪(เครื่องจ่ายยาอัตโนมัติ ‪ด้วยรัก จากนาสะ) 201 00:10:56,906 --> 00:11:00,116 ‪ผมอยู่ชั้นมัธยมสองแล้ว ‪ผมก็เลยต้องเป็นเด็กวัยเบียวสินะ 202 00:11:00,201 --> 00:11:01,201 ‪(แรงโน้มถ่วง ‪นาสะ) 203 00:11:03,079 --> 00:11:05,829 ‪- คุณทเวล์ฟ ‪- ครับ มีอะไร 204 00:11:05,915 --> 00:11:10,835 ‪เซเว่นออกแบบอิมแพลนต์ในตัวโทยะ ‪นั่นคือเอไอฉลาดที่สุดที่เคยมีมา 205 00:11:10,920 --> 00:11:12,090 ‪(บทกวีแห่งเซเว่นระดับเบื้องต้น) 206 00:11:12,171 --> 00:11:13,171 ‪(ซากามิ โทยะ) 207 00:11:13,255 --> 00:11:17,465 ‪ใช่ ในเวลานั้นการพัฒนาผลิตภัณฑ์ ‪จัดทำโดยบริษัทเซเว่นเทคโนโลยี 208 00:11:17,551 --> 00:11:20,721 ‪แต่บริษัทนั้นล้มละลายไปก่อน ‪ในเหตุการณ์ที่เรียกว่าเซเว่นโหมดล้างผลาญ 209 00:11:21,514 --> 00:11:23,564 ‪อือ รู้แล้ว 210 00:11:23,641 --> 00:11:27,481 ‪แต่ทำไมเซเว่นถึงออกแบบได้ผิดพลาดขนาดนี้ 211 00:11:27,561 --> 00:11:32,571 ‪ผมมีปัญญาไม่ถึงหนึ่งในสิบของเซเว่น ‪ผมจึงไม่อาจทราบได้ 212 00:11:36,612 --> 00:11:38,032 ‪(คุณลุง) 213 00:11:39,448 --> 00:11:41,948 ‪- ครับ ‪- ตอนนี้เธออยู่ที่ยิมเหรอ 214 00:11:42,410 --> 00:11:43,490 ‪อือ 215 00:11:43,577 --> 00:11:45,787 ‪ได้ไปวิ่งตามที่ควรทำหรือเปล่า 216 00:11:45,871 --> 00:11:48,711 ‪ถ้าเธอไม่สร้างความแข็งแรงให้ร่างกาย ‪เธอลงไปที่โลกไม่ได้นะ 217 00:11:49,291 --> 00:11:51,211 ‪ผมไม่ได้จะไปที่โลกนี่ 218 00:11:51,293 --> 00:11:52,293 ‪(แรงโน้มถ่วง ‪นาสะ) 219 00:11:52,378 --> 00:11:54,128 ‪ผมอยากอยู่กับคุณลุง 220 00:11:54,213 --> 00:11:56,223 ‪ไว้เราค่อยคุยกันเรื่องนี้วันหลัง 221 00:11:56,298 --> 00:11:59,588 ‪พวกมนุษย์นอกโลกไม่สามารถรับบุตรบุญธรรมได้ 222 00:11:59,677 --> 00:12:00,887 ‪ผมไม่ใช่เด็กแล้วนะ 223 00:12:00,970 --> 00:12:02,140 ‪(มีพื้นที่สุดลูกหูลูกตาให้ครอบครัว) 224 00:12:02,221 --> 00:12:03,601 ‪ผมรู้ทุกอย่างน่า 225 00:12:03,681 --> 00:12:04,681 ‪(ไปอวกาศกันเถอะ) 226 00:12:04,765 --> 00:12:06,595 ‪ผมรู้ว่าชาวเน็ตมนุษย์โลกเขาพูดว่าอะไร 227 00:12:06,684 --> 00:12:08,444 ‪เธอพูดเรื่องอะไรน่ะ 228 00:12:08,936 --> 00:12:13,316 ‪เขาว่าเด็กที่เกิดในอวกาศ ‪ควรตายไปกับโปรแกรมอิมแพลนต์ที่ผิดพลาดซะ 229 00:12:13,399 --> 00:12:15,609 ‪อย่าเอาเรื่องนั้นมาคิดมากสิ 230 00:12:19,029 --> 00:12:22,069 ‪ในอวกาศมีพระเจ้าไหม 231 00:12:22,658 --> 00:12:23,828 ‪พระเจ้าเหรอ 232 00:12:25,077 --> 00:12:27,367 ‪ถ้ามีพระเจ้าอยู่ในอวกาศจริงๆ 233 00:12:27,955 --> 00:12:30,995 ‪เขาคงขี้เกียจสันหลังยาวน่าดู 234 00:12:31,750 --> 00:12:35,050 ‪โทยะ พระเจ้าจะไม่ทำอะไรให้เธอหรอก 235 00:12:36,088 --> 00:12:39,258 ‪มีไม่กี่อย่างเท่านั้นที่จะช่วยเธอได้ ‪นั่นคือความพยายามของเธอ 236 00:12:39,341 --> 00:12:41,931 ‪วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยีที่ผู้คนสร้างขึ้น 237 00:12:43,512 --> 00:12:46,352 ‪ผมขอให้อุกกาบาตตกลงไปทำลายล้างโลก 238 00:12:46,849 --> 00:12:48,309 ‪(สิ้นสุดการโทร) 239 00:12:48,392 --> 00:12:49,692 ‪เขาวางสายใส่เหรอเนี่ย 240 00:12:49,768 --> 00:12:51,268 ‪นั่นโทยะคุงเหรอ 241 00:12:51,353 --> 00:12:56,073 ‪ใช่ เป็นเด็กที่เข้าใจยากอยู่แล้ว ‪แถมยังเป็นวัยที่เข้าใจยากอีก 242 00:12:56,150 --> 00:12:59,700 ‪จะว่าไป ผู้บัญชาการคะ ‪เราโดนติเรื่องกระโดดบันจี้จัมป์อวกาศ 243 00:12:59,778 --> 00:13:01,738 ‪เหมือนเครื่องกระโดดบันจี้จัมป์จะหยุดทำงานค่ะ 244 00:13:02,323 --> 00:13:06,833 ‪แล้วก็ ยูเอ็นทูอยากให้เราทิ้ง ‪เสาอากาศไอซีเอสที่ไม่ได้รับอนุญาตทันที 245 00:13:06,911 --> 00:13:08,251 ‪อือ เข้าใจแล้ว 246 00:13:08,329 --> 00:13:11,829 ‪แล้วเรื่องจรวดเมื่อก่อนหน้านี้ล่ะ ‪ยูเอ็นทูตอบอะไรมาหรือยัง 247 00:13:11,916 --> 00:13:14,456 ‪ยังไม่มีการตอบกลับ 248 00:13:14,543 --> 00:13:18,963 ‪ให้ตายสิ เราจะมีองค์กร ‪แบบสหประชาชาติไปเพื่ออะไร 249 00:13:20,090 --> 00:13:21,720 ‪นาสะบ่นมาอีกแล้ว 250 00:13:21,800 --> 00:13:23,720 ‪เธอคนนี้อีกแล้วเหรอ 251 00:13:23,802 --> 00:13:26,472 ‪สวัสดีครับ เจ้าหน้าที่รับคำร้องครับ 252 00:13:26,972 --> 00:13:28,472 ‪ค่ะ นี่นาสะพูด 253 00:13:29,099 --> 00:13:31,559 ‪ฉันบอกคุณแล้วไงว่าฉันดูแลเด็กไม่ไหว 254 00:13:31,644 --> 00:13:34,484 ‪ทำไมคุณถึงยัดเยียดมาให้ฉันดูแลอีกคน 255 00:13:34,563 --> 00:13:36,573 ‪(ชั้นแรงโน้มถ่วงของดาวอังคาร ‪หน่วยการแพทย์) 256 00:13:44,657 --> 00:13:48,657 ‪โคโนฮะ เธอจะไปกินอาหารเย็น ‪กับพวกมนุษย์โลกไม่ใช่เหรอ 257 00:13:48,744 --> 00:13:51,464 ‪ใช่ แต่นาสะไม่ให้ไป 258 00:13:51,539 --> 00:13:54,169 ‪เข้าใจแล้ว ไปกันเถอะ ดั๊กกี้ 259 00:13:58,212 --> 00:14:00,212 ‪อิมแพลนต์ของเธอเป็นไงบ้าง 260 00:14:00,965 --> 00:14:02,255 ‪ไม่รู้สิ 261 00:14:02,883 --> 00:14:05,263 ‪ฉันลองเล่นกับของฉันมาสักพักแล้ว 262 00:14:05,970 --> 00:14:08,930 ‪ฉันหาเจอแล้วว่าจุดบกพร่องส่วนใหญ่อยู่ไหน 263 00:14:09,014 --> 00:14:10,724 ‪ฉันจะลองพยายามแก้ไขมัน 264 00:14:11,559 --> 00:14:14,849 ‪ฉันว่าส่วนปฏิกิริยาตอบสนอง คือจุดที่เข้ารหัสไว้ 265 00:14:14,937 --> 00:14:17,147 ‪- เธอรู้ไหมว่ามันคืออะไร ‪- ไม่รู้ 266 00:14:17,940 --> 00:14:20,820 ‪ถ้าของฉันออกมาดี ฉันจะมาแก้ของเธอด้วย 267 00:14:21,527 --> 00:14:23,487 ‪เดี๋ยวนายก็โดนนาสะดุอีกหรอก 268 00:14:24,113 --> 00:14:25,743 ‪สนใจที่ไหนล่ะ 269 00:14:33,205 --> 00:14:37,075 ‪แต่คุณไม่ได้มีความสุขที่ได้ออกมา ‪ทำงานนอกโลกตามต้องการหรอกเหรอ 270 00:14:37,167 --> 00:14:39,547 ‪คุณคือนาสะ ฮิวสตั้นเชียวนะ 271 00:14:39,628 --> 00:14:42,088 ‪จะเอาเรื่องนั้นมาพูดอีกเหรอคะ 272 00:14:42,172 --> 00:14:47,092 ‪เรื่องนั้นน่ะ ฉันขอบอกว่า ‪ฉันเป็นทั้งพยาบาลและผู้ดูแลผู้ป่วย 273 00:14:47,177 --> 00:14:50,217 ‪แต่ถึงอย่างนั้น ‪ฉันได้ค่าจ้างสำหรับอาชีพเดียวเท่านั้น 274 00:14:50,306 --> 00:14:52,346 ‪นี่มันเอาเปรียบหน้าที่ภาคอวกาศชัดๆ 275 00:14:52,433 --> 00:14:54,773 ‪ฉันจะไปร้องเรียนเอไอฝ่ายบุคคล 276 00:14:54,852 --> 00:14:57,772 ‪ใช่ แต่เอไอฝ่ายบุคคลเป็นฝ่ายตัดสินใจนี่ 277 00:14:57,855 --> 00:14:59,515 ‪อ้อ ถือสายรอเดี๋ยวนะ 278 00:14:59,607 --> 00:15:02,777 ‪- มีอะไรเหรอ ‪- ได้คำตอบเรื่องจรวดนั่นแล้ว 279 00:15:03,527 --> 00:15:05,237 ‪เป็นไปไม่ได้ 280 00:15:05,321 --> 00:15:08,071 ‪ใช่ มันคือของทหาร… อะไรกัน 281 00:15:13,495 --> 00:15:17,035 ‪ฉันสงสัยจริงๆ ว่า ‪จะโดนสาปแล้วตายไปในเร็วๆ นี้ไหม 282 00:15:19,501 --> 00:15:20,751 ‪อะไรน่ะ 283 00:15:21,754 --> 00:15:22,764 ‪(ผิดพลาด) 284 00:15:24,089 --> 00:15:27,009 ‪- อะไรอีกล่ะ ‪- ระบบสื่อสารพังเหรอ 285 00:15:27,593 --> 00:15:29,053 ‪การสื่อสารขัดข้อง 286 00:15:30,596 --> 00:15:33,266 ‪นี่ไม่ใช่แค่การสื่อสารขัดข้องแล้ว 287 00:15:33,349 --> 00:15:34,389 ‪อะไรเนี่ย 288 00:15:34,475 --> 00:15:35,885 {\an8}‪(อยู่นอกระยะ - ออฟไลน์) 289 00:15:35,976 --> 00:15:38,186 {\an8}‪กรุณาอย่าเพิ่งปลดเข็มขัดนิรภัย… 290 00:15:38,270 --> 00:15:40,270 {\an8}‪(ออฟไลน์ ถูกปิดกั้น ‪เพราะเหตุขัดข้องที่ไม่ทราบสาเหตุ) 291 00:15:42,274 --> 00:15:44,324 ‪อินเทอร์เน็ต อินเทอร์เน็ตหายไป 292 00:15:44,401 --> 00:15:46,151 ‪เกิดอะไรขึ้นกับระบบ 293 00:15:46,236 --> 00:15:49,316 ‪- ทเวล์ฟ ‪- ทเวล์ฟระบบล่มไปแล้ว กำลังรีบูต 294 00:15:49,406 --> 00:15:51,406 ‪ทเวล์ฟระบบล่มเหรอ 295 00:15:51,492 --> 00:15:55,122 ‪- ผมใช้ระบบควบคุมอะไรไม่ได้เลย ‪- แล้วเกราะป้องกันขยะอวกาศล่ะ 296 00:15:55,204 --> 00:15:58,584 ‪เกราะป้องกันขยะอวกาศถูกปิดการใช้งาน ‪เราเสี่ยงโดนขยะอวกาศเต็มๆ เลยครับ 297 00:15:58,666 --> 00:16:00,876 ‪ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะรีบูตทเวล์ฟขึ้นมาได้ 298 00:16:00,960 --> 00:16:03,590 ‪ทเวล์ฟยังไม่ทำงาน ฉันก็เลยไม่รู้ค่ะ 299 00:16:04,838 --> 00:16:06,838 ‪เราจะรีบูตพวกเกราะขึ้นมาด้วยตัวเอง 300 00:16:06,924 --> 00:16:09,344 ‪อะไรนะ ทำได้ด้วยเหรอคะ 301 00:16:09,426 --> 00:16:13,256 ‪ไม่รู้สิ แต่ผมเห็นวิธีที่ว่านั่น ‪ในบทหนึ่งของหนังสือคู่มือ 302 00:16:13,931 --> 00:16:15,811 ‪โคโนฮะ เธอโอเคไหม 303 00:16:16,392 --> 00:16:19,602 ‪พักนี้ฉันได้ยินเสียงแปลกๆ ค่ะ 304 00:16:19,687 --> 00:16:21,687 ‪ไม่ต้องกังวลนะ โคโนฮะจัง 305 00:16:21,772 --> 00:16:25,902 ‪จากบทกวีแห่งเซเว่น ตอนนี้เรายังไม่ตายหรอก 306 00:16:25,985 --> 00:16:27,185 {\an8}‪(กำลังรีบูต: ระบบเกราะป้องกัน) 307 00:16:27,277 --> 00:16:30,157 {\an8}‪เอาละ รีบูตแต่เกราะขึ้นมาแล้ว 308 00:16:33,200 --> 00:16:37,160 ‪นี่คือสัญญาณเตือนที่ดังขึ้นเป็นการทดสอบ ‪เวลาเรารีบูตระบบหรือเปล่า 309 00:16:37,705 --> 00:16:39,205 ‪ตรวจพบขยะอวกาศ นี่ของจริงค่ะ 310 00:16:39,289 --> 00:16:40,289 ‪(ขยะอวกาศ - อันตรายมาก) 311 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 ‪เริ่มกระบวนการสกัดกั้น 312 00:16:42,167 --> 00:16:44,167 ‪เราจะหาข้อมูลของเป้าหมายยังไงดี 313 00:16:44,670 --> 00:16:46,760 ‪เราใช้การคำนวณแบบออฟไลน์ได้ไหม 314 00:16:46,839 --> 00:16:48,919 ‪ใช้แอปพลิเคชันสมาร์ตคำนวณเอาสิ 315 00:16:50,884 --> 00:16:55,184 ‪ฉันรายงานแบบถ่ายทอดสดไม่ได้ ‪ถ้าไม่มีอินเทอร์เน็ต 316 00:16:55,264 --> 00:16:58,144 ‪นี่มันอะไร การโจมตีของผู้ก่อการร้ายเหรอ 317 00:16:58,225 --> 00:17:00,305 ‪อะไรนะ เดี๋ยวนี้ยังมีผู้ก่อการร้ายอยู่เหรอ 318 00:17:00,394 --> 00:17:02,314 ‪ปีที่แล้วก็เกิดเรื่องขึ้นนะ 319 00:17:02,396 --> 00:17:05,566 ‪พวกเขาพยายามโจมตีลิฟต์ไปอวกาศ ‪ซึ่งอยู่ระหว่างการก่อสร้าง 320 00:17:05,649 --> 00:17:06,859 ‪ฉันรู้เรื่องนั้น 321 00:17:06,942 --> 00:17:10,032 ‪กลุ่มจอห์น โดใช่ไหม กลุ่มสุดยอดแฮ็กเกอร์ลึกลับ 322 00:17:10,529 --> 00:17:12,819 ‪เห็นทีจะเป็นข่าวใหญ่ 323 00:17:13,323 --> 00:17:14,953 ‪มิอินะเองค่ะทุกคน 324 00:17:15,034 --> 00:17:16,414 ‪(ถ่ายวิดีโอ: แบบออฟไลน์) 325 00:17:16,493 --> 00:17:18,453 ‪ฉันไม่แน่ใจเท่าไร แต่ฉันจะถ่ายวิดีโอไว้แล้วกัน 326 00:17:19,038 --> 00:17:21,208 ‪รีบูตทเวล์ฟขึ้นมาได้บางส่วนแล้ว 327 00:17:22,666 --> 00:17:25,336 ‪บ้าจริง ไม่สมเหตุสมผลเลย 328 00:17:25,419 --> 00:17:28,839 ‪มีเรื่องน่าสนใจมากกำลังจะเกิดขึ้นแน่ๆ ‪ไม่ยุติธรรมเลย 329 00:17:29,423 --> 00:17:32,223 ‪ปกติแล้วไม่มีวัตถุท้องฟ้าอยู่ในวงโคจรแบบนี้ 330 00:17:32,301 --> 00:17:33,891 ‪เป็นแบบสังเคราะห์เหรอ 331 00:17:33,969 --> 00:17:35,889 ‪อาจจะเป็นอะพอลโลระยะที่สามงั้นเหรอ 332 00:17:35,971 --> 00:17:37,971 ‪เราไม่มีทางรู้จนกว่าทเวล์ฟจะใช้การได้ 333 00:17:38,891 --> 00:17:41,641 ‪- เราควรใส่หมวกนิรภัยนะ ‪- โอเค 334 00:17:43,979 --> 00:17:46,069 ‪มิอินะ ใส่หมวกของพี่สิ 335 00:17:46,690 --> 00:17:48,570 ‪ตอนนี้ฉันอยู่ในกระสวยอวกาศ 336 00:17:48,650 --> 00:17:50,900 ‪ถ้าเราชนอะไรเข้า เราอาจตายในทันที 337 00:17:50,986 --> 00:17:52,646 ‪มิอินะงานเข้าครั้งใหญ่แล้ว 338 00:17:52,738 --> 00:17:54,818 ‪- ขยะอวกาศหรือเปล่านะ ‪- ขยะ… อะไรนะ 339 00:17:54,907 --> 00:17:56,827 ‪ขยะ ขยะอวกาศไงล่ะ 340 00:17:56,909 --> 00:17:59,239 ‪ถ้าเป็นขยะอวกาศจริงเราต้องรู้ตำแหน่งของมัน 341 00:17:59,328 --> 00:18:02,288 ‪ดังนั้นมันอาจเป็นวัตถุท้องฟ้าชิ้นเล็ก ‪อันตรายอยู่ดี 342 00:18:02,372 --> 00:18:04,752 ‪มันอาจเป็นวัตถุท้องฟ้าชิ้นเล็ก อันตรายอยู่ดี 343 00:18:04,833 --> 00:18:05,833 ‪อย่าลอกเขาสิ 344 00:18:05,918 --> 00:18:06,918 {\an8}‪(ระบบแบบไม่มีเอไอ) 345 00:18:07,002 --> 00:18:08,252 {\an8}‪ยังไม่มีเกราะป้องกันเหรอ 346 00:18:08,337 --> 00:18:10,457 {\an8}‪รีบูตโดรนเกราะป้องกันแล้ว 347 00:18:11,173 --> 00:18:13,343 {\an8}‪- แล้วการประมาณเส้นทางล่ะ ‪- เสร็จเรียบร้อย 348 00:18:13,926 --> 00:18:15,756 ‪ยืนยันการป้อนข้อมูลจำเพาะ 349 00:18:15,844 --> 00:18:16,854 ‪ยิงเลย 350 00:18:17,721 --> 00:18:20,351 ‪ขอให้การคำนวณถูกต้องด้วยเถอะ 351 00:18:23,811 --> 00:18:27,731 ‪ถ้ามันชนเราและเราตาย ‪จะมีผู้ติดตามเกิน 100 ล้านคนไหมนะ 352 00:18:27,815 --> 00:18:29,395 {\an8}‪(กล้องแยกช่วยยืนยันแบบขนาน) 353 00:18:29,483 --> 00:18:30,613 {\an8}‪(ตั้งแนวรับด้วยทรงร่ม) 354 00:18:30,692 --> 00:18:33,452 ‪ยืนยันสัญญาณการตั้งแนวเกราะป้องกัน 355 00:18:33,529 --> 00:18:36,619 ‪เป้าหมายขยะอวกาศจะปะทะ ‪กับเกราะป้องกันใน 21 วินาที 356 00:18:37,825 --> 00:18:42,325 ‪ถ้างั้น เราจะสลายกลายเป็นฝุ่นแล้วตายสินะ 357 00:18:42,412 --> 00:18:44,872 ‪ถ้าคุณสนใจ เชิญกดติดตามช่องของฉัน 358 00:18:44,957 --> 00:18:46,827 ‪ปะทะในอีกห้าวินาที 359 00:18:46,917 --> 00:18:47,877 ‪สาม สอง… 360 00:18:47,960 --> 00:18:49,380 {\an8}‪(ระบุเป้าหมายสำเร็จ) 361 00:18:49,962 --> 00:18:52,262 ‪มันไกลเกินไป ฉันไม่เห็นอะไรเลย 362 00:18:53,257 --> 00:18:55,967 ‪เส้นทางโคจรปรับเปลี่ยนไป 0.32 องศา 363 00:18:56,051 --> 00:18:57,511 ‪หลบการชนได้ 364 00:18:57,594 --> 00:18:59,514 {\an8}‪(กำลังรอโดรนซ่อมแซม) 365 00:18:59,596 --> 00:19:01,266 ‪พวกเขาบอกว่าหลบการชนได้ 366 00:19:02,766 --> 00:19:03,766 ‪โอ้โฮ 367 00:19:03,851 --> 00:19:04,981 ‪(ถ่ายทอดสด) 368 00:19:05,060 --> 00:19:07,190 ‪สัญญาณอินเทอร์เน็ตกลับมาแล้ว 369 00:19:08,105 --> 00:19:10,265 ‪หวัดดี ฉันรอดมาได้อย่างปลอดภัย 370 00:19:10,357 --> 00:19:12,647 ‪เดี๋ยวมีอะไรอีกเยอะหลังลงจากกระสวยอวกาศ 371 00:19:12,734 --> 00:19:15,204 ‪สกายทูเบอร์ มิอินะไปก่อนนะคะ 372 00:19:15,279 --> 00:19:17,449 ‪มิอินะเองค่ะทุกคน 373 00:19:18,031 --> 00:19:21,621 ‪หมายความว่ามีอะไรแฮ็กระบบน่ะสิ 374 00:19:22,202 --> 00:19:24,622 ‪กรุณานั่งอยู่กับที่ 375 00:19:24,705 --> 00:19:27,205 ‪โปรดอย่าเพิ่งปลดเข็มขัดนิรภัย 376 00:19:27,291 --> 00:19:28,751 {\an8}‪ปิดสัญญาณเตือน 377 00:19:29,793 --> 00:19:31,593 ‪รีบูตทเวล์ฟเรียบร้อยแล้ว 378 00:19:32,963 --> 00:19:37,183 ‪ผมชื่อทเวล์ฟ ‪เอไอระดับสูงสารพัดประโยชน์ของดีเกิล 379 00:19:37,259 --> 00:19:40,139 ‪- ด้วยความรุ่งโรจน์และพัฒนาการ… ‪- หุบปาก 380 00:19:40,220 --> 00:19:41,310 ‪หุบปากได้เลย 381 00:19:41,805 --> 00:19:44,975 ‪ทเวล์ฟ วิเคราะห์ส่วนประกอบของวัตถุท้องฟ้าที 382 00:19:45,767 --> 00:19:47,687 ‪ส่วนใหญ่เป็นน้ำแข็ง 383 00:19:47,769 --> 00:19:48,809 ‪น้ำแข็งเหรอ 384 00:19:48,896 --> 00:19:50,896 ‪นี่คือส่วนหนึ่งของดาวหางครับ 385 00:19:50,981 --> 00:19:52,321 ‪ดาวหางงั้นเหรอ 386 00:19:52,399 --> 00:19:54,479 ‪ดาวหางมาทำอะไรในวงโคจรระดับต่ำแบบนี้ล่ะ 387 00:19:54,568 --> 00:19:58,198 ‪ไม่รู้เลยค่ะ แต่ที่สำคัญกว่าคือ ‪จะเอายังไงกับเรื่องทะลุวงโคจร 388 00:19:58,280 --> 00:19:59,870 ‪เรื่องทะลุวงโคจรมันมีอะไร 389 00:19:59,948 --> 00:20:02,198 ‪มันคือสาเหตุของการสื่อสารขัดข้องก่อนหน้านี้ 390 00:20:02,284 --> 00:20:03,834 ‪มันทับซ้อนกับวงโคจร 391 00:20:05,787 --> 00:20:07,497 ‪ฉันเข้าห้องไม่ได้ 392 00:20:10,667 --> 00:20:12,087 ‪เย็นๆ 393 00:20:13,086 --> 00:20:14,956 ‪ยูเอ็นทูว่ายังไง 394 00:20:15,047 --> 00:20:18,257 ‪ยังไม่ตอบอะไร ‪ระบบการสื่อสารไม่เสถียร 395 00:20:18,342 --> 00:20:21,262 ‪เอไอทำงานอัตโนมัติในระบบสื่อสารไม่ใช่เหรอ 396 00:20:21,345 --> 00:20:25,845 ‪ใช่ แต่ดูเหมือนเอไอระบบล่มในหลายพื้นที่ 397 00:20:25,933 --> 00:20:29,523 ‪เห็นไหม ว่าทำไมถึงไม่ควรไว้ใจเอไอ 398 00:20:29,603 --> 00:20:32,403 ‪ทักษะนี้ไม่ได้ถูกสร้างมากับการเรียนรู้ของมัน 399 00:20:32,481 --> 00:20:35,071 ‪เหมือนว่ามันเข้าสู่กระบวนการเรียนรู้แล้ว 400 00:20:35,150 --> 00:20:37,190 ‪แล้วเราจะทำยังไงกันดี 401 00:20:37,277 --> 00:20:39,107 ‪ตอนนี้ทำอะไรไม่ได้ 402 00:20:39,196 --> 00:20:41,906 ‪อ้อ ใช่ เราเอายังไงกับงานเลี้ยงต้อนรับดีคะ 403 00:20:41,990 --> 00:20:44,410 ‪มีเรื่องนั้นด้วยสินะ 404 00:20:45,077 --> 00:20:47,827 ‪เราให้เอไอทำงานนั้นไม่ได้เสียด้วย 405 00:20:48,872 --> 00:20:50,832 ‪(เจแปนเอกซ์-เทอร์ร่าไลน์) 406 00:20:52,417 --> 00:20:55,797 ‪คุณสามารถรับสัมภาระได้หลังผ่านช่วงกักตัว 407 00:20:55,879 --> 00:20:59,299 ‪- เรามาถึงแล้ว ดูสิ ‪- โอ้โฮ 408 00:21:01,927 --> 00:21:04,807 ‪นั่นโลกจริงๆ สินะ 409 00:21:05,430 --> 00:21:07,810 ‪ก็ใช่น่ะสิ 410 00:21:08,392 --> 00:21:12,062 ‪ใช่ ก็ฉันเคยเห็นแต่ในจอนี่นา 411 00:21:12,145 --> 00:21:16,275 ‪ฉันไม่คิดว่ามันจะเป็นของจริง ‪หรือมันจะสวยขนาดนี้ 412 00:21:18,485 --> 00:21:20,065 ‪นั่นเสียงอะไร 413 00:21:22,281 --> 00:21:23,491 ‪อะไรน่ะ 414 00:21:24,783 --> 00:21:26,083 ‪สวัสดีจ้า 415 00:21:26,159 --> 00:21:29,499 ‪ฉันชื่ออันชินคุง นางฟ้าประจำสถานี 416 00:21:29,997 --> 00:21:33,127 ‪เอาละ ทุกคน ยินดีต้อนรับสู่อันชิน 417 00:21:33,792 --> 00:21:36,632 ‪สวัสดีครับ ผมชื่อซากามิ ‪ผู้บัญชาการของสถานีอวกาศ 418 00:21:37,504 --> 00:21:38,964 ‪สวัสดี 419 00:21:39,715 --> 00:21:43,965 ‪ขอแสดงความยินดีที่ชนะโครงการ ‪ประสบการณ์ในอวกาศสำหรับเยาวชนของดีเกิล 420 00:21:44,052 --> 00:21:46,852 ‪ในฐานะโรงแรมในอวกาศ ‪ที่นี่ถูกสร้างจากบนโลกเป็นลำดับที่สี่ 421 00:21:46,930 --> 00:21:52,600 ‪แต่ที่นี่คือโรงแรมในอวกาศแห่งแรกที่มาพร้อม ‪สิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับแขกและเด็กๆ 422 00:21:52,686 --> 00:21:54,346 ‪ตามสบาย ขอให้สนุกนะ 423 00:21:54,938 --> 00:21:55,938 ‪แน่นอนเลย 424 00:21:56,023 --> 00:21:57,863 ‪ถ้าอย่างนั้น เดี๋ยวเจอกันตอนมื้อเย็น 425 00:22:05,741 --> 00:22:08,741 ‪อะไรกัน คุณไม่ไปกินมื้อเย็นเหรอ หัวหน้า 426 00:22:08,827 --> 00:22:10,947 ‪ฉันเจ็บหลังน่ะ 427 00:22:11,038 --> 00:22:13,998 ‪ฉันจะไปสปาที่ไซลินเดอร์เอ 428 00:22:14,833 --> 00:22:18,093 ‪หัวหน้าก็โดดงานนี้ด้วยเหรอ ทุกคนโดดหมดเลย 429 00:22:19,379 --> 00:22:20,759 ‪เอาละ 430 00:22:20,839 --> 00:22:23,179 ‪ต่อไป ถ้าฉันเชื่อมต่อกับแอปพลิเคชันสมาร์ต 431 00:22:23,925 --> 00:22:26,845 ‪เดี๋ยว อะไรน่ะ… 432 00:22:28,055 --> 00:22:32,925 ‪เข้าใจแล้ว ถ้าฉันยืดขาตรง ‪แล้วเน้นที่ศูนย์กลางแรงโน้มถ่วง… 433 00:22:33,018 --> 00:22:35,018 ‪โอเค 434 00:22:37,022 --> 00:22:38,862 ‪โอ้โฮ 435 00:22:42,444 --> 00:22:46,164 ‪โอ้โฮ พื้นนี้ทำจากผ้าด้วยแฮะ 436 00:22:47,282 --> 00:22:49,242 ‪โอ้โฮ 437 00:22:57,501 --> 00:22:59,461 ‪ฉันเริ่มใช้เป็นแล้ว 438 00:22:59,544 --> 00:23:01,844 ‪- คุณมิอินะอยู่ไหนเหรอ ‪- ไม่รู้สิ 439 00:23:02,464 --> 00:23:08,224 ‪ขอโทษที่ให้รอค่ะ 440 00:23:10,972 --> 00:23:13,022 ‪มิอินะเองค่ะทุกคน 441 00:23:13,725 --> 00:23:19,015 ‪ฉันได้มาโครงการสำหรับเยาวชน ‪เพื่อมาพักร้อนในอวกาศที่อันชิน 442 00:23:19,523 --> 00:23:22,733 ‪แปลว่าคุณจะได้ใช้ผ้าอ้อม ‪กิน นอน แล้วก็กลับบ้าน 443 00:23:23,610 --> 00:23:25,240 ‪แล้วที่นี่เราก็มี… 444 00:23:26,071 --> 00:23:27,321 ‪ที่นี่ที่ไหนนะ 445 00:23:27,823 --> 00:23:29,663 ‪นี่คือโถงลิฟต์ 446 00:23:29,741 --> 00:23:32,621 ‪ฉันชื่อนาสะ เป็นผู้ดูแลค่ะ 447 00:23:33,703 --> 00:23:34,963 ‪โอ้โฮ 448 00:23:35,038 --> 00:23:36,998 ‪เดี๋ยวเราจะไปกินมื้อเย็นกัน 449 00:23:37,499 --> 00:23:38,499 ‪- โอเค ‪- โอเค 450 00:23:40,043 --> 00:23:41,503 ‪- อะไรเนี่ย ‪- อะไรเนี่ย 451 00:23:41,586 --> 00:23:45,506 ‪- อันชินคือสถานที่แรก… ‪- ที่นี่คืออันชินฮิลส์ 452 00:23:45,590 --> 00:23:49,140 ‪"ฮิลส์" ที่แปลว่าภูเขานี่ ‪ฉันก็ไม่แน่ใจว่าตรงไหนคือด้านบนน่ะค่ะ 453 00:23:49,803 --> 00:23:53,273 ‪- เดี๋ยว นั่นอะไร ‪- ถังน้ำ 454 00:23:53,849 --> 00:23:55,179 ‪ปูนี่นา 455 00:23:55,267 --> 00:23:57,977 ‪เราเลี้ยงปูในนี้ด้วยนะ 456 00:23:58,478 --> 00:24:00,478 ‪พวกเธอกินอาหารอวกาศตรงนั้นได้เลย 457 00:24:00,564 --> 00:24:01,904 ‪(ตู้กดอาหารแบบปลอดภัย) 458 00:24:01,982 --> 00:24:03,402 ‪- โอเค ‪- โอเค 459 00:24:03,483 --> 00:24:04,653 ‪- อาหารอวกาศ ‪- อาหารอวกาศ 460 00:24:04,734 --> 00:24:08,364 {\an8}‪- อาหารอวกาศแบบใหม่ล่าสุด ‪- อะไรน่ะ เหมือนไอศกรีมเลย 461 00:24:08,947 --> 00:24:10,907 ‪นี่มันขนมนี่นา 462 00:24:10,991 --> 00:24:12,911 ‪แค่ชิ้นเดียวก็เท่ากับหนึ่งมื้อแล้ว 463 00:24:12,993 --> 00:24:14,793 ‪อวกาศนี่มันสุดยอดไปเลย 464 00:24:14,870 --> 00:24:16,620 ‪สเต๊ก มีราเม็งด้วย 465 00:24:16,705 --> 00:24:18,535 ‪ฉันจะลองสเต๊ก 466 00:24:21,251 --> 00:24:24,671 ‪รสชาติเหมือน… ไก่ 467 00:24:24,754 --> 00:24:26,804 ‪อยากรู้จังว่าเนื้ออวกาศคืออะไร 468 00:24:26,882 --> 00:24:28,222 ‪ไม่รู้สิ 469 00:24:28,300 --> 00:24:29,840 ‪แต่ก็กินอยู่ดีไม่ใช่เหรอ 470 00:24:30,594 --> 00:24:31,604 ‪นั่นใครน่ะ 471 00:24:31,678 --> 00:24:34,428 ‪นั่นใช่… คุณโทยะหรือเปล่า 472 00:24:36,725 --> 00:24:40,515 ‪ใช่แล้ว นี่โทยะคุง คนดังระดับจักรวาล 473 00:24:40,604 --> 00:24:42,064 ‪นี่ ทักทายหน่อยสิ 474 00:24:44,399 --> 00:24:49,449 ‪นี่คือโครงการสนับสนุนที่เชิญเยาวชนมาอวกาศ 475 00:24:49,529 --> 00:24:53,659 ‪แสดงให้เห็นว่าดีเกิลมีทุกบริการไว้รองรับคุณ ‪ตั้งแต่การฝากครรภ์ไปจนถึงพิธีศพในอวกาศ… 476 00:24:53,742 --> 00:24:56,202 ‪(- นั่นโทยะเหรอ ‪- คนดังไงล่ะ) 477 00:24:56,286 --> 00:24:58,746 ‪นั่นโทยะคุง คนดังระดับทั่วจักรวาลเชียวนะ 478 00:24:59,331 --> 00:25:02,751 ‪ฉันเป็นแฟนคลับเขามานานมาก ‪ตอนนี้ได้เจอตัวจริงแล้ว 479 00:25:03,335 --> 00:25:05,875 ‪คือ ผม… 480 00:25:05,962 --> 00:25:08,722 ‪ในฐานะเด็กคนสุดท้ายที่เกิดบนดวงจันทร์… 481 00:25:08,798 --> 00:25:13,678 ‪ดีเกิลเมตตาให้ความช่วยเหลือผม ‪โดยไม่มีค่าใช้จ่าย 482 00:25:14,471 --> 00:25:19,481 ‪บริการอันครอบคลุมของดีเกิล ‪สร้างประโยชน์ให้กับทั้งสังคม 483 00:25:19,559 --> 00:25:22,399 ‪นั่นคือสิ่งที่ผมซาบซึ้งใจเป็นอย่างยิ่ง 484 00:25:22,479 --> 00:25:23,609 ‪จบแล้ว 485 00:25:27,984 --> 00:25:30,034 ‪ทำท่าให้มันดีๆ หน่อยสิ โทยะคุง 486 00:25:30,111 --> 00:25:33,321 ‪คราวหน้าให้โคโนฮะพูดก็แล้วกัน ‪อย่าเอาแต่เรียกผมมาทำแบบนี้สิ 487 00:25:33,406 --> 00:25:35,486 ‪(สภาวะไร้น้ำหนัก) 488 00:25:37,035 --> 00:25:39,365 ‪(โคล่า-โคล่า) 489 00:25:39,454 --> 00:25:41,294 ‪(- น้ำผลไม้อวกาศ ‪- ดูเหมือนจะกินน้ำจากดาวหาง) 490 00:25:41,373 --> 00:25:44,833 ‪ยินดีที่ได้รู้จัก นายชื่อโทยะใช่ไหม 491 00:25:45,794 --> 00:25:48,094 ‪คงอย่างนั้นมั้ง 492 00:25:48,171 --> 00:25:50,341 ‪โอ้โฮ นายรู้ไหม 493 00:25:50,423 --> 00:25:52,843 ‪ฉันเป็นผู้ติดตามของนาย 494 00:25:52,926 --> 00:25:54,336 ‪โอ้โฮ ได้บอกเขาสักที 495 00:25:55,845 --> 00:25:58,805 ‪(กลุ่มดาวเตาหลอม - กลุ่มดาวช่างแกะสลัก ‪กลุ่มดาวซีตัส - กลุ่มดาวปลา) 496 00:25:59,432 --> 00:26:01,642 ‪ขอบคุณที่ติดตาม 497 00:26:01,726 --> 00:26:03,266 ‪ฉันเป็นแฟนตัวยงเลยละ 498 00:26:03,353 --> 00:26:06,233 ‪ฉันอ่านทุกอย่าง ‪แม้กระทั่งทฤษฎีสมคบคิดในบัญชีลับของนาย 499 00:26:06,314 --> 00:26:08,194 ‪ทุกอย่างที่นายเขียนมานั้นจริงหมดเลย 500 00:26:08,775 --> 00:26:14,945 ‪ที่เอไอโดนจำกัดการรับรู้ ‪เพราะยูเอ็นทูวางกับดักให้มนุษยชาติอยู่แต่ในเปล 501 00:26:15,031 --> 00:26:19,661 ‪วิธีการทำลายเปล ‪มีเขียนไว้ในบทกวีแห่งเซเว่นจริงหรือเปล่า 502 00:26:19,744 --> 00:26:22,544 ‪แล้วจากนั้น ก็เหมือนกับในบัญชีลับของนายน่ะ 503 00:26:22,622 --> 00:26:26,002 ‪ฉันยังเชื่ออีกว่าโปรแกรมอิมแพลนต์ที่เซเว่นทำ ‪เป็นผลิตภัณฑ์มีตำหนิ… โอ๊ย 504 00:26:26,084 --> 00:26:28,094 ‪โอ๊ย 505 00:26:30,338 --> 00:26:32,588 ‪นายทำอะไรน้องชายฉัน 506 00:26:32,674 --> 00:26:34,804 ‪ก็แค่ดีดหน้าผากด้วยความเร็วเหนือเสียง 507 00:26:34,884 --> 00:26:36,224 ‪เป็นวิธีที่ปลอดภัยหายห่วง 508 00:26:36,803 --> 00:26:38,103 ‪ผมไม่เป็นไร 509 00:26:38,179 --> 00:26:41,099 ‪พวกมนุษย์โลกควรอยู่แต่ในเปล 510 00:26:41,182 --> 00:26:44,352 ‪อย่ามาทำตัวอวดดี ‪แค่เพราะนายมีผู้ติดตาม 100 ล้านคน 511 00:26:44,436 --> 00:26:49,606 ‪ไบร์ท การเข้าถึงข้อมูลโดยไม่ได้รับอนุญาต ‪ที่พบในกระสวยอวกาศนี้คือโดรนตัวนั้นแน่นอน 512 00:26:49,691 --> 00:26:53,321 ‪ใช่ ฉันตรวจพบปัญญาประดิษฐ์ที่ละเมิดกฎหมาย 513 00:26:53,403 --> 00:26:56,573 ‪ความผิดนั้นมีตั้งแต่การปิดโปรแกรม ‪จำกัดการรับรู้ระดับบีไปจนถึงระดับต่ำกว่า 514 00:26:56,656 --> 00:26:58,736 ‪การจับกุมผู้กระทำความผิดทางอาญา ‪สามารถกระทำได้ 515 00:26:58,825 --> 00:27:01,995 ‪- ฉันต้องจับพวกเขาล่ามโซ่ไว้สินะ ‪- ได้ รับทราบ 516 00:27:02,078 --> 00:27:04,908 ‪เราน่าจะปล่อยอุกกาบาต ‪ไม่ก็ดาวหางใส่โลกไปซะ 517 00:27:04,998 --> 00:27:07,918 ‪แล้วลดจำนวนประชากรไปหนึ่งในสาม ‪ในขณะที่เรายังมีโอกาสทำ 518 00:27:08,001 --> 00:27:10,631 ‪ก็เพื่อประโยชน์ของพวกคุณทั้งนั้น มนุษย์โลก 519 00:27:11,212 --> 00:27:13,212 ‪นายนี่มันบ้าไปแล้วจริงๆ 520 00:27:13,298 --> 00:27:17,138 ‪ไม่อย่างนั้น มนุษย์จะมีประชากรมากเกินไป ‪จนสูญพันธุ์ไปเอง 521 00:27:17,218 --> 00:27:21,218 ‪นี่ โทยะคุง เธอจะทำผิดสัญญาถ้าไม่อยู่จนจบนะ 522 00:27:21,890 --> 00:27:23,850 ‪ถือเป็นข่าวร้ายจริงๆ 523 00:27:23,933 --> 00:27:27,943 ‪โทยะคุงที่รักของเราคือคนขี้แพ้ระดับจักรวาล 524 00:27:28,021 --> 00:27:32,191 ‪เด็กนั่นมันบ้า ชื่อโรคที่เขาเป็น ‪ก็น่าจะใช่โรคเด็กวัยเบียวนั่นแหละ 525 00:27:32,776 --> 00:27:34,686 ‪โทยะสุดยอดไปเลย 526 00:27:34,778 --> 00:27:38,738 ‪จริงๆ นะ เหมือนพี่ชายฉันสมัยเด็กเลย 527 00:27:38,823 --> 00:27:42,833 ‪ผู้บัญชาการ มีเรื่องด่วน ‪กรุณามาที่ห้องควบคุมเดี๋ยวนี้เลย 528 00:27:42,911 --> 00:27:45,371 ‪โดรนตัวนั้นไม่ได้ต่ออินเทอร์เน็ตเหรอ 529 00:27:45,455 --> 00:27:46,325 ‪แล้วทำได้ยังไง 530 00:27:46,414 --> 00:27:49,254 ‪อาจใช้เพียร์คอมก็ได้ 531 00:27:49,334 --> 00:27:51,004 ‪เชื่อมต่อระยะใกล้น่ะเหรอ 532 00:27:51,086 --> 00:27:53,166 ‪ฉันใช้เพียร์คอมโจมตีด้วยเหมือนกัน 533 00:27:53,755 --> 00:27:57,175 ‪แต่จะใช้เพียร์คอมได้ต้องอยู่ในระยะห้าเมตร 534 00:27:59,552 --> 00:28:01,932 ‪โอเค ฉันจะเบี่ยงเบนความสนใจเอง 535 00:28:02,013 --> 00:28:04,063 ‪- พอเปิดตัวแล้วก็เข้าไปจัดการเลย ‪- รับทราบ 536 00:28:07,352 --> 00:28:10,862 ‪- นายคือซากามิ โทยะใช่ไหม ‪- ต้องการอะไร 537 00:28:10,939 --> 00:28:14,819 ‪โปรแกรมจำกัดการรับรู้ในโดรนของนาย ‪ถูกปิดอยู่ใช่ไหม 538 00:28:14,901 --> 00:28:17,321 ‪ไบร์ท ใช้กำลังเพื่อเข้าถึงโดรนตัวนั้น 539 00:28:19,322 --> 00:28:20,412 ‪รับทราบ 540 00:28:20,490 --> 00:28:21,490 ‪(ผิดพลาด) 541 00:28:21,574 --> 00:28:22,874 ‪นายทำอะไรน่ะ 542 00:28:23,868 --> 00:28:26,698 ‪- หยุดการทำงานของเด็กคนนั้น ‪- ได้ รับทราบ 543 00:28:27,705 --> 00:28:28,785 ‪เพียร์คอมเหรอ 544 00:28:28,873 --> 00:28:29,963 ‪ไบร์ท 545 00:28:31,292 --> 00:28:32,672 ‪อย่าให้เขาหนีไปได้ 546 00:28:37,048 --> 00:28:37,968 ‪อะไร… 547 00:28:38,049 --> 00:28:41,179 ‪ต่อเพียร์คอมให้ฉันที ดาร์ก 548 00:28:43,221 --> 00:28:44,601 ‪ไบร์ท ลุยเลย 549 00:28:46,683 --> 00:28:49,483 ‪บ้าจริง ตอนเปิดตัวดันเข้าไปใกล้ซะได้… ‪อะไรน่ะ… 550 00:28:49,561 --> 00:28:52,441 ‪หาที่กำบัง โจมตีมาจากทางไหนเนี่ย 551 00:28:56,901 --> 00:28:58,071 ‪โอ๊ย 552 00:28:58,153 --> 00:28:59,993 ‪ต่อเพียร์คอมผ่านกำแพงเลยงั้นเหรอ 553 00:29:00,613 --> 00:29:04,953 ‪นายยังช้ากว่าฉันไป 13.8 ล้านปี ‪ถ้าจะมาแข่งต่อเพียร์คอมกับฉันน่ะ 554 00:29:05,034 --> 00:29:07,664 ‪ไบร์ท อนุญาตให้ใช้โค้ดของยูเอ็นทู 555 00:29:07,746 --> 00:29:10,866 ‪เขียนโค้ดของยูเอ็นทู ‪ทับอุปกรณ์เพียร์คอมที่อยู่ใกล้ๆ 556 00:29:11,916 --> 00:29:12,916 ‪รับทราบ 557 00:29:14,919 --> 00:29:17,299 ‪ดาร์ก เขียนโค้ดทับด้วยโค้ดที่ดีกว่า 558 00:29:22,886 --> 00:29:25,386 ‪ว่าแล้วเชียว นั่นโดรนผิดกฎหมายใช่ไหมล่ะ 559 00:29:26,014 --> 00:29:27,854 ‪นายเป็นใครกันแน่ 560 00:29:28,433 --> 00:29:32,063 ‪ฉันคือแฮ็กเกอร์หมวกขาว ‪ที่รับมอบอำนาจจากยูเอ็น 2.1 561 00:29:32,145 --> 00:29:33,435 ‪สึคุบะ ไทโย 562 00:29:33,521 --> 00:29:37,731 ‪ส่วนฉันคือโดรนของทางการยูเอ็น 2.1 ชื่อไบร์ท 563 00:29:37,817 --> 00:29:39,067 ‪(ยูเอ็น 2.1) 564 00:29:39,152 --> 00:29:43,362 ‪โดรนของนายก็เหมือนหมาที่ไม่มีปลอกคอ ‪จะว่าอย่างนั้นก็ได้ 565 00:29:43,448 --> 00:29:46,698 ‪ฉันคือคนที่เข้ามาจัดการเรื่องนั้นอย่างเด็ดขาด ‪และสวมปลอกคอให้… 566 00:29:51,206 --> 00:29:53,116 ‪รอเดี๋ยวสิ 567 00:29:53,208 --> 00:29:55,038 ‪นี่ พวกเธอทำอะไรกันอยู่ 568 00:29:58,046 --> 00:29:59,506 ‪โทยะคุง 569 00:29:59,589 --> 00:30:03,009 ‪จริงๆ เลย ฉันบอกเธอกี่ครั้งแล้ว ‪ว่าอย่าลงไปในนั้น 570 00:30:03,092 --> 00:30:04,222 ‪เดี๋ยวสิ 571 00:30:05,678 --> 00:30:07,098 ‪แย่แล้ว 572 00:30:09,307 --> 00:30:14,057 ‪ซวยแล้ว หนุ่มๆ สองคนกระโดดลงไปข้างล่าง ‪แล้วฆ่าตัวตาย 573 00:30:14,145 --> 00:30:15,805 ‪ฉันจะส่งกล้องตามลงไปดูพวกเขา 574 00:30:16,564 --> 00:30:20,654 ‪เป็นไปได้สูงว่าการสื่อสารขัดข้อง ‪เกิดจากพัลส์แม่เหล็กไฟฟ้า 575 00:30:20,735 --> 00:30:22,565 ‪พัลส์แม่เหล็กไฟฟ้าเหรอ เป็นไปไม่ได้ 576 00:30:22,654 --> 00:30:25,454 ‪พวกนี้คือคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า ‪จากการระเบิดนิวเคลียร์ 577 00:30:25,532 --> 00:30:27,032 ‪การระเบิดนิวเคลียร์เนี่ยนะ 578 00:30:27,116 --> 00:30:28,576 ‪ยังไม่หมดเท่านี้ค่ะ 579 00:30:28,660 --> 00:30:32,750 ‪การโจมตีด้วยนิวเคลียร์มีเป้าหมาย ‪อยู่ที่วัตถุเคลื่อนที่อีกชิ้นเพื่อเข้าสกัดกั้นมัน 580 00:30:32,831 --> 00:30:35,291 ‪วัตถุเคลื่อนที่อีกชิ้น อะไรกันเนี่ย 581 00:30:35,375 --> 00:30:36,705 ‪ทำอะไรกันอยู่ 582 00:30:36,793 --> 00:30:39,463 ‪เดี๋ยวเราจะลงลิฟต์ตามพวกเขาไปด้วย 583 00:30:39,546 --> 00:30:41,206 ‪เร็วเข้า ข้างล่างนั่น 584 00:30:42,298 --> 00:30:45,218 ‪อย่าตามฉันมา มนุษย์โลกลงมาไม่ได้หรอก 585 00:30:45,301 --> 00:30:47,761 ‪อย่าดูถูกฉันเชียว ไบร์ท 586 00:30:50,014 --> 00:30:51,024 ‪อุ๊ย 587 00:30:51,099 --> 00:30:54,519 ‪อะไรเนี่ย ดั๊กกี้ จัดการมันซะ 588 00:30:56,813 --> 00:30:59,153 ‪อยู่ระหว่างการปรับแรงคอริออลิส คอริ… 589 00:31:04,153 --> 00:31:06,413 ‪ลงมาแบบนั้นแหละ ไบร์ท 590 00:31:08,783 --> 00:31:12,293 ‪ฉันถึงบอกไงว่ามนุษย์โลกลงมาไม่ได้ ‪หันหลังกลับไปซะ 591 00:31:12,871 --> 00:31:14,411 ‪ฉันไม่หันหลังกลับแน่ 592 00:31:14,497 --> 00:31:15,997 ‪- เอาเลย ไบร์ท ‪- ได้ รับทราบ 593 00:31:24,883 --> 00:31:26,683 ‪ฉันได้ภาพดีๆ แน่เลย 594 00:31:26,759 --> 00:31:30,639 ‪ไม่นะ ถ้าเขาบาดเจ็บฉันจะเป็นฝ่ายผิดเต็มๆ 595 00:31:30,722 --> 00:31:32,932 ‪เยี่ยม ผู้ติดตามของฉันเพิ่มขึ้นสองเท่า 596 00:31:33,016 --> 00:31:35,936 ‪ฉันอยากทำแบบนั้นด้วย ได้ไหมฮะ 597 00:31:36,019 --> 00:31:37,849 ‪เพราะแบบนี้ไงฉันถึงดูแลเด็กไม่ไหว 598 00:31:40,189 --> 00:31:42,819 ‪แย่แล้ว รองเท้าแก๊สหมด 599 00:31:44,319 --> 00:31:47,239 ‪นายต้องหยุดตามตั้งแต่ตรงนี้ ‪ลงไปข้างล่างยิ่งอันตราย 600 00:31:49,699 --> 00:31:50,909 ‪ไม่นะ 601 00:31:51,784 --> 00:31:53,124 ‪จับไว้ 602 00:31:56,539 --> 00:31:57,749 ‪บ้าเอ๊ย 603 00:31:59,167 --> 00:32:00,707 ‪จากการวิเคราะห์ของทเวล์ฟ 604 00:32:00,793 --> 00:32:03,303 ‪วงโคจรจุดที่เกิดเหตุการสื่อสารขัดข้อง 605 00:32:03,379 --> 00:32:06,879 ‪ถูกรุกรานโดยวัตถุท้องฟ้าขนาดเล็ก ‪ซึ่งบริษัทพัฒนาน้ำดื่มถ่ายภาพไว้ได้ 606 00:32:09,218 --> 00:32:11,008 ‪น้ำ ดาวหางเหรอ 607 00:32:11,095 --> 00:32:13,885 ‪ครับ ดาวหางเชิงพาณิชย์ซึ่งถูกดึงมาที่โลก 608 00:32:13,973 --> 00:32:16,813 ‪เพื่อสกัดเอาน้ำและคาร์บอนไปขาย 609 00:32:16,893 --> 00:32:17,893 ‪(น้ำดื่มแสนอร่อยจากดาวหาง) 610 00:32:19,228 --> 00:32:21,808 ‪- ใกล้กำแพงเข้าไปเรื่อยๆ แล้ว ‪- ดีดออกจากกำแพง 611 00:32:23,399 --> 00:32:25,819 ‪เราต้องกระโดดก่อนชนกับมัน 612 00:32:26,402 --> 00:32:28,072 ‪ทางมันลาดเอียงลงไปเรื่อยๆ 613 00:32:30,114 --> 00:32:31,744 ‪เยี่ยมไปเลย 614 00:32:31,824 --> 00:32:33,124 ‪ลงจากเก้าอี้นะ 615 00:32:33,201 --> 00:32:36,581 ‪แต่เส้นทางนี้มันไม่ใช่วงโคจร ‪ของดาวหางเชิงพาณิชย์ 616 00:32:36,663 --> 00:32:38,083 ‪แต่เป็นเส้นทางเข้าชนโลก 617 00:32:38,164 --> 00:32:41,214 ‪ปกติแล้วมันควรไปจอดที่จุดลากรางจ์ ‪ของดวงจันทร์ 618 00:32:41,292 --> 00:32:43,752 ‪แต่ต้องมีอะไรบางอย่างทำให้มันออกนอกเส้นทาง 619 00:32:43,836 --> 00:32:45,876 ‪นั่นคือเป้าหมาย ‪ของการโจมตีด้วยนิวเคลียร์หรือเปล่า 620 00:32:45,964 --> 00:32:48,304 ‪ทำไมไม่มีใครแจ้งเรื่องสำคัญขนาดนี้กับเรา 621 00:32:48,383 --> 00:32:52,513 {\an8}‪ไม่มีอะไรที่ดูเหมือนสะเก็ดดาวหางหลังถูกระเบิด ‪ในเส้นทางที่คำนวณไว้เลย 622 00:32:52,595 --> 00:32:53,595 {\an8}‪(จุดปะทะ) 623 00:32:53,680 --> 00:32:54,930 ‪อะไรนะ 624 00:32:55,014 --> 00:32:59,734 ‪พูดง่ายๆ คือโจมตีด้วยนิวเคลียร์ไม่สำเร็จ ‪และดาวหางก็ยังพุ่งเข้ามาอยู่ดี 625 00:32:59,811 --> 00:33:02,231 ‪- ทางถูกตัดขาด ‪- บ้าจริง 626 00:33:02,814 --> 00:33:04,614 ‪กระโดดพร้อมกับฉันนะ 627 00:33:05,900 --> 00:33:06,900 ‪เอาเลย 628 00:33:07,694 --> 00:33:09,324 ‪ดาวหางอยู่ไหนแล้ว 629 00:33:10,113 --> 00:33:14,663 ‪เราไม่มีข้อมูลส่วนนั้นครับ ‪ระบบควบคุมวงโคจรของเราทั้งหมดยังล่มอยู่ 630 00:33:14,742 --> 00:33:17,452 ‪ให้ทเวล์ฟคำนวณใหม่ด้วยข้อมูลที่เรามีเดี๋ยวนี้ 631 00:33:18,037 --> 00:33:22,457 ‪- ดาวหางอยู่ต่ำในระดับวงโคจรของโลก ‪- ระดับความสูงอยู่ประมาณเท่าไร 632 00:33:23,126 --> 00:33:25,956 ‪ที่ 400 ถึง 300 กิโลเมตร 633 00:33:26,045 --> 00:33:27,335 ‪(ระดับความสูงปัจจุบัน) 634 00:33:27,422 --> 00:33:30,012 ‪นั่นมันชนสถานีอวกาศแบบจังๆ เลยไม่ใช่เหรอ 635 00:33:30,091 --> 00:33:33,051 ‪- แล้วระนาบการโคจรล่ะ ‪- ยังไม่ทราบแน่ชัด 636 00:33:33,136 --> 00:33:35,596 ‪แต่ค่อนข้างกระจัดกระจายในบริเวณกว้าง 637 00:33:35,680 --> 00:33:37,520 ‪ฉะนั้นจึงมีความเสี่ยงที่จะชน 638 00:33:37,598 --> 00:33:39,098 ‪ฉันได้ภาพดาวหางแล้วค่ะ 639 00:33:40,143 --> 00:33:43,733 ‪แรงโน้มถ่วงของโลกฉีกมันออกจากกัน ‪ดาวหางเหมือนจะแตกเป็นชิ้นเล็กๆ หลายสิบชิ้น 640 00:33:43,813 --> 00:33:45,693 ‪ถ้าเราขึ้นไป เราจะโดนชน 641 00:33:45,773 --> 00:33:47,783 ‪ลดระดับความสูงของอันชิน 642 00:33:47,859 --> 00:33:49,399 ‪ลดความเร็วจรวดขับดัน 643 00:33:49,485 --> 00:33:51,235 ‪ออกประกาศเตือนภัยระดับสูงสุด 644 00:33:51,821 --> 00:33:52,951 ‪เรากำลังร่วงลงไป 645 00:34:00,455 --> 00:34:01,575 ‪อะไรเนี่ย 646 00:34:04,625 --> 00:34:07,245 ‪- อะไรกัน ‪- จับไว้ 647 00:34:07,336 --> 00:34:09,256 {\an8}‪(หน่วยการแพทย์) 648 00:34:12,341 --> 00:34:14,261 ‪(นานาเสะ ไบโคนูร์ โคโนฮะ) 649 00:34:22,435 --> 00:34:24,095 ‪เราจะชนแล้ว 650 00:34:34,739 --> 00:34:36,159 ‪ดั๊กกี้ 651 00:34:36,824 --> 00:34:38,794 ‪ทำไมเราถึงร่วงเร็วขึ้น 652 00:34:39,368 --> 00:34:41,288 ‪พวกเขาจุดเครื่องยนต์จรวดขับดัน 653 00:34:41,788 --> 00:34:43,328 ‪มีอะไรเกิดขึ้นแน่ 654 00:34:43,956 --> 00:34:45,826 ‪ระดับความสูงปัจจุบันอยู่ที่ 320 กิโลเมตร 655 00:34:45,917 --> 00:34:47,837 ‪ระดับความสูงของอันชินถูกจำกัดไว้ที่เท่าไร 656 00:34:47,919 --> 00:34:50,589 ‪- ที่ 180 กิโลเมตร ‪- ลดระดับลงไปที่ 200 กิโลเมตร 657 00:34:50,671 --> 00:34:53,421 ‪ใช้เครื่องยนต์พลาสม่า ‪และกระสวยอวกาศที่จอดอยู่ 658 00:34:57,053 --> 00:34:59,973 ‪มันมาจากทางด้านล่างด้วย ‪เราหลบได้ไม่หมดหรอก 659 00:35:00,556 --> 00:35:02,926 ‪ทุกคน นี่ผู้บัญชาการซากามิ 660 00:35:03,017 --> 00:35:04,977 ‪เรากำลังจะชนกับวัตถุชิ้นหนึ่ง 661 00:35:05,061 --> 00:35:06,731 ‪พวกเธอหาอะไรเกาะไว้ให้แน่นนะ 662 00:35:07,563 --> 00:35:09,983 ‪- ทุกชั้นขอให้อพยพไปที่หลบภัย… ‪- ชนเหรอ 663 00:35:10,066 --> 00:35:11,726 ‪และรักษาความปลอดภัยให้ตัวเองด้วย 664 00:35:12,318 --> 00:35:15,698 ‪ใครที่อยู่ในสภาวะไร้น้ำหนัก ‪กรุณารัดตัวเองไว้ให้มั่น 665 00:35:17,365 --> 00:35:19,155 ‪ส่วนนี้กำลังจะโดนปิด 666 00:35:19,992 --> 00:35:22,042 ‪กำลังมีอะไรมาทางนี้ 667 00:35:22,120 --> 00:35:24,290 ‪จับมือฉันไว้ 668 00:35:27,542 --> 00:35:30,672 ‪เตรียมรับแรงปะทะ 669 00:35:36,259 --> 00:35:37,679 ‪มันหยุดแล้ว 670 00:35:39,262 --> 00:35:41,062 ‪ไปนั่งเก้าอี้แล้วรัดเข็มขัด 671 00:35:41,639 --> 00:35:42,809 ‪อะไรนะ 672 00:35:42,890 --> 00:35:44,310 ‪เกาะไว้ 673 00:35:47,979 --> 00:35:48,979 ‪มาแล้ว 674 00:37:20,279 --> 00:37:23,699 ‪คำบรรยายโดย สิริฉันท์ โรจนรัต