1 00:00:06,297 --> 00:00:09,797 ‪NETFLIX 动漫剧集 2 00:00:15,056 --> 00:00:16,266 ‪不行… 3 00:00:16,766 --> 00:00:18,306 ‪我够不到 4 00:00:31,531 --> 00:00:34,331 ‪停了 5 00:00:34,826 --> 00:00:36,576 ‪这是哪里? 6 00:00:37,537 --> 00:00:38,747 {\an8}‪我不知道 7 00:00:38,830 --> 00:00:40,040 {\an8}‪剧名:疯狂七事件 8 00:00:40,123 --> 00:00:42,833 {\an8}‪我之前也不知道这里有这个管道 9 00:00:43,418 --> 00:00:44,668 {\an8}‪这里有空气 10 00:00:45,253 --> 00:00:48,343 ‪这可能是维护无人机的通道 11 00:00:48,423 --> 00:00:51,513 ‪它连接着某个有氧气的地方 12 00:00:51,593 --> 00:00:53,723 ‪要是我们没法从这里出去怎么办? 13 00:00:54,637 --> 00:00:56,847 ‪今天谁都不会死 14 00:00:56,931 --> 00:00:58,521 ‪好痛 15 00:00:58,600 --> 00:01:00,560 ‪你怎么知道? 16 00:01:00,643 --> 00:01:02,773 {\an8}‪因为《七诗》就是这么写的 17 00:01:02,854 --> 00:01:03,864 {\an8}‪(预言你们的未来) 18 00:01:03,938 --> 00:01:05,858 ‪请不要指望神秘学 19 00:01:05,940 --> 00:01:09,280 ‪在这种情况下 我们要根据科学 ‪做我们应该做的事情 20 00:01:09,360 --> 00:01:11,490 ‪我要做我该做的事情 21 00:01:14,074 --> 00:01:15,624 ‪美衣奈来啦 大家好 22 00:01:16,201 --> 00:01:20,621 ‪我们逃到了某个不知名的管道里 23 00:01:20,705 --> 00:01:23,245 ‪那么是谁救了我们呢? 24 00:01:23,333 --> 00:01:25,133 ‪竟然是这个毛绒动物玩具 25 00:01:26,211 --> 00:01:28,341 ‪请问你是谁? 26 00:01:28,421 --> 00:01:31,511 ‪我是安心君 空间站的精灵 27 00:01:31,591 --> 00:01:33,051 ‪知道啦 28 00:01:33,134 --> 00:01:35,354 ‪但里面的扮演者是谁? 29 00:01:35,428 --> 00:01:37,508 ‪这里面没别人 30 00:01:39,182 --> 00:01:41,182 ‪-它是谁? ‪-这是主任 31 00:01:41,267 --> 00:01:43,897 ‪哈 主任 原来是这样啊 32 00:01:43,978 --> 00:01:46,188 ‪我还是不明白 它是什么的主任? 33 00:01:46,272 --> 00:01:48,982 ‪好啦 请您露出真容吧 34 00:02:00,703 --> 00:02:02,793 ‪什么?原来是一位老先生? 35 00:02:02,872 --> 00:02:04,752 ‪他不是普通的老先生 36 00:02:04,833 --> 00:02:08,253 ‪他是空间站的设计主任 国分寺先生 37 00:02:08,336 --> 00:02:10,256 ‪是前设计主任 38 00:02:10,338 --> 00:02:13,798 ‪迪歌公司收购以后 ‪他们就相当于开除了我 39 00:02:13,883 --> 00:02:17,513 ‪那是不是说明您对空间站了如指掌? 40 00:02:17,595 --> 00:02:20,135 ‪-您知道我们要逃到哪里去吗? ‪-嗯 41 00:02:20,223 --> 00:02:24,563 ‪-真的吗? ‪-毕竟我也算设计了一部分 42 00:02:24,644 --> 00:02:26,984 ‪但这和我记忆中的不一样 43 00:02:27,063 --> 00:02:29,023 ‪你刚才说设计了一部分? 44 00:02:29,107 --> 00:02:30,897 ‪这个部分有多少? 45 00:02:30,984 --> 00:02:32,494 ‪大概70% 46 00:02:32,569 --> 00:02:35,239 ‪所以其余的30%您不清楚吗? 47 00:02:37,615 --> 00:02:40,405 ‪这个舱门的另一侧有氧气 48 00:02:45,957 --> 00:02:47,917 ‪推推我 49 00:02:48,001 --> 00:02:49,751 ‪大家都来推 50 00:02:55,091 --> 00:02:56,721 ‪好了 我们安全了 51 00:02:58,094 --> 00:03:00,974 ‪真幸运 备用电池还有电 52 00:03:01,055 --> 00:03:03,465 ‪但可能坚持不了多久 53 00:03:03,558 --> 00:03:07,438 ‪这是给游客做EVA的店 54 00:03:07,520 --> 00:03:08,860 ‪什么是EVA? 55 00:03:08,938 --> 00:03:12,188 ‪太空漫步 也就是穿上太空服出舱 56 00:03:12,275 --> 00:03:14,275 ‪那沙 你还好吗? 57 00:03:15,695 --> 00:03:17,655 ‪这是阿波罗太空服 58 00:03:18,156 --> 00:03:20,736 ‪-这是什么? ‪-不要碰 59 00:03:21,659 --> 00:03:24,289 ‪这个隔板的另一侧没有空气 60 00:03:24,370 --> 00:03:26,000 ‪之前这里有缺口 61 00:03:26,080 --> 00:03:28,040 ‪打开的话你就死定了 62 00:03:28,124 --> 00:03:31,254 ‪那就无路可走了 ‪我们要到哪里上太空舱? 63 00:03:31,336 --> 00:03:32,956 ‪那是环形通道 64 00:03:33,046 --> 00:03:36,716 ‪如果我们能走到火星舱 ‪应该就能上到顶部 65 00:03:37,383 --> 00:03:40,603 ‪-什么? ‪-环形通道还没有连接 66 00:03:40,678 --> 00:03:44,348 ‪没错 它还没有建设好 67 00:03:44,432 --> 00:03:46,312 ‪另一侧的也还没建好 68 00:03:46,392 --> 00:03:48,022 ‪空气也在不停外泄 69 00:03:48,770 --> 00:03:51,690 ‪这里很快将不适合人类停留 70 00:03:52,607 --> 00:03:54,687 ‪我们会死吗?我们要死了吗? 71 00:03:55,443 --> 00:03:57,243 ‪我们还不会死 72 00:03:57,737 --> 00:04:00,197 ‪下一个气舱还有电 73 00:04:00,281 --> 00:04:01,991 ‪我们唯一的选择就是去那里 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,485 ‪但是没有去那里的通道啊 75 00:04:04,577 --> 00:04:06,247 ‪有通道的 76 00:04:07,622 --> 00:04:11,332 ‪我们要出去 从无人机天桥走过去 77 00:04:13,211 --> 00:04:15,301 ‪出去?在太空中行走? 78 00:04:15,964 --> 00:04:17,014 ‪这不是明摆着吗? 79 00:04:17,090 --> 00:04:19,800 ‪太好啦 我们要太空漫步 80 00:04:19,884 --> 00:04:21,054 ‪不行 81 00:04:21,135 --> 00:04:24,215 ‪这种事不是只有 ‪受过专门训练的人才能做吗? 82 00:04:24,305 --> 00:04:25,885 ‪-嗯 ‪-对 83 00:04:25,974 --> 00:04:27,644 ‪这我做不到 84 00:04:27,725 --> 00:04:29,225 ‪不用担心 85 00:04:29,310 --> 00:04:32,440 ‪我有丰富的太空漫步经验 86 00:04:32,522 --> 00:04:34,822 ‪跟着我走的话会没事的 87 00:04:34,899 --> 00:04:39,399 ‪看 我已经穿上了我的个性化太空服 88 00:04:42,407 --> 00:04:44,237 ‪这是海鹰宇航服 89 00:04:44,325 --> 00:04:46,945 ‪-那是什么? ‪-老式宇航服 90 00:04:47,036 --> 00:04:48,446 ‪好啦 快关上 91 00:04:49,247 --> 00:04:52,627 ‪我制造它是为了满足吉祥物出舱的需要 92 00:04:52,709 --> 00:04:55,379 ‪但一直以来都没人叫我出去 93 00:04:55,461 --> 00:04:57,711 ‪现在它可以派上用场啦… 94 00:05:00,174 --> 00:05:01,434 ‪主任? 95 00:05:02,302 --> 00:05:04,352 ‪你们到底是什么人? 96 00:05:06,222 --> 00:05:08,022 ‪冷静 主任 97 00:05:08,516 --> 00:05:10,226 ‪到这边来坐 98 00:05:10,310 --> 00:05:12,100 ‪又来了 99 00:05:12,186 --> 00:05:14,226 ‪怎么回事? 100 00:05:14,314 --> 00:05:16,194 ‪突发性痴呆 101 00:05:16,733 --> 00:05:19,693 ‪他偶尔会犯病 但很快就能好 102 00:05:19,777 --> 00:05:22,447 ‪主任 你能告诉我你的名字吗? 103 00:05:22,530 --> 00:05:24,700 ‪我是安心君呦 104 00:05:27,201 --> 00:05:29,121 ‪我去拿太空服 105 00:05:29,871 --> 00:05:33,621 ‪不行 我办不到的 我从没做过太空漫步 106 00:05:33,708 --> 00:05:36,748 ‪你要找我们能力范围内的办法呀 107 00:05:36,836 --> 00:05:38,876 ‪那就待在这里等死吧 108 00:05:38,963 --> 00:05:41,053 ‪-什么? ‪-登矢 109 00:05:41,758 --> 00:05:43,838 ‪太空是真实的自然世界 110 00:05:44,510 --> 00:05:46,850 ‪真实的自然界不是友善的朋友 111 00:05:46,929 --> 00:05:47,929 {\an8}‪(太空是我们的朋友) 112 00:05:48,014 --> 00:05:50,734 {\an8}‪它会猝不及防地置人类于死地 ‪它是人类的敌人 113 00:05:51,726 --> 00:05:53,476 ‪你想表达什么意思? 114 00:05:54,479 --> 00:05:57,729 ‪没有生存意志的人会被抛下 115 00:05:59,067 --> 00:06:01,567 ‪等这事结束后 ‪我一定要把你报道出来 116 00:06:01,652 --> 00:06:04,822 ‪对不起 他不是有意的 117 00:06:06,032 --> 00:06:08,492 ‪但登矢说得对 118 00:06:08,576 --> 00:06:10,786 ‪你可以尽管抱怨 但这样你只是等死 119 00:06:10,870 --> 00:06:13,750 ‪什么啊?你这是站在他那边了吗? 120 00:06:13,831 --> 00:06:16,961 ‪对 而且我一直就想要做太空漫步 121 00:06:17,043 --> 00:06:19,003 ‪我去给登矢帮忙 122 00:06:19,754 --> 00:06:21,804 ‪什么呀?蠢弟弟 123 00:06:23,216 --> 00:06:26,136 ‪如果我不去火星舱 我就去不了太空舱 124 00:06:28,888 --> 00:06:30,808 ‪这套有漏洞 125 00:06:30,890 --> 00:06:32,810 ‪这套的状况也不好 126 00:06:32,892 --> 00:06:34,272 ‪太糟糕了 127 00:06:34,769 --> 00:06:36,849 ‪嗯 没有可以使用的太空服 128 00:06:37,855 --> 00:06:39,105 ‪我也来帮忙 129 00:06:39,190 --> 00:06:41,320 ‪我研究过装备 130 00:06:41,400 --> 00:06:43,780 ‪-好 来帮忙吧 ‪-好的 131 00:06:44,654 --> 00:06:45,994 ‪那个 132 00:06:46,072 --> 00:06:48,952 ‪我很敬仰你的 登矢 133 00:06:49,659 --> 00:06:53,079 ‪未来会有更多像你这样的人 134 00:06:53,162 --> 00:06:55,832 ‪你们将会代表人类 135 00:06:56,457 --> 00:06:59,667 ‪还有 零七也说过同样的话 136 00:06:59,752 --> 00:07:02,712 ‪人类必须离开地球 137 00:07:03,798 --> 00:07:06,088 ‪嗯 我知道 138 00:07:06,759 --> 00:07:09,969 ‪之前敲了你的额头 对不起 139 00:07:10,054 --> 00:07:13,104 ‪没事的 我很荣幸 麻烦你再敲一次吧 140 00:07:13,182 --> 00:07:15,312 ‪那可不行 141 00:07:16,060 --> 00:07:17,100 ‪嗨? 142 00:07:17,812 --> 00:07:22,112 ‪我也想活下去 所以我来帮忙 143 00:07:25,278 --> 00:07:28,278 ‪-心叶 ‪-什么事 美衣奈? 144 00:07:28,865 --> 00:07:30,405 ‪之前很抱歉 145 00:07:30,491 --> 00:07:32,991 ‪我的那个问题太过分了 146 00:07:33,077 --> 00:07:34,407 ‪没关系 147 00:07:35,663 --> 00:07:39,713 ‪好的 不论如何我都要活下去 ‪然后超过他的粉丝数 148 00:07:41,377 --> 00:07:43,297 ‪-登矢 ‪-什么事? 149 00:07:43,796 --> 00:07:47,756 ‪我们做太空漫步的时候 ‪我想让你领导我们 150 00:07:47,842 --> 00:07:48,762 ‪啊? 151 00:07:48,843 --> 00:07:52,603 ‪那沙受伤了 我也担心主任的痴呆症 152 00:07:53,931 --> 00:07:55,391 ‪你当领队吧 153 00:07:55,475 --> 00:07:58,595 ‪你那么嚣张自大 才像领队 154 00:07:59,187 --> 00:08:01,477 ‪我对太空没有经验 155 00:08:01,564 --> 00:08:03,614 ‪登矢 你最适合做这个了 156 00:08:04,233 --> 00:08:06,943 ‪我们不需要领队吧? 157 00:08:07,028 --> 00:08:09,318 ‪在太空没有上下级的分别 158 00:08:09,405 --> 00:08:11,525 ‪但我们确实需要 159 00:08:12,366 --> 00:08:17,076 ‪我想说我没什么眼力见 160 00:08:17,163 --> 00:08:18,293 ‪我们知道 161 00:08:18,372 --> 00:08:21,082 ‪在太空中你也不用看别人的眼色 ‪所以没事的 162 00:08:22,752 --> 00:08:25,092 ‪要是失败了可别怪我啊 163 00:08:25,171 --> 00:08:27,011 ‪那就说定了 164 00:08:27,965 --> 00:08:30,005 ‪大家找找太空服的零部件 165 00:08:30,092 --> 00:08:32,142 ‪这里有一套太空服 166 00:08:32,220 --> 00:08:35,600 ‪那是模型 你穿那个出去会马上没命 167 00:08:35,681 --> 00:08:36,931 ‪是轮椅 168 00:08:37,642 --> 00:08:38,942 ‪这是什么? 169 00:08:41,687 --> 00:08:44,357 ‪这是个气闸 170 00:08:46,025 --> 00:08:48,025 ‪找到太空服了 171 00:08:49,862 --> 00:08:51,782 ‪我们有一个儿童用的气球 172 00:08:51,864 --> 00:08:55,034 ‪还有两套大洋找到的压力服 173 00:08:55,117 --> 00:08:57,247 ‪以及一套离线的在线太空服 174 00:08:57,328 --> 00:09:00,788 ‪主任有海鹰太空服 所以还差两套 175 00:09:00,873 --> 00:09:03,213 ‪我们穿的欧衣库套服不行吗? 176 00:09:03,292 --> 00:09:06,132 ‪它们只是像简便的救生衣 177 00:09:06,212 --> 00:09:08,762 ‪穿这种套服出去 你连五分钟都撑不了 178 00:09:08,839 --> 00:09:10,799 ‪撑不了是什么意思? 179 00:09:10,883 --> 00:09:13,643 ‪-你会爆炸 ‪-爆炸? 180 00:09:18,224 --> 00:09:21,894 ‪在这种气压下 血液中的氮含量很低 181 00:09:21,978 --> 00:09:23,898 ‪登矢 你是说… 182 00:09:23,980 --> 00:09:27,150 ‪对 也许穿欧衣库套服是可行的 183 00:09:27,233 --> 00:09:29,943 ‪但你不是说穿欧衣库套服会爆炸吗? 184 00:09:30,027 --> 00:09:33,067 ‪在一个气压中加入空气才会爆炸 185 00:09:33,155 --> 00:09:35,365 ‪你是说要降压吗? 186 00:09:36,659 --> 00:09:38,869 ‪这套太空服有什么毛病? 187 00:09:38,953 --> 00:09:41,373 ‪那是给新手用的太空服 188 00:09:41,455 --> 00:09:43,705 ‪我无法连接网络 189 00:09:43,791 --> 00:09:46,461 ‪我竟然要待在儿童气球里 190 00:09:46,544 --> 00:09:48,674 ‪我要做太空漫步 191 00:09:49,839 --> 00:09:51,169 ‪全面系统检查 192 00:09:51,257 --> 00:09:55,177 ‪太空服正常 氧气正常 通信正常 193 00:09:55,261 --> 00:09:56,601 ‪关闭穿脱口 194 00:09:58,055 --> 00:10:00,425 ‪-气密性检查 ‪-气密性正常 195 00:10:00,516 --> 00:10:03,936 ‪心叶 解开气压服的锁扣 196 00:10:05,396 --> 00:10:08,396 ‪心叶和美衣奈把那沙固定在轮椅上 197 00:10:08,899 --> 00:10:10,899 ‪关闭减压室 198 00:10:12,528 --> 00:10:14,448 ‪我们最后离开 199 00:10:14,530 --> 00:10:16,700 ‪我们会在漫步过程中减压 200 00:10:16,782 --> 00:10:18,952 ‪但我们没有足够的时间来完全减压 201 00:10:20,536 --> 00:10:23,576 ‪我们会得减压症 但不会死 202 00:10:24,457 --> 00:10:27,247 ‪你会感觉到剧烈的疼痛和恶心 203 00:10:27,335 --> 00:10:30,295 ‪但在到达另一端之前 你要忍着 204 00:10:31,714 --> 00:10:33,674 ‪好的 我们走 205 00:10:38,554 --> 00:10:40,644 ‪各位地球人 听我说 206 00:10:41,474 --> 00:10:43,564 ‪我们这些地球外居住者有责任 207 00:10:43,643 --> 00:10:48,233 ‪在这种时候拯救和保护 ‪没有接受过训练的地球人 208 00:10:50,650 --> 00:10:53,860 ‪不论如何 我们都会让你们活着回到地球 209 00:10:54,403 --> 00:10:56,243 ‪开始向火星舱漫步 210 00:10:58,741 --> 00:11:02,081 ‪主任 不要让博士滚出通道 211 00:11:02,161 --> 00:11:04,121 ‪大家跟在主任后面 212 00:11:07,625 --> 00:11:09,535 ‪我的套服在加压 我走不动了 213 00:11:09,627 --> 00:11:11,587 ‪给你的套服排气 214 00:11:11,671 --> 00:11:14,051 ‪(气压 巴) 215 00:11:17,468 --> 00:11:20,808 ‪地球离我们是不是比之前更近了? 216 00:11:27,144 --> 00:11:30,064 ‪为什么那里会有雪? 217 00:11:30,731 --> 00:11:32,941 ‪那个图案是什么? 218 00:11:33,025 --> 00:11:34,315 ‪那是S模式 219 00:11:34,944 --> 00:11:36,824 ‪那沙 你还好吗? 220 00:11:36,904 --> 00:11:41,664 ‪那是在《七诗》中反复出现的神圣公式 221 00:11:41,742 --> 00:11:43,242 ‪S模式? 222 00:11:44,703 --> 00:11:46,963 ‪彗星? 223 00:11:49,417 --> 00:11:52,997 ‪-心叶 怎么了? ‪-心叶 继续走 224 00:11:53,087 --> 00:11:54,757 ‪彗星 225 00:11:56,549 --> 00:11:58,509 ‪彗星要来了 226 00:12:01,095 --> 00:12:04,465 ‪-为什么彗星要朝这边飞? ‪-而且还是这种时候 227 00:12:06,183 --> 00:12:09,193 ‪-我在哪里? ‪-主任 你恢复过来了吗? 228 00:12:09,270 --> 00:12:11,150 ‪嗯 现在是什么情况? 229 00:12:11,230 --> 00:12:13,980 ‪有彗星碎片朝这边飞来了 230 00:12:14,066 --> 00:12:16,066 ‪看来是时候用它了 231 00:12:17,069 --> 00:12:20,239 ‪身体扩展操作 232 00:12:22,199 --> 00:12:23,369 ‪好强壮 233 00:12:31,709 --> 00:12:33,839 ‪-彗星 ‪-快跑 234 00:12:57,818 --> 00:12:58,818 ‪大洋 235 00:13:10,831 --> 00:13:12,251 ‪大洋 236 00:13:24,970 --> 00:13:26,430 ‪糟糕 237 00:13:32,436 --> 00:13:34,726 ‪还差一点 把手伸… 238 00:13:45,157 --> 00:13:46,487 ‪解开系索 239 00:13:47,076 --> 00:13:48,946 ‪该死 解不开 240 00:13:51,205 --> 00:13:53,325 ‪我撑不住了 241 00:13:54,041 --> 00:13:57,001 ‪它在扯着我 242 00:14:06,136 --> 00:14:10,176 ‪不错嘛 地球人 243 00:14:10,266 --> 00:14:11,266 ‪你也不赖 244 00:14:12,184 --> 00:14:16,774 ‪登矢 一个小时以前 ‪你还说地球人应该去死呢 245 00:14:17,982 --> 00:14:20,152 ‪闭嘴吧 地球人 246 00:14:22,111 --> 00:14:25,031 ‪(气压 巴) 247 00:14:26,532 --> 00:14:31,042 ‪因为你们是地球人 ‪所以之前我把你们当成了笨蛋 248 00:14:31,620 --> 00:14:33,660 ‪但你们也没那么笨啦 249 00:14:34,540 --> 00:14:35,960 ‪好荣幸 250 00:14:36,041 --> 00:14:38,541 ‪你不用强迫自己说这种领队会说的话 251 00:14:39,628 --> 00:14:42,048 {\an8}‪分离功能无法正常工作 分离… 252 00:14:42,131 --> 00:14:43,131 {\an8}‪(退出) 253 00:14:43,215 --> 00:14:45,045 {\an8}‪我再也不要穿这套太空服了 254 00:14:45,968 --> 00:14:49,428 ‪如果爬上去 应该可以抵达控制室 255 00:14:49,513 --> 00:14:51,773 ‪那个像磨碎器一样的东西是什么? 256 00:14:51,849 --> 00:14:53,639 ‪沉重的隔板关闭了 257 00:14:53,726 --> 00:14:55,306 ‪我们不能手动打开吗? 258 00:14:55,394 --> 00:14:58,614 ‪没有十二的话 我们无法打开沉重的隔板 259 00:14:59,273 --> 00:15:01,443 ‪又是一条死路? 260 00:15:03,193 --> 00:15:05,493 ‪墙壁的无线充电器在运行 261 00:15:05,571 --> 00:15:08,071 ‪电气网络正在开始自行修复 262 00:15:08,157 --> 00:15:12,037 ‪如果我可以绕过这个 我也许可以修复它 263 00:15:16,332 --> 00:15:17,462 ‪有电了 264 00:15:20,044 --> 00:15:23,214 ‪这里是火星开发历史博物馆 265 00:15:23,923 --> 00:15:25,673 ‪预备 抬 266 00:15:30,596 --> 00:15:33,306 ‪说起来 这个表面是不是有点不寻常 267 00:15:33,390 --> 00:15:34,930 ‪真的耶 268 00:15:35,351 --> 00:15:37,101 ‪地面在转动 269 00:15:37,645 --> 00:15:38,895 ‪我知道了 270 00:15:39,438 --> 00:15:42,688 {\an8}‪看 那是因为旋转产生了重力 271 00:15:42,775 --> 00:15:44,935 {\an8}‪地面正在绕着这个圈转 272 00:15:45,027 --> 00:15:46,397 ‪看到了吗? 273 00:15:47,071 --> 00:15:50,031 ‪这一侧的重力是倾斜的 274 00:15:50,115 --> 00:15:51,945 ‪我去做有线充电 275 00:15:52,034 --> 00:15:53,044 ‪(C气舱通道关闭) 276 00:15:53,118 --> 00:15:54,448 ‪这个通道也有缺口吗? 277 00:15:54,536 --> 00:15:57,076 ‪所有这又是一条死路 278 00:15:57,164 --> 00:15:59,634 ‪这个织物隔板能坚持多久? 279 00:15:59,708 --> 00:16:01,088 ‪我猜大概是半天 280 00:16:01,168 --> 00:16:03,548 ‪我们能进便利店买东西吗? 281 00:16:03,629 --> 00:16:04,919 ‪我请客 282 00:16:05,005 --> 00:16:06,005 ‪(正品) 283 00:16:06,090 --> 00:16:08,430 ‪囤好必要物资 然后想吃什么都尽管吃 284 00:16:09,426 --> 00:16:12,096 ‪-安心君好厉害 ‪-那就不客气了 285 00:16:13,722 --> 00:16:16,022 ‪太好了 它还能工作 286 00:16:23,023 --> 00:16:24,023 ‪(火星舱) 287 00:16:24,108 --> 00:16:25,528 ‪S模式 288 00:16:25,609 --> 00:16:27,189 ‪那沙刚才提过 289 00:16:34,410 --> 00:16:36,870 ‪什么?彗星水? 290 00:16:36,954 --> 00:16:40,084 ‪这是火箭上取的彗星水吧? 291 00:16:40,165 --> 00:16:41,785 ‪不是从火箭上取的 292 00:16:41,875 --> 00:16:44,995 ‪彗星熔化后 变成等离子 然后注入水中 293 00:16:45,087 --> 00:16:47,917 ‪啊 等离子 好的 我知道 294 00:16:48,007 --> 00:16:49,677 ‪等离子的味道真好啊 295 00:16:50,676 --> 00:16:52,086 ‪该死 296 00:16:52,177 --> 00:16:54,097 ‪在这里也看不见 297 00:16:54,722 --> 00:16:56,682 ‪怎么了 登矢 298 00:16:56,765 --> 00:16:59,555 ‪我想查看控制室是否正常完好 299 00:16:59,643 --> 00:17:02,233 ‪对 在这里看不见 300 00:17:04,356 --> 00:17:06,146 ‪要是有网络就好了 301 00:17:06,233 --> 00:17:08,693 ‪我就可以用我的网络眼镜来看了 302 00:17:08,777 --> 00:17:10,397 ‪(超出信号范围 离线) 303 00:17:10,487 --> 00:17:11,657 ‪叔叔 304 00:17:12,448 --> 00:17:16,368 ‪从另一个窗口一定能看到 我去看看 305 00:17:18,954 --> 00:17:20,124 ‪(叔叔 还活着吗 回复我) 306 00:17:20,205 --> 00:17:21,365 ‪(信息发送失败) 307 00:17:21,457 --> 00:17:23,917 ‪上面应该没事才对 308 00:17:24,501 --> 00:17:25,631 ‪登矢 309 00:17:31,050 --> 00:17:32,380 ‪刚才谢谢了 310 00:17:33,052 --> 00:17:34,642 ‪也谢谢你 311 00:17:35,763 --> 00:17:40,813 ‪这个彗星水也是零七技术公司采集的吧? 312 00:17:40,893 --> 00:17:42,273 ‪对 313 00:17:42,352 --> 00:17:44,942 ‪尽管如此 这其实就是正常的水啊 314 00:17:45,022 --> 00:17:46,152 ‪对 315 00:17:48,484 --> 00:17:51,864 ‪登矢 你一定很恨零七吧? 316 00:17:55,157 --> 00:18:01,247 ‪可能就是它的疯狂 ‪导致你的植入物存在设计缺陷 317 00:18:01,747 --> 00:18:02,957 ‪(2034 疯狂七事件) 318 00:18:03,040 --> 00:18:06,460 ‪我对疯狂事件还了解得不多 319 00:18:07,336 --> 00:18:09,246 ‪当时在月表的零七技术公司 320 00:18:09,338 --> 00:18:12,298 ‪在智能上毫无缘由地大大超越了别人 321 00:18:12,883 --> 00:18:14,223 ‪他们失去了控制 322 00:18:14,301 --> 00:18:17,301 ‪最后Frame智能框架自行摧毁 323 00:18:17,387 --> 00:18:18,807 ‪他们的智能也崩塌了 324 00:18:19,890 --> 00:18:23,850 ‪零七设计的产品也接连地失去控制 325 00:18:23,936 --> 00:18:26,226 ‪导致全球发生了很多事故 326 00:18:26,730 --> 00:18:29,650 ‪我们发现这个事件造成的死亡人数 327 00:18:29,733 --> 00:18:31,693 ‪达到了数千人 328 00:18:33,153 --> 00:18:38,243 ‪联合国2号强制规定使用认知限制器 ‪是为了避免AI再次疯狂 329 00:18:38,909 --> 00:18:41,159 ‪让这样的灾难永远不再发生 330 00:18:42,871 --> 00:18:46,171 ‪作为你的朋友 我想帮你 331 00:18:47,376 --> 00:18:49,626 ‪把那个无人机交出来吧 332 00:18:50,796 --> 00:18:53,006 ‪请让我做正确的事情 333 00:18:53,674 --> 00:18:55,974 ‪你不必唤醒疯狂 334 00:18:56,051 --> 00:19:00,061 ‪如果我父亲动用他在联合国2号的人脉 ‪我们可以为你的植入物找到解决办法的 335 00:19:00,139 --> 00:19:01,469 ‪不要 336 00:19:03,058 --> 00:19:04,228 ‪为什么? 337 00:19:04,768 --> 00:19:07,308 ‪你不能再引发像零七这样的事件 338 00:19:07,396 --> 00:19:08,856 ‪你什么都不明白 339 00:19:09,940 --> 00:19:12,150 ‪你不恨零七吗? 340 00:19:12,234 --> 00:19:14,744 ‪如果零七使用了认知限制器 341 00:19:14,820 --> 00:19:17,450 ‪你就不会受这种罪了 342 00:19:17,948 --> 00:19:19,118 ‪是啊 343 00:19:19,741 --> 00:19:21,741 ‪如果我们不使用零七的植入物 344 00:19:21,827 --> 00:19:24,957 ‪我们早就在小时候死掉了 345 00:19:26,456 --> 00:19:28,036 ‪我之前跟你说过 346 00:19:28,125 --> 00:19:30,915 ‪植入物在我们小时候是有用的 347 00:19:31,003 --> 00:19:33,463 ‪如果对零七使用认知限制器 348 00:19:33,547 --> 00:19:36,677 ‪我们就会和其他十个孩子一样 ‪在三岁时死去 349 00:19:36,758 --> 00:19:37,928 ‪但是… 350 00:19:38,010 --> 00:19:40,050 ‪零七没有失败 351 00:19:40,137 --> 00:19:43,017 ‪它只是找了一个不太好的方法 352 00:19:43,098 --> 00:19:45,638 ‪但是你要为这个牺牲自己吗? 353 00:19:46,226 --> 00:19:48,686 ‪-你会死的 ‪-我还没死呢 354 00:19:48,770 --> 00:19:50,480 ‪那心叶呢? 355 00:19:50,564 --> 00:19:54,824 ‪如果零七没有被安乐死 ‪它的智能还会扩展 356 00:19:54,902 --> 00:19:58,032 ‪那样它最终会找到成功的办法 357 00:19:58,113 --> 00:20:00,493 ‪失败的是联合国2号 358 00:20:02,618 --> 00:20:06,248 ‪我要摧毁联合国2号的所有认知限制器 359 00:20:06,330 --> 00:20:09,420 ‪完成一个超越零七的AI 360 00:20:09,499 --> 00:20:11,129 ‪然后活下去 361 00:20:11,668 --> 00:20:13,128 ‪我不会死的 362 00:20:13,212 --> 00:20:14,422 ‪心叶也不会 363 00:20:18,884 --> 00:20:20,304 ‪我还没说完 364 00:20:20,385 --> 00:20:21,925 ‪(3D打印) 365 00:20:22,012 --> 00:20:23,312 ‪又开始疼了 366 00:20:23,388 --> 00:20:24,888 ‪那沙 367 00:20:24,973 --> 00:20:27,313 ‪便利店里有一台智能打印机 368 00:20:27,893 --> 00:20:30,813 ‪我们可以随意打印 是不是很棒? 369 00:20:30,896 --> 00:20:34,566 ‪你的智能器是旧款密封式的吧? 370 00:20:34,650 --> 00:20:36,190 ‪用这个 371 00:20:36,276 --> 00:20:39,106 ‪我用这个就好了 372 00:20:40,113 --> 00:20:41,703 ‪那也是一台打印机吗? 373 00:20:41,782 --> 00:20:44,582 ‪对 我想做个支架 374 00:20:44,660 --> 00:20:46,500 ‪你没事吧?还疼吗? 375 00:20:46,578 --> 00:20:49,618 ‪没事 已经不疼了 376 00:20:50,082 --> 00:20:51,082 ‪噢 377 00:20:53,335 --> 00:20:58,295 ‪那沙 谢谢你保护我们 378 00:20:59,091 --> 00:21:00,631 ‪谢谢 379 00:21:00,717 --> 00:21:02,297 ‪不用谢啦 380 00:21:02,386 --> 00:21:05,926 ‪确保宾客的安全是我的职责 381 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 ‪你的伤怎么样了? 382 00:21:07,557 --> 00:21:09,887 ‪我现在已经完全好了 383 00:21:09,977 --> 00:21:13,147 ‪毕竟我是负责空间站的健康护理的嘛 384 00:21:13,647 --> 00:21:16,607 ‪看 现在不要吵我啦 去那边玩吧 385 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 ‪我讨厌孩子 你们知道的 386 00:21:18,735 --> 00:21:20,145 ‪-好 ‪-好 387 00:21:21,196 --> 00:21:22,856 ‪好累啊 388 00:21:22,948 --> 00:21:26,738 ‪我真是受不了孩子了 但孩子们喜欢我 389 00:21:28,245 --> 00:21:29,405 ‪好痛 390 00:21:30,998 --> 00:21:32,248 ‪我们要快点了 391 00:21:36,044 --> 00:21:38,764 ‪-日落了 ‪-现在是夜间模式 392 00:21:39,965 --> 00:21:43,755 ‪零七公司超越了人类智能 ‪然后陷入疯狂 393 00:21:43,844 --> 00:21:47,724 ‪它不断发出没有意义的神秘公式 394 00:21:47,806 --> 00:21:50,136 ‪并导致无数事故发生 395 00:21:50,225 --> 00:21:53,515 ‪那是《七诗》里说的吧? ‪《火星月刊》杂志里有提过 396 00:21:53,603 --> 00:21:54,603 ‪(《疯狂七事件的真相》) 397 00:21:54,688 --> 00:21:57,688 ‪谣言开始散布称这是对未来的加密预言 398 00:21:57,774 --> 00:22:02,034 ‪联合国2号和其他科研机构曾试着解读 399 00:22:02,112 --> 00:22:03,742 ‪但都没有找到正解 400 00:22:03,822 --> 00:22:06,282 ‪那只是神棍用来挣钱的借口 401 00:22:06,366 --> 00:22:09,786 ‪也是无名氏组织开展恐怖活动的幌子 402 00:22:10,912 --> 00:22:14,712 ‪但还有一些信息没有公布 403 00:22:14,791 --> 00:22:17,751 ‪有人破译了一小部分 404 00:22:19,087 --> 00:22:21,127 ‪上面写着 405 00:22:22,007 --> 00:22:27,427 ‪36.7%的人类需要马上执行安乐死 406 00:22:29,514 --> 00:22:31,434 ‪这是真的吧? 407 00:22:32,059 --> 00:22:35,809 ‪我父亲想要公布这个 408 00:22:35,896 --> 00:22:38,566 ‪然后他失去了在联合国2号的职位 409 00:22:39,149 --> 00:22:42,149 ‪为了恢复父亲的名声 410 00:22:42,235 --> 00:22:44,645 ‪我要跟世界说出疯狂事件的真相 411 00:22:44,738 --> 00:22:47,318 ‪然后让联合国2号变回原来的样子 412 00:22:48,075 --> 00:22:50,195 ‪那你知道真相吗? 413 00:22:51,411 --> 00:22:54,621 ‪在疯狂事件之前 零七说过 414 00:22:55,290 --> 00:22:57,880 ‪人类必须离开摇篮 415 00:22:57,959 --> 00:23:01,209 ‪并在地球外生育和抚养孩子 416 00:23:01,296 --> 00:23:02,506 ‪(2031年 禁止在月表生育) 417 00:23:02,589 --> 00:23:04,759 ‪那时候 有十个孩子在月球上死亡 418 00:23:05,300 --> 00:23:08,930 ‪最后大多数人反对太空探索 419 00:23:10,013 --> 00:23:12,813 ‪他们说人类需要回到地球 420 00:23:13,517 --> 00:23:15,977 ‪但是我们应该回到哪里去? 421 00:23:16,603 --> 00:23:19,443 ‪我们这些无法承受地球重力的人 422 00:23:20,065 --> 00:23:22,565 ‪无家可回 423 00:23:25,403 --> 00:23:28,243 ‪零七是我们唯一的支持者 424 00:23:28,740 --> 00:23:30,780 ‪零七的话 425 00:23:31,660 --> 00:23:34,370 ‪一直以来支撑着我和心叶 426 00:23:35,705 --> 00:23:38,075 ‪看来我说的话没用了 427 00:23:39,334 --> 00:23:41,174 ‪我们之后再谈 428 00:23:42,337 --> 00:23:43,547 {\an8}‪(解码片段) 429 00:23:43,630 --> 00:23:44,630 {\an8}‪(联合国2号 36%) 430 00:23:44,714 --> 00:23:46,934 {\an8}‪这又和《七诗》上说的有些不同 431 00:23:47,008 --> 00:23:49,928 ‪对 毕竟它突然进入了未知的分支 432 00:23:51,054 --> 00:23:52,264 ‪心叶 433 00:23:52,347 --> 00:23:54,597 ‪我带来了急救包 434 00:23:55,517 --> 00:23:57,017 ‪噢 谢谢 435 00:23:57,102 --> 00:23:58,562 ‪好痛 436 00:23:58,645 --> 00:24:01,765 ‪有自动诊断胶布吗?它看起来像敷布 437 00:24:02,732 --> 00:24:04,532 ‪-这个吗? ‪-对 438 00:24:04,609 --> 00:24:06,109 ‪好痛 439 00:24:06,945 --> 00:24:08,235 ‪那沙 我是不是… 440 00:24:09,990 --> 00:24:11,740 ‪我是不是快要死了? 441 00:24:11,825 --> 00:24:14,785 ‪你怎么突然说这个? 442 00:24:14,870 --> 00:24:19,880 ‪我最近有点头晕 而且情况越来越严重 443 00:24:19,958 --> 00:24:21,998 ‪别说傻话 444 00:24:22,085 --> 00:24:24,495 ‪我才像是要死的人 445 00:24:26,256 --> 00:24:27,876 ‪你怎么会那样说? 446 00:24:29,092 --> 00:24:32,762 ‪你了解很多零七的事 对吗? 447 00:24:34,848 --> 00:24:38,018 ‪我很好奇零七是什么感受 448 00:24:39,769 --> 00:24:41,609 ‪它在死之前 449 00:24:41,688 --> 00:24:44,768 ‪处于它最智能的时期 450 00:24:45,567 --> 00:24:47,987 ‪它还可以预知未来的所有事情 451 00:24:48,069 --> 00:24:50,199 ‪所以它留下了《七诗》 452 00:24:51,781 --> 00:24:55,621 ‪也就是说它知道自己会死 对吗? 453 00:24:58,496 --> 00:25:02,326 ‪它能预见自己的死亡 ‪预见世界末日 预见所有事情 454 00:25:02,417 --> 00:25:06,457 ‪尽管如此 它依旧为人类预知未来 455 00:25:08,173 --> 00:25:12,553 ‪我觉得我有点明白零七的感受 456 00:25:12,636 --> 00:25:13,886 ‪心叶 457 00:25:14,512 --> 00:25:19,562 ‪它能看透一切 ‪就像看清澈的水一样 458 00:25:21,144 --> 00:25:24,024 ‪然后死而无憾 459 00:25:25,315 --> 00:25:27,935 ‪我一想到这个 我… 460 00:25:29,527 --> 00:25:32,027 ‪我也不害怕死亡了 461 00:25:36,451 --> 00:25:39,161 ‪它让我活了14年 462 00:25:40,705 --> 00:25:44,455 ‪如果零七说我很快就要死 463 00:25:45,627 --> 00:25:47,837 ‪-我会安心地… ‪-心叶 464 00:25:49,005 --> 00:25:51,165 ‪我们都会死 465 00:25:51,258 --> 00:25:53,128 ‪那确实是事实 466 00:25:53,218 --> 00:25:55,048 ‪但不是现在 467 00:25:55,762 --> 00:25:59,222 ‪而且 未来将会很快终结 468 00:25:59,307 --> 00:26:00,307 ‪什么? 469 00:26:00,392 --> 00:26:02,232 ‪设定好的未来将会终结 470 00:26:02,852 --> 00:26:05,772 ‪《七诗》是结局的故事 471 00:26:07,065 --> 00:26:10,235 ‪对了 我跟你说一个特别的秘密 472 00:26:12,529 --> 00:26:13,699 ‪FiTsZ 473 00:26:15,240 --> 00:26:16,740 ‪FiTsZ 474 00:26:16,825 --> 00:26:18,615 ‪这是一个密语 475 00:26:18,702 --> 00:26:20,042 ‪要记住哦 476 00:26:22,080 --> 00:26:26,130 ‪我的网络眼镜 ‪可以连上互联网和对等通信了 477 00:26:26,209 --> 00:26:27,129 {\an8}‪(太空无人机拍照) 478 00:26:27,210 --> 00:26:28,880 {\an8}‪是观光无人机 479 00:26:31,756 --> 00:26:33,756 ‪登矢 480 00:26:35,427 --> 00:26:36,967 ‪找到办法了 481 00:26:37,053 --> 00:26:41,183 ‪我们可以将游客的拍照无人机 ‪连上点对点网络 482 00:26:42,517 --> 00:26:43,937 ‪这样就有办法了 483 00:26:45,729 --> 00:26:47,019 ‪连上了 484 00:26:51,443 --> 00:26:53,153 {\an8}‪视频出来了 485 00:26:53,236 --> 00:26:54,316 {\an8}‪(放大8倍) 486 00:26:54,404 --> 00:26:56,874 {\an8}‪那是之前夹住我的螃蟹 487 00:26:58,867 --> 00:27:01,747 {\an8}‪太空舱呢 航天飞机不见了 488 00:27:01,828 --> 00:27:04,078 {\an8}‪整个航天飞机的区域都不见了 489 00:27:04,164 --> 00:27:06,834 ‪-航天飞机 ‪-我看见了 490 00:27:06,916 --> 00:27:08,916 {\an8}‪(放大12倍) 491 00:27:11,171 --> 00:27:13,801 {\an8}‪太好了 控制室没事 492 00:27:13,882 --> 00:27:15,552 {\an8}‪(放大16倍) 493 00:27:17,010 --> 00:27:18,470 ‪不可能 494 00:27:18,553 --> 00:27:22,063 ‪今天谁都不会死在空间站上 495 00:27:22,140 --> 00:27:23,350 ‪谁都不会 496 00:27:23,850 --> 00:27:25,100 ‪叔叔 497 00:27:25,185 --> 00:27:28,395 ‪登矢 先别放弃 想想办法 498 00:27:29,147 --> 00:27:32,067 ‪如果控制室无法再使用的话… 499 00:27:32,150 --> 00:27:35,400 ‪-登矢 还有副控室 ‪-对 500 00:27:40,283 --> 00:27:41,663 {\an8}‪那里有灯光 501 00:27:42,327 --> 00:27:43,577 {\an8}‪有人 502 00:27:44,454 --> 00:27:45,754 {\an8}‪叔叔 503 00:27:46,748 --> 00:27:48,418 ‪相模先生 504 00:27:49,000 --> 00:27:53,300 {\an8}‪我们在真空环境里 无法隔空对喊 505 00:27:54,839 --> 00:27:56,669 ‪是激光传输 506 00:27:58,676 --> 00:27:59,926 ‪(激光连接) 507 00:28:00,011 --> 00:28:02,931 ‪-登矢 你们安全吗? ‪-叔叔 508 00:28:03,014 --> 00:28:04,144 ‪我是那沙 509 00:28:04,224 --> 00:28:07,854 ‪我和三个地球人、心叶和主任在一起 510 00:28:08,436 --> 00:28:10,856 {\an8}‪太好了 这说明全员幸存 511 00:28:10,939 --> 00:28:13,779 {\an8}‪你们干得不错 你们在哪里? 512 00:28:14,359 --> 00:28:16,689 ‪在B气舱 火星层 513 00:28:17,195 --> 00:28:21,195 ‪登矢 你们要坚持到 ‪联合国2号的救援船到来为止 514 00:28:21,282 --> 00:28:22,622 ‪知道了 515 00:28:24,369 --> 00:28:25,749 ‪夜晚结束了 516 00:28:26,246 --> 00:28:28,116 ‪大家再坚持一下 517 00:28:28,706 --> 00:28:30,666 ‪我们去解决问题 518 00:29:55,835 --> 00:29:59,255 ‪字幕翻译:韦宁