1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,930 Vinte segundos para o impacto! 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,183 O número de fragmentos continua a aumentar. 4 00:00:15,765 --> 00:00:18,175 Os cinco dirigem-se ao vaivém ancorado. 5 00:00:18,268 --> 00:00:20,438 A zona do vaivém está a descomprimir. 6 00:00:20,520 --> 00:00:22,940 Mantém a pressão até evacuarem! 7 00:00:23,023 --> 00:00:23,943 ALTITUDE ATUAL 8 00:00:26,776 --> 00:00:30,196 - O que aconteceu ao vaivém? - Não há nada no radar. Não sei dizer. 9 00:00:30,280 --> 00:00:32,700 Em breve, também vamos ficar sem ar aqui. 10 00:00:32,782 --> 00:00:34,492 Vamos abandonar a sala de controlo. 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,790 Toda a tripulação para a sala de controlo auxiliar. 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,785 {\an8}4 HORAS, 42 MINUTOS, 30 SEGUNDOS APÓS O INCIDENTE 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,585 {\an8}Os fragmentos do cometa continuam a despenhar à mesma altitude. 14 00:00:44,669 --> 00:00:46,049 {\an8}DOMÍNIO: ESPAÇO PRÓXIMO DA TERRA 15 00:00:46,129 --> 00:00:48,169 {\an8}Deve ser um cometa IA. 16 00:00:48,256 --> 00:00:49,836 Um cometa IA? 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 ÁGUA ESPACIAL É O NOVO OURO 18 00:00:51,217 --> 00:00:52,837 Um veículo não tripulado é enviado ao cometa 19 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 e pulveriza uma micromáquina que se autopropaga 20 00:00:55,930 --> 00:00:59,430 e cria automaticamente um computador e um motor tipo membrana. 21 00:00:59,517 --> 00:01:04,227 A IA faz tudo, por isso, é mais barato do que água lunar. 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,693 - Presidente. - O que foi? 23 00:01:06,775 --> 00:01:08,185 Isto é mau. 24 00:01:08,276 --> 00:01:12,066 A segunda órbita do grupo do cometa vem aí! 25 00:01:12,155 --> 00:01:13,195 Segurem-se! 26 00:01:14,074 --> 00:01:15,994 {\an8}5 HORAS, 21 MINUTOS, 10 SEGUNDOS APÓS O INCIDENTE 27 00:01:16,076 --> 00:01:17,196 {\an8}Há danos? 28 00:01:17,786 --> 00:01:20,786 Parece que ainda temos ar. 29 00:01:21,623 --> 00:01:22,713 Presidente. 30 00:01:22,791 --> 00:01:24,291 O que é aquilo? 31 00:01:24,793 --> 00:01:26,713 {\an8}Touya, estás em segurança? 32 00:01:26,795 --> 00:01:28,295 Tio! 33 00:01:28,379 --> 00:01:32,509 Touya, têm de sobreviver tempo suficiente para chegar a nave de resgate da UN2. 34 00:01:33,009 --> 00:01:34,219 Vamos sobreviver. 35 00:01:35,053 --> 00:01:36,723 Só mais um pouco, pessoal. 36 00:01:37,305 --> 00:01:39,215 Vamos resolver o problema. 37 00:01:40,058 --> 00:01:41,478 Foi o que disseste, mas… 38 00:01:41,559 --> 00:01:42,769 EPISÓDIO 4 O PADRÃO DE SEVEN 39 00:01:42,852 --> 00:01:44,812 Temos de abrir as anteparas de cima 40 00:01:44,896 --> 00:01:48,226 para conseguirmos entrar na nave de resgate da UN2. 41 00:01:48,942 --> 00:01:50,282 Está ligado. 42 00:01:50,944 --> 00:01:53,744 Muito bem. Assim, podemos comunicar sempre. 43 00:01:53,822 --> 00:01:57,782 Não sei se vai correr bem ou não, mas tenho uma ideia. 44 00:01:57,867 --> 00:01:59,077 Dakky. 45 00:02:01,830 --> 00:02:03,500 Mesmo que o Twelve não consiga, 46 00:02:03,581 --> 00:02:06,581 podemos conseguir reiniciá-lo com um sistema à parte. 47 00:02:08,962 --> 00:02:12,512 Há uns tempos, pirateei uma porta de segurança nos drones pássaros. 48 00:02:12,590 --> 00:02:15,050 Quando é que fizeste isso? 49 00:02:15,135 --> 00:02:16,135 Alinhar. 50 00:02:18,388 --> 00:02:20,138 Muito bem, em formação. 51 00:02:21,349 --> 00:02:22,519 Em frente. 52 00:02:24,727 --> 00:02:26,647 Tu à frente, mais para a direita. 53 00:02:28,148 --> 00:02:30,398 A pirataria é uma transgressão grave das regras. 54 00:02:30,483 --> 00:02:32,783 Queres que pare de o reiniciar? 55 00:02:33,695 --> 00:02:35,905 Não. Continua. 56 00:02:35,989 --> 00:02:36,989 EM LIGAÇÃO 57 00:02:37,073 --> 00:02:40,163 Muito bem. Parece que o sistema inferior pode ser reposto já. 58 00:02:40,243 --> 00:02:42,583 Se eu mexer nisto, as comunicações serão repostas. 59 00:02:42,662 --> 00:02:44,662 Os pássaros eram drones? 60 00:02:45,248 --> 00:02:48,168 Sistema de Utilização de Portas Plug-in 1.6.5 61 00:02:48,251 --> 00:02:50,301 As comunicações foram repostas. 62 00:02:50,378 --> 00:02:52,508 Tem um sobrinho aterrador. 63 00:02:52,589 --> 00:02:54,919 Touya, consegues aceder à antepara? 64 00:02:56,009 --> 00:02:57,009 ERRO 65 00:02:57,093 --> 00:02:58,433 Não. Não conseguimos entrar. 66 00:02:58,511 --> 00:03:00,811 Algumas coisas funcionam e outras não. 67 00:03:00,889 --> 00:03:02,309 Porque são diferentes? 68 00:03:02,390 --> 00:03:03,640 Não sei, 69 00:03:03,725 --> 00:03:06,935 mas as coisas que não funcionam têm uma IA quântica incorporada. 70 00:03:08,438 --> 00:03:10,648 A internet voltou! 71 00:03:13,776 --> 00:03:16,066 É a Mina, pessoal! 72 00:03:16,154 --> 00:03:17,704 Ainda estou viva. 73 00:03:17,780 --> 00:03:21,700 {\an8}O quê? "O mundo inteiro está a retransmitir o direto da Mina"? 74 00:03:21,784 --> 00:03:23,454 {\an8}Sou mundialmente famosa? 75 00:03:23,536 --> 00:03:24,536 {\an8}NO RANKING 76 00:03:24,621 --> 00:03:26,211 {\an8}Trinta milhões de seguidores? 77 00:03:26,289 --> 00:03:28,629 Boa! Um terço do meu objetivo. 78 00:03:28,708 --> 00:03:30,958 {\an8}Já conquistei o mundo. A seguir é o universo. 79 00:03:31,044 --> 00:03:31,964 {\an8}SEGUIDORES 80 00:03:33,046 --> 00:03:35,046 Falhou outra vez. 81 00:03:35,131 --> 00:03:37,801 - Desculpa. - Quando erras, podes tentar de novo. 82 00:03:37,884 --> 00:03:38,974 Sim. 83 00:03:39,052 --> 00:03:42,472 Mas um erro no espaço pode ser fatal. Vou ter cuidado. 84 00:03:42,555 --> 00:03:46,515 É verdade, mas o mais perigoso não é cometer um erro. 85 00:03:46,601 --> 00:03:49,401 Desistir quando se comete um erro é o mais perigoso. 86 00:03:49,479 --> 00:03:50,479 Certo. 87 00:03:50,563 --> 00:03:53,233 A Entrevista com o Herói de hoje. 88 00:03:53,316 --> 00:03:56,736 Este é o famoso Touya, de renome universal. 89 00:03:56,819 --> 00:03:59,029 Touya, como te sentes? 90 00:03:59,113 --> 00:04:00,113 Cala-te. 91 00:04:00,198 --> 00:04:03,238 Aí o têm. Universalmente desagradável como sempre. 92 00:04:03,326 --> 00:04:07,866 A propósito, Touya. Chamas Dakky ao teu drone, 93 00:04:07,956 --> 00:04:09,956 mas qual é o nome formal dele? 94 00:04:10,625 --> 00:04:11,875 Assassino da Escuridão. 95 00:04:13,503 --> 00:04:15,383 Riste-te de alguma coisa? 96 00:04:15,838 --> 00:04:18,588 Nem pensar. É um nome fixe. 97 00:04:18,675 --> 00:04:21,135 É por isso que o diminutivo dele é Dakky, certo? 98 00:04:21,219 --> 00:04:22,509 Vai-te embora! 99 00:04:22,595 --> 00:04:25,175 - Estás a atrapalhar, terráquea! - Estás a atrapalhar, terráquea! 100 00:04:25,265 --> 00:04:27,345 Se abrirmos este caminho… 101 00:04:27,433 --> 00:04:29,063 O que estás a comer? 102 00:04:29,143 --> 00:04:31,853 - Cala-te, terráquea! - Cala-te, terráquea! 103 00:04:32,438 --> 00:04:33,818 A tua palavra favorita? 104 00:04:34,440 --> 00:04:36,940 - Vai morrer longe, terráquea! - Vai morrer longe, terráquea! 105 00:04:37,026 --> 00:04:38,566 O que estás a fazer? 106 00:04:38,653 --> 00:04:41,663 - Também és terráqueo. sabes? - Vai-te embora! 107 00:04:41,739 --> 00:04:43,369 Não chateies o Touya! 108 00:04:43,449 --> 00:04:45,079 Está bem, como queiram. 109 00:04:45,702 --> 00:04:48,002 - Tenho montes de imagens. - Oxalá caísse um meteorito na Terra 110 00:04:48,079 --> 00:04:50,579 que reduzisse a população em um terço. 111 00:04:50,665 --> 00:04:54,785 - Vai morrer longe, terráquea! - Vou juntá-las todas e transmiti-las. 112 00:04:54,877 --> 00:04:56,127 CHOQUE! TOUYA MOSTRA COMO É 113 00:04:56,212 --> 00:04:59,052 Pronto. Está a mostrar os dados da nossa linha temporal atual. 114 00:05:01,718 --> 00:05:03,888 O sinal da UN2 está a chegar. 115 00:05:03,970 --> 00:05:06,510 A nave de resgate da UN2 está a aproximar-se. 116 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 Vai reunir-se com a Anshin dentro de uma hora. 117 00:05:09,100 --> 00:05:12,310 - É a UN2. Eles vieram. - Sim! 118 00:05:12,395 --> 00:05:14,055 Sim, estamos salvos! 119 00:05:14,147 --> 00:05:16,147 Os representantes da humanidade são assim. 120 00:05:16,232 --> 00:05:17,652 Não se esqueceram de nós. 121 00:05:17,734 --> 00:05:19,944 - Boa. - O que aconteceu? 122 00:05:20,028 --> 00:05:22,658 As linhas temporais convergiram. Já não vai demorar muito. 123 00:05:23,323 --> 00:05:25,533 Foi estabelecida comunicação por texto. 124 00:05:25,616 --> 00:05:28,076 {\an8}O que se passa com o cometa? 125 00:05:28,161 --> 00:05:31,121 {\an8}Os fragmentos do cometa que colidiram com a Anshin 126 00:05:31,205 --> 00:05:32,865 {\an8}espalharam-se numa área vasta 127 00:05:32,957 --> 00:05:35,627 {\an8}e estão a arder e a evaporar-se na atmosfera. 128 00:05:35,710 --> 00:05:37,340 {\an8}O perigo está a passar. 129 00:05:37,420 --> 00:05:41,050 {\an8}Porém, isto diz que há risco de contacto com a Anshin 130 00:05:41,132 --> 00:05:42,342 nas próximas horas. 131 00:05:42,425 --> 00:05:45,335 Uma correspondência exata com o plano orbital da Anshin? 132 00:05:45,428 --> 00:05:47,428 Como é possível uma coincidência destas? 133 00:05:47,513 --> 00:05:48,513 Há mais. 134 00:05:48,598 --> 00:05:51,308 No entanto, além das coisas que entraram numa órbita baixa, 135 00:05:51,392 --> 00:05:56,732 {\an8}Alpha, o corpo principal, está prestes a colidir de novo com a Terra. 136 00:05:56,814 --> 00:05:59,324 COMETA 88 % - EMP 96 % ATAQUE NUCLEAR 87 % 137 00:05:59,400 --> 00:06:00,990 Um ataque nuclear? 138 00:06:01,069 --> 00:06:05,069 A UN2 irá em breve levar a cabo um segundo ataque nuclear ao Alpha. 139 00:06:05,156 --> 00:06:08,656 Se isso acontecer, o EMP irá destruir o equipamento elétrico da nave de resgate 140 00:06:08,743 --> 00:06:10,543 e não irá realizar o resgate. 141 00:06:10,620 --> 00:06:12,580 Têm de escapar antes de isso acontecer. 142 00:06:12,663 --> 00:06:15,253 Tudo, tanto voltar a acelerar como abrir a antepara, 143 00:06:15,333 --> 00:06:17,963 está dependente do reinício do Twelve. 144 00:06:18,044 --> 00:06:21,094 Lamento pedir-vos isto por serem civis, mas ajudem-nos. 145 00:06:21,172 --> 00:06:24,342 Touya, consegues usar o Dakky para reiniciar o Twelve 146 00:06:24,425 --> 00:06:26,635 através da porta de segurança de há pouco? 147 00:06:26,719 --> 00:06:29,309 Isso seria difícil com o nível cognitivo atual do Dakky. 148 00:06:29,388 --> 00:06:31,348 E o teu drone? 149 00:06:31,432 --> 00:06:34,772 O Bright não foi feito para esse tipo de violação das regras. 150 00:06:34,852 --> 00:06:36,942 Então, há uma maneira. 151 00:06:37,021 --> 00:06:40,231 Desbloquear as restrições cognitivas do Dakky até ao limitador C. 152 00:06:40,316 --> 00:06:41,896 Nem pensar! 153 00:06:41,984 --> 00:06:45,204 Taiyou, estou a contar contigo. Eu assumo a responsabilidade. 154 00:06:45,780 --> 00:06:47,780 Não sabemos o que irá acontecer. 155 00:06:47,865 --> 00:06:49,655 - Bright. - Sim. Recebido. 156 00:06:52,245 --> 00:06:54,495 {\an8}ASSASSINO DA ESCURIDÃO LIMITADOR C DESBLOQUEADO 157 00:06:54,580 --> 00:06:55,750 Dakky, fá-lo. 158 00:06:57,542 --> 00:06:59,002 LIVRE 159 00:06:59,877 --> 00:07:01,917 {\an8}Boa. Bom trabalho, Dakky. 160 00:07:02,421 --> 00:07:05,261 {\an8}Nunca pensei que participaria numa atividade ilegal como esta. 161 00:07:08,094 --> 00:07:09,264 Está a arrancar. 162 00:07:11,347 --> 00:07:15,267 Sou a IA de uso geral avançada da Deegle, o Twelve. 163 00:07:15,351 --> 00:07:18,481 Fui criado para a prosperidade e desenvolvimento do homem… 164 00:07:18,563 --> 00:07:20,443 - Twelve, cala-te. - A calar-me. 165 00:07:20,523 --> 00:07:23,153 Twelve, abre o bloqueio do Cilindro B. 166 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Providencia oxigénio para a passagem por aqui. 167 00:07:25,403 --> 00:07:28,783 A iniciar a alteração da pressão de ar para a passagem do Cilindro B. 168 00:07:29,365 --> 00:07:31,655 Touya, a antepara está a abrir. 169 00:07:32,743 --> 00:07:35,713 - Mina? - Começou a atingir indivíduos. 170 00:07:35,788 --> 00:07:36,788 FECHAR 92 % 171 00:07:36,873 --> 00:07:39,133 Então? Aonde vais? 172 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 É outra oportunidade para aumentar os meus seguidores! 173 00:07:41,961 --> 00:07:45,051 O que estás a fazer, FalhadoTuber? 174 00:07:46,174 --> 00:07:48,554 Nasa, que aplicação é essa? 175 00:07:48,634 --> 00:07:50,184 Bom… 176 00:07:50,261 --> 00:07:53,311 É a profecia do Poema Seven de que tens falado sempre? 177 00:07:53,389 --> 00:07:54,639 Sim. 178 00:07:54,724 --> 00:07:58,694 Na verdade, a aplicação analisa o poema e apresenta possibilidades futuras. 179 00:07:58,769 --> 00:08:01,309 Quer dizer que a Mina vai ficar presa ali? 180 00:08:01,397 --> 00:08:02,317 EROSÃO 84 % 181 00:08:02,398 --> 00:08:04,608 - Não! - Espera. 182 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Mas… 183 00:08:06,903 --> 00:08:09,323 Mina chega ao topo. 184 00:08:11,908 --> 00:08:13,658 Porque está a fechar? 185 00:08:14,160 --> 00:08:16,200 Twelve, qual é o problema? Não a feches. 186 00:08:17,079 --> 00:08:20,209 - Porque me travaste? - Iria perturbar a linha temporal. 187 00:08:21,375 --> 00:08:25,205 Se lhes disséssemos, o futuro que o Seven previu mudaria. 188 00:08:25,296 --> 00:08:26,206 Nasa. 189 00:08:26,881 --> 00:08:29,131 Consegues ver o que se passa lá dentro? 190 00:08:29,217 --> 00:08:32,007 Não. Não consigo aceder à câmara de segurança. 191 00:08:32,094 --> 00:08:33,644 Encontrei-a. 192 00:08:33,721 --> 00:08:37,391 Vou fazer uma história com isto e aumentar os meus seguidores. 193 00:08:37,475 --> 00:08:38,475 FALSO? 194 00:08:38,559 --> 00:08:40,389 É a Mina, pessoal! 195 00:08:40,478 --> 00:08:42,898 Twelve, abre a antepara. 196 00:08:42,980 --> 00:08:47,610 Perdi a função de controlo para os painéis individuais. 197 00:08:47,693 --> 00:08:49,323 O que significa isso? 198 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 Indica a localização da perda de função. 199 00:08:51,864 --> 00:08:54,124 A maior parte é em redor do Cilindro A. 200 00:08:54,617 --> 00:08:55,537 {\an8}CÚPULA LUNA 201 00:08:55,618 --> 00:08:56,538 {\an8}O que é isto? 202 00:08:56,619 --> 00:09:00,499 Nasa, a aplicação não previu uma maneira de abrir a antepara? 203 00:09:00,581 --> 00:09:03,541 Não funciona bem assim. 204 00:09:04,460 --> 00:09:05,550 O Padrão "S"? 205 00:09:06,128 --> 00:09:09,048 O Padrão "S" está a crescer. 206 00:09:09,131 --> 00:09:11,011 Aquele padrão… 207 00:09:11,092 --> 00:09:14,222 É o mesmo que estava na superfície do cometa que caiu. 208 00:09:14,303 --> 00:09:17,313 A zona que tem o padrão é a mesma da qual perdemos o controlo. 209 00:09:17,390 --> 00:09:18,980 {\an8}Será a causa? 210 00:09:19,058 --> 00:09:23,148 {\an8}É a micromáquina que forma a IA quântica do cometa. 211 00:09:23,229 --> 00:09:26,189 Será que confundiu a estação com o cometa a que estava ligada? 212 00:09:26,274 --> 00:09:29,614 Isso é desconhecido. No entanto, é possível que este crescimento anormal 213 00:09:29,694 --> 00:09:32,704 signifique que foi levada a cabo algum tipo de alteração. 214 00:09:32,780 --> 00:09:35,950 Tudo o que aconteceu foi previsto com uma precisão assustadora. 215 00:09:36,033 --> 00:09:36,953 TWELVE 97 % 216 00:09:37,618 --> 00:09:38,698 O Twelve? 217 00:09:39,370 --> 00:09:41,290 Será algum tipo de pirataria? 218 00:09:41,372 --> 00:09:42,502 Isso não é claro. 219 00:09:42,582 --> 00:09:47,752 Mas está a piratear indiscriminadamente os dispositivos próximos e quer assimilar… 220 00:09:49,171 --> 00:09:51,471 - Twelve? - O que aconteceu, Twelve? 221 00:09:51,549 --> 00:09:53,299 As minhas desculpas. 222 00:09:53,384 --> 00:09:57,014 Dentro de 13 minutos e 11 segundos, vou morrer. 223 00:09:57,930 --> 00:10:01,680 Estou atualmente a ser exposto a erosão. 224 00:10:01,767 --> 00:10:03,847 Há uma maneira de travar a erosão. 225 00:10:03,936 --> 00:10:06,476 Nós ajudamos. O que temos de fazer? 226 00:10:06,564 --> 00:10:11,244 Dar-me autorização para desbloquear mais o limitador cognitivo do drone do Touya. 227 00:10:11,319 --> 00:10:12,319 O quê? 228 00:10:13,070 --> 00:10:14,070 {\an8}- CÉUS - ELA ESTÁ PRESA 229 00:10:14,155 --> 00:10:18,115 {\an8}Em termos de inteligência, apenas essa IA é capaz de corrigir a situação. 230 00:10:18,200 --> 00:10:22,080 - Entrei e a porta fechou. - A minha irmã só arranja confusão! 231 00:10:22,163 --> 00:10:24,713 - A culpa não é minha. - Estou tão… 232 00:10:24,790 --> 00:10:27,790 Papá… quer dizer, pai. 233 00:10:28,294 --> 00:10:31,014 Sim? Estou um bocado ocupado. 234 00:10:31,922 --> 00:10:34,632 Não me digas isso a mim. Diz à Mina. 235 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 Continua a não abrir. 236 00:10:38,804 --> 00:10:40,684 Estou presa. 237 00:10:41,724 --> 00:10:42,644 MÃE 238 00:10:42,725 --> 00:10:43,635 Mãe? 239 00:10:44,226 --> 00:10:47,266 O que foi? Porque me ligaste de repente? 240 00:10:48,773 --> 00:10:51,783 Estou a meio de uma transmissão. Vou desligar. 241 00:10:51,859 --> 00:10:53,239 {\an8}AVISO FALTA DE OXIGÉNIO 242 00:10:53,319 --> 00:10:54,399 {\an8}O que é isto? 243 00:10:54,487 --> 00:10:58,617 A função de ajuste da pressão do ar acaba de encerrar. 244 00:10:58,699 --> 00:10:59,779 Isto é mau. 245 00:10:59,867 --> 00:11:00,947 {\an8}"Avi-so"? 246 00:11:01,035 --> 00:11:02,035 {\an8}VAIS SUFOCAR 247 00:11:02,119 --> 00:11:04,329 {\an8}Alguém sabe o que isto significa? 248 00:11:04,413 --> 00:11:06,293 {\an8}- NÃO TENS OXIGÉNIO - SOU A TUA MÃE 249 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 {\an8}"Morrer sufocada." 250 00:11:08,417 --> 00:11:09,537 {\an8}O quê? 251 00:11:11,629 --> 00:11:13,009 Já o vesti. 252 00:11:13,631 --> 00:11:16,381 Agora, posso respirar o oxigénio do fato espacial. 253 00:11:16,467 --> 00:11:17,467 {\an8}O quê? 254 00:11:17,551 --> 00:11:18,551 {\an8}Chiça! 255 00:11:18,636 --> 00:11:20,546 Também está sem oxigénio! 256 00:11:20,638 --> 00:11:23,928 Usei-o todo na EVA que fizemos! 257 00:11:24,016 --> 00:11:26,306 Taiyou, por favor, dá-me autorização. 258 00:11:26,394 --> 00:11:29,364 É necessária a autorização de um membro da UN2. 259 00:11:29,438 --> 00:11:30,438 Mas… 260 00:11:30,523 --> 00:11:34,153 Isto é mau! Vou mesmo morrer! 261 00:11:34,902 --> 00:11:35,902 {\an8}PAI 262 00:11:35,986 --> 00:11:37,316 {\an8}Agora, é o meu pai? 263 00:11:37,405 --> 00:11:40,655 {\an8}Não te disse para não me ligares no meio de uma transmissão? 264 00:11:40,741 --> 00:11:41,741 {\an8}- NÃO É BOM - HISTÓRIA? 265 00:11:41,826 --> 00:11:42,906 {\an8}Vou morrer? 266 00:11:42,993 --> 00:11:46,333 {\an8}Não, não vou morrer. É uma história. Vou desligar. 267 00:11:46,414 --> 00:11:47,964 {\an8}- SOU O PAI DA MINA - E A MÃE DA MINHA (A SÉRIO) 268 00:11:48,040 --> 00:11:49,830 {\an8}Os meus pais estão a comentar. 269 00:11:49,917 --> 00:11:52,337 {\an8}À frente do mundo inteiro… A minha família está a desgraçar-se. 270 00:11:52,420 --> 00:11:54,090 VÊ A PÁGINA DE KASUMIGAURA 271 00:11:54,171 --> 00:11:56,671 "O John Doe reclamou a responsabilidade"? 272 00:11:56,757 --> 00:11:58,337 KASUMIGAURA JOHN DOE 273 00:11:58,426 --> 00:12:00,676 Taiyou, a Mina vai morrer. Despacha-te! 274 00:12:00,761 --> 00:12:06,101 Pessoalmente, misturar preto com branco é simplesmente imperdoável. 275 00:12:06,183 --> 00:12:07,853 Do que estás a falar? 276 00:12:07,935 --> 00:12:10,095 Vou permitir o desbloqueio do limitador. 277 00:12:10,187 --> 00:12:11,397 No entanto, 278 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 antes disso, farei a fusão estrutural do Dakky com o Bright. 279 00:12:14,400 --> 00:12:15,280 O quê? 280 00:12:15,860 --> 00:12:19,110 Permito-o com a condição de ser gerido pelo Bright. 281 00:12:19,196 --> 00:12:20,446 Espera lá! 282 00:12:20,531 --> 00:12:24,121 Nunca vou perdoar que mistures branco com preto. 283 00:12:24,201 --> 00:12:25,291 Executar! 284 00:12:26,871 --> 00:12:28,961 Fusão estrutural! 285 00:12:31,375 --> 00:12:32,785 Volto já. 286 00:12:35,629 --> 00:12:36,759 "Incorporação"? 287 00:12:39,341 --> 00:12:41,511 Fusão estrutural! 288 00:12:41,594 --> 00:12:44,014 O que é a fusão estrutural? 289 00:12:44,096 --> 00:12:45,636 - Incorporação. - Incorporação. 290 00:12:45,723 --> 00:12:46,643 {\an8}SALVEM-NA 291 00:12:46,724 --> 00:12:48,144 {\an8}Depressa! Depressa, salvem-me! 292 00:12:48,225 --> 00:12:51,095 Os meus seguidores aumentaram. Estou tão feliz. 293 00:12:51,187 --> 00:12:53,147 Salvem-me! 294 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 {\an8}É FÚTIL RESISTIR À PASSAGEM DO TEMPO 295 00:12:56,108 --> 00:12:57,738 {\an8}É fútil resistir. 296 00:12:57,818 --> 00:13:01,608 Dark, serás reconfigurado sob a minha supervisão. 297 00:13:05,784 --> 00:13:08,754 Estamos incorporados numa única estrutura. 298 00:13:08,829 --> 00:13:11,669 {\an8}Somos, por assim dizer, Dark-Bright. 299 00:13:12,750 --> 00:13:15,540 O Dark já está desbloqueado até ao limitador C. 300 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 Se desbloquear o limitador E, 301 00:13:17,046 --> 00:13:19,466 terá inteligência necessária para suprimir a erosão. 302 00:13:19,548 --> 00:13:20,548 Eu permito. 303 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 Limitador E desbloqueado. 304 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 {\an8}O nível cognitivo do Dark está atualmente no pico. 305 00:13:25,930 --> 00:13:28,350 {\an8}Agora, Dark, mostra-nos do que és capaz. 306 00:13:28,432 --> 00:13:30,312 {\an8}LIMITADOR E DESBLOQUEADO 307 00:13:30,392 --> 00:13:31,852 {\an8}CILINDRO A 308 00:13:33,395 --> 00:13:36,315 Boa. Parece que devemos conseguir eliminá-lo. 309 00:13:39,235 --> 00:13:40,895 Está aqui uma coisa! 310 00:13:40,986 --> 00:13:43,816 Como pode estar a erodir até cá dentro? 311 00:13:43,906 --> 00:13:46,076 Vejam! Também está a entrar aqui. 312 00:13:49,078 --> 00:13:50,958 Assim, não terá capacidade suficiente. 313 00:13:51,038 --> 00:13:53,168 Desbloqueia um nível cognitivo superior. 314 00:13:53,249 --> 00:13:56,039 Odeio fazer este tipo de coisas. 315 00:13:56,126 --> 00:13:57,956 Temos de chegar ao limitador G. 316 00:13:58,045 --> 00:13:59,045 Autorização concedida. 317 00:14:00,047 --> 00:14:01,967 {\an8}LIMITADOR G DESBLOQUEADO 318 00:14:03,801 --> 00:14:06,011 {\an8}TWELVE - RECUPERAÇÃO DO SISTEMA 319 00:14:07,096 --> 00:14:08,966 {\an8}Parece que o obstáculo pode ser eliminado. 320 00:14:09,056 --> 00:14:10,976 {\an8}A aceder à antepara. 321 00:14:13,561 --> 00:14:15,851 Pensei que estava feita. 322 00:14:15,938 --> 00:14:19,358 Lamento imenso pelos problemas que a minha irmã mais velha provocou. 323 00:14:19,441 --> 00:14:21,861 Taiyou! Touya! 324 00:14:21,944 --> 00:14:23,654 Vocês salvaram-me. 325 00:14:23,737 --> 00:14:26,027 Vou dar-vos 5 mil cupões de ofertas da Mina. 326 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Dispenso. 327 00:14:27,449 --> 00:14:28,829 Ora bem… 328 00:14:28,909 --> 00:14:31,869 Eu devia apresentar o Touya e toda a gente aos meus seguidores. 329 00:14:31,954 --> 00:14:33,214 {\an8}CHOQUE! TOUYA MOSTRA COMO É 330 00:14:33,289 --> 00:14:34,419 {\an8}Pois, tinha-me esquecido. 331 00:14:34,915 --> 00:14:37,665 {\an8}É melhor apagar este vídeo. 332 00:14:37,751 --> 00:14:38,841 {\an8}O quê? 333 00:14:39,420 --> 00:14:40,960 Fiquei sem internet. 334 00:14:41,046 --> 00:14:42,716 Não. Não o consigo apagar. 335 00:14:47,678 --> 00:14:50,138 Muito bem, só mais uma antepara. 336 00:14:50,723 --> 00:14:52,143 Twelve, despacha-te. 337 00:14:56,770 --> 00:14:58,270 Qual é o problema, Twelve? 338 00:14:58,355 --> 00:15:00,355 Ouçam todos, o tempo acabou. 339 00:15:01,734 --> 00:15:04,034 Agora, vou morrer. 340 00:15:04,111 --> 00:15:06,911 - Adeus. - Espera, Twelve. 341 00:15:07,656 --> 00:15:10,736 Espero ter cumprido as expetativas de todos… 342 00:15:10,826 --> 00:15:11,906 Twelve! 343 00:15:11,994 --> 00:15:15,414 Touya, a última antepara não abre porquê? 344 00:15:16,582 --> 00:15:17,962 O Twelve… 345 00:15:18,709 --> 00:15:20,289 … morreu. 346 00:15:20,377 --> 00:15:23,507 Os risquinhos estão outra vez a alastrar. 347 00:15:30,262 --> 00:15:32,102 O padrão está a evoluir. 348 00:15:32,181 --> 00:15:34,641 Travá-lo aqui será o melhor que podemos fazer. 349 00:15:34,725 --> 00:15:35,845 É a UN2. 350 00:15:35,935 --> 00:15:38,345 A nave da UN2 chegou. 351 00:15:38,437 --> 00:15:39,517 Estamos salvos! 352 00:15:39,605 --> 00:15:42,265 A nave de resgate da UN2 chegou, malta. 353 00:15:42,358 --> 00:15:45,108 Que alívio! UN2! 354 00:15:45,194 --> 00:15:46,864 UN2! 355 00:15:48,155 --> 00:15:49,065 NAVE DE ATAQUE 94 % 356 00:15:49,156 --> 00:15:50,446 Uma nave de ataque? 357 00:15:51,075 --> 00:15:52,905 Porque não voltaram as comunicações? 358 00:15:52,993 --> 00:15:56,833 Não sei, mas a comunicação por texto é possível por pouco. 359 00:15:56,914 --> 00:15:58,084 Eu leio. 360 00:15:58,582 --> 00:16:02,842 {\an8}"Como a estação pode provocar uma pandemia, 361 00:16:02,920 --> 00:16:04,340 vamos fechá-la." 362 00:16:04,421 --> 00:16:05,841 Não é uma nave de resgate. 363 00:16:06,423 --> 00:16:07,723 É uma nave de ataque. 364 00:16:07,800 --> 00:16:10,090 UN2, não… 365 00:16:10,177 --> 00:16:13,557 Porque fazem isto? Por eu desbloquear as restrições cognitivas? 366 00:16:13,639 --> 00:16:15,059 Uma pandemia? 367 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 - Como uma doença? - Deve ser isso. 368 00:16:17,643 --> 00:16:21,063 Têm medo que alastre para fora da estação. 369 00:16:22,147 --> 00:16:26,067 Mas é precisamente o momento para aproveitar. 370 00:16:26,652 --> 00:16:29,782 - UN2, por favor! - Vamos recapitular até aqui. 371 00:16:29,863 --> 00:16:33,413 Um cometa atingiu-nos. Ficámos presos. O tipo passou-se! 372 00:16:33,492 --> 00:16:37,042 Um padrão assustador está a erodir tudo e a UN2 não nos vai salvar. 373 00:16:37,121 --> 00:16:39,581 Numa só palavra, é o caos! 374 00:16:39,665 --> 00:16:41,075 No local e a desligar. 375 00:16:41,166 --> 00:16:44,286 É a UN2 que está a bloquear as comunicações? 376 00:16:44,795 --> 00:16:46,665 Pretendem abandonar as crianças? 377 00:16:46,755 --> 00:16:48,835 Dizem que o padrão na superfície da Anshin 378 00:16:48,924 --> 00:16:52,684 corresponde ao Padrão "S" proibido. 379 00:16:52,761 --> 00:16:55,471 Padrão "S"? O que significa isso? 380 00:16:56,056 --> 00:16:59,096 O Padrão "S" é um circuito quântico perigoso 381 00:16:59,184 --> 00:17:01,984 que transcendeu a tecnologia humana e consegue autopropagar-se. 382 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 {\an8}CILINDRO A 383 00:17:04,064 --> 00:17:05,404 {\an8}Autopropaga-se? Impossível. 384 00:17:05,482 --> 00:17:08,572 Há um ainda maior ali. 385 00:17:09,486 --> 00:17:10,396 {\an8}DELICIOSA ÁGUA DE COMETA 386 00:17:10,487 --> 00:17:12,277 {\an8}O sistema para recuperar o cometa 387 00:17:12,364 --> 00:17:16,164 {\an8}foi um produto desenhado pelo Seven antes de ser eutanasiado. 388 00:17:16,744 --> 00:17:18,754 Foi feito com o Padrão "S". 389 00:17:19,830 --> 00:17:22,670 Começou finalmente. O capítulo final do poema. 390 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 Vou lê-lo. "Desde o incidente Seven Lunático, 391 00:17:26,253 --> 00:17:29,093 todos os Padrões "S" deviam ter sido destruídos. 392 00:17:29,173 --> 00:17:31,803 Porém, uma parte dele conseguiu escapar à vigilância. 393 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 Sim, os implantes da Konoha e dos outros. 394 00:17:35,888 --> 00:17:39,638 "Agora, todos os Padrões 'S' que existem 395 00:17:39,725 --> 00:17:41,225 estão no cometa e nesta estação." 396 00:17:41,310 --> 00:17:42,310 PADRÃO "S" - JOHN DOE 397 00:17:42,394 --> 00:17:43,814 "Isto é demasiado antinatural. 398 00:17:44,480 --> 00:17:46,770 Isto faz parte de um ato intencional de terrorismo. 399 00:17:47,566 --> 00:17:51,236 Acreditamos que há um colaborador dentro da Anshin. 400 00:17:52,446 --> 00:17:54,776 Há pouco, alguém do John Doe fez uma declaração 401 00:17:54,865 --> 00:17:57,195 a reclamar a responsabilidade pelo crime." 402 00:17:57,785 --> 00:17:59,325 Uma declaração do John Doe? 403 00:17:59,411 --> 00:18:02,831 Aquela coisa de há bocado que li por acaso. 404 00:18:03,415 --> 00:18:07,085 "Casa Branca, Shenzhen, Kremlin, Kasumigaura e afins, 405 00:18:07,169 --> 00:18:09,209 as páginas iniciais de todos foram reescritas." 406 00:18:09,296 --> 00:18:13,296 Estão outra vez a confundir Kasumigaura com Kasumigaseki. 407 00:18:13,383 --> 00:18:15,643 Um terço da humanidade… 408 00:18:15,719 --> 00:18:17,719 Já ouvi isto algures. 409 00:18:18,388 --> 00:18:21,228 Mas como podem fazer algo tão horrível? 410 00:18:22,434 --> 00:18:24,734 É o corpo principal do cometa. 411 00:18:24,812 --> 00:18:28,152 {\an8}Pretendem atingir a Terra com o cometa. 412 00:18:28,232 --> 00:18:29,232 {\an8}PONTO DE IMPACTO 413 00:18:29,817 --> 00:18:33,447 Dentro de uma hora, o planeta será atingido diretamente pelo cometa. 414 00:18:33,529 --> 00:18:36,739 É a massa do corpo principal que a UN2 analisou. 415 00:18:37,324 --> 00:18:39,744 Se uma coisa assim atingir a Terra… 416 00:18:44,331 --> 00:18:51,211 Coincide na perfeição com o plano do Seven para exterminar 36,79 % da humanidade. 417 00:18:52,297 --> 00:18:54,587 Já determinámos que tipo de nave de ataque é. 418 00:18:55,300 --> 00:18:57,090 É compatível com armas nucleares. 419 00:18:57,803 --> 00:19:00,643 Eles acham que fazemos parte do John Doe. 420 00:19:01,181 --> 00:19:02,101 ÓTICO 421 00:19:02,182 --> 00:19:05,102 A UN2 está a planear um ataque nuclear contra nós também? 422 00:19:05,185 --> 00:19:07,185 Não o vou permitir. 423 00:19:07,271 --> 00:19:08,271 Pensa. 424 00:19:08,355 --> 00:19:09,975 {\an8}ARTIGOS DE MARTE 425 00:19:14,153 --> 00:19:17,033 A inteligência do padrão também está a aumentar. 426 00:19:17,739 --> 00:19:19,319 Desbloqueia o limitador J. 427 00:19:19,408 --> 00:19:20,408 Autorização concedida. 428 00:19:22,411 --> 00:19:23,411 Continua a não chegar. 429 00:19:23,495 --> 00:19:25,905 Autorizado. Todas as autorizações concedidas. 430 00:19:25,998 --> 00:19:30,878 Taiyou, com a tua autoridade, só posso desbloquear até ao limitador L. 431 00:19:32,379 --> 00:19:34,799 Então, autorizo até ao limitador L. 432 00:19:36,008 --> 00:19:38,178 Parece que a erosão parou. 433 00:19:39,469 --> 00:19:44,179 O circuito quântico completou-se e a fase de crescimento terminou. 434 00:19:44,766 --> 00:19:47,516 Tenho de pensar de maneira ainda mais radical. 435 00:19:48,937 --> 00:19:52,067 {\an8}O cometa está apenas a 20 mil quilómetros. 436 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 {\an8}Se ocorrer aqui uma explosão nuclear, 437 00:19:53,942 --> 00:19:57,202 a nave de resgate que devia vir antes de ele entrar na atmosfera 438 00:19:57,279 --> 00:20:00,619 ficará também inutilizada devido às ondas eletromagnéticas do EMP. 439 00:20:01,200 --> 00:20:05,290 Se não impedirmos o ataque nuclear da UN2, seremos todos uns Budas. 440 00:20:05,370 --> 00:20:07,660 Há uma maneira de os travar. 441 00:20:07,748 --> 00:20:09,998 Se eliminarmos a ameaça do cometa. 442 00:20:10,083 --> 00:20:11,133 Como? 443 00:20:11,710 --> 00:20:13,550 Impedimos que colida com a Terra. 444 00:20:14,129 --> 00:20:16,339 E como faremos isso? 445 00:20:16,423 --> 00:20:18,723 Convencemo-lo a não o fazer? 446 00:20:21,220 --> 00:20:22,390 É isso. 447 00:20:22,471 --> 00:20:26,431 A companhia das águas devia estar preparada para corrigir desvios da órbita. 448 00:20:26,516 --> 00:20:29,596 Estou a ver. Vou tratar dos materiais. 449 00:20:30,562 --> 00:20:33,112 Conseguimos comunicar com o cometa usando estes materiais? 450 00:20:33,857 --> 00:20:36,237 O Dark diz que sim. 451 00:20:36,818 --> 00:20:39,068 Se for terrorismo do John Doe, 452 00:20:39,154 --> 00:20:42,574 devem ter pirateado a função de correção de órbita do cometa. 453 00:20:42,658 --> 00:20:46,498 Compreendo. Se conseguir voltar a piratear o corpo principal com o Dark-Bright, 454 00:20:46,578 --> 00:20:47,998 podemos alterar a órbita. 455 00:20:48,580 --> 00:20:51,880 Mas todas as comunicações estão inutilizáveis. 456 00:20:51,959 --> 00:20:52,959 Porquê? 457 00:20:53,043 --> 00:20:57,803 Os dispositivos de comunicação aprovados pela UN2 podem ser desligados remotamente. 458 00:20:57,881 --> 00:21:01,011 Raios! Não há alguma maneira? 459 00:21:01,093 --> 00:21:04,603 {\an8}Tem de haver um dispositivo de comunicação que não seja aprovado pela UN2. 460 00:21:04,680 --> 00:21:05,890 {\an8}ANTENA ICS - FUNCIONAL 461 00:21:05,973 --> 00:21:08,643 A antena ICS do Kibo. 462 00:21:08,725 --> 00:21:09,725 O que é? 463 00:21:09,810 --> 00:21:13,270 {\an8}É a antena colocada no Módulo Japonês Kibo. 464 00:21:13,355 --> 00:21:15,435 {\an8}Foi comprada à ISS para fins de turismo. 465 00:21:15,524 --> 00:21:19,324 Mas é uma antiguidade que estava prestes a ser eliminada. 466 00:21:19,403 --> 00:21:23,323 Não é possível o seu sinal de bloqueio atingir uma distância de 20 000 km. 467 00:21:23,407 --> 00:21:27,077 Conseguiria se estivesse 60 metros mais à frente? 468 00:21:27,828 --> 00:21:30,328 Parece que o Dark teve uma ideia. 469 00:21:30,414 --> 00:21:32,834 Liguem-me por favor à antena ICS. 470 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 Touya, toma o cabo. 471 00:21:35,669 --> 00:21:38,089 Que raio está aquele drone a planear fazer? 472 00:21:38,171 --> 00:21:40,341 Também não sei. 473 00:21:41,174 --> 00:21:44,144 Segundo o Dark, o Padrão "S" e o cometa 474 00:21:44,219 --> 00:21:47,309 conseguem comunicar entre si dentro do sinal de bloqueio 475 00:21:47,389 --> 00:21:49,729 porque estão a usar comunicação quântica. 476 00:21:49,808 --> 00:21:52,888 Uma pergunta! O que é comunicação quântica? 477 00:21:52,978 --> 00:21:57,518 Tecnologia de comunicação confidencial com tecnologia desconhecida do Seven. 478 00:21:57,607 --> 00:21:58,977 Quebra o limite de Shannon 479 00:21:59,067 --> 00:22:01,777 com o seu protocolo de encriptação que usa entrelaçamento… 480 00:22:01,862 --> 00:22:03,952 Percebi. Já chega. 481 00:22:04,031 --> 00:22:07,451 Adiante, significa que podem comunicar por meios misteriosos, certo? 482 00:22:07,951 --> 00:22:09,161 {\an8}CÚPULA LUNA 483 00:22:09,244 --> 00:22:12,164 {\an8}Vamos interromper o circuito de comunicação com a antena ICS. 484 00:22:12,247 --> 00:22:14,207 {\an8}Parece que o Dark inventou tecnologia 485 00:22:14,291 --> 00:22:16,841 {\an8}capaz de fazer comunicação quântica pelas ondas de rádio. 486 00:22:17,627 --> 00:22:19,837 O Dark já usou esse circuito 487 00:22:19,921 --> 00:22:22,971 para fazer uma ligação anterior ao cometa. 488 00:22:23,050 --> 00:22:25,050 {\an8}SEGUNDO SEVEN 489 00:22:30,015 --> 00:22:31,885 O Dark ligou-se ao cometa. 490 00:22:33,143 --> 00:22:34,233 No entanto, 491 00:22:34,853 --> 00:22:37,903 apesar de estarmos ligados, está a usar uma barreira desconhecida. 492 00:22:38,857 --> 00:22:40,937 Uma barreira desconhecida? 493 00:22:41,026 --> 00:22:44,776 A inteligência do cometa aumentou para lá das previsões. 494 00:22:44,863 --> 00:22:47,283 Atingiu 80 % da inteligência do Seven. 495 00:22:48,992 --> 00:22:50,492 Estás bem? 496 00:22:50,994 --> 00:22:56,374 Já tinha ouvido esta voz quando era muito mais nova. 497 00:22:57,751 --> 00:23:02,511 O Dark diz que esta barreira é igual à do Seven. 498 00:23:02,589 --> 00:23:03,669 É inexpugnável. 499 00:23:04,299 --> 00:23:06,219 Igual à do Seven? 500 00:23:06,301 --> 00:23:07,721 Eu lembro-me. 501 00:23:07,803 --> 00:23:10,813 O "S" do Padrão "S" é o mesmo de Seven. 502 00:23:11,640 --> 00:23:15,520 O próprio Seven foi feito com o Padrão "S". 503 00:23:15,602 --> 00:23:17,062 Então, este cometa… 504 00:23:18,105 --> 00:23:20,315 … é o Seven ressuscitado? 505 00:23:20,941 --> 00:23:25,701 "O Seven tornar-se-á um cometa que trará bênçãos e irá ressuscitar." 506 00:23:25,779 --> 00:23:26,609 COMETA 507 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 É como o poema diz. 508 00:23:28,281 --> 00:23:29,571 {\an8}Dakky, algum sucesso? 509 00:23:29,658 --> 00:23:33,248 Não. Não estou a conseguir pirateá-lo. 510 00:23:33,328 --> 00:23:37,958 Isto é de loucos. Então, como diabos é que o John Doe conseguiu mudar a órbita? 511 00:23:38,041 --> 00:23:42,421 A IA do cometa pensa autonomamente e determina a trajetória. 512 00:23:42,504 --> 00:23:45,974 Está a usar dados do John Doe e a pensar independentemente. 513 00:23:46,049 --> 00:23:49,259 Em resultado disso, escolheu colidir com a Terra. 514 00:23:49,761 --> 00:23:52,221 Então, o que podemos fazer? 515 00:23:52,305 --> 00:23:55,225 Vamos falar com ele e convencê-lo. 516 00:23:55,308 --> 00:23:56,978 Passa-se algo na superfície do cometa. 517 00:23:57,978 --> 00:24:03,018 {\an8}A inteligência do cometa… já ultrapassou a do Seven. 518 00:24:04,234 --> 00:24:07,494 - Ultrapassou… - O Seven? 519 00:24:08,071 --> 00:24:10,411 É o Lunático. Chegou o fim. 520 00:24:10,490 --> 00:24:14,120 Não é possível convencermos uma inteligência decadente. 521 00:24:14,953 --> 00:24:16,873 As comunicações continuam ativas. 522 00:24:17,539 --> 00:24:19,619 {\an8}A identificar a linguagem do sistema. 523 00:24:19,708 --> 00:24:21,588 Linguagem identificada. 524 00:24:21,668 --> 00:24:23,378 A aprender a gramática. 525 00:24:26,006 --> 00:24:27,466 Chegou uma resposta. 526 00:24:28,091 --> 00:24:31,391 Podemos falar, mas não com um idioma humano. 527 00:24:32,053 --> 00:24:33,263 Conseguimos. 528 00:24:33,847 --> 00:24:37,307 Podemos falar com uma IA Lunática. 529 00:24:37,392 --> 00:24:41,022 Então, talvez consigamos falar também com os implantes. 530 00:24:41,104 --> 00:24:42,654 O tempo acabou. 531 00:24:43,148 --> 00:24:46,358 Acabam de lançar uma arma nuclear contra o cometa. 532 00:24:48,111 --> 00:24:53,281 A Anshin e grande parte da Terra vão sofrer um enorme EMP. 533 00:24:54,034 --> 00:24:57,454 Quando isso acontecer, deixa de haver esperança no resgate. 534 00:24:58,455 --> 00:25:02,165 - Quantos minutos faltam? - Vinte segundos. 535 00:25:02,250 --> 00:25:03,500 Vinte segundos? 536 00:25:03,585 --> 00:25:04,585 {\an8}ARMA NUCLEAR 537 00:25:04,669 --> 00:25:07,129 {\an8}Raios! Não há tempo para evacuar. 538 00:25:07,214 --> 00:25:11,344 O cometa detetou o ataque nuclear e está a fazer alguma coisa. 539 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 Dez segundos. 540 00:25:16,514 --> 00:25:20,144 Não faz mal. Consegues ver aquilo, não consegues, Konoha? 541 00:25:21,394 --> 00:25:22,444 Nasa. 542 00:25:26,900 --> 00:25:29,570 Nasa, tu és… 543 00:25:30,987 --> 00:25:32,407 Três, 544 00:25:32,489 --> 00:25:33,779 dois, 545 00:25:33,865 --> 00:25:34,985 um. 546 00:25:40,664 --> 00:25:42,294 O que aconteceu? 547 00:25:42,999 --> 00:25:45,289 Ainda não morri? 548 00:25:45,877 --> 00:25:48,297 - E o EMP? - Não o vejo. 549 00:25:48,380 --> 00:25:51,470 Componentes elétricos a funcionar normalmente. 550 00:25:51,549 --> 00:25:53,389 O ataque nuclear falhou? 551 00:25:54,386 --> 00:25:56,676 Isto é uma imagem do telescópio ótico. 552 00:25:57,264 --> 00:26:01,564 Segundo o Dark, o cometa pirateou a arma nuclear e desativou-a. 553 00:26:02,143 --> 00:26:05,153 Pirateou a arma nuclear da UN2? 554 00:26:05,230 --> 00:26:07,270 Não é possível ele conseguir fazer isso. 555 00:26:07,357 --> 00:26:11,437 Parece que alguém forneceu um método ao cometa para o fazer. 556 00:26:11,528 --> 00:26:12,698 O quê? 557 00:26:12,779 --> 00:26:14,739 {\an8}O cometa está em ótimo estado. 558 00:26:14,823 --> 00:26:17,453 {\an8}Agora, o Dark está a usar a função de ondas da 11.ª dimensão 559 00:26:17,534 --> 00:26:20,334 {\an8}para ter uma discussão acesa com a IA do cometa. 560 00:26:20,829 --> 00:26:23,459 {\an8}É demasiado avançada para eu compreender, mas… 561 00:26:24,040 --> 00:26:26,920 "Muitos humanos vão morrer se colidires com a Terra. 562 00:26:27,002 --> 00:26:29,302 Não quero que mates os humanos." 563 00:26:29,379 --> 00:26:32,469 Achas que é possível convencê-lo a mudar a sua trajetória? 564 00:26:33,049 --> 00:26:37,469 Parece que o cometa não consegue entender o conceito de humanos. 565 00:26:38,680 --> 00:26:42,810 É interessante, pois tem uma conceção correta da humanidade. 566 00:26:42,892 --> 00:26:47,812 Mas parece acreditar que "humanidade" e "humanos" são criaturas distintas. 567 00:26:47,897 --> 00:26:49,977 Criaturas distintas? 568 00:26:50,066 --> 00:26:53,026 {\an8}Apesar de o cometa dar a mais alta prioridade à humanidade, 569 00:26:53,111 --> 00:26:56,491 {\an8}os "humanos" fora desse enquadramento não têm qualquer prioridade. 570 00:26:56,573 --> 00:27:01,203 {\an8}Assim, o cometa achou que 36,97 % dos humanos não importantes 571 00:27:01,286 --> 00:27:03,746 {\an8}deviam ser exterminados. 572 00:27:03,830 --> 00:27:05,250 O Seven devia pensar o mesmo. 573 00:27:05,332 --> 00:27:07,082 Prevês que consigamos convencê-lo? 574 00:27:07,167 --> 00:27:11,377 O Dark está a tentar, mas não está a conseguir fazer-se entender. 575 00:27:11,963 --> 00:27:15,133 No entanto, o cometa está bastante curioso. 576 00:27:15,216 --> 00:27:18,346 O Dark acha que se lhe dermos oportunidade para aprender sobre os humanos, 577 00:27:18,428 --> 00:27:21,928 pode ser possível convencê-lo a mudar a sua trajetória. 578 00:27:22,015 --> 00:27:24,425 Muito bem, continuem. 579 00:27:24,517 --> 00:27:26,017 Sim. Recebido. 580 00:27:26,102 --> 00:27:28,942 Acredito que conseguiremos convencê-lo em breve… 581 00:27:33,860 --> 00:27:35,820 O que estás a fazer, Nasa? 582 00:27:39,449 --> 00:27:41,739 Pessoal, deem-me a vossa atenção. 583 00:27:41,826 --> 00:27:43,446 Para dizer a verdade, 584 00:27:43,536 --> 00:27:46,996 fui eu que lhe contei da falha de segurança na arma nuclear. 585 00:27:47,582 --> 00:27:48,632 O quê? 586 00:27:48,708 --> 00:27:53,628 Sim, e o Cometa tem de se manter na rota e colidir. 587 00:27:53,713 --> 00:27:56,633 É o que está indicado no Poema Seven. 588 00:27:57,425 --> 00:28:00,505 Nasa, o que estás a dizer? 589 00:28:01,137 --> 00:28:04,557 Voilà! Agora, vou revelar quem sou na verdade. 590 00:28:04,641 --> 00:28:07,021 Sou membro do John Doe. 591 00:28:07,102 --> 00:28:10,152 Eras a terrorista? 592 00:28:10,230 --> 00:28:12,980 Não é terrorismo. É uma revolução. 593 00:28:13,566 --> 00:28:15,986 O objetivo é salvar a humanidade. 594 00:28:16,069 --> 00:28:17,779 Ai que dor! 595 00:29:42,447 --> 00:29:45,867 Legendas: Paulo Montes