1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 A NETFLIX ANIMESOROZATA 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,930 Húsz másodperc a becsapódásig! 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,183 Egyre több az üstökösdarab. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,175 Öt tart az űrsikló felé. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,438 A hangárban csökken a nyomás. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,940 Tartsa fenn a nyomást, amíg evakuálnak. 7 00:00:26,776 --> 00:00:30,196 - Mi történt az űrsiklóval? - Üres a radarkép. Nem tudom. 8 00:00:30,280 --> 00:00:32,700 Hamarosan itt sem lesz levegő. 9 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 Vezérlőtermet elhagyni! 10 00:00:35,910 --> 00:00:38,790 Mindenki menjen a tartalék vezérlőterembe! 11 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 {\an8}A BALESET ÓTA ELTELT IDŐ 12 00:00:41,875 --> 00:00:44,585 {\an8}Az üstökösdarabok ugyanezen a magasságon keringenek. 13 00:00:44,669 --> 00:00:46,049 {\an8}A FÖLDKÖZELI ŰR 14 00:00:46,129 --> 00:00:48,169 {\an8}Ez valószínűleg egy MI-üstökös. 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,836 MI-üstökös? 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 AZ ŰRVÍZ AZ ÚJ ARANY 17 00:00:51,217 --> 00:00:52,837 Egy pilóta nélküli járművel 18 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 sokszorozódásra képes mikrogépeket szórtak rá, 19 00:00:55,930 --> 00:00:59,430 amelyek membránszerű számítógépet és hajtóművet hoznak létre. 20 00:00:59,517 --> 00:01:04,227 Az MI mindent megcsinál, így olcsóbb, mint a holdi víz. 21 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 - Polgármester úr! - Tessék! 22 00:01:06,775 --> 00:01:08,185 Baj van. 23 00:01:08,276 --> 00:01:12,066 Közeledik az üstököscsoport második hulláma! 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,195 Kapaszkodjanak! 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,994 {\an8}A BALESET ÓTA ELTELT IDŐ 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,196 {\an8}Történt valami kár? 27 00:01:17,786 --> 00:01:20,786 Úgy tűnik, levegőnk még van. 28 00:01:21,623 --> 00:01:22,713 Polgármester úr! 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 Az mi? 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,713 {\an8}Touya, jól vagy? 31 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 Bácsikám! 32 00:01:28,379 --> 00:01:32,509 Touya, életben kell maradnotok az ENSZ2-es mentőhajók érkezéséig. 33 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 Igyekszünk. 34 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 Még egy kicsit tartsatok ki! 35 00:01:37,305 --> 00:01:39,215 Megoldjuk a problémát. 36 00:01:40,058 --> 00:01:41,478 Igazad van, de… 37 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 4. RÉSZ: HETES MINTÁJA 38 00:01:42,852 --> 00:01:48,232 Ha fel akarunk jutni a mentóhajóra, ki kell nyitnunk a fenti válaszfalakat. 39 00:01:48,942 --> 00:01:50,282 Megvan a kapcsolat. 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,744 Jól van, így folyamatosan tudunk beszélni. 41 00:01:53,822 --> 00:01:57,782 Lehet, nem válik be, de van egy ötletem. 42 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 Dakky! 43 00:02:01,830 --> 00:02:06,580 Még ha Tizenkettesnek nem is megy, egy külön rendszerrel újraindíthatjuk. 44 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 Korábban egy biztonsági résen bejutottam a madárdrónokba. 45 00:02:12,590 --> 00:02:15,050 Ezt meg mikor csináltad? 46 00:02:15,135 --> 00:02:16,135 Sorakozó! 47 00:02:18,388 --> 00:02:20,138 Figyelem, alakzatba! 48 00:02:21,349 --> 00:02:22,519 Előre! 49 00:02:24,727 --> 00:02:26,647 Te ott elől, menj kicsit jobbra! 50 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 A hackelés súlyos bűncselekmény. 51 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 Akkor állítsam le az újraindítást? 52 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 Ne! Folytasd csak! 53 00:02:35,989 --> 00:02:36,989 KAPCSOLÓDÁS 54 00:02:37,073 --> 00:02:40,163 Úgy látom, az alsó rendszer azonnal visszaállítható. 55 00:02:40,243 --> 00:02:42,583 Ezzel pedig a kommunikáció is visszaáll. 56 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 A madarak drónok? 57 00:02:48,251 --> 00:02:50,301 A kommunikáció helyreállt. 58 00:02:50,378 --> 00:02:52,508 Nem semmi az unokaöccse. 59 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Touya, hozzáférsz a válaszfalhoz? 60 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 HIBA 61 00:02:57,093 --> 00:02:57,933 Nem sikerül. 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,811 Nem minden működik. 63 00:03:00,889 --> 00:03:02,309 Mi lehet a különbség? 64 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 Nem tudom, 65 00:03:03,725 --> 00:03:06,935 de azok nem működnek, amikben kvantum MI van. 66 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 Van internet! 67 00:03:13,776 --> 00:03:16,066 Helló mindenkinek, itt Mina! 68 00:03:16,154 --> 00:03:17,704 Még életben vagyok. 69 00:03:17,780 --> 00:03:21,700 {\an8}Micsoda? „Az egész világ Mina közvetítését nézi.” 70 00:03:21,784 --> 00:03:26,214 {\an8}Világhírű lettem? Harmincmillió követő? 71 00:03:26,289 --> 00:03:28,629 Hurrá! A cél egyharmada megvan. 72 00:03:28,708 --> 00:03:31,958 {\an8}Meghódítottam a világot. Jöhet az univerzum! 73 00:03:33,046 --> 00:03:35,046 Újabb hiba. 74 00:03:35,131 --> 00:03:37,801 - Bocsánat. - Ha hibázol, újra próbálkozhatsz. 75 00:03:37,884 --> 00:03:38,974 Igen. 76 00:03:39,052 --> 00:03:42,472 Az űrben egyetlen hiba is halálos lehet, szóval óvatos leszek. 77 00:03:42,555 --> 00:03:49,395 Igaz, de nem az a legveszélyesebb, ha hibázunk, hanem az, ha utána feladjuk. 78 00:03:49,479 --> 00:03:50,479 Értem. 79 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 Mai hősinterjúnk következik 80 00:03:53,316 --> 00:03:56,736 a kozmikus hírességgel, Toyával. 81 00:03:56,819 --> 00:03:59,029 Touya, hogy érzed magad? 82 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Fogd be! 83 00:04:00,198 --> 00:04:03,238 Na, tessék. Szokás szerint kozmikusan undok. 84 00:04:03,326 --> 00:04:07,866 Jut eszembe, Touya, a társadat Dakiinak hívod, 85 00:04:07,956 --> 00:04:09,956 de mi az igazi neve? 86 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 Darkness Killer. 87 00:04:13,503 --> 00:04:15,383 Kinevettél? 88 00:04:15,838 --> 00:04:18,588 Dehogy! Szuper név. 89 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 Akkor ebből jött a Dakky? 90 00:04:21,219 --> 00:04:22,509 Tűnés innen! 91 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 - Útban vagy, földlakó! - Útban vagy, földlakó! 92 00:04:25,265 --> 00:04:27,345 Ha kinyitod ezt az utat… 93 00:04:27,433 --> 00:04:29,063 Mit eszel? 94 00:04:29,143 --> 00:04:31,853 - Fogd be, földlakó! - Fogd be, földlakó! 95 00:04:32,438 --> 00:04:33,818 Mi a kedvenc szavad? 96 00:04:34,440 --> 00:04:36,940 - Dögölj meg, földlakó! - Dögölj meg, földlakó! 97 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 Mit művelsz? 98 00:04:38,653 --> 00:04:41,663 - Te magad is földlakó vagy! - Tűnj már el! 99 00:04:41,739 --> 00:04:43,369 Ne zavard Toyát! 100 00:04:43,449 --> 00:04:45,079 Jó, mindegy. 101 00:04:45,702 --> 00:04:48,002 - Elég az anyag. - Meteort kellene dobni a Földre, 102 00:04:48,079 --> 00:04:50,579 és egyharmadával csökkenteni a Föld népességét. 103 00:04:50,665 --> 00:04:54,785 - Dögölj meg, földlakó! - Ezek együtt jók lesznek. 104 00:04:54,877 --> 00:04:56,127 SOKKOLÓ! TOUYA IGAZI ARCA 105 00:04:56,212 --> 00:04:59,052 Elkezdtek megjelenni az idővonalunk adatai. 106 00:04:59,132 --> 00:05:00,132 JELADÓ 22% ENSZ2 36% 107 00:05:00,216 --> 00:05:01,626 ENSZ2? 108 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 Befogtam az ENSZ2 jeladóját. 109 00:05:03,970 --> 00:05:06,510 Közeledik az ENSZ2 mentőhajója. 110 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 Egy óra múlva ér az Anshinhoz. 111 00:05:09,100 --> 00:05:12,310 - Az ENSZ2! Megjöttek! - Ez az! 112 00:05:12,395 --> 00:05:14,055 Megmenekültünk. 113 00:05:14,147 --> 00:05:17,647 Az emberiség képviselőihez méltóan nem feledkeztek meg rólunk. 114 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 - Jól van. - Mi az? 115 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 Az idővonalak összeértek. Már nincs sok hátra. 116 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 A szöveges kommunikáció lehetővé vált. 117 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 {\an8}Mi van az üstökössel? 118 00:05:28,161 --> 00:05:32,871 {\an8}Az Anshinba csapódott üstökös darabjai nagy területen szóródtak szét, 119 00:05:32,957 --> 00:05:35,627 {\an8}és a légkörbe érve elégnek és porrá válnak. 120 00:05:35,710 --> 00:05:37,340 {\an8}Csökkent a veszély. 121 00:05:37,420 --> 00:05:41,050 {\an8}De ez azt mutatja, hogy összeütközhet az Anshinnal 122 00:05:41,132 --> 00:05:42,342 a következő órákban. 123 00:05:42,425 --> 00:05:45,335 Pontosan megegyezik az Anshin pályasíkjával? 124 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 Ekkora véletlen hogy lehetséges? 125 00:05:47,513 --> 00:05:48,513 Van még más is. 126 00:05:48,598 --> 00:05:51,308 A légkörbe jutott többi dolgon túl 127 00:05:51,392 --> 00:05:56,732 {\an8}az Alfa, az üstökös magja is be fog csapódni a Földbe. 128 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 ÜSTÖKÖS: 88% - EMP: 96% ATOMCSAPÁS: 87% 129 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Atomcsapás? 130 00:06:01,069 --> 00:06:05,069 Az ENSZ2 hamarosan újabb atomcsapást hajt végre az Alfa ellen. 131 00:06:05,156 --> 00:06:08,656 Az EMP tönkre fogja tenni a mentőhajó elektromos berendezéseit, 132 00:06:08,743 --> 00:06:10,543 így a kimentésetek lehetetlenné válik. 133 00:06:10,620 --> 00:06:12,580 Még előtte el kell menekülnötök. 134 00:06:12,663 --> 00:06:15,253 Minden, a gyorsulás és a válaszfal kinyitása is, 135 00:06:15,333 --> 00:06:17,963 Tizenkettes újraindításán múlik. 136 00:06:18,044 --> 00:06:21,094 Sajnálom, de nektek, civileknek is segítenetek kell. 137 00:06:21,172 --> 00:06:24,342 Touya, Dakkyval újra tudnád indítani Tizenkettest, 138 00:06:24,425 --> 00:06:26,635 úgy, hogy kihasználod azt a biztonsági rést? 139 00:06:26,719 --> 00:06:29,309 A jelenlegi kognitív szintjén nehézkes lenne. 140 00:06:29,388 --> 00:06:31,348 Mi van a te drónoddal? 141 00:06:31,432 --> 00:06:34,772 Bright nem azért készült, hogy ilyesmikben vegyen részt. 142 00:06:34,852 --> 00:06:36,942 Akkor nincs mit tenni. 143 00:06:37,021 --> 00:06:40,231 A C szintig oldd fel Dakky kognitív szabályozóját! 144 00:06:40,316 --> 00:06:41,896 Azt nem lehet! 145 00:06:41,984 --> 00:06:45,204 Taiyou, számítok rád. Vállalom a felelősséget. 146 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 Ki tudja, mi történik? 147 00:06:47,865 --> 00:06:49,655 - Bright! - Igenis! 148 00:06:52,245 --> 00:06:54,495 {\an8}DARKNESS KILLER C SZINT FELOLDVA 149 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Gyerünk, Dakky 150 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 {\an8}Jól van. Szép volt, Dakky. 151 00:07:02,421 --> 00:07:05,261 {\an8}Nem hittem volna, hogy ilyesmikben veszek majd részt. 152 00:07:08,094 --> 00:07:09,264 Újraindult. 153 00:07:11,347 --> 00:07:15,267 Tizenkettes vagyok, a Deegle általános célú MI-je. 154 00:07:15,351 --> 00:07:18,481 Tizenkettes az emberiség jóléte és fejlődése érdekében… 155 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 - Tizenkettes, hallgass! - Hallgatok. 156 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 Tizenkettes, nyisd ki a torlaszt a B hengerben! 157 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Vezess oda oxigént az átkeléshez! 158 00:07:25,403 --> 00:07:28,783 Légnyomás-módosítás végrehajtása a B hengerből történő átkeléshez. 159 00:07:29,365 --> 00:07:31,655 Touya, nyílik a válaszfal. 160 00:07:31,742 --> 00:07:32,662 MINA 81% 161 00:07:32,743 --> 00:07:35,713 - Mina? - Most már emberekre mutat. 162 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 ZÁRÓDÁS 92% 163 00:07:36,873 --> 00:07:39,133 Hé! Hová mész? 164 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 Ez még több követőt jelenthet! 165 00:07:41,961 --> 00:07:45,051 Mit művelsz, lúzertuber? 166 00:07:46,174 --> 00:07:48,554 Nasa, mi ez az app? 167 00:07:48,634 --> 00:07:50,184 Hát… 168 00:07:50,261 --> 00:07:53,311 Az a Hetes Vers nevű prófécia, amiről mindig beszélsz? 169 00:07:53,389 --> 00:07:54,639 Igen. 170 00:07:54,724 --> 00:07:58,694 Ez az app elemzi a verset, és mutatja a lehetséges jövőket. 171 00:07:58,769 --> 00:08:01,309 Ez azt jelenti, hogy Mina csapdába fog esni? 172 00:08:01,397 --> 00:08:02,317 ERÓZIÓ 84% 173 00:08:02,398 --> 00:08:04,608 - Jaj, ne! - Várj! 174 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 De… 175 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 Mina mindjárt felér. 176 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 Miért zárul be? 177 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Tizenkettes, mi a baj? Ne zárd be! 178 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 - Miért állítottál meg? - Megzavartad volna az idővonalat. 179 00:08:21,375 --> 00:08:25,205 Ha szólunk nekik, megváltozik a Hetes által megjósolt jövő. 180 00:08:25,296 --> 00:08:26,206 Nasa! 181 00:08:26,881 --> 00:08:29,131 Látod, mi történik odabent? 182 00:08:29,217 --> 00:08:32,007 Nem. Nem férek hozzá a kamerához. 183 00:08:32,094 --> 00:08:33,644 Megtaláltam. 184 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 Kiteszem ezt is, és újabb követőket szerzek. 185 00:08:37,475 --> 00:08:38,475 KAMU? 186 00:08:38,559 --> 00:08:40,389 Helló mindenkinek, itt Mina! 187 00:08:40,478 --> 00:08:42,898 Tizenkettes, nyisd ki! 188 00:08:42,980 --> 00:08:47,610 Egyik panelt sem tudom irányítani. 189 00:08:47,693 --> 00:08:49,323 Ez mit jelent? 190 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Hol vesztette el az irányítást? 191 00:08:51,864 --> 00:08:54,124 Az A henger környékén. 192 00:08:54,617 --> 00:08:55,537 {\an8}HOLDI DÓM 193 00:08:55,618 --> 00:08:56,538 {\an8}Ez meg mi? 194 00:08:56,619 --> 00:09:00,499 Nasa, azt nem jósolta meg, hogy tudjuk kinyitni? 195 00:09:00,581 --> 00:09:03,541 Ez nem így megy. 196 00:09:04,460 --> 00:09:05,550 A H minta? 197 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 A H minta növekszik. 198 00:09:09,131 --> 00:09:14,221 Ugyanez a minta volt a becsapódott üstökös felszínén. 199 00:09:14,303 --> 00:09:17,313 Ott vesztettük el az irányítást, ahol a minta megjelent. 200 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 {\an8}Ez lehet az oka? 201 00:09:19,058 --> 00:09:23,148 {\an8}Ez ugyanaz a mikrogép, amiből az üstökös kvantum MI-je áll. 202 00:09:23,229 --> 00:09:26,189 Összetévesztette az állomást az üstökösével? 203 00:09:26,274 --> 00:09:29,614 Nem tudni. Ez a rendellenes növekedés azonban 204 00:09:29,694 --> 00:09:32,704 talán azt jelzi, hogy módosult valami. 205 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 Félelmetes pontossággal jósolt meg minden eseményt. 206 00:09:36,033 --> 00:09:36,953 TIZENKETTES 97% 207 00:09:37,618 --> 00:09:38,698 Tizenkettes? 208 00:09:39,370 --> 00:09:41,290 Ez valami hackelés? 209 00:09:41,372 --> 00:09:42,502 Még tisztázatlan, 210 00:09:42,582 --> 00:09:47,752 de válogatás nélkül töri fel a közeli eszközöket, és próbálja asszimilálni… 211 00:09:49,171 --> 00:09:51,471 - Tizenkettes? - Mi történt, Tizenkettes? 212 00:09:51,549 --> 00:09:53,299 Elnézést. 213 00:09:53,384 --> 00:09:57,014 Még 13 perc 11 másodperc, és meghalok. 214 00:09:57,930 --> 00:10:01,680 Engem is elért az erózió. 215 00:10:01,767 --> 00:10:03,847 Csak egy módon lehet megállítani. 216 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Segítünk. Mit csináljunk? 217 00:10:06,564 --> 00:10:11,244 Engedélyezzétek további szintek feloldását Touya drónjának kognitív szabályozójában! 218 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 Mi? 219 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 {\an8}CSAPDÁBA ESETT 220 00:10:14,155 --> 00:10:18,115 {\an8}Csakis egy MI tudja helyrehozni a dolgokat. 221 00:10:18,200 --> 00:10:22,080 - Bejöttem, és bezáródott az ajtó. - A nővérem nagy zűrt csinált. 222 00:10:22,163 --> 00:10:24,713 - Nem az én hibám. - Annyira… 223 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 Papa… azaz apa! 224 00:10:28,294 --> 00:10:31,014 Igen? Most nem nagyon érek rá. 225 00:10:31,922 --> 00:10:34,632 Miinának mondd, ne nekem! 226 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 Nem nyílik ki. 227 00:10:38,804 --> 00:10:40,684 Itt ragadtam. 228 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 ANYA 229 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 Anyu? 230 00:10:44,226 --> 00:10:47,266 Mi az? Miért nem szóltál, hogy hívni fogsz? 231 00:10:48,773 --> 00:10:51,783 Most épp adásban vagyok. Leteszem. 232 00:10:51,859 --> 00:10:53,239 {\an8}FIGYELEM ALACSONY OXIGÉNSZINT 233 00:10:53,319 --> 00:10:54,399 {\an8}Ez meg mi? 234 00:10:54,487 --> 00:10:58,617 A légnyomásmódosító funkció leállt. 235 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 Az nem jó. 236 00:10:59,867 --> 00:11:00,947 {\an8}Micsoda? 237 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 {\an8}MEG FOG FULLADNI 238 00:11:02,119 --> 00:11:04,329 {\an8}Tudja valaki, mit jelent ez? 239 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 {\an8}- NINCS OXIGÉN - ITT ANYU 240 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 {\an8}„Fulladásos halál.” 241 00:11:08,417 --> 00:11:09,537 {\an8}Micsoda? 242 00:11:11,629 --> 00:11:13,009 Felveszem. 243 00:11:13,631 --> 00:11:16,381 Az űrruhában már tudok lélegezni. 244 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 {\an8}Mi? 245 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 {\an8}Jaj! 246 00:11:18,636 --> 00:11:20,546 Ebben sincs oxigén. 247 00:11:20,638 --> 00:11:23,928 Mindet elhasználtam űrséta közben. 248 00:11:24,016 --> 00:11:26,306 Taiyou, kérlek, add meg az engedélyt! 249 00:11:26,394 --> 00:11:29,364 Mindenképp szükséges hozzá az ENSZ2 egy dolgozója. 250 00:11:29,438 --> 00:11:30,438 De… 251 00:11:30,523 --> 00:11:34,153 Jaj, most tényleg meg fogok halni! 252 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 {\an8}APA 253 00:11:35,986 --> 00:11:37,316 {\an8}Most meg apa hív? 254 00:11:37,405 --> 00:11:40,655 {\an8}Nem megmondtam, hogy ne hívj adás közben? 255 00:11:40,741 --> 00:11:41,741 {\an8}VACAK 256 00:11:41,826 --> 00:11:42,906 {\an8}Meghalni? 257 00:11:42,993 --> 00:11:46,333 {\an8}Nem, nem fogok. Ez csak egy történet. Most leteszem. 258 00:11:46,414 --> 00:11:47,964 {\an8}- MINA APJA VAGYOK - MINA ANYJA 259 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 {\an8}A szüleim írogatnak. 260 00:11:49,917 --> 00:11:52,337 {\an8}A családom leégeti magát az egész világ előtt. 261 00:11:54,171 --> 00:11:56,671 A John Doe vállalta a felelősséget? 262 00:11:56,757 --> 00:11:58,337 KASUMIGAURA IRODA 263 00:11:58,426 --> 00:12:00,676 Taiyou, Mina meg fog halni. Siess! 264 00:12:00,761 --> 00:12:06,101 Szerintem megbocsáthatatlan keverni a feketét a fehérrel. 265 00:12:06,183 --> 00:12:07,853 Miről beszélsz? 266 00:12:07,935 --> 00:12:10,095 Engedélyezem a szabályozók feloldását. 267 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 Csakhogy előtte 268 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 keretfúziót hajtok végre Dakkyn és Brighton. 269 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Micsoda? 270 00:12:15,860 --> 00:12:19,110 Csak akkor engedélyezem, ha Bright fog irányítani. 271 00:12:19,196 --> 00:12:20,446 Na várjunk csak! 272 00:12:20,531 --> 00:12:24,121 Tilos keverni a fehéret a feketével! 273 00:12:24,201 --> 00:12:25,291 Indítom. 274 00:12:25,369 --> 00:12:26,789 {\an8}ENSZ2.1. 275 00:12:26,871 --> 00:12:28,961 Keretfúzió! 276 00:12:31,375 --> 00:12:32,785 Mindjárt jövök. 277 00:12:35,629 --> 00:12:36,759 Összeolvadás? 278 00:12:39,341 --> 00:12:41,511 Keretfúzió! 279 00:12:41,594 --> 00:12:44,014 Mi az a keretfúzió? 280 00:12:44,096 --> 00:12:45,636 Összeolvadás! 281 00:12:45,723 --> 00:12:46,643 {\an8}MENTSÉTEK MEG 282 00:12:46,724 --> 00:12:48,144 {\an8}Valaki mentsen meg! 283 00:12:48,225 --> 00:12:51,095 Nőtt a követőim száma. Úgy örülök. 284 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 Mentsetek meg! 285 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 {\an8}AZ ELLENÁLLÁS HASZTALAN CSAK HÚZOD AZ IDŐT 286 00:12:56,108 --> 00:12:57,738 {\an8}Az ellenállás hasztalan. 287 00:12:57,818 --> 00:13:01,608 Dark, az én irányításom alá kerülsz. 288 00:13:05,784 --> 00:13:08,754 Egyetlen keretrendszerbe olvadtunk össze. 289 00:13:08,829 --> 00:13:11,669 {\an8}A nevünk innentől Dark-Bright. 290 00:13:12,750 --> 00:13:15,540 Dark már fel van oldva a C szintig. 291 00:13:15,628 --> 00:13:19,468 Ha az E szint is feloldódik, szembe tudunk szállni az erózióval. 292 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Engedélyezem. 293 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 E szint feloldva. 294 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 {\an8}Dark kognitív szintje megugrott. 295 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 {\an8}Dark, mutasd, mire vagy képes! 296 00:13:28,432 --> 00:13:30,312 {\an8}DARK-BRIGHT E SZINT FELOLDVA 297 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 {\an8}A HENGER 298 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 Jól van. Úgy látom, most már el tudjuk pusztítani. 299 00:13:39,235 --> 00:13:40,895 Van itt valami! 300 00:13:40,986 --> 00:13:43,816 Hogy tudott bejutni? 301 00:13:43,906 --> 00:13:46,076 Nézzétek! Itt is! 302 00:13:49,078 --> 00:13:53,168 Így nem lesz elegendő a kapacitás. Oldj fel egy magasabb kognitív szintet! 303 00:13:53,249 --> 00:13:56,039 Gyűlölök ilyeneket csinálni. 304 00:13:56,126 --> 00:13:57,956 El kell mennünk a G szintig. 305 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 Engedély megadva. 306 00:14:00,047 --> 00:14:01,967 {\an8}DARK-BRIGHT G SZINT FELOLDVA 307 00:14:03,801 --> 00:14:06,011 {\an8}TIZENKETTES RENDSZER HELYREÁLLÍTÁSA 308 00:14:07,096 --> 00:14:08,966 {\an8}Úgy tűnik, sikerült megsemmisíteni. 309 00:14:09,056 --> 00:14:10,976 {\an8}Nyitom a válaszfalat. 310 00:14:13,561 --> 00:14:15,851 Már azt hittem, kipurcanok. 311 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 Bocsánat, amiért a nővérem ennyi bajt okozott. 312 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 Taiyou! Touya! 313 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 Megmentettétek az életemet! 314 00:14:23,737 --> 00:14:26,027 Adok nektek 5000 kézfogáskupont. 315 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Nem szükséges. 316 00:14:27,449 --> 00:14:28,829 Ja, tényleg. 317 00:14:28,909 --> 00:14:31,869 Be kellene mutatnom Toyát és a többieket a követőimnek. 318 00:14:31,954 --> 00:14:33,214 {\an8}SOKKOLÓ! TOUYA IGAZI ARCA 319 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 {\an8}Ezt elfelejtettem. 320 00:14:34,915 --> 00:14:37,665 {\an8}Törölnöm kellene. 321 00:14:37,751 --> 00:14:38,841 {\an8}Mi? 322 00:14:39,420 --> 00:14:40,960 Nincs internet. 323 00:14:41,046 --> 00:14:42,716 Jaj, ne! Nem tudom törölni. 324 00:14:47,678 --> 00:14:50,138 Jó, már csak egy válaszfal van. 325 00:14:50,723 --> 00:14:52,143 Tizenkettes, siess! 326 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Tizenkettes, mi a baj? 327 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 Lejárt az időm. 328 00:15:01,734 --> 00:15:04,034 Most meghalok. 329 00:15:04,111 --> 00:15:06,911 - Ég veletek! - Várj, Tizenkettes! 330 00:15:07,656 --> 00:15:10,736 Remélem, elégedettek voltatok velem… 331 00:15:10,826 --> 00:15:11,906 Tizenkettes! 332 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Touya, miért nem nyílik ki az utolsó válaszfal? 333 00:15:16,582 --> 00:15:17,962 Tizenkettes 334 00:15:18,709 --> 00:15:20,289 meghalt. 335 00:15:20,377 --> 00:15:23,507 A kanyargó kígyók újra terjedni kezdtek. 336 00:15:30,262 --> 00:15:32,102 A minta átalakul. 337 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 Teljesen nem tudom megállítani. 338 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 Itt az ENSZ2! 339 00:15:35,935 --> 00:15:38,345 Megjött az ENSZ2-es hajó! 340 00:15:38,437 --> 00:15:39,517 Megmenekültünk! 341 00:15:39,605 --> 00:15:42,265 Megjött az ENSZ2-es mentőhajó. 342 00:15:42,358 --> 00:15:45,108 Micsoda megkönnyebbülés! ENSZ2! 343 00:15:48,155 --> 00:15:49,065 HADIHAJÓ 94% 344 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 Egy hadihajó? 345 00:15:51,075 --> 00:15:52,905 Miért nem megy a rádió? 346 00:15:52,993 --> 00:15:56,833 Nem tudom, de a szöveges kommunikáció is alig működik. 347 00:15:56,914 --> 00:15:58,084 Felolvasom. 348 00:15:58,582 --> 00:16:04,342 {\an8}„A világjárvány kitörésének veszélye miatt ezennel lezárjuk az állomást.” 349 00:16:04,421 --> 00:16:05,841 Ez nem mentőhajó. 350 00:16:06,423 --> 00:16:07,723 Hanem egy hadihajó. 351 00:16:07,800 --> 00:16:10,090 ENSZ2! Ne! 352 00:16:10,177 --> 00:16:13,557 Miért csinálják ezt? A kognitív szabályozók feloldása miatt? 353 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 Világjárvány? 354 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 - Fertőzés? - Olyasmi lehet. 355 00:16:17,643 --> 00:16:21,063 Attól félnek, hogy máshova is átterjed. 356 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 Ezt a hullámot meg kell lovagolnom. 357 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 - ENSZ2, kérlek! - Összefoglalom a történteket. 358 00:16:29,863 --> 00:16:33,413 Üstökössel ütköztünk. Csapdába estünk. A fickónak **** elment az esze. 359 00:16:33,492 --> 00:16:37,042 Egy para minta pusztít az állomáson, és az ENSZ2 sorsunkra hagy. 360 00:16:37,121 --> 00:16:41,081 Egy szóval: káosz! És most bontom a kapcsolatot. 361 00:16:41,166 --> 00:16:46,666 Az ENSZ2 blokkolja a kommunikációt? Magukra akarják hagyni a gyerekeket? 362 00:16:46,755 --> 00:16:52,675 Azt mondják, az Anshinon látható minta megegyezik a tiltott H mintával. 363 00:16:52,761 --> 00:16:55,471 H minta? Az meg mi? 364 00:16:56,056 --> 00:16:59,096 Egy magától szaporodó, veszélyes kvantumáramkör, 365 00:16:59,184 --> 00:17:01,984 ami az emberi technológiából fejlődött ki. 366 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 {\an8}A HENGER 367 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 {\an8}Szaporodik? Képtelenség. 368 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 Ott van egy még nagyobb. 369 00:17:09,486 --> 00:17:10,396 {\an8}ÍZLETES ÜSTÖKÖSVÍZ 370 00:17:10,487 --> 00:17:12,277 {\an8}Az üstököst visszaállító rendszert 371 00:17:12,364 --> 00:17:16,164 {\an8}Hetes tervezte közvetlenül azelőtt, hogy elpusztították. 372 00:17:16,744 --> 00:17:18,754 A H mintával készült. 373 00:17:19,830 --> 00:17:22,670 Végre elkezdődött. A vers utolsó szakasza. 374 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 Felolvasom. „A Holdkóros Hetes incidens óta 375 00:17:26,253 --> 00:17:29,093 minden H mintát el kellett volna pusztítani. 376 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 Egy része azonban valahogy megúszta a dolgot.” 377 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 Igen, Konoha és a többiek implantátuma is. 378 00:17:35,888 --> 00:17:41,228 „Most a világ összes H mintája itt van az állomáson és az üstökösön. 379 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 H MINTA - JOHN DOE 380 00:17:42,394 --> 00:17:43,814 Ez nem természetes. 381 00:17:44,480 --> 00:17:46,770 Hanem egyértelműen terrorizmus. 382 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 Szerintünk valaki összejátszik velük az Anshinon. 383 00:17:52,446 --> 00:17:57,196 Korábban a John Doe magára vállalta a támadást. 384 00:17:57,785 --> 00:17:59,325 A John Doe magára vállalta? 385 00:17:59,411 --> 00:18:02,831 Ja, amit korábban véletlenül elolvastam. 386 00:18:03,415 --> 00:18:07,085 „A Fehér Ház, Sencsen, a Kreml, Kasumigaura és többi hasonló. 387 00:18:07,169 --> 00:18:09,209 Az összesnek felülírják a honlapját. 388 00:18:09,296 --> 00:18:13,296 Megint összekeverik Kasumigaurát Kasumigasekivel. 389 00:18:13,383 --> 00:18:15,643 Az emberiség egyharmada… 390 00:18:15,719 --> 00:18:17,719 Ezt már hallottam valahol. 391 00:18:18,388 --> 00:18:21,228 Hogy tehetnek ilyen szörnyűséget? 392 00:18:22,434 --> 00:18:24,734 Ez az üstökösmag. 393 00:18:24,812 --> 00:18:28,152 {\an8}Azt akarják, hogy becsapódjon a Földbe. 394 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 {\an8}BECSAPÓDÁSI PONT 395 00:18:29,817 --> 00:18:33,447 Az üstökös egy óra múlva a bolygóba csapódik. 396 00:18:33,529 --> 00:18:36,739 Az ENSZ2 kiszámolta az üstökösmag tömegét. 397 00:18:37,324 --> 00:18:39,744 Egy ilyen becsapódás… 398 00:18:44,331 --> 00:18:51,211 Tökéletesen egybevág Hetes tervével, hogy kiirtaná az emberiség 36,79%-át. 399 00:18:52,297 --> 00:18:54,587 Meghatároztuk a hadihajó típusát. 400 00:18:55,300 --> 00:18:57,090 Atomfegyverekkel van felszerelve. 401 00:18:57,803 --> 00:19:00,643 Azt hiszik, a John Doe-hoz tartozunk. 402 00:19:02,182 --> 00:19:05,102 Az ENSZ2 ellenünk is atomtámadást tervez? 403 00:19:05,185 --> 00:19:07,185 Nem fogom hagyni. 404 00:19:07,271 --> 00:19:08,271 Gondolkodj! 405 00:19:08,355 --> 00:19:09,975 {\an8}MARSI TERMÉKEK 406 00:19:14,153 --> 00:19:17,033 A minta intelligenciája is nő. 407 00:19:17,739 --> 00:19:19,319 Oldd fel a J szintet! 408 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Engedélyezem. 409 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Ez sem elég. 410 00:19:23,495 --> 00:19:25,905 Minden szintet engedélyezek. 411 00:19:25,998 --> 00:19:30,878 Taiyou, a te engedélyeddel csak az L szintig tudom feloldani. 412 00:19:32,379 --> 00:19:34,799 Akkor engedélyezem az L szintig. 413 00:19:36,008 --> 00:19:38,178 Úgy tűnik, megszűnt az erózió. 414 00:19:39,469 --> 00:19:44,179 A kvantumáramkör elkészült, így véget ért a növekedési fázis. 415 00:19:44,766 --> 00:19:46,936 Még találékonyabbnak kell lennem. 416 00:19:48,937 --> 00:19:52,067 {\an8}Az üstökös csak 20 ezer kilométerre van. 417 00:19:52,149 --> 00:19:57,199 {\an8}Ha itt atomrobbanás lesz, a mentőhajó, aminek még az üstökös előtt kell ideérnie, 418 00:19:57,279 --> 00:20:00,619 az EMP miatt szintén működésképtelenné válik. 419 00:20:01,200 --> 00:20:05,290 Ha nem akadályozzuk meg az atomcsapást, akkor végünk lesz. 420 00:20:05,370 --> 00:20:07,660 Eszembe jutott valami. 421 00:20:07,748 --> 00:20:09,998 Ártalmatlanítsuk az üstököst! 422 00:20:10,083 --> 00:20:11,133 Hogyan? 423 00:20:11,710 --> 00:20:13,550 Térítsük le a pályájáról! 424 00:20:14,129 --> 00:20:16,339 És azt hogy csináljuk? 425 00:20:16,423 --> 00:20:18,723 Meggyőzzük, hogy menjen arrébb? 426 00:20:21,220 --> 00:20:22,390 Pontosan. 427 00:20:22,471 --> 00:20:26,431 A vízgazdálkodó társaság korrigálni akarta a körpályától való eltérést. 428 00:20:26,516 --> 00:20:29,596 Értem. Összeszedem a hozzávalókat. 429 00:20:30,562 --> 00:20:33,112 Ezekkel tudunk kommunikálni az üstökössel? 430 00:20:33,857 --> 00:20:36,237 Dark szerint igen. 431 00:20:36,818 --> 00:20:39,068 Ha ez a John Doe műve, 432 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 biztos meghackelték az üstökös pályakorrekciós rendszerét. 433 00:20:42,658 --> 00:20:46,498 Értem. Ha Dark-Brighttal újra be tudok törni a magba, 434 00:20:46,578 --> 00:20:47,998 változtathatunk a pályáján. 435 00:20:48,580 --> 00:20:51,880 De most semmilyen kommunikáció nem működik. 436 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 Hogyhogy? 437 00:20:53,043 --> 00:20:57,803 Az ENSZ2-es kommunikációs eszközök mind távolról leállíthatóak. 438 00:20:57,881 --> 00:21:01,011 A fenébe! Semmit sem tehetünk? 439 00:21:01,093 --> 00:21:04,603 {\an8}Biztos van valami nem ENSZ2-es kommunikációs eszköz. 440 00:21:04,680 --> 00:21:05,890 {\an8}ICS-ANTENNA - HASZNÁLHATÓ 441 00:21:05,973 --> 00:21:08,643 A Kibo ICS-antennája. 442 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 Az micsoda? 443 00:21:09,810 --> 00:21:13,270 {\an8}A japán Kibo egység antennája. 444 00:21:13,355 --> 00:21:15,435 {\an8}A Nemzetközi Űrállomásról hozták. 445 00:21:15,524 --> 00:21:19,324 De az egy ócskaság, amit már le kellett volna selejtezni. 446 00:21:19,403 --> 00:21:23,323 Kizárt, hogy ilyen zavarás mellett eljuttassa a jelet 20 ezer kilométerre. 447 00:21:23,407 --> 00:21:27,077 Az segítene, ha 60 méterrel előrébb lenne? 448 00:21:27,828 --> 00:21:30,328 Úgy tűnik, Darknak van egy ötlete. 449 00:21:30,414 --> 00:21:32,834 Kérlek, csatlakoztassatok az ICS-antennához! 450 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 Touya, itt egy kábel. 451 00:21:35,669 --> 00:21:38,089 Mi a fenét tervez az a drón? 452 00:21:38,171 --> 00:21:40,341 Én sem tudom. 453 00:21:41,174 --> 00:21:44,144 Dark szerint a H minta és az üstökös 454 00:21:44,219 --> 00:21:47,309 a zavarás ellenére is tudnak egymással kommunikálni, 455 00:21:47,389 --> 00:21:49,729 mivel kvantumkommunikációt használnak. 456 00:21:49,808 --> 00:21:52,888 Kérdésem van! Mi az a kvantumkommunikáció? 457 00:21:52,978 --> 00:21:57,518 A Hetes Technológia által kifejlesztett, teljesen titkosított kommunikációs mód. 458 00:21:57,607 --> 00:22:01,777 A kvantum-összefonódással a titkosítási protokollja áttöri a Shannon-határt… 459 00:22:01,862 --> 00:22:03,952 Értem. Elég lesz! 460 00:22:04,031 --> 00:22:07,451 Szóval nem tudjuk, hogyan, de képes a kommunikációra, igaz? 461 00:22:07,951 --> 00:22:09,161 {\an8}HOLD-DÓM 462 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 {\an8}Megszakítjuk a kommunikációt az ICS-antennával. 463 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 {\an8}Dark olyan technológiát talált fel, 464 00:22:14,291 --> 00:22:16,841 {\an8}ami rádióhullámokon át képes a kvantumkommunikációra. 465 00:22:17,627 --> 00:22:22,967 Dark egyszer már használta, és összekapcsolódott az üstökössel. 466 00:22:23,050 --> 00:22:25,050 MÁSODIK HETES 467 00:22:30,015 --> 00:22:31,885 Dark kapcsolódott az üstököshöz. 468 00:22:33,143 --> 00:22:34,233 Csakhogy, 469 00:22:34,853 --> 00:22:37,903 habár a kapcsolódás sikeres, van egy ismeretlen akadály. 470 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 Ismeretlen akadály? 471 00:22:41,026 --> 00:22:44,776 Az üstökös intelligenciája megállíthatatlanul nő. 472 00:22:44,863 --> 00:22:47,283 Elérte Hetes 80%-át. 473 00:22:48,992 --> 00:22:50,492 Jól vagy? 474 00:22:50,994 --> 00:22:56,374 Kisebb koromban már hallottam ezt a hangot. 475 00:22:57,751 --> 00:23:02,511 Dark szerint ez az akadály ugyanaz, mint Hetesnél. 476 00:23:02,589 --> 00:23:03,669 Áthatolhatatlan. 477 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 Ugyanaz, mint Hetesnél? 478 00:23:06,301 --> 00:23:07,721 Emlékszem. 479 00:23:07,803 --> 00:23:10,813 A „H” a H minta nevében Hetesre utal. 480 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 Hetes maga is H mintából készült. 481 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 Akkor ez az üstökös… 482 00:23:18,105 --> 00:23:20,315 maga a feltámadt Hetes? 483 00:23:20,941 --> 00:23:25,701 „Hetes üstökössé válik, és feltámad.” 484 00:23:25,779 --> 00:23:27,699 Pont mint a versben. 485 00:23:28,281 --> 00:23:29,571 {\an8}Dakky, van valami? 486 00:23:29,658 --> 00:23:33,248 Nincs. Nem tudok bejutni. 487 00:23:33,328 --> 00:23:37,958 Ez őrület. Akkor a John Doe hogy a fenébe tudott pályát módosítani? 488 00:23:38,041 --> 00:23:42,421 Az üstökös MI-je önállóan gondolkodik, és maga határozza meg a pályáját. 489 00:23:42,504 --> 00:23:45,974 Önállóan dönt a John Doe-tól kapott adatok alapján. 490 00:23:46,049 --> 00:23:49,259 Ennek eredményeképpen ütközőpályára állt a Földdel. 491 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 És most mi lesz? 492 00:23:52,305 --> 00:23:55,225 Rávesszük, hogy módosítson pályát. 493 00:23:55,308 --> 00:23:56,978 Történik valami az üstökössel. 494 00:23:57,978 --> 00:24:03,018 {\an8}Az üstökös intelligenciája már túltesz Hetesén. 495 00:24:04,234 --> 00:24:07,494 - Túltesz… - Hetesén? 496 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 Holdkóros. Végünk van. 497 00:24:10,490 --> 00:24:14,120 Egy összeomlott intelligenciát nem tudunk meggyőzni. 498 00:24:14,953 --> 00:24:16,873 A kommunikáció még lehetséges. 499 00:24:17,539 --> 00:24:19,619 {\an8}Nyelvrendszer azonosítása. 500 00:24:19,708 --> 00:24:21,588 Nyelv azonosítva. 501 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 Nyelvtan megtanulása. 502 00:24:26,006 --> 00:24:27,466 Válasz érkezett. 503 00:24:28,091 --> 00:24:31,391 Beszélhetünk, bár nem emberi nyelven. 504 00:24:32,053 --> 00:24:33,263 Sikerült. 505 00:24:33,847 --> 00:24:37,307 Beszélni tudunk egy Holdkóros MI-vel. 506 00:24:37,392 --> 00:24:41,022 Akkor talán az implantátummal is lehet. 507 00:24:41,104 --> 00:24:42,654 Lejárt az idő. 508 00:24:43,148 --> 00:24:46,358 Atomcsapást indítottak az üstökös ellen. 509 00:24:48,111 --> 00:24:53,281 Súlyos EMP találat fogja érni az Anshint és a Föld nagy részét. 510 00:24:54,034 --> 00:24:57,454 Ha ez bekövetkezik, esélytelen a menekülés. 511 00:24:58,455 --> 00:25:02,165 - Hány perc maradt? - Húsz másodperc. 512 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 Húsz másodperc? 513 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 {\an8}ATOMFEGYVER 514 00:25:04,669 --> 00:25:07,129 {\an8}A fenébe! Nincs idő evakuálásra. 515 00:25:07,214 --> 00:25:11,344 Az üstökös észlelte az atomcsapást, és valamit csinálni kezdett. 516 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 Tíz másodperc. 517 00:25:16,514 --> 00:25:20,144 Semmi baj. Ugye látod, Konoha? 518 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 Nasa. 519 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 Nasa, te… 520 00:25:30,987 --> 00:25:32,407 Három, 521 00:25:32,489 --> 00:25:33,779 kettő, 522 00:25:33,865 --> 00:25:34,985 egy. 523 00:25:40,664 --> 00:25:42,294 Mi történt? 524 00:25:42,999 --> 00:25:45,289 Nem haltam meg? 525 00:25:45,877 --> 00:25:48,297 - Mi van az EMP-vel? - Nem látom. 526 00:25:48,380 --> 00:25:51,470 Az elektromos eszközök rendesen működnek. 527 00:25:51,549 --> 00:25:53,389 Nem sikerült az atomcsapás? 528 00:25:54,386 --> 00:25:56,676 Ez egy optikai távcső képe. 529 00:25:57,264 --> 00:26:01,564 Dark szerint az üstökös meghackelte és leállította az atomfegyvert. 530 00:26:02,143 --> 00:26:05,153 Meghackelte az ENSZ2 atomfegyverét? 531 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 Az teljesen kizárt. 532 00:26:07,357 --> 00:26:11,437 Úgy tűnik, az üstökös egy új módszert használ. 533 00:26:11,528 --> 00:26:12,698 Micsoda? 534 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 {\an8}Az üstökösnek semmi baja. 535 00:26:14,823 --> 00:26:17,453 {\an8}Dark 11. dimenziós hullámfüggvényeket használva 536 00:26:17,534 --> 00:26:20,334 {\an8}épp heves vitát folytat az üstökös MI-jével. 537 00:26:20,829 --> 00:26:23,459 {\an8}Nekem ez már túl fejlett, de… 538 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 „Ha becsapódsz a Földbe, rengeteg ember meghal. 539 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 Nem akarom, hogy embereket ölj.” 540 00:26:29,379 --> 00:26:32,469 Szerinted rá lehet venni, hogy pályát módosítson? 541 00:26:33,049 --> 00:26:37,469 Úgy tűnik, az üstökös nem érti az ember fogalmát. 542 00:26:38,680 --> 00:26:42,810 Érdekes módon azt tudja, hogy mi az emberiség. 543 00:26:42,892 --> 00:26:47,812 De mintha az emberiséget és az embereket külön lényeknek hinné. 544 00:26:47,897 --> 00:26:49,977 Külön lényeknek? 545 00:26:50,066 --> 00:26:53,026 {\an8}Míg az üstökös számára az emberiség a legfontosabb, 546 00:26:53,111 --> 00:26:56,491 {\an8}az egyes emberek egyszerűen nem számítanak. 547 00:26:56,573 --> 00:27:01,203 {\an8}Így az üstökös azt hiszi, hogy a jelentéktelen emberek 36,79%-át 548 00:27:01,286 --> 00:27:03,746 {\an8}ki kellene irtani. 549 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 Valószínűleg Hetes is. 550 00:27:05,332 --> 00:27:07,082 Szerinted sikerül lebeszélni róla? 551 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 Dark épp azt próbálja, de nem sikerül megértetnie magát vele. 552 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 De az üstökös nagyon kíváncsi. 553 00:27:15,216 --> 00:27:18,346 Dark szerint, ha megismeri az embereket, 554 00:27:18,428 --> 00:27:21,928 talán sikerülhet rávenni a pályamódosításra. 555 00:27:22,015 --> 00:27:24,425 Jól van, folytassátok! 556 00:27:24,517 --> 00:27:26,017 Igenis! 557 00:27:26,102 --> 00:27:28,942 Úgy vélem, hamarosan sikerülni… 558 00:27:33,860 --> 00:27:35,820 Mit csinálsz, Nasa? 559 00:27:39,449 --> 00:27:41,739 Figyelmet kérek! 560 00:27:41,826 --> 00:27:43,446 Az az igazság, 561 00:27:43,536 --> 00:27:46,996 hogy tőlem szerzett tudomást az atomfegyver biztonsági réséről. 562 00:27:47,582 --> 00:27:48,632 Mi? 563 00:27:48,708 --> 00:27:53,628 Igen, és az üstökösnek az ütközőpályán kell maradnia. 564 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 Ez áll a Hetes Versben. 565 00:27:57,425 --> 00:28:00,505 Nasa, miről beszélsz? 566 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 Ta-dam! Felfedem az igazi énem. 567 00:28:04,641 --> 00:28:07,021 A John Doe tagja vagyok. 568 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 Te vagy a terrorista? 569 00:28:10,230 --> 00:28:12,980 Ez nem terrorizmus, hanem forradalom. 570 00:28:13,566 --> 00:28:15,986 Megmentjük az emberiséget. 571 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 A feliratot fordította: Szűcs Imre