1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 EEN NETFLIX-ANIMESERIE 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,930 Twintig seconden tot inslag. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,183 Het aantal fragmenten wordt groter. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,175 De vijf gaan naar de gekoppelde shuttle. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,438 Het shuttlegebied raakt gedecomprimeerd. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,940 Houd de druk constant tot ze evacueren. 7 00:00:23,023 --> 00:00:23,943 ACTUELE HOOGTE 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,196 Wat is er met de shuttle gebeurd? -Er is niets op de radar. Ik weet 't niet. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,700 We zitten hier ook snel zonder lucht. 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 Verlaat de controlekamer. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,790 Iedereen naar de andere controlekamer. 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 4 UUR, 42 MINUTEN, 30 SECONDEN LATER 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,585 {\an8}De fragmenten van de komeet zweven nog op dezelfde hoogte. 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,049 {\an8}DOMEIN: NABIJ AARDE 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,169 Dit is waarschijnlijk een robotkomeet. 16 00:00:48,256 --> 00:00:49,836 Een robotkomeet? 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 RUIMTEWATER, HET NIEUWE GOUD 18 00:00:51,217 --> 00:00:52,837 Er gaat een onbemand schip heen… 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 …dat een micromachine verstuift die zichzelf vermeerdert… 20 00:00:55,930 --> 00:00:59,430 …en een membraanachtige computer en motor maakt. 21 00:00:59,517 --> 00:01:04,227 {\an8}De robot doet alles, dus het is goedkoper dan maanwater. 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 {\an8}Burgemeester? -Wat is er? 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,185 {\an8}Foute boel. 24 00:01:08,276 --> 00:01:12,066 De tweede baan van de kometengroep komt. 25 00:01:12,155 --> 00:01:13,195 Houd je vast. 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,994 5 UUR, 21 MINUTEN, 10 SECONDEN LATER 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,196 Is er schade? 28 00:01:17,786 --> 00:01:20,786 Zo te zien hebben we nog steeds lucht. 29 00:01:21,623 --> 00:01:22,713 Burgemeester. 30 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 Wat is dat? 31 00:01:24,793 --> 00:01:26,713 Touya, ben je in veiligheid? 32 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 Oom. 33 00:01:28,379 --> 00:01:32,509 Touya, jullie moeten in leven blijven tot het VN2-reddingsschip komt. 34 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 Doen we. 35 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 Nog even, jongens. 36 00:01:37,305 --> 00:01:39,215 We gaan het probleem oplossen. 37 00:01:40,058 --> 00:01:41,478 Het is zoals je zei, maar… 38 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 SEVEN'S PATTERN 39 00:01:42,852 --> 00:01:48,232 We moeten de luiken boven openen om bij het reddingsschip te kunnen komen. 40 00:01:48,942 --> 00:01:50,282 Verbonden. 41 00:01:50,944 --> 00:01:53,744 Oké. Zo kunnen we altijd contact houden. 42 00:01:53,822 --> 00:01:57,782 Ik weet niet of het gaat werken, maar ik heb een idee. 43 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 Dakky. 44 00:02:01,830 --> 00:02:06,580 Ook als Twaalf het niet kan, kunnen we misschien herstarten met een los systeem. 45 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 Een tijd terug heb ik een veiligheidslek gehackt bij de vogelrobots. 46 00:02:12,590 --> 00:02:15,050 Waarom heb je dat dan gedaan? 47 00:02:15,135 --> 00:02:16,135 Eén front. 48 00:02:18,388 --> 00:02:20,138 Oké, in formatie. 49 00:02:21,349 --> 00:02:22,519 Voorwaarts. 50 00:02:24,727 --> 00:02:26,647 Jij daar voor, meer naar rechts. 51 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 Hacken is een grove schending van de regels. 52 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 Zal ik de herstart dan maar stopzetten? 53 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 Nee. Ga door. 54 00:02:35,989 --> 00:02:36,989 VERBINDEN 55 00:02:37,073 --> 00:02:40,163 Het lijkt erop dat het lagere systeem meteen kan worden hersteld. 56 00:02:40,243 --> 00:02:42,583 Als ik hiermee rommel, wordt de verbinding hersteld. 57 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 Waren de vogels robots? 58 00:02:45,248 --> 00:02:48,168 Invoegtoepassing poortsysteem 1.6.5 59 00:02:48,251 --> 00:02:52,511 De verbinding is hersteld. -Je hebt een geweldige neef. 60 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Touya, kun je bij het luik komen? 61 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 FOUT 62 00:02:57,093 --> 00:02:58,433 We kunnen er niet in. 63 00:02:58,511 --> 00:03:00,811 Sommige dingen werken en andere niet. 64 00:03:00,889 --> 00:03:02,309 Wat is het verschil? 65 00:03:02,390 --> 00:03:06,940 Ik weet het niet, maar in de dingen die niet werken, zit quantumintelligentie. 66 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 Het net is er weer. 67 00:03:13,776 --> 00:03:16,066 Mina, mensen. 68 00:03:16,154 --> 00:03:17,704 Ik leef nog. 69 00:03:17,780 --> 00:03:21,700 {\an8}Hè? 'Iedereen stuurt de uitzending van Mina door'? 70 00:03:21,784 --> 00:03:23,454 {\an8}Ben ik wereldberoemd? 71 00:03:23,536 --> 00:03:24,536 {\an8}SCORE 72 00:03:24,621 --> 00:03:26,211 {\an8}Dertig miljoen volgers? 73 00:03:26,289 --> 00:03:28,629 Joepie. Een derde van mijn doel. 74 00:03:28,708 --> 00:03:30,958 {\an8}Ik heb de wereld veroverd. Nu het universum nog. 75 00:03:31,044 --> 00:03:31,964 {\an8}VOLGERS 76 00:03:33,046 --> 00:03:35,046 Weer een fout. 77 00:03:35,131 --> 00:03:37,801 Sorry. -Je kunt het nog eens proberen. 78 00:03:37,884 --> 00:03:38,974 Ja. 79 00:03:39,052 --> 00:03:42,472 Maar een fout in de ruimte kan dodelijk zijn, dus ik doe voorzichtig. 80 00:03:42,555 --> 00:03:46,515 Da's waar. Maar een fout maken is niet het gevaarlijkst. 81 00:03:46,601 --> 00:03:49,401 Opgeven als je een fout hebt gemaakt, is het gevaarlijkst. 82 00:03:49,479 --> 00:03:50,479 Oké. 83 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 Interview met de held van vandaag. 84 00:03:53,316 --> 00:03:56,736 Dit is de beroemde Touya, bekend in het hele universum. 85 00:03:56,819 --> 00:03:59,029 Touya, hoe voel je je? 86 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Houd je mond. 87 00:04:00,198 --> 00:04:03,238 Kijk. Universeel onaardig, zoals altijd. 88 00:04:03,326 --> 00:04:09,956 Trouwens, Touya, je noemt je partnerdrone Dakky, maar hoe heet hij formeel? 89 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 Donkermoordenaar. 90 00:04:13,503 --> 00:04:15,383 Moest je nu lachen? 91 00:04:15,838 --> 00:04:18,588 Nee. Het is een coole naam. 92 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 Daarom is zijn bijnaam Dakky, hè? 93 00:04:21,219 --> 00:04:22,509 Ga weg. 94 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 Je staat in de weg, Aardling. 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,345 Als je dit pad opent… 96 00:04:27,433 --> 00:04:29,063 Wat eet je? 97 00:04:29,143 --> 00:04:31,853 Houd je mond, Aardling. 98 00:04:32,438 --> 00:04:33,818 Favoriete woord? 99 00:04:34,440 --> 00:04:36,940 Val dood, Aardling. 100 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 Wat ben je aan het doen? 101 00:04:38,653 --> 00:04:41,663 Jij bent ook een Aardling, hè. -Ga nou maar weg. 102 00:04:41,739 --> 00:04:43,369 Val Touya niet lastig. 103 00:04:43,449 --> 00:04:45,079 Oké, goed. 104 00:04:45,702 --> 00:04:48,002 Ik heb genoeg. -Er moet een meteoriet op Aarde… 105 00:04:48,079 --> 00:04:50,579 …vallen en de bevolking met een derde verminderen. 106 00:04:50,665 --> 00:04:54,785 Val dood, Aardling. -Ik plak ze aan elkaar en daar gaan ze. 107 00:04:54,877 --> 00:04:56,127 TOUYA'S WARE GEZICHT 108 00:04:56,212 --> 00:04:59,052 Daar. Je ziet de details van onze huidige tijdlijn. 109 00:04:59,132 --> 00:05:00,132 SIGNAAL 22% - VN2 36% 110 00:05:00,216 --> 00:05:01,626 VN2? 111 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 Het signaal van VN2 komt binnen. 112 00:05:03,970 --> 00:05:09,020 Het reddingsschip van VN2 is in aantocht. Het is binnen een uur op Anshin. 113 00:05:09,100 --> 00:05:12,310 Het is VN2. VN2 komt eraan. -Ja. 114 00:05:12,395 --> 00:05:14,055 Ja, we zijn gered. 115 00:05:14,147 --> 00:05:16,147 Zoals je verwacht van onze vertegenwoordigers. 116 00:05:16,232 --> 00:05:17,652 Ze zijn ons niet vergeten. 117 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 Oké. -Wat is er? 118 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 De tijdlijnen zijn samengekomen. Het duurt niet lang meer. 119 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 We hebben tekstcommunicatie. 120 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 {\an8}Wat gebeurt er met de komeet? 121 00:05:28,161 --> 00:05:31,121 {\an8}De fragmenten van de komeet die op Anshin is ingeslagen… 122 00:05:31,205 --> 00:05:32,865 {\an8}…zijn verspreid… 123 00:05:32,957 --> 00:05:35,627 {\an8}…en verbranden en verdampen in de dampkring. 124 00:05:35,710 --> 00:05:37,340 {\an8}Het gevaar neemt af. 125 00:05:37,420 --> 00:05:42,340 {\an8}Maar je ziet dat er risico is op contact met Anshin binnen de komende paar uur. 126 00:05:42,425 --> 00:05:45,335 {\an8}Precies in het baanvlak van Anshin? 127 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 {\an8}Hoe is dat mogelijk? 128 00:05:47,513 --> 00:05:48,513 {\an8}Er is nog wat. 129 00:05:48,598 --> 00:05:51,308 {\an8}Behalve de andere dingen die de lage baan zijn binnengekomen… 130 00:05:51,392 --> 00:05:56,732 {\an8}…komt Alpha, de kern, weer in botsing met Aarde. 131 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 KOMEET 88% - EMP 96% - ATOOMAANVAL 87% 132 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Een atoomaanval? 133 00:06:01,069 --> 00:06:05,069 VN2 zal binnenkort een tweede atoomaanval uitvoeren op Alpha. 134 00:06:05,156 --> 00:06:08,656 Dan schakelt de EMP de instrumenten op het reddingsschip uit… 135 00:06:08,743 --> 00:06:12,583 …en is redding niet mogelijk. Jullie moeten weg voor dat gebeurt. 136 00:06:12,663 --> 00:06:15,253 Zowel de heracceleratie als het openen van het luik… 137 00:06:15,333 --> 00:06:17,963 …hangt af van het opnieuw opstarten van Twaalf. 138 00:06:18,044 --> 00:06:21,094 Het spijt me dat ik dit moet vragen aan burgers, maar help ons. 139 00:06:21,172 --> 00:06:26,642 Touya, kun jij Twaalf herstarten met Dakky via dat veiligheidslek van laatst? 140 00:06:26,719 --> 00:06:29,309 Dat wordt lastig met Dakky's huidige cognitieniveau. 141 00:06:29,388 --> 00:06:31,348 Hoe zit het met jouw drone? 142 00:06:31,432 --> 00:06:34,772 Licht is niet gemaakt voor dit soort overtredingen van de regels. 143 00:06:34,852 --> 00:06:36,942 Dan is er maar één mogelijkheid. 144 00:06:37,021 --> 00:06:40,231 Geef tot de C-begrenzer vrij van Dakky's cognitiebeperkingen. 145 00:06:40,316 --> 00:06:41,896 Echt niet. 146 00:06:41,984 --> 00:06:45,204 Taiyou, ik reken op je. Ik neem de verantwoordelijkheid op me. 147 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 We weten niet wat er zal gebeuren. 148 00:06:47,865 --> 00:06:49,655 Licht. -Ja. Begrepen. 149 00:06:52,245 --> 00:06:54,495 {\an8}C-BEGRENZER DONKERMOORDENAAR VRIJ 150 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Toe maar, Dakky. 151 00:06:57,542 --> 00:06:59,002 VRIJ 152 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 {\an8}Oké. Goed gedaan, Dakky. 153 00:07:02,421 --> 00:07:05,261 {\an8}Waarom werk ik mee aan zo'n illegale activiteit? 154 00:07:08,094 --> 00:07:09,264 {\an8}De herstart is gelukt. 155 00:07:11,347 --> 00:07:15,267 Ik ben Deegles geavanceerde robot voor algemene doeleinden, Twaalf. 156 00:07:15,351 --> 00:07:18,481 Twaalf is gemaakt voor het succes en de ontwikkeling van menselijk… 157 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 Twaalf, zwijg. -Ik zwijg. 158 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 Twaalf, verwijder de blokkade in de B-cilinder. 159 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Zorg voor zuurstof, zodat ze hier kunnen komen. 160 00:07:25,403 --> 00:07:28,783 Luchtdruk voor overtocht van B-cilinder wordt aangepast. 161 00:07:29,365 --> 00:07:31,655 Touya, het luik gaat open. 162 00:07:31,742 --> 00:07:32,662 MINA 81% 163 00:07:32,743 --> 00:07:35,713 Mina? -Het gaat nu individuen raken. 164 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 92% DICHT 165 00:07:36,873 --> 00:07:39,133 Hé. Waar gaan jullie heen? 166 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 Dit is weer een kans om meer volgers te krijgen. 167 00:07:41,961 --> 00:07:45,051 Wat doe je, LoserTuber? 168 00:07:46,174 --> 00:07:48,554 Nasa, wat doet die app? 169 00:07:48,634 --> 00:07:50,184 O, nou… 170 00:07:50,261 --> 00:07:53,311 Is dat de profetie uit 't Zevengedicht waar je het altijd over hebt? 171 00:07:53,389 --> 00:07:54,639 Ja. 172 00:07:54,724 --> 00:07:58,694 Eigenlijk analyseert de app het gedicht en laat toekomstmogelijkheden zien. 173 00:07:58,769 --> 00:08:01,309 Wil dat zeggen dat Mina daar vast komt te zitten? 174 00:08:01,397 --> 00:08:02,317 EROSIE 84% 175 00:08:02,398 --> 00:08:04,608 O, nee. -Wacht. 176 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Maar… 177 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 Mina is bijna boven. 178 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 Waarom gaat het dicht? 179 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Twaalf, wat is er? Houd het open. 180 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 Waarom hield je me tegen? -Het zou de tijdlijn verstoren. 181 00:08:21,375 --> 00:08:25,205 Als we het zeggen, zou de toekomst die Zeven voorspelde, veranderen. 182 00:08:25,296 --> 00:08:26,206 Nasa. 183 00:08:26,881 --> 00:08:29,131 Kun je zien wat daarbinnen gebeurt? 184 00:08:29,217 --> 00:08:32,007 Nee. Ik kan niet bij de bewakingscamera. 185 00:08:32,094 --> 00:08:33,644 Ik heb haar gevonden. 186 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 Ik ga hier een verhaal van maken en meer volgers krijgen. 187 00:08:37,475 --> 00:08:38,475 NEP? 188 00:08:38,559 --> 00:08:40,389 Mina, mensen. 189 00:08:40,478 --> 00:08:42,898 Twaalf, doe het luik open. 190 00:08:42,980 --> 00:08:47,610 Ik ben de controle over de panelen kwijt. 191 00:08:47,693 --> 00:08:49,323 Wat betekent dat? 192 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Meld waar het controleverlies optreedt. 193 00:08:51,864 --> 00:08:54,124 Vooral rond de A-cilinder. 194 00:08:54,617 --> 00:08:55,537 {\an8}MAANKOEPEL 195 00:08:55,618 --> 00:08:56,538 {\an8}Wat is dat? 196 00:08:56,619 --> 00:09:00,499 Nasa, heeft het een manier voorspeld om het luik te openen? 197 00:09:00,581 --> 00:09:03,541 Zo werkt het niet helemaal. 198 00:09:04,460 --> 00:09:05,550 Het Z-patroon? 199 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 Het Z-patroon groeit. 200 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 Dat patroon… 201 00:09:11,092 --> 00:09:14,222 Het is hetzelfde als het oppervlak van de komeet die is ingeslagen. 202 00:09:14,303 --> 00:09:17,313 Het gebied komt overeen met waar we de controle kwijt zijn. 203 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 {\an8}Is dat de reden? 204 00:09:19,058 --> 00:09:23,148 {\an8}Het is de micromachine, de quantumcomputer van de komeet. 205 00:09:23,229 --> 00:09:26,189 Ziet-ie het station aan voor de komeet? 206 00:09:26,274 --> 00:09:29,614 Dat is niet bekend. Zo'n abnormale groei kan wel betekenen… 207 00:09:29,694 --> 00:09:32,704 …dat er een aanpassing is geweest. 208 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 Alles wat er is gebeurd, is angstig nauwkeurig voorspeld. 209 00:09:36,033 --> 00:09:36,953 TWAALF 97% 210 00:09:37,618 --> 00:09:38,698 Twaalf? 211 00:09:39,370 --> 00:09:41,290 Wordt er gehackt? 212 00:09:41,372 --> 00:09:42,502 Dat is onduidelijk… 213 00:09:42,582 --> 00:09:47,752 …maar er wordt allerlei apparatuur in de buurt gehackt en geassimileerd… 214 00:09:49,171 --> 00:09:51,471 Twaalf? -Wat is er gebeurd, Twaalf? 215 00:09:51,549 --> 00:09:57,009 Excuus. Ik ga over 13 minuten en 11 seconden dood. 216 00:09:57,930 --> 00:10:03,850 Ik sta nu bloot aan erosie. De erosie kan worden gestopt. 217 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 We zullen je helpen. Wat moeten we doen? 218 00:10:06,564 --> 00:10:11,244 Sta me toe de cognitiebegrenzers van Touya's drone verder vrij te geven. 219 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 Hè? 220 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 JEETJE -ZE ZIT VAST 221 00:10:14,155 --> 00:10:18,115 Alleen die robot is intelligent genoeg om de situatie recht te zetten. 222 00:10:18,200 --> 00:10:22,080 Ik ging erin en toen ging de deur dicht. -Mijn zus maakt er zo'n zootje van. 223 00:10:22,163 --> 00:10:24,713 Het is niet mijn schuld. -Ik vind het zo… 224 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 Pap. Ik bedoel, vader. 225 00:10:28,294 --> 00:10:31,014 Ja? Ik ben nu even bezig. 226 00:10:31,922 --> 00:10:34,632 Zeg dat niet tegen mij. Zeg dat tegen Mina. 227 00:10:36,761 --> 00:10:40,681 Het gaat nog steeds niet open. Ik zit vast. 228 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 MOEDER 229 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 Mam? 230 00:10:44,226 --> 00:10:47,266 Hè? Waarom bel je zomaar? 231 00:10:48,773 --> 00:10:51,783 Ik zit midden in een uitzending. Ik hang op. 232 00:10:51,859 --> 00:10:53,239 {\an8}LET OP: LAAG ZUURSTOFGEHALTE 233 00:10:53,319 --> 00:10:54,399 {\an8}Wat nu weer? 234 00:10:54,487 --> 00:10:58,617 Aanpassing luchtdruk is gestopt. 235 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 Foute boel. 236 00:10:59,867 --> 00:11:00,947 {\an8}'Let op'? 237 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 {\an8}ZAL STIKKEN 238 00:11:02,119 --> 00:11:04,329 {\an8}Weet iemand wat dit betekent? 239 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 {\an8}GEEN ZUURSTOF -JE MOEDER 240 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 {\an8}'Verstikkingsdood.' 241 00:11:08,417 --> 00:11:09,537 {\an8}Hè? 242 00:11:11,629 --> 00:11:13,009 Ik heb het aan. 243 00:11:13,631 --> 00:11:16,381 Nu kan ik zuurstof inademen in het ruimtepak. 244 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 {\an8}Hè? 245 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 {\an8}Jakkes. 246 00:11:18,636 --> 00:11:20,546 Hier is ook geen zuurstof meer. 247 00:11:20,638 --> 00:11:23,928 Ik heb het allemaal opgebruikt bij de ruimtewandeling. 248 00:11:24,016 --> 00:11:26,306 Taiyou, geef me alsjeblieft toestemming. 249 00:11:26,394 --> 00:11:29,364 Dit vereist het gezag van een VN2-medewerker. 250 00:11:29,438 --> 00:11:30,438 Maar… 251 00:11:30,523 --> 00:11:34,153 Foute boel. Ik ga echt dood nu. 252 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 {\an8}VADER 253 00:11:35,986 --> 00:11:37,316 {\an8}Nu belt vader? 254 00:11:37,405 --> 00:11:40,655 {\an8}Ik heb toch gezegd dat je niet midden in een uitzending moet bellen? 255 00:11:40,741 --> 00:11:41,741 {\an8}SLECHT -VERHAAL? 256 00:11:41,826 --> 00:11:42,906 {\an8}Ga ik dood? 257 00:11:42,993 --> 00:11:46,333 {\an8}Nee, ik ga niet dood. Het is een verhaal. Ik hang op. 258 00:11:46,414 --> 00:11:47,964 {\an8}MINA'S VADER -MINA'S MOEDER (ECHT) 259 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 {\an8}Mijn ouders sturen berichtjes. 260 00:11:49,917 --> 00:11:52,337 {\an8}Terwijl de wereld meekijkt, maken zij zich belachelijk. 261 00:11:52,420 --> 00:11:53,590 ZIE KASUMIGAURA'S HOMEPAGE 262 00:11:53,671 --> 00:11:56,671 'John Doe eist de verantwoordelijkheid op'? 263 00:11:56,757 --> 00:11:58,337 KASUMIGAURA, JOHN DOE 264 00:11:58,426 --> 00:12:00,676 Taiyou, Mina gaat dood. Schiet op. 265 00:12:00,761 --> 00:12:06,101 Zwart met wit mengen is absoluut onvergeeflijk. 266 00:12:06,183 --> 00:12:07,853 Waar heb je het over? 267 00:12:07,935 --> 00:12:10,095 Ik sta toe dat de begrenzers worden ontgrendeld. 268 00:12:10,187 --> 00:12:14,317 Maar eerst ga ik Donker en Licht samenvoegen. 269 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 Hè? 270 00:12:15,860 --> 00:12:19,110 Ik sta het toe op voorwaarde dat Licht de leider is. 271 00:12:19,196 --> 00:12:20,446 Wacht eens even. 272 00:12:20,531 --> 00:12:24,121 Ik vergeef het je nooit dat je wit met zwart mengt. 273 00:12:24,201 --> 00:12:25,291 Doe het. 274 00:12:25,369 --> 00:12:26,789 {\an8}VN2.1 275 00:12:26,871 --> 00:12:28,961 {\an8}Fusie. 276 00:12:31,375 --> 00:12:32,785 Ik ben zo terug. 277 00:12:35,629 --> 00:12:36,759 'Integratie'? 278 00:12:39,341 --> 00:12:41,511 Fusie. 279 00:12:41,594 --> 00:12:44,014 Wat is fusie? 280 00:12:44,096 --> 00:12:45,636 Integratie. 281 00:12:45,723 --> 00:12:46,643 {\an8}RED HAAR 282 00:12:46,724 --> 00:12:48,144 {\an8}Schiet op. Red me. 283 00:12:48,225 --> 00:12:51,095 Ik heb weer meer volgers. Ik ben zo blij. 284 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 Red me. 285 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 {\an8}VERZET TEGEN HET VERSTRIJKEN VAN DE TIJD IS ZINLOOS 286 00:12:56,108 --> 00:12:57,738 Verzet is zinloos. 287 00:12:57,818 --> 00:13:01,608 Donker, je staat onder mijn toezicht. 288 00:13:05,784 --> 00:13:08,754 We zijn gefuseerd. 289 00:13:08,829 --> 00:13:11,669 {\an8}We zijn, zogezegd, Donker-Licht. 290 00:13:12,750 --> 00:13:15,540 Donker is al ontgrendeld tot de C-begrenzer. 291 00:13:15,628 --> 00:13:19,468 Als de E-begrenzer wordt ontgrendeld, kunnen we de erosie onderdrukken. 292 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Ik sta het toe. 293 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 E-begrenzer ontgrendeld. 294 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 {\an8}Het cognitieniveau van Donker schiet omhoog. 295 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 {\an8}Donker, laat maar zien wat je kunt. 296 00:13:28,432 --> 00:13:30,312 {\an8}DONKER-LICHT E-BEGRENZER ONTGRENDELD 297 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 {\an8}CILINDER A 298 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 Oké. Het ziet ernaar uit dat we het kunnen uitschakelen. 299 00:13:39,235 --> 00:13:40,895 Er is hier iets. 300 00:13:40,986 --> 00:13:43,816 Hoe kan het helemaal naar binnen eroderen? 301 00:13:43,906 --> 00:13:46,076 Kijk. Hier gebeurt het ook. 302 00:13:49,078 --> 00:13:50,958 Zo is de capaciteit ontoereikend. 303 00:13:51,038 --> 00:13:53,168 Ontgrendel een hoger beperkingsniveau. 304 00:13:53,249 --> 00:13:56,039 Ik heb er de pest aan om dingen zo te doen. 305 00:13:56,126 --> 00:13:57,956 We moeten naar de G-begrenzer. 306 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 Toegestaan. 307 00:14:00,047 --> 00:14:01,967 {\an8}DONKER-LICHT G-BEGRENZER ONTGRENDELD 308 00:14:03,801 --> 00:14:06,011 {\an8}SYSTEEMHERSTEL TWAALF 309 00:14:07,096 --> 00:14:10,976 {\an8}Het obstakel kan worden verwijderd. Het luik wordt benaderd. 310 00:14:13,561 --> 00:14:15,851 Ik dacht dat ik er geweest was. 311 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 Het spijt me erg dat mijn zus zoveel last heeft veroorzaakt. 312 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 Taiyou. Touya. Jullie hebben mijn leven gered. 313 00:14:23,737 --> 00:14:26,027 Ik geef jullie 5000 bonnen voor een Mina-handdruk. 314 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Dat hoeft niet. 315 00:14:27,449 --> 00:14:31,869 Jawel. Ik zou Touya en de rest moeten voorstellen aan mijn volgers. 316 00:14:31,954 --> 00:14:33,214 {\an8}TOUYA'S WARE GEZICHT 317 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 {\an8}Oeps, vergeten. 318 00:14:34,915 --> 00:14:37,665 {\an8}Ik moet die video wissen. 319 00:14:37,751 --> 00:14:38,841 {\an8}Hè? 320 00:14:39,420 --> 00:14:42,720 Internet ligt eruit. O, nee. Ik kan 'm niet wissen. 321 00:14:47,678 --> 00:14:50,138 Oké, nog één luik. 322 00:14:50,723 --> 00:14:52,143 Twaalf, schiet op. 323 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Twaalf, wat is er? 324 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 Mensen, het is voorbij. 325 00:15:01,734 --> 00:15:04,034 Ik ga nu dood. 326 00:15:04,111 --> 00:15:06,911 Vaarwel. -Wacht, Twaalf. 327 00:15:07,656 --> 00:15:10,736 Hopelijk heb ik al jullie verwachtingen waargemaakt… 328 00:15:10,826 --> 00:15:11,906 Twaalf. 329 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Waarom gaat het laatste luik niet open? 330 00:15:16,582 --> 00:15:17,962 Twaalf… 331 00:15:18,709 --> 00:15:20,289 …is dood. 332 00:15:20,377 --> 00:15:23,507 De friemeltjes verspreiden zich weer. 333 00:15:30,262 --> 00:15:32,102 Er ontstaat een patroon. 334 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 Ik kan het hier stoppen. Meer niet. 335 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 Het is de VN2. 336 00:15:35,935 --> 00:15:38,345 Het schip van VN2 is er. 337 00:15:38,437 --> 00:15:39,517 We zijn gered. 338 00:15:39,605 --> 00:15:42,265 Het VN2-reddingsschip is er, mensen. 339 00:15:42,358 --> 00:15:45,108 Wat een opluchting. De VN2. 340 00:15:48,155 --> 00:15:49,065 AANVALSSCHIP 94% 341 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 Een aanvalsschip? 342 00:15:51,075 --> 00:15:52,905 Waarom werkt de communicatie niet? 343 00:15:52,993 --> 00:15:56,833 Ik weet het niet, maar alleen tekst gaat maar net. 344 00:15:56,914 --> 00:15:58,084 Ik lees het wel. 345 00:15:58,582 --> 00:16:04,342 {\an8}'Omdat dit station mogelijk een pandemie kan veroorzaken, grendelen we het af.' 346 00:16:04,421 --> 00:16:05,841 {\an8}Dat is geen reddingsschip. 347 00:16:06,423 --> 00:16:07,723 Het is een aanvalsschip. 348 00:16:07,800 --> 00:16:10,090 VN2. Nee. 349 00:16:10,177 --> 00:16:13,557 Doen ze dit omdat ik de cognitiebeperkingen heb ontgrendeld? 350 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 Een pandemie? 351 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 Zoals een ziekte? -Waarschijnlijk wel. 352 00:16:17,643 --> 00:16:21,063 Ze zijn bang dat het zich verspreid buiten het station. 353 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 Maar dit is het moment om met de golf mee te gaan. 354 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 VN2, alsjeblieft. -Dit is er gebeurd tot dusver. 355 00:16:29,863 --> 00:16:33,413 We zijn geraakt door een komeet. We zitten vast. Hij is het helemaal kwijt. 356 00:16:33,492 --> 00:16:37,042 Een eng patroon erodeert het hier en VN2 komt ons niet redden. 357 00:16:37,121 --> 00:16:39,581 In één woord, het is chaos. 358 00:16:39,665 --> 00:16:41,075 Ter plaatse en einde. 359 00:16:41,166 --> 00:16:44,286 Blokkeert VN2 de communicatie? 360 00:16:44,795 --> 00:16:46,665 Willen ze de kinderen achterlaten? 361 00:16:46,755 --> 00:16:52,675 Ze zeggen dat het patroon op Anshin overeenkomt met het verboden Z-patroon. 362 00:16:52,761 --> 00:16:55,471 Z-patroon? Wat betekent dat? 363 00:16:56,056 --> 00:16:59,096 Het is een gevaarlijk quantumcircuit… 364 00:16:59,184 --> 00:17:01,984 …sterker dan menselijke technologie, dat zichzelf vermeerdert. 365 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 {\an8}CILINDER A 366 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 {\an8}Zich vermeerdert? Onmogelijk. 367 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 Die daar is nog groter. 368 00:17:09,486 --> 00:17:10,396 {\an8}HEERLIJK KOMETENWATER 369 00:17:10,487 --> 00:17:12,277 {\an8}Het systeem dat de komeet heelt… 370 00:17:12,364 --> 00:17:16,164 {\an8}…is door Zeven ontworpen voordat er euthanasie werd toegepast. 371 00:17:16,744 --> 00:17:18,754 Het is gemaakt met het Z-patroon. 372 00:17:19,830 --> 00:17:22,670 Het is eindelijk begonnen. Het laatste deel van het gedicht. 373 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 Ik lees het voor. 'Sinds het gebeuren met Lunatic Zeven… 374 00:17:26,253 --> 00:17:29,093 …zouden alle Z-patronen vernietigd zijn. 375 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 Maar een deel ontsnapte aan de aandacht.' 376 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 Net als de implantaten van Konoha en de anderen. 377 00:17:35,888 --> 00:17:41,228 Nu bevinden alle bestaande Z-patronen zich op de komeet en op dit station. 378 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 Z-PATROON - JOHN DOE 379 00:17:42,394 --> 00:17:43,814 Dit is te onnatuurlijk. 380 00:17:44,480 --> 00:17:46,770 Dit maakt deel uit van een bewuste terreurdaad. 381 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 We geloven dat er een collaborateur is op Anshin. 382 00:17:52,446 --> 00:17:57,196 Eerder heeft iemand van John Doe verklaard verantwoordelijk te zijn.' 383 00:17:57,785 --> 00:18:02,825 Een verklaring van John Doe? O, wat ik toevallig eerder heb gelezen. 384 00:18:03,415 --> 00:18:07,085 'De homepage van het Witte Huis, Shenzhen, het Kremlin, Kasumigaura enzovoort… 385 00:18:07,169 --> 00:18:09,209 …wordt herschreven.' 386 00:18:09,296 --> 00:18:13,296 Ze halen Kasumigaura en Kasumigaseki weer door elkaar. 387 00:18:13,383 --> 00:18:15,643 Een derde van de mensheid… 388 00:18:15,719 --> 00:18:17,719 Ik heb dat ergens gehoord. 389 00:18:18,388 --> 00:18:21,228 Maar hoe kunnen ze zoiets ergs doen? 390 00:18:22,434 --> 00:18:24,734 Het gaat om de kern van de komeet. 391 00:18:24,812 --> 00:18:28,152 {\an8}Ze willen Aarde raken met de komeet. 392 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 {\an8}INSLAGPUNT 393 00:18:29,817 --> 00:18:33,447 Over een uur wordt de planeet direct geraakt door de komeet. 394 00:18:33,529 --> 00:18:36,739 Dit is de massa van de kern volgens de analyse van VN2. 395 00:18:37,324 --> 00:18:39,744 Als zoiets Aarde raakt… 396 00:18:44,331 --> 00:18:51,211 Dat is precies als het plan van Zeven om 36,79% van de mensheid uit te roeien. 397 00:18:52,297 --> 00:18:54,587 We hebben vastgesteld wat voor aanvalsschip het is. 398 00:18:55,300 --> 00:18:57,090 Het is vergelijkbaar met een kernwapen. 399 00:18:57,803 --> 00:19:00,643 Ze denken dat we bij John Doe horen. 400 00:19:01,181 --> 00:19:02,101 OPTISCH 401 00:19:02,182 --> 00:19:05,102 Wil VN2 op ons ook een atoomaanval uitvoeren? 402 00:19:05,185 --> 00:19:08,265 Dat sta ik niet toe. Denk na. 403 00:19:08,355 --> 00:19:09,975 {\an8}PRODUCTEN VAN MARS 404 00:19:14,153 --> 00:19:17,033 De intelligentie van het patroon schiet ook omhoog. 405 00:19:17,739 --> 00:19:19,319 Ontgrendel de J-begrenzer. 406 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Toegestaan. 407 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Het is nog te weinig. 408 00:19:23,495 --> 00:19:25,905 Toegestaan. Alles is toegestaan. 409 00:19:25,998 --> 00:19:30,878 Taiyou, met jouw rechten kan ik niet meer ontgrendelen dan de L-begrenzer. 410 00:19:32,379 --> 00:19:34,799 Toestemming tot aan de L-begrenzer. 411 00:19:36,008 --> 00:19:38,178 De erosie lijkt gestopt te zijn. 412 00:19:39,469 --> 00:19:44,179 Het quantumcircuit is blijkbaar voltooid, dus de groeifase lijkt voorbij te zijn. 413 00:19:44,766 --> 00:19:46,936 Ik moet nog creatiever gaan nadenken. 414 00:19:48,937 --> 00:19:52,067 {\an8}De komeet is nog maar 20.000 kilometer van ons vandaan. 415 00:19:52,149 --> 00:19:57,199 {\an8}Als hier een kernexplosie plaatsvindt, raakt ook het reddingsschip… 416 00:19:57,279 --> 00:20:00,619 …volledig onbestuurbaar door de elektromagnetische pulsen. 417 00:20:01,200 --> 00:20:05,290 Als we VN2 niet tegenhouden, gaan we straks allemaal in rook op. 418 00:20:05,370 --> 00:20:10,000 Er is een manier om ze tegen te houden. Neem de dreiging van de komeet weg. 419 00:20:10,083 --> 00:20:11,133 Hoe? 420 00:20:11,710 --> 00:20:13,550 Voorkom dat-ie op Aarde botst. 421 00:20:14,129 --> 00:20:18,719 Hoe gaan we dat doen? Praten we 'm om? 422 00:20:21,220 --> 00:20:22,390 Ja. 423 00:20:22,471 --> 00:20:26,431 Het waterbedrijf kan een baanafwijking vast corrigeren. 424 00:20:26,516 --> 00:20:29,596 Aha. Ik zoek het op. 425 00:20:30,562 --> 00:20:33,112 Kunnen we met de komeet praten met deze spullen? 426 00:20:33,857 --> 00:20:36,237 'Ja', zegt Donker. 427 00:20:36,818 --> 00:20:39,068 Als dit terreur van John Doe is… 428 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 …hebben ze vast de baancorrectiefunctie van de komeet gehackt. 429 00:20:42,658 --> 00:20:46,498 Aha. Als ik de kern kan terughacken met Donker-Licht… 430 00:20:46,578 --> 00:20:47,998 …kunnen we de baan veranderen. 431 00:20:48,580 --> 00:20:51,880 Maar alle communicatie is onbruikbaar. 432 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 Hoezo? 433 00:20:53,043 --> 00:20:57,803 Alle communicatieapparatuur van VN2 kan op afstand worden afgesloten. 434 00:20:57,881 --> 00:21:01,011 Verdorie. Kan het niet anders? 435 00:21:01,093 --> 00:21:04,603 {\an8}Er moet een apparaat zijn dat niet door VN2 is goedgekeurd. 436 00:21:04,680 --> 00:21:05,890 {\an8}ICS-ANTENNE - BRUIKBAAR 437 00:21:05,973 --> 00:21:08,643 Kibo's ICS-antenne. 438 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 Wat is dat? 439 00:21:09,810 --> 00:21:13,270 {\an8}De antenne die verbonden is met de Japanse module Kibo. 440 00:21:13,355 --> 00:21:15,435 {\an8}Die is van ISS gekocht voor het toerisme. 441 00:21:15,524 --> 00:21:19,324 Dat is een antiquiteit die zou worden weggegooid. 442 00:21:19,403 --> 00:21:23,323 Die kan onmogelijk 20.000 km overbruggen met dit geblokkeerde signaal. 443 00:21:23,407 --> 00:21:27,077 Zou het lukken als-ie 60 meter voor ons uit was? 444 00:21:27,828 --> 00:21:30,328 Donker heeft blijkbaar iets bedacht. 445 00:21:30,414 --> 00:21:32,834 Verbind me met de ICS-antenne. 446 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 Touya, hier is een kabel. 447 00:21:35,669 --> 00:21:38,089 Wat is die drone van plan? 448 00:21:38,171 --> 00:21:40,341 Ik weet het ook niet. 449 00:21:41,174 --> 00:21:44,144 Volgens Donker kunnen het Z-patroon en de komeet… 450 00:21:44,219 --> 00:21:47,309 …communiceren binnen het verstoorde signaal… 451 00:21:47,389 --> 00:21:49,729 …omdat ze quantumcommunicatie gebruiken. 452 00:21:49,808 --> 00:21:52,888 Vraagje. Wat is quantumcommunicatie? 453 00:21:52,978 --> 00:21:57,518 Volstrekt vertrouwelijke communicatie ontwikkeld door onbekende Zeventechnologie 454 00:21:57,607 --> 00:21:58,977 Shannon wordt doorbroken… 455 00:21:59,067 --> 00:22:01,777 …met een encryptieprotocol dat gebruikmaakt van… 456 00:22:01,862 --> 00:22:03,952 Begrepen. Genoeg. 457 00:22:04,031 --> 00:22:07,451 Dat betekent dat het via mysterieuze wegen kan communiceren, toch? 458 00:22:07,951 --> 00:22:09,161 {\an8}MAANKOEPEL 459 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 {\an8}We onderbreken dit communicatiecircuit met de ICS-antenne. 460 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 {\an8}Donker heeft blijkbaar bedacht… 461 00:22:14,291 --> 00:22:16,841 {\an8}…hoe quantumcommunicatie via radiogolven kan lopen. 462 00:22:17,627 --> 00:22:22,967 Donker heeft dit circuit al eens gebruikt om verbinding te maken met de komeet. 463 00:22:23,050 --> 00:22:25,050 TWEEDE ZEVEN 464 00:22:30,015 --> 00:22:31,885 Donker heeft verbinding met de komeet. 465 00:22:33,143 --> 00:22:37,903 Maar ook al hebben we verbinding, er wordt een onbekende barrière gebruikt. 466 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 Een barrière? 467 00:22:41,026 --> 00:22:44,776 De intelligentie van de komeet is nu groter dan voorspeld… 468 00:22:44,863 --> 00:22:47,283 …en zit op 80 procent van die van Zeven 469 00:22:48,992 --> 00:22:50,492 Ben je in orde? 470 00:22:50,994 --> 00:22:56,374 Ik heb deze stem gehoord toen ik nog veel jonger was. 471 00:22:57,751 --> 00:23:02,511 Donker zegt dat de barrière dezelfde is als die van Zeven. 472 00:23:02,589 --> 00:23:03,669 Ondoordringbaar. 473 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 Dezelfde als die van Zeven? 474 00:23:06,301 --> 00:23:07,721 Ik weet het weer. 475 00:23:07,803 --> 00:23:10,813 De 'Z' in het Z-patroon is de 'Z' van Zeven. 476 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 Zeven is zelf uit het Z-patroon gemaakt. 477 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 Dus deze komeet… 478 00:23:18,105 --> 00:23:20,315 …is de herrezen Zeven? 479 00:23:20,941 --> 00:23:25,701 'Zeven wordt een komeet die zegen geeft en herrijst.' 480 00:23:25,779 --> 00:23:26,609 KOMEET 481 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 Zoals in het gedicht. 482 00:23:28,281 --> 00:23:29,571 {\an8}Dakky, lukt het al? 483 00:23:29,658 --> 00:23:33,248 Nee. Hacken werkt niet. 484 00:23:33,328 --> 00:23:37,958 Dat is raar. Hoe kon John Doe dan de baan veranderen? 485 00:23:38,041 --> 00:23:42,421 De computer van de komeet denkt autonoom en bepaalt de baan. 486 00:23:42,504 --> 00:23:45,974 Hij gebruikt de gegevens van John Doe en denkt zelfstandig. 487 00:23:46,049 --> 00:23:49,259 Daarom koos hij voor inslaan op Aarde. 488 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 Dus wat moeten we doen? 489 00:23:52,305 --> 00:23:55,225 We zullen met hem praten en 'm overreden. 490 00:23:55,308 --> 00:23:56,978 Er gebeurt iets op de komeet. 491 00:23:57,978 --> 00:24:03,018 {\an8}De intelligentie… is nu hoger dan die van Zeven. 492 00:24:04,234 --> 00:24:07,494 Hoger dan van… -Zeven? 493 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 Dat is Lunatic. Dit is het einde. 494 00:24:10,490 --> 00:24:14,120 We kunnen een gecrashte intelligentie niet overreden. 495 00:24:14,953 --> 00:24:16,873 Communicatie is nog intact. 496 00:24:17,539 --> 00:24:19,619 {\an8}Taalsysteem wordt geïdentificeerd. 497 00:24:19,708 --> 00:24:21,588 Taal geïdentificeerd. 498 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 Grammatica wordt geleerd. 499 00:24:26,006 --> 00:24:27,466 Er is een antwoord. 500 00:24:28,091 --> 00:24:31,391 We kunnen praten, maar niet in een mensentaal. 501 00:24:32,053 --> 00:24:33,263 Het is gelukt. 502 00:24:33,847 --> 00:24:37,307 We kunnen met een Lunatic-robot praten. 503 00:24:37,392 --> 00:24:41,022 Dan misschien ook met de implantaten. 504 00:24:41,104 --> 00:24:42,654 Er is geen tijd meer. 505 00:24:43,148 --> 00:24:46,358 Ze hebben net een kernwapen op de komeet afgevuurd. 506 00:24:48,111 --> 00:24:53,281 Anshin en een groot deel van Aarde krijgen een enorme EMP-klap. 507 00:24:54,034 --> 00:24:57,454 Als dat gebeurt, is er geen hoop op redding. 508 00:24:58,455 --> 00:25:02,165 Hoeveel minuten nog? -Twintig seconden. 509 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 Twintig seconden? 510 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 {\an8}KERNWAPEN 511 00:25:04,669 --> 00:25:07,129 {\an8}Verdorie. Er is geen tijd om te evacueren. 512 00:25:07,214 --> 00:25:11,344 De komeet heeft de aanval opgemerkt en gaat iets doen. 513 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 Tien seconden. 514 00:25:16,514 --> 00:25:20,144 Het is goed. Dat zie je toch wel, Konoha? 515 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 Nasa. 516 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 Nasa, ben jij… 517 00:25:30,987 --> 00:25:32,407 Drie… 518 00:25:32,489 --> 00:25:33,779 …twee… 519 00:25:33,865 --> 00:25:34,985 …één. 520 00:25:40,664 --> 00:25:42,294 Wat is er gebeurd? 521 00:25:42,999 --> 00:25:45,289 Ben ik nog niet dood? 522 00:25:45,877 --> 00:25:48,297 Hoe zit het met de EMP? -Ik zie niets. 523 00:25:48,380 --> 00:25:51,470 Elektromagnetische delen werken normaal. 524 00:25:51,549 --> 00:25:53,389 Is de atoomaanval mislukt? 525 00:25:54,386 --> 00:25:56,676 Dit is een beeld van een optische telescoop. 526 00:25:57,264 --> 00:26:01,564 Volgens Donker heeft de komeet het kernwapen gehackt en onklaar gemaakt. 527 00:26:02,143 --> 00:26:07,273 Heeft-ie het kernwapen van VN2 gehackt? Dat bestaat niet. 528 00:26:07,357 --> 00:26:11,437 Kennelijk kreeg de komeet van iemand een hack-methode. 529 00:26:11,528 --> 00:26:12,698 Hè? 530 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 {\an8}De komeet is er prima aan toe. 531 00:26:14,823 --> 00:26:17,453 {\an8}Nu gebruikt Donker 11e-dimensietechniek… 532 00:26:17,534 --> 00:26:20,334 {\an8}…om een hartig woordje te wisselen met de computer. 533 00:26:20,829 --> 00:26:23,459 {\an8}Het gaat mijn begrip te boven, maar… 534 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 'Er zullen veel mensen sterven als je inslaat op Aarde. 535 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 Ik wil niet dat je de mensen vermoordt.' 536 00:26:29,379 --> 00:26:32,469 Denk je dat je 'm kunt overhalen om van baan te veranderen? 537 00:26:33,049 --> 00:26:37,469 Het lijkt erop dat de komeet het concept 'mens' niet begrijpt. 538 00:26:38,680 --> 00:26:42,810 Hij snapt het concept 'mensheid' wel… 539 00:26:42,892 --> 00:26:47,812 …maar lijkt te denken dat 'mensheid' en 'mensen' verschillende dingen zijn. 540 00:26:47,897 --> 00:26:49,977 Verschillende dingen? 541 00:26:50,066 --> 00:26:53,026 {\an8}De komeet geeft 'mensheid' de hoogste prioriteit… 542 00:26:53,111 --> 00:26:56,491 {\an8}…maar niet aan 'mensen'. Die vallen buiten het kader. 543 00:26:56,573 --> 00:27:01,203 {\an8}De komeet dacht dus dat 36,79% van de onbelangrijke mensen… 544 00:27:01,286 --> 00:27:05,246 {\an8}…moest worden uitgeroeid. Zeven denkt dat misschien ook. 545 00:27:05,332 --> 00:27:07,082 Denk je dat we 'm kunnen overreden? 546 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 Donker is bezig, maar komt niet veel verder. 547 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 De komeet is wel enorm nieuwsgierig. 548 00:27:15,216 --> 00:27:21,926 Donker denkt dat hij, als we 'm iets leren over mensen, wel van baan verandert. 549 00:27:22,015 --> 00:27:24,425 Oké, ga zo door. 550 00:27:24,517 --> 00:27:26,017 Ja. Begrepen. 551 00:27:26,102 --> 00:27:28,942 Ik denk dat we 'm snel kunnen overtuigen… 552 00:27:33,860 --> 00:27:35,820 Wat doe je, Nasa? 553 00:27:39,449 --> 00:27:41,739 Attentie, allemaal. 554 00:27:41,826 --> 00:27:46,996 Eerlijk gezegd heb ik 'm verteld over het veiligheidslek in het kernwapen. 555 00:27:47,582 --> 00:27:48,632 Hè? 556 00:27:48,708 --> 00:27:53,628 Ja. We moeten zorgen dat Komeet op koers blijft en inslaat. 557 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 Dat staat zo in het Zevengedicht. 558 00:27:57,425 --> 00:28:00,505 Nasa, wat zeg je nu? 559 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 Nu zal ik vertellen wie ik echt ben. 560 00:28:04,641 --> 00:28:07,021 Ik ben lid van John Doe. 561 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 Was jij de terrorist? 562 00:28:10,230 --> 00:28:12,980 Het is geen terreur. Het is een revolutie. 563 00:28:13,566 --> 00:28:17,776 Dit is om de mensheid te redden. Au. 564 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 Ondertiteld door: Agnes de Wit