1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 UNA SERIE ANIME NETFLIX 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,930 Venti secondi all'impatto! 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,183 I frammenti stanno aumentando. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,175 Cinque vanno verso lo shuttle ancorato. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,438 L'hangar è in decompressione. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,940 Mantenete la pressione stabile finché non escono! 7 00:00:23,023 --> 00:00:23,943 ALTITUDINE 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,196 - Cos'è successo? - Non lo so, il radar è vuoto. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,700 Finiremo l'aria a breve. 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 Evacuiamo la sala operativa. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,790 Tutti nella sala di emergenza. 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 {\an8}4 ORE E 42 MINUTI DOPO L'INCIDENTE 13 00:00:41,875 --> 00:00:46,045 {\an8}I frammenti di cometa vagano ancora alla stessa altitudine. 14 00:00:46,129 --> 00:00:48,169 {\an8}Può essere una cometa IA. 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,836 Una cometa IA? 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 L'ACQUA SPAZIALE È IL NUOVO ORO 17 00:00:51,217 --> 00:00:52,837 Viene mandata una sonda 18 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 che lancia sulla cometa un dispositivo che si propaga 19 00:00:55,930 --> 00:00:59,430 e crea automaticamente un computer e un motore a membrana. 20 00:00:59,517 --> 00:01:04,227 Fa tutto l'IA, quindi costa meno dell'acqua lunare. 21 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 - Sindaco. - Sì? 22 00:01:06,775 --> 00:01:08,185 La situazione è grave. 23 00:01:08,276 --> 00:01:12,066 Arrivano i frammenti del secondo giro orbitale! 24 00:01:12,155 --> 00:01:13,195 Reggetevi forte! 25 00:01:14,074 --> 00:01:15,994 {\an8}5 ORE E 21 MINUTI DOPO L'INCIDENTE 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,196 {\an8}Ci sono danni? 27 00:01:17,786 --> 00:01:20,786 Abbiamo ancora aria, direi. 28 00:01:21,623 --> 00:01:22,713 Sindaco… 29 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 Quello cos'è? 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,713 {\an8}Touya, state bene? 31 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 Zio! 32 00:01:28,379 --> 00:01:32,509 Touya, dovete resistere fino all'arrivo della navicella dell'ONU2. 33 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 Ce la faremo. 34 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 È quasi fatta, ragazzi. 35 00:01:37,305 --> 00:01:39,215 Risolveremo tutto. 36 00:01:40,058 --> 00:01:41,478 Tutto giusto, ma… 37 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 EPISODIO 4: LA SEQUENZA DI SEVEN 38 00:01:42,852 --> 00:01:44,812 Dobbiamo aprire i portelloni 39 00:01:44,896 --> 00:01:48,226 per salire sulla navicella dell'ONU2. 40 00:01:48,942 --> 00:01:50,282 Connessa. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,744 Bene, così potremo comunicare. 42 00:01:53,822 --> 00:01:57,782 Non so se funzionerà, ma ho un'idea. 43 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 Dakky. 44 00:02:01,830 --> 00:02:03,500 Twelve è fuori uso, 45 00:02:03,581 --> 00:02:06,581 ma potremmo ripristinare tutto con un sistema separato. 46 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 Una volta ho hackerato i droni uccelli. 47 00:02:12,590 --> 00:02:15,050 Ma quando l'hai fatto? 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,135 In fila! 49 00:02:18,388 --> 00:02:20,138 Ok, in formazione. 50 00:02:21,349 --> 00:02:22,519 Avanti. 51 00:02:24,727 --> 00:02:26,647 Tu, più a destra. 52 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 È una grave violazione delle regole. 53 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 Quindi devo smettere? 54 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 No. Continua. 55 00:02:35,989 --> 00:02:36,989 CONNESSIONE 56 00:02:37,073 --> 00:02:40,163 Ok, il sistema inferiore si può ripristinare subito. 57 00:02:40,243 --> 00:02:42,583 Così dovrei riavviare le comunicazioni. 58 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 Gli uccelli erano droni? 59 00:02:48,251 --> 00:02:50,301 Comunicazioni ripristinate! 60 00:02:50,378 --> 00:02:52,508 Suo nipote è straordinario. 61 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Touya, puoi accedere al portellone? 62 00:02:57,093 --> 00:02:58,433 No, non ci fa entrare. 63 00:02:58,511 --> 00:03:00,811 Non tutte le cose funzionano. 64 00:03:00,889 --> 00:03:02,309 Che differenza c'è? 65 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 Non lo so. 66 00:03:03,725 --> 00:03:06,935 Ma non funzionano le cose con un'IA quantica incorporata. 67 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 Sono di nuovo connessa! 68 00:03:13,776 --> 00:03:16,066 Ciao a tutti, sono Mina! 69 00:03:16,154 --> 00:03:17,704 Sono ancora viva. 70 00:03:17,780 --> 00:03:21,700 {\an8}Cosa? "Stanno condividendo i video di Mina in tutto il mondo"? 71 00:03:21,784 --> 00:03:24,544 {\an8}Sono famosa? 72 00:03:24,621 --> 00:03:26,211 {\an8}Trenta milioni di follower? 73 00:03:26,289 --> 00:03:28,629 Sì! Un terzo dell'obiettivo! 74 00:03:28,708 --> 00:03:31,958 {\an8}Ho conquistato il mondo. Ora tocca all'universo! 75 00:03:33,046 --> 00:03:35,046 Un altro buco nell'acqua. 76 00:03:35,131 --> 00:03:37,801 - Mi dispiace. - Se sbagli, puoi riprovare. 77 00:03:37,884 --> 00:03:38,974 Sì. 78 00:03:39,052 --> 00:03:42,472 Ma nello spazio un errore può essere fatale. 79 00:03:42,555 --> 00:03:46,515 Vero. Il pericolo più grande però non è fare un errore, 80 00:03:46,601 --> 00:03:49,401 bensì arrendersi dopo aver sbagliato. 81 00:03:49,479 --> 00:03:50,479 Giusto. 82 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 Intervista all'eroe di oggi. 83 00:03:53,316 --> 00:03:56,736 Touya, famoso in tutto l'universo. 84 00:03:56,819 --> 00:03:59,029 Touya, come ti senti? 85 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Zitta. 86 00:04:00,198 --> 00:04:03,238 Eccolo, scorbutico come sempre. 87 00:04:03,326 --> 00:04:07,866 Touya, chiami il tuo drone Dakky, 88 00:04:07,956 --> 00:04:09,956 ma qual è il suo nome completo? 89 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 Darkness Killer. 90 00:04:13,503 --> 00:04:15,383 Hai riso? 91 00:04:15,838 --> 00:04:18,588 Certo che no! È un bel nome. 92 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 E Dakky è il diminutivo, giusto? 93 00:04:21,219 --> 00:04:22,509 Sparisci! 94 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 - Ci disturbi, terrestre! - Sì, terrestre! 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,345 Se apriamo una via… 96 00:04:27,433 --> 00:04:29,063 Cosa mangi? 97 00:04:29,143 --> 00:04:31,853 - Taci, terrestre! - Taci, terrestre! 98 00:04:32,438 --> 00:04:33,818 La tua parola preferita? 99 00:04:34,440 --> 00:04:36,940 - Crepa, terrestre! - Crepa, terrestre! 100 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 Ma tu che vuoi? 101 00:04:38,653 --> 00:04:41,663 - Anche tu sei un terrestre! - Vai via! 102 00:04:41,739 --> 00:04:43,369 Non disturbare Touya! 103 00:04:43,449 --> 00:04:45,079 E va bene. 104 00:04:45,702 --> 00:04:48,002 - Ho già dei video. - Lanciamo un meteorite 105 00:04:48,079 --> 00:04:50,579 e riduciamo la popolazione di un terzo. 106 00:04:50,665 --> 00:04:54,785 - Crepa, terrestre! - Ora li carico tutti. 107 00:04:54,877 --> 00:04:56,127 LA VERA NATURA DI TOUYA 108 00:04:56,212 --> 00:05:00,132 Ecco i dettagli della nostra linea temporale attuale. 109 00:05:00,216 --> 00:05:01,626 ONU2? 110 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 Un segnale dell'ONU2. 111 00:05:03,970 --> 00:05:06,510 La loro navicella si sta avvicinando. 112 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 Arriverà alla Anshin tra un'ora. 113 00:05:09,100 --> 00:05:12,310 - L'ONU2! Sono arrivati! - Sì! 114 00:05:12,395 --> 00:05:14,055 Siamo salvi! 115 00:05:14,147 --> 00:05:17,647 Degni rappresentanti dell'umanità. Non ci hanno abbandonato. 116 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 - Bene. - Cosa c'è? 117 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 Le linee temporali convergono. Manca poco. 118 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 Comunicazione solo testuale. 119 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 {\an8}Come va la cometa? 120 00:05:28,161 --> 00:05:32,871 {\an8}I frammenti che hanno colpito la Anshin si sono sparsi in un'ampia zona 121 00:05:32,957 --> 00:05:35,627 {\an8}e stanno bruciando ed evaporando nell'atmosfera. 122 00:05:35,710 --> 00:05:37,340 {\an8}Pericolo ridotto. 123 00:05:37,420 --> 00:05:41,050 {\an8}Tuttavia, c'è il rischio di un'altra collisione con la Anshin 124 00:05:41,132 --> 00:05:42,342 nelle prossime ore. 125 00:05:42,425 --> 00:05:45,335 Si sovrappone al piano orbitale della Anshin? 126 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 È possibile una tale coincidenza? 127 00:05:47,513 --> 00:05:48,513 E non è tutto. 128 00:05:48,598 --> 00:05:51,308 A parte i frammenti in orbita bassa, 129 00:05:51,392 --> 00:05:56,732 {\an8}Alpha, il corpo principale, sta per colpire la Terra. 130 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 COMETA 88% - EMP 96% ATTACCO NUCLEARE 87% 131 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Un attacco nucleare? 132 00:06:01,069 --> 00:06:05,069 L'ONU2 lancerà un secondo attacco ad Alpha. 133 00:06:05,156 --> 00:06:08,656 L'impulso elettromagnetico distruggerà i sistemi della navicella 134 00:06:08,743 --> 00:06:10,543 che non potrà recuperarci. 135 00:06:10,620 --> 00:06:12,580 Dovete scappare prima. 136 00:06:12,663 --> 00:06:15,253 L'accelerazione e l'apertura del portellone 137 00:06:15,333 --> 00:06:17,963 dipendono dal riavvio di Twelve. 138 00:06:18,044 --> 00:06:21,094 Mi dispiace, civili, ma devo chiedervi aiuto. 139 00:06:21,172 --> 00:06:24,342 Touya, potresti riavviare Twelve con Dakky 140 00:06:24,425 --> 00:06:26,635 hackerandolo come hai fatto prima? 141 00:06:26,719 --> 00:06:29,309 Difficile, con l'attuale livello cognitivo di Dakky. 142 00:06:29,388 --> 00:06:31,348 E il tuo drone? 143 00:06:31,432 --> 00:06:34,772 Bright non è fatto per infrangere le regole. 144 00:06:34,852 --> 00:06:36,942 Allora c'è un solo modo. 145 00:06:37,021 --> 00:06:40,231 Sbloccare il limitatore cognitivo C di Dakky. 146 00:06:40,316 --> 00:06:41,896 Non si può! 147 00:06:41,984 --> 00:06:45,204 Taiyou, conto su di te. Mi prendo io la responsabilità. 148 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 Non sappiamo cosa succederà. 149 00:06:47,865 --> 00:06:49,655 - Bright. - Pronto. 150 00:06:52,245 --> 00:06:54,495 {\an8}LIMITATORE C SBLOCCATO 151 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Dakky, procedi. 152 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 {\an8}Bravissimo, Dakky. 153 00:07:02,421 --> 00:07:05,261 {\an8}Come sono finito a compiere attività illegali? 154 00:07:08,094 --> 00:07:09,264 Si è riavviato. 155 00:07:11,347 --> 00:07:15,267 Sono Twelve, l'IA avanzata di gestione generale di Deegle, 156 00:07:15,351 --> 00:07:18,481 creato per la prosperità e lo sviluppo dell'uman… 157 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 - Twelve, zitto. - Silenziato. 158 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 Twelve, apri il Cilindro B. 159 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Ossigena il passaggio fino a qui. 160 00:07:25,403 --> 00:07:28,783 Inizio regolazione pressione del passaggio dal Cilindro B. 161 00:07:29,365 --> 00:07:31,655 Touya, si sta aprendo. 162 00:07:31,742 --> 00:07:32,662 MINA 81% 163 00:07:32,743 --> 00:07:35,713 - Mina? - Sta colpendo gli individui. 164 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 CHIUSURA 92% 165 00:07:36,873 --> 00:07:39,133 Ehi! Cosa fate? 166 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 Un'altra occasione per aumentare i follower! 167 00:07:41,961 --> 00:07:45,051 Ma che fai, PerdenteTuber? 168 00:07:46,174 --> 00:07:48,554 Nasa, cos'è quell'app? 169 00:07:48,634 --> 00:07:50,184 Beh… 170 00:07:50,261 --> 00:07:53,311 È la profezia del Seven Poem di cui parlavi? 171 00:07:53,389 --> 00:07:54,639 Sì. 172 00:07:54,724 --> 00:07:58,694 È un'app che analizza il poema e mostra le possibilità future. 173 00:07:58,769 --> 00:08:01,309 Quindi Mina resterà intrappolata? 174 00:08:01,397 --> 00:08:02,317 EROSIONE 84% 175 00:08:02,398 --> 00:08:04,608 - Oh, no. - Aspetta. 176 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Ma… 177 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 Mina verso la cima! 178 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 Perché si chiude? 179 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Twelve, che succede? Non chiudere! 180 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 - Perché mi hai fermata? - Interferiresti. 181 00:08:21,375 --> 00:08:25,205 Se glielo dicessimo, il futuro predetto da Seven cambierebbe. 182 00:08:25,296 --> 00:08:26,206 Nasa… 183 00:08:26,881 --> 00:08:29,131 Vedi cosa succede dentro? 184 00:08:29,217 --> 00:08:32,007 No. Non riesco ad accedere alle telecamere. 185 00:08:32,094 --> 00:08:33,644 L'ho trovata! 186 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 Farò uno storia e aumenterò i miei follower. 187 00:08:37,475 --> 00:08:38,475 FALSA? 188 00:08:38,559 --> 00:08:40,389 Ciao a tutti, sono Mina! 189 00:08:40,478 --> 00:08:42,898 Twelve, apri il portellone. 190 00:08:42,980 --> 00:08:47,610 Ho perso le funzioni di controllo dei pannelli. 191 00:08:47,693 --> 00:08:49,323 Cosa significa? 192 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Individua la perdita di funzioni. 193 00:08:51,864 --> 00:08:54,124 Soprattutto intorno al Cilindro A. 194 00:08:54,617 --> 00:08:55,537 {\an8}VOLTA DELLA LUNA 195 00:08:55,618 --> 00:08:56,538 {\an8}Che cos'è? 196 00:08:56,619 --> 00:09:00,499 Nasa, non ha predetto un modo per aprire il portellone? 197 00:09:00,581 --> 00:09:03,541 Non è così che funziona. 198 00:09:04,460 --> 00:09:05,550 La Sequenza S? 199 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 La Sequenza S sta crescendo. 200 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 Quel disegno… 201 00:09:11,092 --> 00:09:14,222 È uguale a quello sulla superficie della cometa. 202 00:09:14,303 --> 00:09:17,313 L'area corrisponde a quella di cui abbiamo perso il controllo. 203 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 {\an8}È quello la causa? 204 00:09:19,058 --> 00:09:23,148 {\an8}È il dispositivo che forma l'IA quantica della cometa. 205 00:09:23,229 --> 00:09:26,189 Ha confuso la base con la cometa a cui è attaccato? 206 00:09:26,274 --> 00:09:29,614 Ignoto. È comunque possibile che la crescita anormale 207 00:09:29,694 --> 00:09:32,704 indichi che è stata fatta una qualche modifica. 208 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 Tutto era stato previsto con precisione spaventosa. 209 00:09:36,033 --> 00:09:36,953 TWELVE 97% 210 00:09:37,618 --> 00:09:38,698 Twelve? 211 00:09:39,370 --> 00:09:41,290 È un hackeraggio? 212 00:09:41,372 --> 00:09:42,502 Non è chiaro, 213 00:09:42,582 --> 00:09:47,752 ma sta attaccando i dispositivi vicini cercando di assimilare… 214 00:09:49,171 --> 00:09:51,471 - Twelve? - Che succede? 215 00:09:51,549 --> 00:09:53,299 Le mie scuse. 216 00:09:53,384 --> 00:09:57,014 Tra 13 minuti e 11 secondi, io morirò. 217 00:09:57,930 --> 00:10:01,680 Al momento sono esposto a erosione. 218 00:10:01,767 --> 00:10:03,847 C'è solo un modo per fermarla. 219 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Ti aiuteremo. Cosa dobbiamo fare? 220 00:10:06,564 --> 00:10:11,244 Consentimi di sbloccare gli altri limitatori del drone di Touya. 221 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 Cosa? 222 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 {\an8}- ODDIO - È IN TRAPPOLA 223 00:10:14,155 --> 00:10:18,115 {\an8}Solo quell'IA ha l'intelligenza per correggere la situazione. 224 00:10:18,200 --> 00:10:22,080 - Sono dentro e il portellone si è chiuso. - Mia sorella è un disastro. 225 00:10:22,163 --> 00:10:24,713 - Non è colpa mia. - Mi… 226 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 Papà? Cioè, mio padre. 227 00:10:28,294 --> 00:10:31,014 Pronto? Sono un po' indaffarato. 228 00:10:31,922 --> 00:10:34,632 Non dirlo a me, dillo a Mina. 229 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 Non si vuole aprire. 230 00:10:38,804 --> 00:10:40,684 Sono bloccata qui. 231 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 MADRE 232 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 Mamma? 233 00:10:44,226 --> 00:10:47,266 Che c'è? Perché mi chiami così dal nulla? 234 00:10:48,773 --> 00:10:51,783 Sto facendo una diretta, metto giù. 235 00:10:51,859 --> 00:10:53,239 {\an8}LIVELLO DI OSSIGENO BASSO 236 00:10:53,319 --> 00:10:54,399 {\an8}Cosa dice? 237 00:10:54,487 --> 00:10:58,617 La regolazione della pressione è sospesa. 238 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 Non va bene. 239 00:10:59,867 --> 00:11:00,947 {\an8}Che c'è scritto? 240 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 {\an8}SOFFOCHERÀ 241 00:11:02,119 --> 00:11:04,329 {\an8}Sapete cosa significa? 242 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 {\an8}- NIENTE OSSIGINO - SONO MAMMA 243 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 {\an8}"Morte per soffocamento." 244 00:11:08,417 --> 00:11:09,537 {\an8}Cosa? 245 00:11:11,629 --> 00:11:13,009 L'ho messa! 246 00:11:13,631 --> 00:11:16,381 Ora posso respirare dentro la tuta. 247 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 {\an8}Come? 248 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 {\an8}Oddio! 249 00:11:18,636 --> 00:11:20,546 È finito l'ossigeno anche qui! 250 00:11:20,638 --> 00:11:23,928 L'ho usato tutto nell'uscita di prima! 251 00:11:24,016 --> 00:11:26,306 Taiyou, dammi il permesso. 252 00:11:26,394 --> 00:11:29,364 Serve l'autorizzazione di un funzionario dell'ONU2. 253 00:11:29,438 --> 00:11:30,438 Ma… 254 00:11:30,523 --> 00:11:34,153 Qui si mette male! Morirò davvero! 255 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 {\an8}PADRE 256 00:11:35,986 --> 00:11:37,316 {\an8}Ora anche papà? 257 00:11:37,405 --> 00:11:40,655 {\an8}Vi avevo detto di non chiamarmi in diretta! 258 00:11:41,826 --> 00:11:42,906 {\an8}Morirò? 259 00:11:42,993 --> 00:11:46,333 {\an8}No, non morirò. È una storia. Ora riaggancio. 260 00:11:46,414 --> 00:11:47,964 {\an8}- SONO IL PADRE - IO LA MADRE (DAVVERO) 261 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 {\an8}Stanno scrivendo i miei. 262 00:11:49,917 --> 00:11:52,337 {\an8}Lo vedrà tutto il mondo, che vergogna. 263 00:11:52,420 --> 00:11:53,590 GUARDA QUI 264 00:11:53,671 --> 00:11:56,671 "John Doe rivendica la responsabilità"? 265 00:11:58,426 --> 00:12:00,676 Taiyou, così Mina morirà. Sbrigati! 266 00:12:00,761 --> 00:12:06,101 Mischiare il bianco col nero per me è imperdonabile. 267 00:12:06,183 --> 00:12:07,853 Ma che stai dicendo? 268 00:12:07,935 --> 00:12:10,095 Autorizzo lo sblocco dei limitatori. 269 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 Prima, però, 270 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 fonderò i sistemi di Dakky e Bright. 271 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Cosa? 272 00:12:15,860 --> 00:12:19,110 Acconsento a condizione che sia Bright a controllarlo. 273 00:12:19,196 --> 00:12:20,446 Aspetta! 274 00:12:20,531 --> 00:12:24,121 Non puoi mischiare il bianco col nero! 275 00:12:24,201 --> 00:12:25,291 Esegui! 276 00:12:26,871 --> 00:12:28,961 Fusione del sistema! 277 00:12:31,375 --> 00:12:32,785 Torno subito. 278 00:12:35,629 --> 00:12:36,759 "Accorpamento"? 279 00:12:39,341 --> 00:12:41,511 Fusione del sistema! 280 00:12:41,594 --> 00:12:44,014 Cos'è la fusione del sistema? 281 00:12:44,096 --> 00:12:45,636 Accorpamento! 282 00:12:45,723 --> 00:12:46,643 {\an8}SALVATELA 283 00:12:46,724 --> 00:12:48,144 {\an8}Presto, salvatemi! 284 00:12:48,225 --> 00:12:51,095 Ho più follower, che bello. 285 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 Salvatemi! 286 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 {\an8}FUTILE È RESISTERE ALLO SCORRERE DEL TEMPO 287 00:12:56,108 --> 00:12:57,738 {\an8}Resistere è futile. 288 00:12:57,818 --> 00:13:01,608 Dark, verrai riassegnato con la mia supervisione. 289 00:13:05,784 --> 00:13:08,754 Ora siamo accorpati in un unico sistema. 290 00:13:08,829 --> 00:13:11,669 {\an8}Ora siamo, diciamo, Dark-Bright. 291 00:13:12,750 --> 00:13:15,540 Dark è stato sbloccato fino al limitatore C. 292 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 Sbloccando il limitatore E, 293 00:13:17,046 --> 00:13:19,466 raggiungeremmo l'intelligenza per fermare l'erosione. 294 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Acconsento. 295 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 Limitatore E sbloccato. 296 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 {\an8}Il livello cognitivo di Dark sta aumentando. 297 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 {\an8}Dark, mostraci di cosa sei capace. 298 00:13:28,432 --> 00:13:30,312 {\an8}LIMITATORE E SBLOCCATO 299 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 {\an8}CILINDRO A 300 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 Ok. Dovremmo essere in grado di fermarla. 301 00:13:39,235 --> 00:13:40,895 Qui c'è qualcosa! 302 00:13:40,986 --> 00:13:43,816 Come fa a erodere anche all'interno? 303 00:13:43,906 --> 00:13:46,076 Guardate! È anche qui! 304 00:13:49,078 --> 00:13:50,958 Così non ce la farà. 305 00:13:51,038 --> 00:13:53,168 Sblocca un altro livello cognitivo. 306 00:13:53,249 --> 00:13:56,039 Non mi piace fare queste cose. 307 00:13:56,126 --> 00:13:57,956 Sblocca fino al limitatore G. 308 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 Acconsento. 309 00:14:00,047 --> 00:14:01,967 {\an8}LIMITATORE G SBLOCCATO 310 00:14:03,801 --> 00:14:06,011 {\an8}RIPRISTINO TWELVE 311 00:14:07,096 --> 00:14:08,966 {\an8}L'ostacolo può essere eliminato. 312 00:14:09,056 --> 00:14:10,976 {\an8}Accedo al portellone. 313 00:14:13,561 --> 00:14:15,851 Pensavo di essere spacciata. 314 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 Scusate tanto per il caos di mia sorella. 315 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 Taiyou! Touya! 316 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 Mi avete salvato la vita! 317 00:14:23,737 --> 00:14:26,027 Vi regalo 5000 coupon per una stretta di mano! 318 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Non c'è bisogno. 319 00:14:27,449 --> 00:14:28,829 Sì, invece. 320 00:14:28,909 --> 00:14:31,869 Vi presento tutti ai miei follower. 321 00:14:31,954 --> 00:14:33,214 {\an8}LA VERA NATURA DI TOUYA 322 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 {\an8}Ops, dimenticavo. 323 00:14:34,915 --> 00:14:37,665 {\an8}Meglio cancellare quel video. 324 00:14:37,751 --> 00:14:38,841 {\an8}Cosa? 325 00:14:39,420 --> 00:14:40,960 Non funziona Internet. 326 00:14:41,046 --> 00:14:42,716 No, non posso cancellarlo. 327 00:14:47,678 --> 00:14:50,138 Bene, manca solo un portellone. 328 00:14:50,723 --> 00:14:52,143 Presto, Twelve! 329 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Twelve, che problema c'è? 330 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 Il tempo è scaduto. 331 00:15:01,734 --> 00:15:04,034 Ora morirò. 332 00:15:04,111 --> 00:15:06,911 - Addio. - Aspetta, Twelve! 333 00:15:07,656 --> 00:15:10,736 Spero di essere stato all'altezza delle aspettative… 334 00:15:10,826 --> 00:15:11,906 Twelve! 335 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Touya, perché l'ultimo non si apre? 336 00:15:16,582 --> 00:15:17,962 Twelve… 337 00:15:18,709 --> 00:15:20,289 è morto. 338 00:15:20,377 --> 00:15:23,507 Quella strana robaccia si sta espandendo di nuovo. 339 00:15:30,262 --> 00:15:32,102 La sequenza si sta evolvendo. 340 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 Al massimo posso arginarlo qui. 341 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 L'ONU2! 342 00:15:35,935 --> 00:15:38,345 La navicella è arrivata! 343 00:15:38,437 --> 00:15:39,517 Siamo salvi! 344 00:15:39,605 --> 00:15:42,265 Ragazzi, c'è la navicella dell'ONU2! 345 00:15:42,358 --> 00:15:45,108 Che sollievo! ONU2! 346 00:15:45,194 --> 00:15:46,864 ONU2! 347 00:15:48,155 --> 00:15:49,065 VASCELLO D'ATTACCO 94% 348 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 Un vascello d'attacco? 349 00:15:51,075 --> 00:15:52,905 Perché non c'è comunicazione? 350 00:15:52,993 --> 00:15:56,833 Non lo so, a malapena funziona quella testuale. 351 00:15:56,914 --> 00:15:58,084 Leggo io. 352 00:15:58,582 --> 00:16:02,842 {\an8}"Questa base potrebbe scatenare una pandemia. 353 00:16:02,920 --> 00:16:04,340 La sigilliamo." 354 00:16:04,421 --> 00:16:05,841 Non sono qui per salvarci, 355 00:16:06,423 --> 00:16:07,723 ma per attaccarci. 356 00:16:07,800 --> 00:16:10,090 ONU2! No! 357 00:16:10,177 --> 00:16:13,557 Perché? Forse perché ho sbloccato i limitatori? 358 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 Una pandemia? 359 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 - Una malattia? - Quella cosa. 360 00:16:17,643 --> 00:16:21,063 Temono che si diffonda fuori dalla base. 361 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 È il momento perfetto per cavalcare l'onda. 362 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 - ONU2, vi prego! - Riassunto generale. 363 00:16:29,863 --> 00:16:33,413 Una cometa ci ha colpiti. Siamo intrappolati. Lui è impazzito. 364 00:16:33,492 --> 00:16:37,042 Una cosa strana corrode la base e l'ONU2 non ci salverà. 365 00:16:37,121 --> 00:16:39,581 In una parola: caos! 366 00:16:39,665 --> 00:16:41,075 Un saluto a tutti. 367 00:16:41,166 --> 00:16:44,286 L'ONU2 blocca le comunicazioni? 368 00:16:44,795 --> 00:16:46,665 Vogliono abbandonare i ragazzi? 369 00:16:46,755 --> 00:16:48,835 Dicono che la sequenza sulla Anshin 370 00:16:48,924 --> 00:16:52,684 corrisponde alla Sequenza S proibita. 371 00:16:52,761 --> 00:16:55,471 Sequenza S? Che vuol dire? 372 00:16:56,056 --> 00:16:59,096 La Sequenza S è un pericoloso circuito quantico 373 00:16:59,184 --> 00:17:01,984 che trascende la tecnologia umana e si propaga. 374 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 {\an8}Si propaga? Ma è impossibile. 375 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 Laggiù è ancora più grande. 376 00:17:09,486 --> 00:17:12,276 {\an8}Il sistema che rigenera la cometa 377 00:17:12,364 --> 00:17:16,164 {\an8}è stato progettato da Seven prima che venisse soppresso. 378 00:17:16,744 --> 00:17:18,754 Creato con la Sequenza S. 379 00:17:19,830 --> 00:17:22,670 È iniziato. Il capitolo finale del poema. 380 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 Leggo. "Dopo l'incidente di Lunatic Seven, 381 00:17:26,253 --> 00:17:29,093 tutti gli Schemi S avrebbero dovuto essere distrutti. 382 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 Una parte, però, sfuggì al controllo." 383 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 Sì, gli impianti di Konoha e degli altri. 384 00:17:35,888 --> 00:17:41,228 "Ora tutti gli Schemi S esistenti sono sulla cometa e sulla base." 385 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 SEQUENZA S - JOHN DOE 386 00:17:42,394 --> 00:17:43,814 "È troppo innaturale. 387 00:17:44,480 --> 00:17:46,770 Si tratta di un atto terroristico. 388 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 Crediamo ci sia un complice sulla Anshin. 389 00:17:52,446 --> 00:17:54,776 John Doe ha rilasciato una dichiarazione 390 00:17:54,865 --> 00:17:57,195 rivendicando l'attacco." 391 00:17:57,785 --> 00:17:59,325 John Doe? 392 00:17:59,411 --> 00:18:02,831 Quella cosa che ho letto prima per caso. 393 00:18:03,415 --> 00:18:07,085 "La Casa Bianca, Shenzhen, il Cremlino, Kasumigaura e altri 394 00:18:07,169 --> 00:18:09,209 hanno le proprie pagine hackerate." 395 00:18:09,296 --> 00:18:13,296 Confondono di nuovo Kasumigaura e Kasumigaseki. 396 00:18:13,383 --> 00:18:15,643 Un terzo dell'umanità… 397 00:18:15,719 --> 00:18:17,719 L'ho già sentito. 398 00:18:18,388 --> 00:18:21,228 Come possono fare una cosa così terribile? 399 00:18:22,434 --> 00:18:24,734 È il corpo principale della cometa. 400 00:18:24,812 --> 00:18:28,152 {\an8}Vogliono colpire la Terra con la cometa. 401 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 {\an8}PUNTO DI IMPATTO 402 00:18:29,817 --> 00:18:33,447 Tra un'ora, la cometa colpirà il pianeta. 403 00:18:33,529 --> 00:18:36,739 Questa è la massa del corpo principale analizzato dall'ONU2. 404 00:18:37,324 --> 00:18:39,744 Se un oggetto del genere colpisse la Terra… 405 00:18:44,331 --> 00:18:51,211 Corrisponde al piano di Seven di sterminare il 36,79% dell'umanità. 406 00:18:52,297 --> 00:18:54,587 Abbiamo accertato il tipo di navicella. 407 00:18:55,300 --> 00:18:57,090 È compatibile con armi nucleari. 408 00:18:57,803 --> 00:19:00,643 Pensano che siamo di John Doe. 409 00:19:02,182 --> 00:19:05,102 L'ONU2 vuole attaccare anche noi? 410 00:19:05,185 --> 00:19:07,185 Non lo permetterò. 411 00:19:07,271 --> 00:19:08,271 Rifletti. 412 00:19:14,153 --> 00:19:17,033 Anche la Sequenza sta aumentando la sua intelligenza. 413 00:19:17,739 --> 00:19:19,319 Sblocca il limitatore J. 414 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Acconsento. 415 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Non è abbastanza. 416 00:19:23,495 --> 00:19:25,905 Sblocco totale autorizzato! 417 00:19:25,998 --> 00:19:30,878 Taiyou, hai l'autorità per sbloccare solo fino al limitatore L. 418 00:19:32,379 --> 00:19:34,799 Allora sblocca fino al limitatore L. 419 00:19:36,008 --> 00:19:38,178 Sembra che l'erosione si sia fermata. 420 00:19:39,469 --> 00:19:44,179 Il circuito quantico era completo e la fase di crescita è terminata. 421 00:19:44,766 --> 00:19:46,936 Devo inventarmi qualcosa. 422 00:19:48,937 --> 00:19:52,067 {\an8}La cometa è a soli 20.000 chilometri. 423 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 {\an8}In caso di esplosione nucleare, 424 00:19:53,942 --> 00:19:57,202 la navicella che deve arrivare prima che entri nell'atmosfera 425 00:19:57,279 --> 00:20:00,619 sarà inutilizzabile a causa degli impulsi elettromagnetici. 426 00:20:01,200 --> 00:20:05,290 O impediamo l'attacco nucleare dell'ONU2 o siamo morti. 427 00:20:05,370 --> 00:20:07,660 C'è solo un modo per fermarli. 428 00:20:07,748 --> 00:20:09,998 Eliminare la minaccia della cometa. 429 00:20:10,083 --> 00:20:11,133 E come? 430 00:20:11,710 --> 00:20:13,550 Evitando la collisione con la Terra. 431 00:20:14,129 --> 00:20:16,339 Ma come facciamo? 432 00:20:16,423 --> 00:20:18,723 Glielo chiediamo per favore? 433 00:20:21,220 --> 00:20:22,390 Esatto. 434 00:20:22,471 --> 00:20:26,431 L'azienda idrica avrà avuto un piano per correggere una deviazione orbitale. 435 00:20:26,516 --> 00:20:29,596 Giusto! Recupero il materiale. 436 00:20:30,562 --> 00:20:33,112 Possiamo comunicare con la cometa con questi? 437 00:20:33,857 --> 00:20:36,237 Dark dice di sì. 438 00:20:36,818 --> 00:20:39,068 Se è opera di John Doe, 439 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 di sicuro hanno hackerato la correzione orbitale della cometa. 440 00:20:42,658 --> 00:20:47,998 Se la rihackerassi con Dark-Bright, allora potremmo cambiare l'orbita. 441 00:20:48,580 --> 00:20:51,880 Ma tutte le comunicazioni sono interrotte. 442 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 Perché? 443 00:20:53,043 --> 00:20:57,803 I dispositivi di comunicazione dell'ONU2 possono essere spenti da remoto. 444 00:20:57,881 --> 00:21:01,011 Accidenti! Non c'è un altro modo? 445 00:21:01,093 --> 00:21:04,603 {\an8}Dev'esserci un altro dispositivo che non sia dell'ONU2. 446 00:21:04,680 --> 00:21:05,890 {\an8}ANTENNA ICS - PRONTA 447 00:21:05,973 --> 00:21:08,643 L'antenna ICS di Kibo! 448 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 Cos'è? 449 00:21:09,810 --> 00:21:13,270 {\an8}L'antenna collegata al satellite giapponese Kibo. 450 00:21:13,355 --> 00:21:15,435 {\an8}La ISS la comprò a scopo turistico. 451 00:21:15,524 --> 00:21:19,324 Ma è vecchia e stavano per smaltirla. 452 00:21:19,403 --> 00:21:23,323 Non può raggiungere i 20.000 chilometri con questo disturbo. 453 00:21:23,407 --> 00:21:27,077 Potrebbe funzionare se spostata di 60 metri? 454 00:21:27,828 --> 00:21:30,328 Forse Dark ha avuto un'idea. 455 00:21:30,414 --> 00:21:32,834 Connettetemi all'antenna ICS. 456 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 Touya, tieni il cavo. 457 00:21:35,669 --> 00:21:38,089 Che diamine vuole fare quel drone? 458 00:21:38,171 --> 00:21:40,341 Non lo so nemmeno io. 459 00:21:41,174 --> 00:21:44,144 Secondo Dark, la Sequenza S e la cometa 460 00:21:44,219 --> 00:21:47,309 comunicano tra loro tramite l'interferenza, 461 00:21:47,389 --> 00:21:49,729 siccome è una comunicazione quantica. 462 00:21:49,808 --> 00:21:52,888 Domanda: cos'è la comunicazione quantica? 463 00:21:52,978 --> 00:21:57,518 Un sistema per comunicare in segretezza creato dalla Seven Technology. 464 00:21:57,607 --> 00:21:58,977 Supera il limite di Shannon 465 00:21:59,067 --> 00:22:01,777 con una crittografia che usa lo smistamento… 466 00:22:01,862 --> 00:22:03,952 Ok, basta, ho capito. 467 00:22:04,031 --> 00:22:07,451 In pratica, serve a comunicare in modo misterioso, giusto? 468 00:22:07,951 --> 00:22:12,161 {\an8}Interromperemo questa comunicazione con l'antenna ICS. 469 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 {\an8}Dark ha inventato una tecnologia 470 00:22:14,291 --> 00:22:16,841 {\an8}che usa il segnale quantico su onde radio. 471 00:22:17,627 --> 00:22:22,967 Dark ha già usato questo circuito per connettersi alla cometa. 472 00:22:30,015 --> 00:22:31,885 Dark è connesso alla cometa. 473 00:22:33,143 --> 00:22:34,233 Tuttavia, 474 00:22:34,853 --> 00:22:37,903 anche se connessi, la cometa usa una barriera ignota. 475 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 Una barriera ignota? 476 00:22:41,026 --> 00:22:44,776 L'intelligenza della cometa è aumentata oltre il previsto. 477 00:22:44,863 --> 00:22:47,283 È pari all'80% di quella di Seven. 478 00:22:48,992 --> 00:22:50,492 Ti senti bene? 479 00:22:50,994 --> 00:22:56,374 Ho già sentito questa voce, quando ero più piccola. 480 00:22:57,751 --> 00:23:02,511 Dark dice che la barriera è uguale a quella di Seven. 481 00:23:02,589 --> 00:23:03,669 Impenetrabile. 482 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 Uguale a quella di Seven? 483 00:23:06,301 --> 00:23:07,721 Ora ricordo. 484 00:23:07,803 --> 00:23:10,813 La S della Sequenza S è la S di Seven. 485 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 Seven stesso era stato creato dalla Sequenza S. 486 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 Quindi questa cometa… 487 00:23:18,105 --> 00:23:20,315 è la reincarnazione di Seven? 488 00:23:20,941 --> 00:23:25,701 "Seven diventerà una cometa, risorgendo e impartendo benedizioni." 489 00:23:25,779 --> 00:23:26,609 COMETA 99% 490 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 Come dice il poema. 491 00:23:28,281 --> 00:23:29,571 {\an8}Dakky, ancora niente? 492 00:23:29,658 --> 00:23:33,248 No. Non si può hackerare. 493 00:23:33,328 --> 00:23:37,958 È assurdo. Come ha fatto John Doe a modificare l'orbita? 494 00:23:38,041 --> 00:23:42,421 L'IA della cometa pensa e determina la traiettoria autonomamente. 495 00:23:42,504 --> 00:23:45,974 Utilizza i dati di John Doe e pensa in modo indipendente. 496 00:23:46,049 --> 00:23:49,259 E ha quindi deciso di colpire la Terra. 497 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 Cosa facciamo? 498 00:23:52,305 --> 00:23:55,225 Ci parliamo per persuaderla. 499 00:23:55,308 --> 00:23:56,978 Succede qualcosa sulla cometa! 500 00:23:57,978 --> 00:24:03,018 {\an8}La sua intelligenza ora ha superato quella di Seven. 501 00:24:04,234 --> 00:24:07,494 - Seven? - L'ha superato. 502 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 È Lunatic. È la fine. 503 00:24:10,490 --> 00:24:14,120 Non c'è modo di convincere un'intelligenza collassata. 504 00:24:14,953 --> 00:24:16,873 Siamo ancora connessi. 505 00:24:17,539 --> 00:24:19,619 {\an8}Identifico il linguaggio. 506 00:24:19,708 --> 00:24:21,588 Linguaggio identificato. 507 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 Apprendo la grammatica. 508 00:24:26,006 --> 00:24:27,466 È giunta una risposta. 509 00:24:28,091 --> 00:24:31,391 Possiamo parlare, ma non in linguaggio umano. 510 00:24:32,053 --> 00:24:33,263 Ce l'abbiamo fatta. 511 00:24:33,847 --> 00:24:37,307 Possiamo parlare con l'IA di Lunatic. 512 00:24:37,392 --> 00:24:41,022 Forse anche con gli impianti, allora. 513 00:24:41,104 --> 00:24:42,654 Non c'è più tempo. 514 00:24:43,148 --> 00:24:46,358 Hanno lanciato un missile nucleare contro la cometa. 515 00:24:48,111 --> 00:24:53,281 La Anshin e la Terra saranno colpite da un forte impulso elettromagnetico. 516 00:24:54,034 --> 00:24:57,454 A quel punto non avremo possibilità di salvarci. 517 00:24:58,455 --> 00:25:02,165 - Quanti minuti abbiamo? - Venti secondi. 518 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 Venti secondi? 519 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 {\an8}MISSILE NUCLEARE 520 00:25:04,669 --> 00:25:07,129 {\an8}Maledizione! Non c'è tempo per scappare. 521 00:25:07,214 --> 00:25:11,344 La cometa ha rilevato l'attacco e sta reagendo. 522 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 Dieci secondi. 523 00:25:16,514 --> 00:25:20,144 Va tutto bene. Lo sai, vero, Konoha? 524 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 Nasa… 525 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 Nasa, tu sei… 526 00:25:30,987 --> 00:25:32,407 Tre, 527 00:25:32,489 --> 00:25:33,779 due, 528 00:25:33,865 --> 00:25:34,985 uno. 529 00:25:40,664 --> 00:25:42,294 Cos'è successo? 530 00:25:42,999 --> 00:25:45,289 Non sono morta? 531 00:25:45,877 --> 00:25:48,297 - E l'impulso? - Non lo rilevo. 532 00:25:48,380 --> 00:25:51,470 Le componenti elettriche funzionano normalmente. 533 00:25:51,549 --> 00:25:53,389 L'attacco è fallito? 534 00:25:54,386 --> 00:25:56,676 Ecco un'immagine del telescopio ottico. 535 00:25:57,264 --> 00:26:01,564 Secondo Dark, la cometa ha hackerato il missile neutralizzandolo. 536 00:26:02,143 --> 00:26:05,153 Ha hackerato un missile dell'ONU2? 537 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 Ma è impossibile. 538 00:26:07,357 --> 00:26:11,437 Sembra che abbia ricevuto un metodo di hackeraggio da qualcuno. 539 00:26:11,528 --> 00:26:12,698 Cosa? 540 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 {\an8}La cometa è in perfette condizioni. 541 00:26:14,823 --> 00:26:17,453 {\an8}Dark sta usando onde dell'undicesima dimensione 542 00:26:17,534 --> 00:26:20,334 {\an8}per discutere animatamente con l'IA della cometa. 543 00:26:20,829 --> 00:26:23,459 {\an8}È troppo avanzata perché io la comprenda, ma… 544 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 "Molti umani moriranno, se colpirai la Terra. 545 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 Non voglio che tu uccida gli umani." 546 00:26:29,379 --> 00:26:32,469 Credi che sia possibile dissuaderla? 547 00:26:33,049 --> 00:26:37,469 La cometa non è in grado di comprendere il concetto di umani. 548 00:26:38,680 --> 00:26:42,810 Interessante. Ha un suo concetto di umanità. 549 00:26:42,892 --> 00:26:47,812 Ma crede che l'umanità e gli umani siano creature distinte. 550 00:26:47,897 --> 00:26:49,977 Creature distinte? 551 00:26:50,066 --> 00:26:53,026 {\an8}La cometa dà la massima priorità all'umanità, 552 00:26:53,111 --> 00:26:56,491 {\an8}ma non agli umani fuori da questo contesto. 553 00:26:56,573 --> 00:27:01,203 {\an8}La cometa pensa che il 36,79% degli umani non importanti 554 00:27:01,286 --> 00:27:03,746 {\an8}debba essere sterminato. 555 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 Come Seven. 556 00:27:05,332 --> 00:27:07,082 Possiamo dissuaderla? 557 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 Dark ci sta provando, ma senza successo, per ora. 558 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 La cometa però è estremamente curiosa. 559 00:27:15,216 --> 00:27:18,346 Se le diamo una chance di imparare di più sugli umani, 560 00:27:18,428 --> 00:27:21,928 potrebbe convincersi a cambiare traiettoria. 561 00:27:22,015 --> 00:27:24,425 Ok, continuate. 562 00:27:24,517 --> 00:27:26,017 Ricevuto. 563 00:27:26,102 --> 00:27:28,942 Credo che presto riusciremo a convincerla… 564 00:27:33,860 --> 00:27:35,820 Ma che fai, Nasa? 565 00:27:39,449 --> 00:27:41,739 Un attimo di attenzione. 566 00:27:41,826 --> 00:27:46,996 Sono io che ho insegnato alla cometa come neutralizzare il missile. 567 00:27:47,582 --> 00:27:48,632 Cosa? 568 00:27:48,708 --> 00:27:53,628 Sì. La cometa deve mantenere la rotta e colpire la Terra. 569 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 È scritto nel Seven Poem. 570 00:27:57,425 --> 00:28:00,505 Nasa, ma che stai dicendo? 571 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 Ta-da! E ora vi rivelerò chi sono davvero. 572 00:28:04,641 --> 00:28:07,021 Faccio parte di John Doe. 573 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 Sei una terrorista? 574 00:28:10,230 --> 00:28:12,980 Non è terrorismo, è una rivoluzione. 575 00:28:13,566 --> 00:28:15,986 Per salvare l'umanità. 576 00:28:16,069 --> 00:28:17,779 Ahia. 577 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 Sottotitoli: Riccardo Mimmi