1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,930
Vinte segundos para o impacto!
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,183
O número de fragmentos
continua a aumentar.
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,175
Os cinco dirigem-se ao vaivém ancorado.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,438
A zona do vaivém está a descomprimir.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,940
Mantém a pressão até evacuarem!
7
00:00:23,023 --> 00:00:23,943
ALTITUDE ATUAL
8
00:00:26,776 --> 00:00:30,196
- O que aconteceu ao vaivém?
- Não há nada no radar. Não sei dizer.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,700
Em breve, também vamos ficar sem ar aqui.
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
Vamos abandonar a sala de controlo.
11
00:00:35,910 --> 00:00:38,790
Toda a tripulação
para a sala de controlo auxiliar.
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,785
{\an8}4 HORAS, 42 MINUTOS, 30 SEGUNDOS
APÓS O INCIDENTE
13
00:00:41,875 --> 00:00:44,585
{\an8}Os fragmentos do cometa
continuam a despenhar à mesma altitude.
14
00:00:44,669 --> 00:00:46,049
{\an8}DOMÍNIO: ESPAÇO PRÓXIMO DA TERRA
15
00:00:46,129 --> 00:00:48,169
{\an8}Deve ser um cometa IA.
16
00:00:48,256 --> 00:00:49,836
Um cometa IA?
17
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
ÁGUA ESPACIAL É O NOVO OURO
18
00:00:51,217 --> 00:00:52,837
Um veículo não tripulado
é enviado ao cometa
19
00:00:52,927 --> 00:00:55,847
e pulveriza uma micromáquina
que se autopropaga
20
00:00:55,930 --> 00:00:59,430
e cria automaticamente um computador
e um motor tipo membrana.
21
00:00:59,517 --> 00:01:04,227
A IA faz tudo, por isso,
é mais barato do que água lunar.
22
00:01:04,773 --> 00:01:06,693
- Presidente.
- O que foi?
23
00:01:06,775 --> 00:01:08,185
Isto é mau.
24
00:01:08,276 --> 00:01:12,066
A segunda órbita
do grupo do cometa vem aí!
25
00:01:12,155 --> 00:01:13,195
Segurem-se!
26
00:01:14,074 --> 00:01:15,994
{\an8}5 HORAS, 21 MINUTOS, 10 SEGUNDOS
APÓS O INCIDENTE
27
00:01:16,076 --> 00:01:17,196
{\an8}Há danos?
28
00:01:17,786 --> 00:01:20,786
Parece que ainda temos ar.
29
00:01:21,623 --> 00:01:22,713
Presidente.
30
00:01:22,791 --> 00:01:24,291
O que é aquilo?
31
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
{\an8}Touya, estás em segurança?
32
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
Tio!
33
00:01:28,379 --> 00:01:32,509
Touya, têm de sobreviver tempo suficiente
para chegar a nave de resgate da UN2.
34
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
Vamos sobreviver.
35
00:01:35,053 --> 00:01:36,723
Só mais um pouco, pessoal.
36
00:01:37,305 --> 00:01:39,215
Vamos resolver o problema.
37
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
Foi o que disseste, mas…
38
00:01:41,559 --> 00:01:42,769
EPISÓDIO 4
O PADRÃO DE SEVEN
39
00:01:42,852 --> 00:01:44,812
Temos de abrir as anteparas de cima
40
00:01:44,896 --> 00:01:48,226
para conseguirmos entrar
na nave de resgate da UN2.
41
00:01:48,942 --> 00:01:50,282
Está ligado.
42
00:01:50,944 --> 00:01:53,744
Muito bem. Assim,
podemos comunicar sempre.
43
00:01:53,822 --> 00:01:57,782
Não sei se vai correr bem ou não,
mas tenho uma ideia.
44
00:01:57,867 --> 00:01:59,077
Dakky.
45
00:02:01,830 --> 00:02:03,500
Mesmo que o Twelve não consiga,
46
00:02:03,581 --> 00:02:06,581
podemos conseguir reiniciá-lo
com um sistema à parte.
47
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
Há uns tempos, pirateei uma porta
de segurança nos drones pássaros.
48
00:02:12,590 --> 00:02:15,050
Quando é que fizeste isso?
49
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Alinhar.
50
00:02:18,388 --> 00:02:20,138
Muito bem, em formação.
51
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Em frente.
52
00:02:24,727 --> 00:02:26,647
Tu à frente, mais para a direita.
53
00:02:28,148 --> 00:02:30,398
A pirataria
é uma transgressão grave das regras.
54
00:02:30,483 --> 00:02:32,783
Queres que pare de o reiniciar?
55
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
Não. Continua.
56
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
EM LIGAÇÃO
57
00:02:37,073 --> 00:02:40,163
Muito bem. Parece que o sistema inferior
pode ser reposto já.
58
00:02:40,243 --> 00:02:42,583
Se eu mexer nisto,
as comunicações serão repostas.
59
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
Os pássaros eram drones?
60
00:02:45,248 --> 00:02:48,168
Sistema de Utilização
de Portas Plug-in 1.6.5
61
00:02:48,251 --> 00:02:50,301
As comunicações foram repostas.
62
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
Tem um sobrinho aterrador.
63
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Touya, consegues aceder à antepara?
64
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
ERRO
65
00:02:57,093 --> 00:02:58,433
Não. Não conseguimos entrar.
66
00:02:58,511 --> 00:03:00,811
Algumas coisas funcionam e outras não.
67
00:03:00,889 --> 00:03:02,309
Porque são diferentes?
68
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
Não sei,
69
00:03:03,725 --> 00:03:06,935
mas as coisas que não funcionam
têm uma IA quântica incorporada.
70
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
A internet voltou!
71
00:03:13,776 --> 00:03:16,066
É a Mina, pessoal!
72
00:03:16,154 --> 00:03:17,704
Ainda estou viva.
73
00:03:17,780 --> 00:03:21,700
{\an8}O quê? "O mundo inteiro
está a retransmitir o direto da Mina"?
74
00:03:21,784 --> 00:03:23,454
{\an8}Sou mundialmente famosa?
75
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
{\an8}NO RANKING
76
00:03:24,621 --> 00:03:26,211
{\an8}Trinta milhões de seguidores?
77
00:03:26,289 --> 00:03:28,629
Boa! Um terço do meu objetivo.
78
00:03:28,708 --> 00:03:30,958
{\an8}Já conquistei o mundo.
A seguir é o universo.
79
00:03:31,044 --> 00:03:31,964
{\an8}SEGUIDORES
80
00:03:33,046 --> 00:03:35,046
Falhou outra vez.
81
00:03:35,131 --> 00:03:37,801
- Desculpa.
- Quando erras, podes tentar de novo.
82
00:03:37,884 --> 00:03:38,974
Sim.
83
00:03:39,052 --> 00:03:42,472
Mas um erro no espaço pode ser fatal.
Vou ter cuidado.
84
00:03:42,555 --> 00:03:46,515
É verdade, mas o mais perigoso
não é cometer um erro.
85
00:03:46,601 --> 00:03:49,401
Desistir quando se comete um erro
é o mais perigoso.
86
00:03:49,479 --> 00:03:50,479
Certo.
87
00:03:50,563 --> 00:03:53,233
A Entrevista com o Herói de hoje.
88
00:03:53,316 --> 00:03:56,736
Este é o famoso Touya, de renome universal.
89
00:03:56,819 --> 00:03:59,029
Touya, como te sentes?
90
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
Cala-te.
91
00:04:00,198 --> 00:04:03,238
Aí o têm.
Universalmente desagradável como sempre.
92
00:04:03,326 --> 00:04:07,866
A propósito, Touya.
Chamas Dakky ao teu drone,
93
00:04:07,956 --> 00:04:09,956
mas qual é o nome formal dele?
94
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Assassino da Escuridão.
95
00:04:13,503 --> 00:04:15,383
Riste-te de alguma coisa?
96
00:04:15,838 --> 00:04:18,588
Nem pensar. É um nome fixe.
97
00:04:18,675 --> 00:04:21,135
É por isso
que o diminutivo dele é Dakky, certo?
98
00:04:21,219 --> 00:04:22,509
Vai-te embora!
99
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
- Estás a atrapalhar, terráquea!
- Estás a atrapalhar, terráquea!
100
00:04:25,265 --> 00:04:27,345
Se abrirmos este caminho…
101
00:04:27,433 --> 00:04:29,063
O que estás a comer?
102
00:04:29,143 --> 00:04:31,853
- Cala-te, terráquea!
- Cala-te, terráquea!
103
00:04:32,438 --> 00:04:33,818
A tua palavra favorita?
104
00:04:34,440 --> 00:04:36,940
- Vai morrer longe, terráquea!
- Vai morrer longe, terráquea!
105
00:04:37,026 --> 00:04:38,566
O que estás a fazer?
106
00:04:38,653 --> 00:04:41,663
- Também és terráqueo. sabes?
- Vai-te embora!
107
00:04:41,739 --> 00:04:43,369
Não chateies o Touya!
108
00:04:43,449 --> 00:04:45,079
Está bem, como queiram.
109
00:04:45,702 --> 00:04:48,002
- Tenho montes de imagens.
- Oxalá caísse um meteorito na Terra
110
00:04:48,079 --> 00:04:50,579
que reduzisse a população em um terço.
111
00:04:50,665 --> 00:04:54,785
- Vai morrer longe, terráquea!
- Vou juntá-las todas e transmiti-las.
112
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
CHOQUE! TOUYA MOSTRA COMO É
113
00:04:56,212 --> 00:04:59,052
Pronto. Está a mostrar os dados
da nossa linha temporal atual.
114
00:05:01,718 --> 00:05:03,888
O sinal da UN2 está a chegar.
115
00:05:03,970 --> 00:05:06,510
A nave de resgate da UN2
está a aproximar-se.
116
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
Vai reunir-se com a Anshin
dentro de uma hora.
117
00:05:09,100 --> 00:05:12,310
- É a UN2. Eles vieram.
- Sim!
118
00:05:12,395 --> 00:05:14,055
Sim, estamos salvos!
119
00:05:14,147 --> 00:05:16,147
Os representantes da humanidade
são assim.
120
00:05:16,232 --> 00:05:17,652
Não se esqueceram de nós.
121
00:05:17,734 --> 00:05:19,944
- Boa.
- O que aconteceu?
122
00:05:20,028 --> 00:05:22,658
As linhas temporais convergiram.
Já não vai demorar muito.
123
00:05:23,323 --> 00:05:25,533
Foi estabelecida comunicação por texto.
124
00:05:25,616 --> 00:05:28,076
{\an8}O que se passa com o cometa?
125
00:05:28,161 --> 00:05:31,121
{\an8}Os fragmentos do cometa
que colidiram com a Anshin
126
00:05:31,205 --> 00:05:32,865
{\an8}espalharam-se numa área vasta
127
00:05:32,957 --> 00:05:35,627
{\an8}e estão a arder
e a evaporar-se na atmosfera.
128
00:05:35,710 --> 00:05:37,340
{\an8}O perigo está a passar.
129
00:05:37,420 --> 00:05:41,050
{\an8}Porém, isto diz que há risco
de contacto com a Anshin
130
00:05:41,132 --> 00:05:42,342
nas próximas horas.
131
00:05:42,425 --> 00:05:45,335
Uma correspondência exata
com o plano orbital da Anshin?
132
00:05:45,428 --> 00:05:47,428
Como é possível uma coincidência destas?
133
00:05:47,513 --> 00:05:48,513
Há mais.
134
00:05:48,598 --> 00:05:51,308
No entanto, além das coisas
que entraram numa órbita baixa,
135
00:05:51,392 --> 00:05:56,732
{\an8}Alpha, o corpo principal, está prestes
a colidir de novo com a Terra.
136
00:05:56,814 --> 00:05:59,324
COMETA 88 % - EMP 96 %
ATAQUE NUCLEAR 87 %
137
00:05:59,400 --> 00:06:00,990
Um ataque nuclear?
138
00:06:01,069 --> 00:06:05,069
A UN2 irá em breve levar a cabo
um segundo ataque nuclear ao Alpha.
139
00:06:05,156 --> 00:06:08,656
Se isso acontecer, o EMP irá destruir
o equipamento elétrico da nave de resgate
140
00:06:08,743 --> 00:06:10,543
e não irá realizar o resgate.
141
00:06:10,620 --> 00:06:12,580
Têm de escapar antes de isso acontecer.
142
00:06:12,663 --> 00:06:15,253
Tudo, tanto voltar a acelerar
como abrir a antepara,
143
00:06:15,333 --> 00:06:17,963
está dependente do reinício do Twelve.
144
00:06:18,044 --> 00:06:21,094
Lamento pedir-vos isto por serem civis,
mas ajudem-nos.
145
00:06:21,172 --> 00:06:24,342
Touya, consegues usar o Dakky
para reiniciar o Twelve
146
00:06:24,425 --> 00:06:26,635
através da porta de segurança de há pouco?
147
00:06:26,719 --> 00:06:29,309
Isso seria difícil
com o nível cognitivo atual do Dakky.
148
00:06:29,388 --> 00:06:31,348
E o teu drone?
149
00:06:31,432 --> 00:06:34,772
O Bright não foi feito
para esse tipo de violação das regras.
150
00:06:34,852 --> 00:06:36,942
Então, há uma maneira.
151
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
Desbloquear as restrições cognitivas
do Dakky até ao limitador C.
152
00:06:40,316 --> 00:06:41,896
Nem pensar!
153
00:06:41,984 --> 00:06:45,204
Taiyou, estou a contar contigo.
Eu assumo a responsabilidade.
154
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
Não sabemos o que irá acontecer.
155
00:06:47,865 --> 00:06:49,655
- Bright.
- Sim. Recebido.
156
00:06:52,245 --> 00:06:54,495
{\an8}ASSASSINO DA ESCURIDÃO
LIMITADOR C DESBLOQUEADO
157
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Dakky, fá-lo.
158
00:06:57,542 --> 00:06:59,002
LIVRE
159
00:06:59,877 --> 00:07:01,917
{\an8}Boa. Bom trabalho, Dakky.
160
00:07:02,421 --> 00:07:05,261
{\an8}Nunca pensei que participaria
numa atividade ilegal como esta.
161
00:07:08,094 --> 00:07:09,264
Está a arrancar.
162
00:07:11,347 --> 00:07:15,267
Sou a IA de uso geral avançada da Deegle,
o Twelve.
163
00:07:15,351 --> 00:07:18,481
Fui criado para a prosperidade
e desenvolvimento do homem…
164
00:07:18,563 --> 00:07:20,443
- Twelve, cala-te.
- A calar-me.
165
00:07:20,523 --> 00:07:23,153
Twelve, abre o bloqueio do Cilindro B.
166
00:07:23,234 --> 00:07:25,324
Providencia oxigénio
para a passagem por aqui.
167
00:07:25,403 --> 00:07:28,783
A iniciar a alteração da pressão de ar
para a passagem do Cilindro B.
168
00:07:29,365 --> 00:07:31,655
Touya, a antepara está a abrir.
169
00:07:32,743 --> 00:07:35,713
- Mina?
- Começou a atingir indivíduos.
170
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
FECHAR 92 %
171
00:07:36,873 --> 00:07:39,133
Então? Aonde vais?
172
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
É outra oportunidade
para aumentar os meus seguidores!
173
00:07:41,961 --> 00:07:45,051
O que estás a fazer, FalhadoTuber?
174
00:07:46,174 --> 00:07:48,554
Nasa, que aplicação é essa?
175
00:07:48,634 --> 00:07:50,184
Bom…
176
00:07:50,261 --> 00:07:53,311
É a profecia do Poema Seven
de que tens falado sempre?
177
00:07:53,389 --> 00:07:54,639
Sim.
178
00:07:54,724 --> 00:07:58,694
Na verdade, a aplicação analisa o poema
e apresenta possibilidades futuras.
179
00:07:58,769 --> 00:08:01,309
Quer dizer que a Mina
vai ficar presa ali?
180
00:08:01,397 --> 00:08:02,317
EROSÃO 84 %
181
00:08:02,398 --> 00:08:04,608
- Não!
- Espera.
182
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Mas…
183
00:08:06,903 --> 00:08:09,323
Mina chega ao topo.
184
00:08:11,908 --> 00:08:13,658
Porque está a fechar?
185
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
Twelve, qual é o problema? Não a feches.
186
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
- Porque me travaste?
- Iria perturbar a linha temporal.
187
00:08:21,375 --> 00:08:25,205
Se lhes disséssemos,
o futuro que o Seven previu mudaria.
188
00:08:25,296 --> 00:08:26,206
Nasa.
189
00:08:26,881 --> 00:08:29,131
Consegues ver o que se passa lá dentro?
190
00:08:29,217 --> 00:08:32,007
Não. Não consigo aceder
à câmara de segurança.
191
00:08:32,094 --> 00:08:33,644
Encontrei-a.
192
00:08:33,721 --> 00:08:37,391
Vou fazer uma história com isto
e aumentar os meus seguidores.
193
00:08:37,475 --> 00:08:38,475
FALSO?
194
00:08:38,559 --> 00:08:40,389
É a Mina, pessoal!
195
00:08:40,478 --> 00:08:42,898
Twelve, abre a antepara.
196
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Perdi a função de controlo
para os painéis individuais.
197
00:08:47,693 --> 00:08:49,323
O que significa isso?
198
00:08:49,403 --> 00:08:51,783
Indica a localização da perda de função.
199
00:08:51,864 --> 00:08:54,124
A maior parte é em redor do Cilindro A.
200
00:08:54,617 --> 00:08:55,537
{\an8}CÚPULA LUNA
201
00:08:55,618 --> 00:08:56,538
{\an8}O que é isto?
202
00:08:56,619 --> 00:09:00,499
Nasa, a aplicação não previu
uma maneira de abrir a antepara?
203
00:09:00,581 --> 00:09:03,541
Não funciona bem assim.
204
00:09:04,460 --> 00:09:05,550
O Padrão "S"?
205
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
O Padrão "S" está a crescer.
206
00:09:09,131 --> 00:09:11,011
Aquele padrão…
207
00:09:11,092 --> 00:09:14,222
É o mesmo que estava
na superfície do cometa que caiu.
208
00:09:14,303 --> 00:09:17,313
A zona que tem o padrão
é a mesma da qual perdemos o controlo.
209
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
{\an8}Será a causa?
210
00:09:19,058 --> 00:09:23,148
{\an8}É a micromáquina
que forma a IA quântica do cometa.
211
00:09:23,229 --> 00:09:26,189
Será que confundiu a estação
com o cometa a que estava ligada?
212
00:09:26,274 --> 00:09:29,614
Isso é desconhecido. No entanto,
é possível que este crescimento anormal
213
00:09:29,694 --> 00:09:32,704
signifique que foi levada a cabo
algum tipo de alteração.
214
00:09:32,780 --> 00:09:35,950
Tudo o que aconteceu foi previsto
com uma precisão assustadora.
215
00:09:36,033 --> 00:09:36,953
TWELVE 97 %
216
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
O Twelve?
217
00:09:39,370 --> 00:09:41,290
Será algum tipo de pirataria?
218
00:09:41,372 --> 00:09:42,502
Isso não é claro.
219
00:09:42,582 --> 00:09:47,752
Mas está a piratear indiscriminadamente
os dispositivos próximos e quer assimilar…
220
00:09:49,171 --> 00:09:51,471
- Twelve?
- O que aconteceu, Twelve?
221
00:09:51,549 --> 00:09:53,299
As minhas desculpas.
222
00:09:53,384 --> 00:09:57,014
Dentro de 13 minutos e 11 segundos,
vou morrer.
223
00:09:57,930 --> 00:10:01,680
Estou atualmente a ser exposto a erosão.
224
00:10:01,767 --> 00:10:03,847
Há uma maneira de travar a erosão.
225
00:10:03,936 --> 00:10:06,476
Nós ajudamos. O que temos de fazer?
226
00:10:06,564 --> 00:10:11,244
Dar-me autorização para desbloquear mais
o limitador cognitivo do drone do Touya.
227
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
O quê?
228
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
{\an8}- CÉUS
- ELA ESTÁ PRESA
229
00:10:14,155 --> 00:10:18,115
{\an8}Em termos de inteligência, apenas essa IA
é capaz de corrigir a situação.
230
00:10:18,200 --> 00:10:22,080
- Entrei e a porta fechou.
- A minha irmã só arranja confusão!
231
00:10:22,163 --> 00:10:24,713
- A culpa não é minha.
- Estou tão…
232
00:10:24,790 --> 00:10:27,790
Papá… quer dizer, pai.
233
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
Sim? Estou um bocado ocupado.
234
00:10:31,922 --> 00:10:34,632
Não me digas isso a mim. Diz à Mina.
235
00:10:36,761 --> 00:10:38,721
Continua a não abrir.
236
00:10:38,804 --> 00:10:40,684
Estou presa.
237
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
MÃE
238
00:10:42,725 --> 00:10:43,635
Mãe?
239
00:10:44,226 --> 00:10:47,266
O que foi? Porque me ligaste de repente?
240
00:10:48,773 --> 00:10:51,783
Estou a meio de uma transmissão.
Vou desligar.
241
00:10:51,859 --> 00:10:53,239
{\an8}AVISO
FALTA DE OXIGÉNIO
242
00:10:53,319 --> 00:10:54,399
{\an8}O que é isto?
243
00:10:54,487 --> 00:10:58,617
A função de ajuste da pressão do ar
acaba de encerrar.
244
00:10:58,699 --> 00:10:59,779
Isto é mau.
245
00:10:59,867 --> 00:11:00,947
{\an8}"Avi-so"?
246
00:11:01,035 --> 00:11:02,035
{\an8}VAIS SUFOCAR
247
00:11:02,119 --> 00:11:04,329
{\an8}Alguém sabe o que isto significa?
248
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
{\an8}- NÃO TENS OXIGÉNIO
- SOU A TUA MÃE
249
00:11:06,374 --> 00:11:08,334
{\an8}"Morrer sufocada."
250
00:11:08,417 --> 00:11:09,537
{\an8}O quê?
251
00:11:11,629 --> 00:11:13,009
Já o vesti.
252
00:11:13,631 --> 00:11:16,381
Agora, posso respirar o oxigénio
do fato espacial.
253
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
{\an8}O quê?
254
00:11:17,551 --> 00:11:18,551
{\an8}Chiça!
255
00:11:18,636 --> 00:11:20,546
Também está sem oxigénio!
256
00:11:20,638 --> 00:11:23,928
Usei-o todo na EVA que fizemos!
257
00:11:24,016 --> 00:11:26,306
Taiyou, por favor, dá-me autorização.
258
00:11:26,394 --> 00:11:29,364
É necessária a autorização
de um membro da UN2.
259
00:11:29,438 --> 00:11:30,438
Mas…
260
00:11:30,523 --> 00:11:34,153
Isto é mau! Vou mesmo morrer!
261
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
{\an8}PAI
262
00:11:35,986 --> 00:11:37,316
{\an8}Agora, é o meu pai?
263
00:11:37,405 --> 00:11:40,655
{\an8}Não te disse para não me ligares
no meio de uma transmissão?
264
00:11:40,741 --> 00:11:41,741
{\an8}- NÃO É BOM
- HISTÓRIA?
265
00:11:41,826 --> 00:11:42,906
{\an8}Vou morrer?
266
00:11:42,993 --> 00:11:46,333
{\an8}Não, não vou morrer.
É uma história. Vou desligar.
267
00:11:46,414 --> 00:11:47,964
{\an8}- SOU O PAI DA MINA
- E A MÃE DA MINHA (A SÉRIO)
268
00:11:48,040 --> 00:11:49,830
{\an8}Os meus pais estão a comentar.
269
00:11:49,917 --> 00:11:52,337
{\an8}À frente do mundo inteiro…
A minha família está a desgraçar-se.
270
00:11:52,420 --> 00:11:54,090
VÊ A PÁGINA DE KASUMIGAURA
271
00:11:54,171 --> 00:11:56,671
"O John Doe reclamou a responsabilidade"?
272
00:11:56,757 --> 00:11:58,337
KASUMIGAURA
JOHN DOE
273
00:11:58,426 --> 00:12:00,676
Taiyou, a Mina vai morrer. Despacha-te!
274
00:12:00,761 --> 00:12:06,101
Pessoalmente, misturar preto com branco
é simplesmente imperdoável.
275
00:12:06,183 --> 00:12:07,853
Do que estás a falar?
276
00:12:07,935 --> 00:12:10,095
Vou permitir o desbloqueio do limitador.
277
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
No entanto,
278
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
antes disso, farei a fusão estrutural
do Dakky com o Bright.
279
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
O quê?
280
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
Permito-o com a condição
de ser gerido pelo Bright.
281
00:12:19,196 --> 00:12:20,446
Espera lá!
282
00:12:20,531 --> 00:12:24,121
Nunca vou perdoar
que mistures branco com preto.
283
00:12:24,201 --> 00:12:25,291
Executar!
284
00:12:26,871 --> 00:12:28,961
Fusão estrutural!
285
00:12:31,375 --> 00:12:32,785
Volto já.
286
00:12:35,629 --> 00:12:36,759
"Incorporação"?
287
00:12:39,341 --> 00:12:41,511
Fusão estrutural!
288
00:12:41,594 --> 00:12:44,014
O que é a fusão estrutural?
289
00:12:44,096 --> 00:12:45,636
- Incorporação.
- Incorporação.
290
00:12:45,723 --> 00:12:46,643
{\an8}SALVEM-NA
291
00:12:46,724 --> 00:12:48,144
{\an8}Depressa! Depressa, salvem-me!
292
00:12:48,225 --> 00:12:51,095
Os meus seguidores aumentaram.
Estou tão feliz.
293
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
Salvem-me!
294
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
{\an8}É FÚTIL RESISTIR À PASSAGEM DO TEMPO
295
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
{\an8}É fútil resistir.
296
00:12:57,818 --> 00:13:01,608
Dark, serás reconfigurado
sob a minha supervisão.
297
00:13:05,784 --> 00:13:08,754
Estamos incorporados numa única estrutura.
298
00:13:08,829 --> 00:13:11,669
{\an8}Somos, por assim dizer, Dark-Bright.
299
00:13:12,750 --> 00:13:15,540
O Dark já está desbloqueado
até ao limitador C.
300
00:13:15,628 --> 00:13:16,958
Se desbloquear o limitador E,
301
00:13:17,046 --> 00:13:19,466
terá inteligência necessária
para suprimir a erosão.
302
00:13:19,548 --> 00:13:20,548
Eu permito.
303
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
Limitador E desbloqueado.
304
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
{\an8}O nível cognitivo do Dark
está atualmente no pico.
305
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
{\an8}Agora, Dark, mostra-nos do que és capaz.
306
00:13:28,432 --> 00:13:30,312
{\an8}LIMITADOR E DESBLOQUEADO
307
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
{\an8}CILINDRO A
308
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Boa. Parece que devemos
conseguir eliminá-lo.
309
00:13:39,235 --> 00:13:40,895
Está aqui uma coisa!
310
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
Como pode estar a erodir até cá dentro?
311
00:13:43,906 --> 00:13:46,076
Vejam! Também está a entrar aqui.
312
00:13:49,078 --> 00:13:50,958
Assim, não terá capacidade suficiente.
313
00:13:51,038 --> 00:13:53,168
Desbloqueia um nível cognitivo superior.
314
00:13:53,249 --> 00:13:56,039
Odeio fazer este tipo de coisas.
315
00:13:56,126 --> 00:13:57,956
Temos de chegar ao limitador G.
316
00:13:58,045 --> 00:13:59,045
Autorização concedida.
317
00:14:00,047 --> 00:14:01,967
{\an8}LIMITADOR G DESBLOQUEADO
318
00:14:03,801 --> 00:14:06,011
{\an8}TWELVE - RECUPERAÇÃO DO SISTEMA
319
00:14:07,096 --> 00:14:08,966
{\an8}Parece que o obstáculo pode ser eliminado.
320
00:14:09,056 --> 00:14:10,976
{\an8}A aceder à antepara.
321
00:14:13,561 --> 00:14:15,851
Pensei que estava feita.
322
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
Lamento imenso pelos problemas
que a minha irmã mais velha provocou.
323
00:14:19,441 --> 00:14:21,861
Taiyou! Touya!
324
00:14:21,944 --> 00:14:23,654
Vocês salvaram-me.
325
00:14:23,737 --> 00:14:26,027
Vou dar-vos 5 mil cupões
de ofertas da Mina.
326
00:14:26,115 --> 00:14:27,365
Dispenso.
327
00:14:27,449 --> 00:14:28,829
Ora bem…
328
00:14:28,909 --> 00:14:31,869
Eu devia apresentar o Touya
e toda a gente aos meus seguidores.
329
00:14:31,954 --> 00:14:33,214
{\an8}CHOQUE! TOUYA MOSTRA COMO É
330
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
{\an8}Pois, tinha-me esquecido.
331
00:14:34,915 --> 00:14:37,665
{\an8}É melhor apagar este vídeo.
332
00:14:37,751 --> 00:14:38,841
{\an8}O quê?
333
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
Fiquei sem internet.
334
00:14:41,046 --> 00:14:42,716
Não. Não o consigo apagar.
335
00:14:47,678 --> 00:14:50,138
Muito bem, só mais uma antepara.
336
00:14:50,723 --> 00:14:52,143
Twelve, despacha-te.
337
00:14:56,770 --> 00:14:58,270
Qual é o problema, Twelve?
338
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
Ouçam todos, o tempo acabou.
339
00:15:01,734 --> 00:15:04,034
Agora, vou morrer.
340
00:15:04,111 --> 00:15:06,911
- Adeus.
- Espera, Twelve.
341
00:15:07,656 --> 00:15:10,736
Espero ter cumprido
as expetativas de todos…
342
00:15:10,826 --> 00:15:11,906
Twelve!
343
00:15:11,994 --> 00:15:15,414
Touya, a última antepara não abre porquê?
344
00:15:16,582 --> 00:15:17,962
O Twelve…
345
00:15:18,709 --> 00:15:20,289
… morreu.
346
00:15:20,377 --> 00:15:23,507
Os risquinhos estão outra vez a alastrar.
347
00:15:30,262 --> 00:15:32,102
O padrão está a evoluir.
348
00:15:32,181 --> 00:15:34,641
Travá-lo aqui
será o melhor que podemos fazer.
349
00:15:34,725 --> 00:15:35,845
É a UN2.
350
00:15:35,935 --> 00:15:38,345
A nave da UN2 chegou.
351
00:15:38,437 --> 00:15:39,517
Estamos salvos!
352
00:15:39,605 --> 00:15:42,265
A nave de resgate da UN2 chegou, malta.
353
00:15:42,358 --> 00:15:45,108
Que alívio! UN2!
354
00:15:45,194 --> 00:15:46,864
UN2!
355
00:15:48,155 --> 00:15:49,065
NAVE DE ATAQUE 94 %
356
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
Uma nave de ataque?
357
00:15:51,075 --> 00:15:52,905
Porque não voltaram as comunicações?
358
00:15:52,993 --> 00:15:56,833
Não sei, mas a comunicação por texto
é possível por pouco.
359
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
Eu leio.
360
00:15:58,582 --> 00:16:02,842
{\an8}"Como a estação
pode provocar uma pandemia,
361
00:16:02,920 --> 00:16:04,340
vamos fechá-la."
362
00:16:04,421 --> 00:16:05,841
Não é uma nave de resgate.
363
00:16:06,423 --> 00:16:07,723
É uma nave de ataque.
364
00:16:07,800 --> 00:16:10,090
UN2, não…
365
00:16:10,177 --> 00:16:13,557
Porque fazem isto? Por eu desbloquear
as restrições cognitivas?
366
00:16:13,639 --> 00:16:15,059
Uma pandemia?
367
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
- Como uma doença?
- Deve ser isso.
368
00:16:17,643 --> 00:16:21,063
Têm medo que alastre para fora da estação.
369
00:16:22,147 --> 00:16:26,067
Mas é precisamente
o momento para aproveitar.
370
00:16:26,652 --> 00:16:29,782
- UN2, por favor!
- Vamos recapitular até aqui.
371
00:16:29,863 --> 00:16:33,413
Um cometa atingiu-nos.
Ficámos presos. O tipo passou-se!
372
00:16:33,492 --> 00:16:37,042
Um padrão assustador está a erodir tudo
e a UN2 não nos vai salvar.
373
00:16:37,121 --> 00:16:39,581
Numa só palavra, é o caos!
374
00:16:39,665 --> 00:16:41,075
No local e a desligar.
375
00:16:41,166 --> 00:16:44,286
É a UN2 que está
a bloquear as comunicações?
376
00:16:44,795 --> 00:16:46,665
Pretendem abandonar as crianças?
377
00:16:46,755 --> 00:16:48,835
Dizem que o padrão na superfície da Anshin
378
00:16:48,924 --> 00:16:52,684
corresponde ao Padrão "S" proibido.
379
00:16:52,761 --> 00:16:55,471
Padrão "S"? O que significa isso?
380
00:16:56,056 --> 00:16:59,096
O Padrão "S"
é um circuito quântico perigoso
381
00:16:59,184 --> 00:17:01,984
que transcendeu a tecnologia humana
e consegue autopropagar-se.
382
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
{\an8}CILINDRO A
383
00:17:04,064 --> 00:17:05,404
{\an8}Autopropaga-se? Impossível.
384
00:17:05,482 --> 00:17:08,572
Há um ainda maior ali.
385
00:17:09,486 --> 00:17:10,396
{\an8}DELICIOSA ÁGUA DE COMETA
386
00:17:10,487 --> 00:17:12,277
{\an8}O sistema para recuperar o cometa
387
00:17:12,364 --> 00:17:16,164
{\an8}foi um produto desenhado pelo Seven
antes de ser eutanasiado.
388
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
Foi feito com o Padrão "S".
389
00:17:19,830 --> 00:17:22,670
Começou finalmente.
O capítulo final do poema.
390
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
Vou lê-lo.
"Desde o incidente Seven Lunático,
391
00:17:26,253 --> 00:17:29,093
todos os Padrões "S"
deviam ter sido destruídos.
392
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
Porém, uma parte dele
conseguiu escapar à vigilância.
393
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
Sim, os implantes da Konoha e dos outros.
394
00:17:35,888 --> 00:17:39,638
"Agora, todos os Padrões 'S' que existem
395
00:17:39,725 --> 00:17:41,225
estão no cometa e nesta estação."
396
00:17:41,310 --> 00:17:42,310
PADRÃO "S" - JOHN DOE
397
00:17:42,394 --> 00:17:43,814
"Isto é demasiado antinatural.
398
00:17:44,480 --> 00:17:46,770
Isto faz parte
de um ato intencional de terrorismo.
399
00:17:47,566 --> 00:17:51,236
Acreditamos que há um colaborador
dentro da Anshin.
400
00:17:52,446 --> 00:17:54,776
Há pouco, alguém do John Doe
fez uma declaração
401
00:17:54,865 --> 00:17:57,195
a reclamar a responsabilidade pelo crime."
402
00:17:57,785 --> 00:17:59,325
Uma declaração do John Doe?
403
00:17:59,411 --> 00:18:02,831
Aquela coisa de há bocado
que li por acaso.
404
00:18:03,415 --> 00:18:07,085
"Casa Branca, Shenzhen,
Kremlin, Kasumigaura e afins,
405
00:18:07,169 --> 00:18:09,209
as páginas iniciais de todos
foram reescritas."
406
00:18:09,296 --> 00:18:13,296
Estão outra vez a confundir
Kasumigaura com Kasumigaseki.
407
00:18:13,383 --> 00:18:15,643
Um terço da humanidade…
408
00:18:15,719 --> 00:18:17,719
Já ouvi isto algures.
409
00:18:18,388 --> 00:18:21,228
Mas como podem fazer algo tão horrível?
410
00:18:22,434 --> 00:18:24,734
É o corpo principal do cometa.
411
00:18:24,812 --> 00:18:28,152
{\an8}Pretendem atingir a Terra com o cometa.
412
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
{\an8}PONTO DE IMPACTO
413
00:18:29,817 --> 00:18:33,447
Dentro de uma hora, o planeta
será atingido diretamente pelo cometa.
414
00:18:33,529 --> 00:18:36,739
É a massa do corpo principal
que a UN2 analisou.
415
00:18:37,324 --> 00:18:39,744
Se uma coisa assim atingir a Terra…
416
00:18:44,331 --> 00:18:51,211
Coincide na perfeição com o plano do Seven
para exterminar 36,79 % da humanidade.
417
00:18:52,297 --> 00:18:54,587
Já determinámos
que tipo de nave de ataque é.
418
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
É compatível com armas nucleares.
419
00:18:57,803 --> 00:19:00,643
Eles acham que fazemos parte do John Doe.
420
00:19:01,181 --> 00:19:02,101
ÓTICO
421
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
A UN2 está a planear
um ataque nuclear contra nós também?
422
00:19:05,185 --> 00:19:07,185
Não o vou permitir.
423
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
Pensa.
424
00:19:08,355 --> 00:19:09,975
{\an8}ARTIGOS DE MARTE
425
00:19:14,153 --> 00:19:17,033
A inteligência do padrão
também está a aumentar.
426
00:19:17,739 --> 00:19:19,319
Desbloqueia o limitador J.
427
00:19:19,408 --> 00:19:20,408
Autorização concedida.
428
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
Continua a não chegar.
429
00:19:23,495 --> 00:19:25,905
Autorizado.
Todas as autorizações concedidas.
430
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
Taiyou, com a tua autoridade,
só posso desbloquear até ao limitador L.
431
00:19:32,379 --> 00:19:34,799
Então, autorizo até ao limitador L.
432
00:19:36,008 --> 00:19:38,178
Parece que a erosão parou.
433
00:19:39,469 --> 00:19:44,179
O circuito quântico completou-se
e a fase de crescimento terminou.
434
00:19:44,766 --> 00:19:47,516
Tenho de pensar
de maneira ainda mais radical.
435
00:19:48,937 --> 00:19:52,067
{\an8}O cometa está apenas a 20 mil quilómetros.
436
00:19:52,149 --> 00:19:53,859
{\an8}Se ocorrer aqui uma explosão nuclear,
437
00:19:53,942 --> 00:19:57,202
a nave de resgate que devia vir
antes de ele entrar na atmosfera
438
00:19:57,279 --> 00:20:00,619
ficará também inutilizada
devido às ondas eletromagnéticas do EMP.
439
00:20:01,200 --> 00:20:05,290
Se não impedirmos o ataque nuclear da UN2,
seremos todos uns Budas.
440
00:20:05,370 --> 00:20:07,660
Há uma maneira de os travar.
441
00:20:07,748 --> 00:20:09,998
Se eliminarmos a ameaça do cometa.
442
00:20:10,083 --> 00:20:11,133
Como?
443
00:20:11,710 --> 00:20:13,550
Impedimos que colida com a Terra.
444
00:20:14,129 --> 00:20:16,339
E como faremos isso?
445
00:20:16,423 --> 00:20:18,723
Convencemo-lo a não o fazer?
446
00:20:21,220 --> 00:20:22,390
É isso.
447
00:20:22,471 --> 00:20:26,431
A companhia das águas devia estar
preparada para corrigir desvios da órbita.
448
00:20:26,516 --> 00:20:29,596
Estou a ver. Vou tratar dos materiais.
449
00:20:30,562 --> 00:20:33,112
Conseguimos comunicar com o cometa
usando estes materiais?
450
00:20:33,857 --> 00:20:36,237
O Dark diz que sim.
451
00:20:36,818 --> 00:20:39,068
Se for terrorismo do John Doe,
452
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
devem ter pirateado a função
de correção de órbita do cometa.
453
00:20:42,658 --> 00:20:46,498
Compreendo. Se conseguir voltar a piratear
o corpo principal com o Dark-Bright,
454
00:20:46,578 --> 00:20:47,998
podemos alterar a órbita.
455
00:20:48,580 --> 00:20:51,880
Mas todas as comunicações
estão inutilizáveis.
456
00:20:51,959 --> 00:20:52,959
Porquê?
457
00:20:53,043 --> 00:20:57,803
Os dispositivos de comunicação aprovados
pela UN2 podem ser desligados remotamente.
458
00:20:57,881 --> 00:21:01,011
Raios! Não há alguma maneira?
459
00:21:01,093 --> 00:21:04,603
{\an8}Tem de haver um dispositivo de comunicação
que não seja aprovado pela UN2.
460
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
{\an8}ANTENA ICS - FUNCIONAL
461
00:21:05,973 --> 00:21:08,643
A antena ICS do Kibo.
462
00:21:08,725 --> 00:21:09,725
O que é?
463
00:21:09,810 --> 00:21:13,270
{\an8}É a antena colocada
no Módulo Japonês Kibo.
464
00:21:13,355 --> 00:21:15,435
{\an8}Foi comprada à ISS para fins de turismo.
465
00:21:15,524 --> 00:21:19,324
Mas é uma antiguidade
que estava prestes a ser eliminada.
466
00:21:19,403 --> 00:21:23,323
Não é possível o seu sinal de bloqueio
atingir uma distância de 20 000 km.
467
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
Conseguiria se estivesse
60 metros mais à frente?
468
00:21:27,828 --> 00:21:30,328
Parece que o Dark teve uma ideia.
469
00:21:30,414 --> 00:21:32,834
Liguem-me por favor à antena ICS.
470
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Touya, toma o cabo.
471
00:21:35,669 --> 00:21:38,089
Que raio está aquele drone
a planear fazer?
472
00:21:38,171 --> 00:21:40,341
Também não sei.
473
00:21:41,174 --> 00:21:44,144
Segundo o Dark, o Padrão "S" e o cometa
474
00:21:44,219 --> 00:21:47,309
conseguem comunicar entre si
dentro do sinal de bloqueio
475
00:21:47,389 --> 00:21:49,729
porque estão a usar comunicação quântica.
476
00:21:49,808 --> 00:21:52,888
Uma pergunta!
O que é comunicação quântica?
477
00:21:52,978 --> 00:21:57,518
Tecnologia de comunicação confidencial
com tecnologia desconhecida do Seven.
478
00:21:57,607 --> 00:21:58,977
Quebra o limite de Shannon
479
00:21:59,067 --> 00:22:01,777
com o seu protocolo de encriptação
que usa entrelaçamento…
480
00:22:01,862 --> 00:22:03,952
Percebi. Já chega.
481
00:22:04,031 --> 00:22:07,451
Adiante, significa que podem comunicar
por meios misteriosos, certo?
482
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
{\an8}CÚPULA LUNA
483
00:22:09,244 --> 00:22:12,164
{\an8}Vamos interromper o circuito
de comunicação com a antena ICS.
484
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
{\an8}Parece que o Dark inventou tecnologia
485
00:22:14,291 --> 00:22:16,841
{\an8}capaz de fazer comunicação quântica
pelas ondas de rádio.
486
00:22:17,627 --> 00:22:19,837
O Dark já usou esse circuito
487
00:22:19,921 --> 00:22:22,971
para fazer uma ligação anterior ao cometa.
488
00:22:23,050 --> 00:22:25,050
{\an8}SEGUNDO SEVEN
489
00:22:30,015 --> 00:22:31,885
O Dark ligou-se ao cometa.
490
00:22:33,143 --> 00:22:34,233
No entanto,
491
00:22:34,853 --> 00:22:37,903
apesar de estarmos ligados,
está a usar uma barreira desconhecida.
492
00:22:38,857 --> 00:22:40,937
Uma barreira desconhecida?
493
00:22:41,026 --> 00:22:44,776
A inteligência do cometa aumentou
para lá das previsões.
494
00:22:44,863 --> 00:22:47,283
Atingiu 80 % da inteligência do Seven.
495
00:22:48,992 --> 00:22:50,492
Estás bem?
496
00:22:50,994 --> 00:22:56,374
Já tinha ouvido esta voz
quando era muito mais nova.
497
00:22:57,751 --> 00:23:02,511
O Dark diz que esta barreira
é igual à do Seven.
498
00:23:02,589 --> 00:23:03,669
É inexpugnável.
499
00:23:04,299 --> 00:23:06,219
Igual à do Seven?
500
00:23:06,301 --> 00:23:07,721
Eu lembro-me.
501
00:23:07,803 --> 00:23:10,813
O "S" do Padrão "S" é o mesmo de Seven.
502
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
O próprio Seven
foi feito com o Padrão "S".
503
00:23:15,602 --> 00:23:17,062
Então, este cometa…
504
00:23:18,105 --> 00:23:20,315
… é o Seven ressuscitado?
505
00:23:20,941 --> 00:23:25,701
"O Seven tornar-se-á um cometa
que trará bênçãos e irá ressuscitar."
506
00:23:25,779 --> 00:23:26,609
COMETA
507
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
É como o poema diz.
508
00:23:28,281 --> 00:23:29,571
{\an8}Dakky, algum sucesso?
509
00:23:29,658 --> 00:23:33,248
Não. Não estou a conseguir pirateá-lo.
510
00:23:33,328 --> 00:23:37,958
Isto é de loucos. Então, como diabos
é que o John Doe conseguiu mudar a órbita?
511
00:23:38,041 --> 00:23:42,421
A IA do cometa pensa autonomamente
e determina a trajetória.
512
00:23:42,504 --> 00:23:45,974
Está a usar dados do John Doe
e a pensar independentemente.
513
00:23:46,049 --> 00:23:49,259
Em resultado disso,
escolheu colidir com a Terra.
514
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
Então, o que podemos fazer?
515
00:23:52,305 --> 00:23:55,225
Vamos falar com ele e convencê-lo.
516
00:23:55,308 --> 00:23:56,978
Passa-se algo na superfície do cometa.
517
00:23:57,978 --> 00:24:03,018
{\an8}A inteligência do cometa…
já ultrapassou a do Seven.
518
00:24:04,234 --> 00:24:07,494
- Ultrapassou…
- O Seven?
519
00:24:08,071 --> 00:24:10,411
É o Lunático. Chegou o fim.
520
00:24:10,490 --> 00:24:14,120
Não é possível convencermos
uma inteligência decadente.
521
00:24:14,953 --> 00:24:16,873
As comunicações continuam ativas.
522
00:24:17,539 --> 00:24:19,619
{\an8}A identificar a linguagem do sistema.
523
00:24:19,708 --> 00:24:21,588
Linguagem identificada.
524
00:24:21,668 --> 00:24:23,378
A aprender a gramática.
525
00:24:26,006 --> 00:24:27,466
Chegou uma resposta.
526
00:24:28,091 --> 00:24:31,391
Podemos falar,
mas não com um idioma humano.
527
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
Conseguimos.
528
00:24:33,847 --> 00:24:37,307
Podemos falar com uma IA Lunática.
529
00:24:37,392 --> 00:24:41,022
Então, talvez consigamos
falar também com os implantes.
530
00:24:41,104 --> 00:24:42,654
O tempo acabou.
531
00:24:43,148 --> 00:24:46,358
Acabam de lançar uma arma nuclear
contra o cometa.
532
00:24:48,111 --> 00:24:53,281
A Anshin e grande parte da Terra
vão sofrer um enorme EMP.
533
00:24:54,034 --> 00:24:57,454
Quando isso acontecer,
deixa de haver esperança no resgate.
534
00:24:58,455 --> 00:25:02,165
- Quantos minutos faltam?
- Vinte segundos.
535
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
Vinte segundos?
536
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
{\an8}ARMA NUCLEAR
537
00:25:04,669 --> 00:25:07,129
{\an8}Raios! Não há tempo para evacuar.
538
00:25:07,214 --> 00:25:11,344
O cometa detetou o ataque nuclear
e está a fazer alguma coisa.
539
00:25:12,802 --> 00:25:14,012
Dez segundos.
540
00:25:16,514 --> 00:25:20,144
Não faz mal. Consegues ver aquilo,
não consegues, Konoha?
541
00:25:21,394 --> 00:25:22,444
Nasa.
542
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
Nasa, tu és…
543
00:25:30,987 --> 00:25:32,407
Três,
544
00:25:32,489 --> 00:25:33,779
dois,
545
00:25:33,865 --> 00:25:34,985
um.
546
00:25:40,664 --> 00:25:42,294
O que aconteceu?
547
00:25:42,999 --> 00:25:45,289
Ainda não morri?
548
00:25:45,877 --> 00:25:48,297
- E o EMP?
- Não o vejo.
549
00:25:48,380 --> 00:25:51,470
Componentes elétricos
a funcionar normalmente.
550
00:25:51,549 --> 00:25:53,389
O ataque nuclear falhou?
551
00:25:54,386 --> 00:25:56,676
Isto é uma imagem do telescópio ótico.
552
00:25:57,264 --> 00:26:01,564
Segundo o Dark, o cometa pirateou
a arma nuclear e desativou-a.
553
00:26:02,143 --> 00:26:05,153
Pirateou a arma nuclear da UN2?
554
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
Não é possível ele conseguir fazer isso.
555
00:26:07,357 --> 00:26:11,437
Parece que alguém forneceu
um método ao cometa para o fazer.
556
00:26:11,528 --> 00:26:12,698
O quê?
557
00:26:12,779 --> 00:26:14,739
{\an8}O cometa está em ótimo estado.
558
00:26:14,823 --> 00:26:17,453
{\an8}Agora, o Dark está a usar
a função de ondas da 11.ª dimensão
559
00:26:17,534 --> 00:26:20,334
{\an8}para ter uma discussão acesa
com a IA do cometa.
560
00:26:20,829 --> 00:26:23,459
{\an8}É demasiado avançada
para eu compreender, mas…
561
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
"Muitos humanos vão morrer
se colidires com a Terra.
562
00:26:27,002 --> 00:26:29,302
Não quero que mates os humanos."
563
00:26:29,379 --> 00:26:32,469
Achas que é possível convencê-lo
a mudar a sua trajetória?
564
00:26:33,049 --> 00:26:37,469
Parece que o cometa não consegue entender
o conceito de humanos.
565
00:26:38,680 --> 00:26:42,810
É interessante, pois tem
uma conceção correta da humanidade.
566
00:26:42,892 --> 00:26:47,812
Mas parece acreditar que "humanidade"
e "humanos" são criaturas distintas.
567
00:26:47,897 --> 00:26:49,977
Criaturas distintas?
568
00:26:50,066 --> 00:26:53,026
{\an8}Apesar de o cometa dar
a mais alta prioridade à humanidade,
569
00:26:53,111 --> 00:26:56,491
{\an8}os "humanos" fora desse enquadramento
não têm qualquer prioridade.
570
00:26:56,573 --> 00:27:01,203
{\an8}Assim, o cometa achou
que 36,97 % dos humanos não importantes
571
00:27:01,286 --> 00:27:03,746
{\an8}deviam ser exterminados.
572
00:27:03,830 --> 00:27:05,250
O Seven devia pensar o mesmo.
573
00:27:05,332 --> 00:27:07,082
Prevês que consigamos convencê-lo?
574
00:27:07,167 --> 00:27:11,377
O Dark está a tentar, mas não está
a conseguir fazer-se entender.
575
00:27:11,963 --> 00:27:15,133
No entanto,
o cometa está bastante curioso.
576
00:27:15,216 --> 00:27:18,346
O Dark acha que se lhe dermos oportunidade
para aprender sobre os humanos,
577
00:27:18,428 --> 00:27:21,928
pode ser possível convencê-lo
a mudar a sua trajetória.
578
00:27:22,015 --> 00:27:24,425
Muito bem, continuem.
579
00:27:24,517 --> 00:27:26,017
Sim. Recebido.
580
00:27:26,102 --> 00:27:28,942
Acredito que conseguiremos
convencê-lo em breve…
581
00:27:33,860 --> 00:27:35,820
O que estás a fazer, Nasa?
582
00:27:39,449 --> 00:27:41,739
Pessoal, deem-me a vossa atenção.
583
00:27:41,826 --> 00:27:43,446
Para dizer a verdade,
584
00:27:43,536 --> 00:27:46,996
fui eu que lhe contei da falha
de segurança na arma nuclear.
585
00:27:47,582 --> 00:27:48,632
O quê?
586
00:27:48,708 --> 00:27:53,628
Sim, e o Cometa
tem de se manter na rota e colidir.
587
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
É o que está indicado no Poema Seven.
588
00:27:57,425 --> 00:28:00,505
Nasa, o que estás a dizer?
589
00:28:01,137 --> 00:28:04,557
Voilà! Agora, vou revelar
quem sou na verdade.
590
00:28:04,641 --> 00:28:07,021
Sou membro do John Doe.
591
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
Eras a terrorista?
592
00:28:10,230 --> 00:28:12,980
Não é terrorismo. É uma revolução.
593
00:28:13,566 --> 00:28:15,986
O objetivo é salvar a humanidade.
594
00:28:16,069 --> 00:28:17,779
Ai que dor!
595
00:29:42,447 --> 00:29:45,867
Legendas: Paulo Montes