1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
UMA SÉRIE DE ANIME NETFLIX
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,930
Vinte segundos para o impacto!
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,183
O número de fragmentos aumentou.
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,175
Eles estão indo para a nave atracada.
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,438
A área da nave está descomprimindo.
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,940
Mantenha a pressão até eles saírem!
7
00:00:23,023 --> 00:00:23,943
ALTITUDE ATUAL
8
00:00:26,776 --> 00:00:30,196
- O que houve com a nave?
- Não sei, o radar está em branco.
9
00:00:30,280 --> 00:00:32,700
Também vamos ficar sem ar aqui em breve.
10
00:00:32,782 --> 00:00:34,492
Abandonar a sala de controle.
11
00:00:35,910 --> 00:00:38,790
Toda a tripulação,
para a sala secundária.
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,785
{\an8}TEMPO APÓS O ACIDENTE
13
00:00:41,875 --> 00:00:44,585
{\an8}Os fragmentos de cometa
mantiveram a altitude.
14
00:00:44,669 --> 00:00:46,049
{\an8}PRÓXIMO À ATMOSFERA
15
00:00:46,129 --> 00:00:48,169
{\an8}Deve ser um cometa de IA.
16
00:00:48,256 --> 00:00:49,836
Cometa de IA?
17
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
ÁGUA ESPACIAL É OURO
18
00:00:51,217 --> 00:00:55,847
Veículos não tripulados soltam
uma micromáquina que se propaga no cometa
19
00:00:55,930 --> 00:00:59,430
e cria automaticamente
um computador e um motor com membrana.
20
00:00:59,517 --> 00:01:04,227
A IA faz tudo,
então é mais barato que água lunar.
21
00:01:04,773 --> 00:01:06,693
- Prefeito?
- O quê?
22
00:01:06,775 --> 00:01:08,185
Isto é ruim.
23
00:01:08,276 --> 00:01:12,066
A segunda órbita dos cometas
está chegando!
24
00:01:12,155 --> 00:01:13,195
Segurem-se!
25
00:01:14,074 --> 00:01:15,994
{\an8}TEMPO APÓS O ACIDENTE
26
00:01:16,076 --> 00:01:17,196
{\an8}Algum dano?
27
00:01:17,786 --> 00:01:20,786
Parece que ainda temos ar.
28
00:01:21,623 --> 00:01:22,713
Prefeito.
29
00:01:22,791 --> 00:01:24,291
O que é aquilo?
30
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
{\an8}Touya, está seguro?
31
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
Tio!
32
00:01:28,379 --> 00:01:32,509
Touya, precisam sobreviver
até a nave de resgate da ONU2 chegar.
33
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
Pode deixar.
34
00:01:35,053 --> 00:01:36,723
Só mais um pouco, pessoal.
35
00:01:37,305 --> 00:01:39,215
Vamos resolver o problema.
36
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
É o que você disse, mas…
37
00:01:41,559 --> 00:01:42,769
EPISÓDIO 4: FRAGMENTOS CORROSIVOS
38
00:01:42,852 --> 00:01:44,812
Precisamos abrir as divisórias
39
00:01:44,896 --> 00:01:48,226
para podermos chegar
à nave de resgate da ONU2.
40
00:01:48,942 --> 00:01:50,282
Conectado.
41
00:01:50,944 --> 00:01:53,744
Certo. Com isto, podemos nos comunicar.
42
00:01:53,822 --> 00:01:57,782
Não sei se vai dar certo ou não,
mas tenho uma ideia.
43
00:01:57,867 --> 00:01:59,077
Dakky.
44
00:02:01,830 --> 00:02:03,500
Mesmo se o Doze não puder,
45
00:02:03,581 --> 00:02:06,581
talvez possamos reiniciar
com um sistema separado.
46
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
Um tempo atrás, hackeei
uma brecha de segurança nos pássaros.
47
00:02:12,590 --> 00:02:15,050
Quando você fez isso?
48
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Alinhar!
49
00:02:18,388 --> 00:02:20,138
Certo, entrem em formação.
50
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Adiante.
51
00:02:24,727 --> 00:02:26,647
Você na frente, mais pra direita.
52
00:02:28,148 --> 00:02:30,398
Hackeamento é uma violação gravíssima.
53
00:02:30,483 --> 00:02:32,783
Então devo parar o reiniciamento?
54
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
Não, continue.
55
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
CONECTANDO
56
00:02:37,073 --> 00:02:40,163
Parece que o sistema inferior
já pode ser reiniciado.
57
00:02:40,243 --> 00:02:42,583
Aqui posso restaurar as comunicações.
58
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
Os pássaros eram drones?
59
00:02:45,248 --> 00:02:48,168
SISTEMA DE UTILIZAÇÃO DE PORTA 1.6.5
60
00:02:48,251 --> 00:02:50,301
As comunicações foram restauradas!
61
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
Que sobrinho assustador você tem!
62
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Touya, consegue acessar a divisória?
63
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
ERRO
64
00:02:57,093 --> 00:02:58,433
Não conseguimos entrar.
65
00:02:58,511 --> 00:03:00,811
Algumas coisas funcionam, outras, não.
66
00:03:00,889 --> 00:03:02,309
Qual é a diferença?
67
00:03:02,390 --> 00:03:03,640
Não sei,
68
00:03:03,725 --> 00:03:06,935
mas as que não funcionam
incorporam IA quântica.
69
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
A internet voltou!
70
00:03:13,776 --> 00:03:16,066
É a Mina, pessoal!
71
00:03:16,154 --> 00:03:17,704
Ainda estou viva.
72
00:03:17,780 --> 00:03:21,700
{\an8}O quê? "Todo mundo está
retransmitindo a Mina"?
73
00:03:21,784 --> 00:03:23,454
{\an8}Sou mundialmente famosa?
74
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
{\an8}NO RANKING
75
00:03:24,621 --> 00:03:26,211
{\an8}Trinta milhões de seguidores?
76
00:03:26,289 --> 00:03:28,629
Eba! Um terço do meu objetivo.
77
00:03:28,708 --> 00:03:30,958
{\an8}Dominei o mundo. Agora é o universo!
78
00:03:31,044 --> 00:03:31,964
{\an8}SEGUIDORES
79
00:03:33,046 --> 00:03:35,046
Mais uma falha.
80
00:03:35,131 --> 00:03:37,801
- Sinto muito.
- Se errar, pode tentar de novo.
81
00:03:37,884 --> 00:03:38,974
Certo.
82
00:03:39,052 --> 00:03:42,472
Mas um erro no espaço pode ser fatal,
então vou ter cuidado.
83
00:03:42,555 --> 00:03:46,515
É verdade, mas o mais perigoso
não é cometer erros.
84
00:03:46,601 --> 00:03:49,401
Desistir após um erro que é perigoso.
85
00:03:49,479 --> 00:03:50,479
Certo!
86
00:03:50,563 --> 00:03:53,233
A "Entrevista com o Herói" de hoje.
87
00:03:53,316 --> 00:03:56,736
Esse é o famoso Touya,
conhecido universalmente.
88
00:03:56,819 --> 00:03:59,029
Touya, como se sente?
89
00:03:59,113 --> 00:04:00,113
Cale a boca.
90
00:04:00,198 --> 00:04:03,238
Vocês viram aqui.
Universalmente grosseiro!
91
00:04:03,326 --> 00:04:07,866
Aliás, Touya, você chama
o seu drone de Dakky,
92
00:04:07,956 --> 00:04:09,956
mas qual é o nome formal dele?
93
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Assassino Sombrio.
94
00:04:13,503 --> 00:04:15,383
Você está rindo?
95
00:04:15,838 --> 00:04:18,588
Não, é um nome legal.
96
00:04:18,675 --> 00:04:21,135
Por isso deu um apelido para ele, não é?
97
00:04:21,219 --> 00:04:22,509
Saia daqui!
98
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
Está atrapalhando, terráquea!
99
00:04:25,265 --> 00:04:27,345
Se abrir este caminho…
100
00:04:27,433 --> 00:04:29,063
O que estão comendo?
101
00:04:29,143 --> 00:04:31,853
Cale a boca, terráquea!
102
00:04:32,438 --> 00:04:33,818
Palavra favorita?
103
00:04:34,440 --> 00:04:36,940
Caia morta, terráquea!
104
00:04:37,026 --> 00:04:38,566
O que está fazendo?
105
00:04:38,653 --> 00:04:41,663
- Você também é terráqueo!
- Vá embora!
106
00:04:41,739 --> 00:04:43,369
Não incomode o Touya!
107
00:04:43,449 --> 00:04:45,079
Tudo bem.
108
00:04:45,702 --> 00:04:48,002
- Já tenho muita coisa.
- Um meteorito
109
00:04:48,079 --> 00:04:50,579
deveria cair na Terra
e reduzir a população.
110
00:04:50,665 --> 00:04:54,785
- Caia morta, terráquea!
- Vou juntar tudo e enviar.
111
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
O VERDADEIRO TOUYA!
112
00:04:56,212 --> 00:04:59,052
Aqui. Os detalhes
da nossa atual linha do tempo.
113
00:04:59,132 --> 00:05:00,132
SINAL - ONU2
114
00:05:00,216 --> 00:05:01,626
"ONU2"?
115
00:05:01,718 --> 00:05:03,888
Estamos recebendo o sinal da ONU2.
116
00:05:03,970 --> 00:05:06,510
A nave de resgate da ONU2 está vindo.
117
00:05:06,597 --> 00:05:09,017
Vai chegar à Anshin em uma hora.
118
00:05:09,100 --> 00:05:12,310
- É a ONU2. A ONU2 está vindo.
- Isso!
119
00:05:12,395 --> 00:05:14,055
Estamos salvos!
120
00:05:14,147 --> 00:05:17,647
São os representantes da humanidade!
Eles não nos esqueceram!
121
00:05:17,734 --> 00:05:19,944
- Eba!
- O que houve?
122
00:05:20,028 --> 00:05:22,658
As linhas do tempo convergiram.
Não demorará.
123
00:05:23,323 --> 00:05:25,533
Estabelecemos comunicação por texto.
124
00:05:25,616 --> 00:05:28,076
{\an8}O que está havendo com o cometa?
125
00:05:28,161 --> 00:05:32,871
{\an8}Os fragmentos que colidiram com a Anshin
se espalharam por uma área ampla
126
00:05:32,957 --> 00:05:35,627
{\an8}e estão queimando e evaporando
na atmosfera.
127
00:05:35,710 --> 00:05:37,340
{\an8}O perigo está diminuindo.
128
00:05:37,420 --> 00:05:41,050
{\an8}No entanto, aqui diz que há risco
de contato com a Anshin
129
00:05:41,132 --> 00:05:42,342
nas próximas horas.
130
00:05:42,425 --> 00:05:45,335
Se encaixa perfeitamente
no plano orbital da Anshin?
131
00:05:45,428 --> 00:05:47,428
Como é possível tal coincidência?
132
00:05:47,513 --> 00:05:48,513
Tem mais.
133
00:05:48,598 --> 00:05:51,308
Tirando as outras coisas
que entraram na órbita,
134
00:05:51,392 --> 00:05:56,732
{\an8}Alfa, o corpo principal do cometa,
vai colidir com a Terra de novo.
135
00:05:56,814 --> 00:05:59,324
COMETA - PEM - ATAQUE NUCLEAR
136
00:05:59,400 --> 00:06:00,990
Um ataque nuclear?
137
00:06:01,069 --> 00:06:05,069
A ONU2 fará
um segundo ataque nuclear no Alfa.
138
00:06:05,156 --> 00:06:08,656
Se isso acontecer, o PEM destruirá
os equipamentos da nave,
139
00:06:08,743 --> 00:06:10,543
impedindo o resgate.
140
00:06:10,620 --> 00:06:12,580
Têm que escapar antes disso.
141
00:06:12,663 --> 00:06:15,253
A reaceleração e a abertura da divisória,
142
00:06:15,333 --> 00:06:17,963
tudo depende do reiniciamento do Doze.
143
00:06:18,044 --> 00:06:21,094
Me desculpe por pedir isso a civis,
mas nos ajudem.
144
00:06:21,172 --> 00:06:24,342
Touya, consegue reiniciar o Doze
com o Dakky
145
00:06:24,425 --> 00:06:26,635
usando aquela brecha na segurança?
146
00:06:26,719 --> 00:06:31,349
Seria difícil com o atual nível
de cognição do Dakky. E o seu drone?
147
00:06:31,432 --> 00:06:34,772
O Brilhante não foi feito
para violar regras.
148
00:06:34,852 --> 00:06:36,942
Então só tem uma forma.
149
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
Desbloqueie o limitador cognitivo C
do Dakky.
150
00:06:40,316 --> 00:06:41,896
De jeito nenhum!
151
00:06:41,984 --> 00:06:45,204
Taiyou, conto com você.
Eu assumo a responsabilidade.
152
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
Não sabemos o que vai acontecer.
153
00:06:47,865 --> 00:06:49,655
- Brilhante.
- Entendido.
154
00:06:52,245 --> 00:06:54,495
{\an8}ASSASSINO SOMBRIO
LIMITADOR C DESBLOQUEADO
155
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Vamos lá, Dakky.
156
00:06:57,542 --> 00:06:59,002
LIBERADO
157
00:06:59,877 --> 00:07:01,917
{\an8}Beleza. Bom trabalho, Dakky.
158
00:07:02,421 --> 00:07:05,261
{\an8}Nunca achei que ajudaria
em atividade ilegal.
159
00:07:08,094 --> 00:07:09,264
Ele reiniciou.
160
00:07:11,347 --> 00:07:15,267
Eu sou o Doze, IA avançada
para uso geral do Deegle.
161
00:07:15,351 --> 00:07:18,481
Com a prosperidade e o desenvolvimento…
162
00:07:18,563 --> 00:07:20,443
- Cale a boca.
- Calando a boca.
163
00:07:20,523 --> 00:07:23,153
Doze, abra o bloqueio no Cilindro B.
164
00:07:23,234 --> 00:07:25,324
Garanta oxigênio para a passagem.
165
00:07:25,403 --> 00:07:28,783
Iniciando modificação de pressão de ar
para a passagem.
166
00:07:29,365 --> 00:07:31,655
Touya, a divisória está abrindo.
167
00:07:31,742 --> 00:07:32,662
MINA
168
00:07:32,743 --> 00:07:35,713
- A Mina?
- Começou a atingir indivíduos.
169
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
FECHAR
170
00:07:36,873 --> 00:07:39,133
Ei, aonde está indo?
171
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
É mais uma chance de ganhar seguidores!
172
00:07:41,961 --> 00:07:45,051
O que está fazendo, SkyTrouxa?
173
00:07:46,174 --> 00:07:48,554
Nasa, o que é esse aplicativo?
174
00:07:48,634 --> 00:07:50,184
Bem…
175
00:07:50,261 --> 00:07:53,311
É a profecia dos Sete Poemas
de que você falou?
176
00:07:53,389 --> 00:07:54,639
É.
177
00:07:54,724 --> 00:07:58,694
Na verdade, o app analisa o poema
e mostra possibilidades futuras.
178
00:07:58,769 --> 00:08:01,309
Significa que a Mina vai ficar presa ali?
179
00:08:01,397 --> 00:08:02,317
EROSÃO
180
00:08:02,398 --> 00:08:04,608
- Essa não!
- Espere.
181
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Mas…
182
00:08:06,903 --> 00:08:09,323
A Mina está chegando ao topo!
183
00:08:11,908 --> 00:08:13,658
Por que está fechando?
184
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
Doze, o que houve? Não feche.
185
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
- Por que me impediu?
- Interromperia a linha do tempo.
186
00:08:21,375 --> 00:08:25,205
Se disséssemos para eles,
o futuro previsto pelo Seven mudaria.
187
00:08:25,296 --> 00:08:26,206
Nasa.
188
00:08:26,881 --> 00:08:29,131
Consegue ver o que está acontecendo?
189
00:08:29,217 --> 00:08:32,007
Não. Não consigo acessar as câmeras.
190
00:08:32,094 --> 00:08:33,644
Eu a encontrei.
191
00:08:33,721 --> 00:08:37,391
Vou transformar isto num story
para ganhar seguidores.
192
00:08:37,475 --> 00:08:38,475
FALSO?
193
00:08:38,559 --> 00:08:40,389
É a Mina, pessoal!
194
00:08:40,478 --> 00:08:42,898
Doze, abra a divisória.
195
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Perdi as funções de controle
de todos os painéis.
196
00:08:47,693 --> 00:08:49,323
O que isso significa?
197
00:08:49,403 --> 00:08:51,783
Reporte o local da perda de função.
198
00:08:51,864 --> 00:08:54,124
A maior parte fica no Cilindro A.
199
00:08:54,617 --> 00:08:55,537
{\an8}REDOMA LUNA
200
00:08:55,618 --> 00:08:56,538
{\an8}O que é isso?
201
00:08:56,619 --> 00:09:00,499
Nasa, não previu uma forma
de abrir a divisória?
202
00:09:00,581 --> 00:09:03,541
Não funciona tão rápido assim.
203
00:09:04,460 --> 00:09:05,550
O padrão S?
204
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
O padrão S está aumentando.
205
00:09:09,131 --> 00:09:11,011
Aquele padrão…
206
00:09:11,092 --> 00:09:14,222
É o mesmo da superfície do cometa
que bateu na gente.
207
00:09:14,303 --> 00:09:17,313
A área do padrão é a mesma
da qual perdemos controle.
208
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
{\an8}Será essa a causa?
209
00:09:19,058 --> 00:09:23,148
{\an8}É a micromáquina
que forma a IA quântica do cometa.
210
00:09:23,229 --> 00:09:26,189
Confundiu a estação pelo cometa
no qual estava?
211
00:09:26,274 --> 00:09:29,614
Não se sabe, mas é possível
que o crescimento anormal
212
00:09:29,694 --> 00:09:32,704
signifique que alguma modificação
foi feita.
213
00:09:32,780 --> 00:09:35,950
Tudo que aconteceu
foi previsto com precisão.
214
00:09:36,033 --> 00:09:36,953
DOZE
215
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
O Doze?
216
00:09:39,370 --> 00:09:41,290
É algum tipo de hackeamento?
217
00:09:41,372 --> 00:09:42,502
Não está claro,
218
00:09:42,582 --> 00:09:47,752
mas está hackeando dispositivos próximos
sem distinção e tentando assimilar…
219
00:09:49,171 --> 00:09:51,471
- Doze?
- O que houve, Doze?
220
00:09:51,549 --> 00:09:53,299
Peço desculpas.
221
00:09:53,384 --> 00:09:57,014
Em 13 minutos e 11 segundos, vou morrer.
222
00:09:57,930 --> 00:10:01,680
Estou sendo exposto à erosão.
223
00:10:01,767 --> 00:10:03,847
Não há como parar a erosão.
224
00:10:03,936 --> 00:10:06,476
Vamos ajudar. O que precisamos fazer?
225
00:10:06,564 --> 00:10:11,244
Me dê permissão para desbloquear outros
limitadores cognitivos do drone do Touya.
226
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
O quê?
227
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
{\an8}- EITA
- ESTÁ PRESA
228
00:10:14,155 --> 00:10:18,115
{\an8}Em termos de inteligência, só essa IA
é capaz de corrigir a situação.
229
00:10:18,200 --> 00:10:22,080
- Eu entrei, e a porta fechou.
- Minha irmã está fazendo uma cena!
230
00:10:22,163 --> 00:10:24,713
- Não foi culpa minha.
- Perdão…
231
00:10:24,790 --> 00:10:27,790
Papai? Digo, pai?
232
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
Oi. Estou um pouco ocupado.
233
00:10:31,922 --> 00:10:34,632
Não diga isso pra mim, diga pra Mina.
234
00:10:36,761 --> 00:10:38,721
Continua não abrindo.
235
00:10:38,804 --> 00:10:40,684
Estou presa.
236
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
MÃE
237
00:10:42,725 --> 00:10:43,635
Mãe?
238
00:10:44,226 --> 00:10:47,266
O quê? Por que me ligou do nada?
239
00:10:48,773 --> 00:10:51,783
Estou no meio de uma transmissão.
Vou desligar.
240
00:10:51,859 --> 00:10:53,239
{\an8}PERIGO - OXIGÊNIO BAIXO
241
00:10:53,319 --> 00:10:54,399
{\an8}O que é isso?
242
00:10:54,487 --> 00:10:58,617
A função de ajuste de pressão do ar
foi desligada.
243
00:10:58,699 --> 00:10:59,779
Isso é ruim!
244
00:10:59,867 --> 00:11:00,947
{\an8}"Perigo"?
245
00:11:01,035 --> 00:11:02,035
{\an8}VAI SUFOCAR
246
00:11:02,119 --> 00:11:04,329
{\an8}Alguém sabe o que significa?
247
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
{\an8}- SEM OXIGÊNIO
- AQUI É A MAMÃE
248
00:11:06,374 --> 00:11:08,334
{\an8}"Morte por sufocamento."
249
00:11:08,417 --> 00:11:09,537
{\an8}O quê?
250
00:11:11,629 --> 00:11:13,009
Eu botei!
251
00:11:13,631 --> 00:11:16,381
Posso respirar o oxigênio do traje.
252
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
{\an8}O quê?
253
00:11:17,551 --> 00:11:18,551
{\an8}Eita!
254
00:11:18,636 --> 00:11:20,546
Também está sem oxigênio!
255
00:11:20,638 --> 00:11:23,928
Eu usei tudo na caminhada espacial!
256
00:11:24,016 --> 00:11:26,306
Taiyou, por favor, me dê permissão.
257
00:11:26,394 --> 00:11:29,364
Preciso da autorização
de um membro da ONU2.
258
00:11:29,438 --> 00:11:30,438
Mas…
259
00:11:30,523 --> 00:11:34,153
Que horror! Agora vou morrer de verdade!
260
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
{\an8}PAI
261
00:11:35,986 --> 00:11:37,316
{\an8}Agora é o papai?
262
00:11:37,405 --> 00:11:40,655
{\an8}Não falei pra não ligar
no meio de uma transmissão?
263
00:11:40,741 --> 00:11:41,741
{\an8}- PÉSSIMO
- STORY?
264
00:11:41,826 --> 00:11:42,906
{\an8}Vou morrer?
265
00:11:42,993 --> 00:11:46,333
{\an8}Não vou morrer, não. É só um story.
Vou desligar.
266
00:11:46,414 --> 00:11:47,964
{\an8}- É O PAI DA MINA
- E A MÃE
267
00:11:48,040 --> 00:11:49,830
{\an8}Meus pais estão comentando.
268
00:11:49,917 --> 00:11:52,337
{\an8}Na frente do mundo.
A família se humilhando.
269
00:11:52,420 --> 00:11:53,590
VÃO NA HOMEPAGE!
270
00:11:53,671 --> 00:11:56,671
"Zé-Ninguém assumiu a autoria"?
271
00:11:56,757 --> 00:11:58,337
KASUMIGAURA - ZÉ-NINGUÉM
272
00:11:58,426 --> 00:12:00,676
Taiyou, a Mina vai morrer! Vá logo!
273
00:12:00,761 --> 00:12:06,101
Pessoalmente, passar desse limite
é simplesmente imperdoável.
274
00:12:06,183 --> 00:12:07,853
Do que está falando?
275
00:12:07,935 --> 00:12:10,095
Vou permitir o desbloqueio.
276
00:12:10,187 --> 00:12:11,397
No entanto,
277
00:12:11,480 --> 00:12:14,320
antes disso, vou fundir
o Dakky e o Brilhante.
278
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
O quê?
279
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
Vou permitir sob a condição
de que o Brilhante comande.
280
00:12:19,196 --> 00:12:20,446
Espere aí!
281
00:12:20,531 --> 00:12:24,121
Nunca vou te perdoar por essa fusão!
282
00:12:24,201 --> 00:12:25,291
Executar!
283
00:12:25,369 --> 00:12:26,789
{\an8}ONU 2.1
284
00:12:26,871 --> 00:12:28,961
Fusão estrutural!
285
00:12:31,375 --> 00:12:32,785
Eu já volto.
286
00:12:35,629 --> 00:12:36,759
"Incorporação"?
287
00:12:39,341 --> 00:12:41,511
Fusão estrutural!
288
00:12:41,594 --> 00:12:44,014
O que é uma fusão estrutural?
289
00:12:44,096 --> 00:12:45,636
Incorporação.
290
00:12:45,723 --> 00:12:46,643
{\an8}SALVEM-NA!
291
00:12:46,724 --> 00:12:48,144
{\an8}Rápido! Me salvem logo!
292
00:12:48,225 --> 00:12:51,095
Ganhei mais seguidores. Que ótimo!
293
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
Me salvem!
294
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
{\an8}É INÚTIL RESISTIR
À PASSAGEM DO TEMPO
295
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
{\an8}Resistir é inútil.
296
00:12:57,818 --> 00:13:01,608
Sombrio, você ficará sob minha supervisão.
297
00:13:05,784 --> 00:13:08,754
Nós nos incorporamos em uma estrutura só.
298
00:13:08,829 --> 00:13:11,669
{\an8}Portanto, nós somos Sombrio-Brilhante.
299
00:13:12,750 --> 00:13:15,540
O Sombrio já teve
o limitador C desbloqueado.
300
00:13:15,628 --> 00:13:16,958
Se desbloquear o E,
301
00:13:17,046 --> 00:13:19,466
devemos conseguir suprimir a erosão.
302
00:13:19,548 --> 00:13:20,548
Dou permissão.
303
00:13:20,633 --> 00:13:22,593
Limitador E desbloqueado.
304
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
{\an8}O nível cognitivo está aumentando.
305
00:13:25,930 --> 00:13:28,350
{\an8}Agora, Sombrio, mostre do que é capaz.
306
00:13:28,432 --> 00:13:30,312
{\an8}LIMITADOR E DESBLOQUEADO
307
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
{\an8}CILINDRO A
308
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Beleza! Parece
que conseguiremos eliminá-lo.
309
00:13:39,235 --> 00:13:40,895
Tem algo aqui!
310
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
Como está erodindo a parte de dentro?
311
00:13:43,906 --> 00:13:46,076
Também está aqui.
312
00:13:49,078 --> 00:13:50,958
Nesse ritmo, ele não conseguirá.
313
00:13:51,038 --> 00:13:53,168
Desbloqueie um limitador mais alto.
314
00:13:53,249 --> 00:13:56,039
Odeio fazer essas coisas.
315
00:13:56,126 --> 00:13:57,956
Precisamos do limitador G.
316
00:13:58,045 --> 00:13:59,045
Dou permissão.
317
00:14:00,047 --> 00:14:01,967
{\an8}LIMITADOR G DESBLOQUEADO
318
00:14:03,801 --> 00:14:06,011
{\an8}RECUPERAÇÃO DE SISTEMA DO DOZE
319
00:14:07,096 --> 00:14:08,966
{\an8}O obstáculo é eliminável.
320
00:14:09,056 --> 00:14:10,976
{\an8}Acessando a divisória.
321
00:14:13,561 --> 00:14:15,851
Achei que ia dessa pra melhor!
322
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
Desculpe pelo trabalho
que a minha irmã deu!
323
00:14:19,441 --> 00:14:21,861
Taiyou, Touya!
324
00:14:21,944 --> 00:14:23,654
Vocês salvaram a minha vida!
325
00:14:23,737 --> 00:14:26,027
Vou dar 5.000 cupons de aperto de mão!
326
00:14:26,115 --> 00:14:27,365
Não precisa!
327
00:14:27,449 --> 00:14:28,829
Ah, é.
328
00:14:28,909 --> 00:14:31,869
Vou apresentar o Touya e o pessoal
aos seguidores.
329
00:14:31,954 --> 00:14:33,214
{\an8}O VERDADEIRO TOUYA!
330
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
{\an8}Ah, esqueci.
331
00:14:34,915 --> 00:14:37,665
{\an8}Melhor apagar esse vídeo.
332
00:14:37,751 --> 00:14:38,841
{\an8}O quê?
333
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
A internet caiu.
334
00:14:41,046 --> 00:14:42,716
Essa não. Não consigo apagar.
335
00:14:47,678 --> 00:14:50,138
Certo, só mais uma divisória.
336
00:14:50,723 --> 00:14:52,143
Rápido, Doze.
337
00:14:56,770 --> 00:14:58,270
Doze, o que houve?
338
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
Pessoal, o tempo acabou.
339
00:15:01,734 --> 00:15:04,034
Vou morrer agora.
340
00:15:04,111 --> 00:15:06,911
- Adeus.
- Espere, Doze!
341
00:15:07,656 --> 00:15:10,736
Espero ter podido corresponder
às expectativas de…
342
00:15:10,826 --> 00:15:11,906
Doze!
343
00:15:11,994 --> 00:15:15,414
Touya, por que a última divisória
não abriu?
344
00:15:16,582 --> 00:15:17,962
O Doze
345
00:15:18,709 --> 00:15:20,289
morreu.
346
00:15:20,377 --> 00:15:23,507
Os desenhinhos estão
se espalhando de novo.
347
00:15:30,262 --> 00:15:32,102
O padrão está se desenvolvendo.
348
00:15:32,181 --> 00:15:34,641
Detê-lo aqui é o melhor que posso fazer.
349
00:15:34,725 --> 00:15:35,845
É a ONU2.
350
00:15:35,935 --> 00:15:38,345
A nave da ONU2 chegou.
351
00:15:38,437 --> 00:15:39,517
Estamos salvos!
352
00:15:39,605 --> 00:15:42,265
Pessoal, a nave de resgate da ONU2 chegou.
353
00:15:42,358 --> 00:15:45,108
Que alívio! ONU2!
354
00:15:45,194 --> 00:15:46,864
ONU2!
355
00:15:48,155 --> 00:15:49,065
NAVE DE ATAQUE
356
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
Uma nave de ataque?
357
00:15:51,075 --> 00:15:52,905
Por que não temos comunicação?
358
00:15:52,993 --> 00:15:56,833
Não sei, mas mal temos
comunicação por texto.
359
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
Vou ler.
360
00:15:58,582 --> 00:16:02,842
{\an8}"Como essa estação
pode iniciar uma pandemia,
361
00:16:02,920 --> 00:16:04,340
vamos isolá-la."
362
00:16:04,421 --> 00:16:05,841
A nave não é de resgate.
363
00:16:06,423 --> 00:16:07,723
É de ataque.
364
00:16:07,800 --> 00:16:10,090
ONU2. Não!
365
00:16:10,177 --> 00:16:13,557
Por que estão fazendo isso?
É por causa dos desbloqueios?
366
00:16:13,639 --> 00:16:15,059
Uma pandemia?
367
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
- Uma doença?
- Deve ser aquilo.
368
00:16:17,643 --> 00:16:21,063
Estão com medo de se espalhar
além da estação.
369
00:16:22,147 --> 00:16:26,067
Eu preciso aproveitar esse momento!
370
00:16:26,652 --> 00:16:29,782
- ONU2, por favor!
- Isto é o que aconteceu até agora.
371
00:16:29,863 --> 00:16:33,413
Um cometa nos atingiu, estamos presos.
Ele ficou louco do **!
372
00:16:33,492 --> 00:16:37,042
Um padrão está erodindo tudo,
e a ONU2 não vai nos salvar!
373
00:16:37,121 --> 00:16:39,581
Em uma palavra: caos.
374
00:16:39,665 --> 00:16:41,075
Câmbio, desligo.
375
00:16:41,166 --> 00:16:44,286
É a ONU2 bloqueando a comunicação?
376
00:16:44,795 --> 00:16:46,665
Pretendem abandonar as crianças?
377
00:16:46,755 --> 00:16:48,835
Estão dizendo que o padrão na Anshin
378
00:16:48,924 --> 00:16:52,684
é o mesmo que o proibido padrão S.
379
00:16:52,761 --> 00:16:55,471
Padrão S? O que isso quer dizer?
380
00:16:56,056 --> 00:16:59,096
O padrão S é um circuito quântico perigoso
381
00:16:59,184 --> 00:17:01,984
que transcendeu a tecnologia
e se autopropaga.
382
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
{\an8}CILINDRO A
383
00:17:04,064 --> 00:17:05,404
{\an8}Mas não é possível.
384
00:17:05,482 --> 00:17:08,572
Tem um ainda maior ali.
385
00:17:09,486 --> 00:17:10,396
{\an8}ÁGUA DE COMETA
386
00:17:10,487 --> 00:17:12,277
{\an8}O sistema que restaura o cometa
387
00:17:12,364 --> 00:17:16,164
{\an8}foi criado pelo Seven
logo antes de ser desligado.
388
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
Foi feito com o padrão S.
389
00:17:19,830 --> 00:17:22,670
Finalmente começou.
O último capítulo do poema.
390
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
Vou ler.
"Desde o incidente lunático de Seven,
391
00:17:26,253 --> 00:17:29,093
todos os padrões S deveriam
ter sido destruídos.
392
00:17:29,173 --> 00:17:31,803
No entanto, parte deles
conseguiu escapar."
393
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
Sim, os implantes da Konoha e dos outros.
394
00:17:35,888 --> 00:17:39,638
"Agora todos os padrões S
existentes no mundo
395
00:17:39,725 --> 00:17:41,225
estão no cometa e aqui."
396
00:17:41,310 --> 00:17:42,310
PADRÃO S - ZÉ-NINGUÉM
397
00:17:42,394 --> 00:17:43,814
"Não é algo natural.
398
00:17:44,480 --> 00:17:46,770
Faz parte de um ato de terrorismo.
399
00:17:47,566 --> 00:17:51,236
Acreditamos que haja
um colaborador dentro da Anshin.
400
00:17:52,446 --> 00:17:57,196
Mais cedo, o Zé-Ninguém fez uma declaração
assumindo a autoria do ataque."
401
00:17:57,785 --> 00:17:59,325
Uma declaração?
402
00:17:59,411 --> 00:18:02,831
Ah, aquela coisa que li antes por acaso.
403
00:18:03,415 --> 00:18:07,085
"A Casa Branca, Shenzhen, o Kremlin,
Kasumigaura e outras
404
00:18:07,169 --> 00:18:09,209
tiveram suas homepages reescritas."
405
00:18:09,296 --> 00:18:13,296
Confundiram Kasumigaura
com Kasumigaseki de novo.
406
00:18:13,383 --> 00:18:15,643
Um terço da humanidade…
407
00:18:15,719 --> 00:18:17,719
Já ouvi isso antes.
408
00:18:18,388 --> 00:18:21,228
Como poderiam fazer algo tão terrível?
409
00:18:22,434 --> 00:18:24,734
É o corpo principal do cometa.
410
00:18:24,812 --> 00:18:28,152
{\an8}Planejam atingir a Terra com o cometa.
411
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
{\an8}PONTO DE IMPACTO
412
00:18:29,817 --> 00:18:33,447
Em uma hora,
o planeta será atingido pelo cometa.
413
00:18:33,529 --> 00:18:36,739
Essa é a massa do corpo principal
pela análise da ONU2.
414
00:18:37,324 --> 00:18:39,744
Se algo assim atingir a Terra…
415
00:18:44,331 --> 00:18:51,211
Bate perfeitamente com o plano do Seven
de exterminar 36,79% da humanidade.
416
00:18:52,297 --> 00:18:54,587
Determinamos o tipo de nave de ataque.
417
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
Compatível com armas nucleares.
418
00:18:57,803 --> 00:19:00,643
Acham que fazemos parte do Zé-Ninguém.
419
00:19:01,181 --> 00:19:02,101
ZOOM ÓPTICO
420
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
A ONU2 planeja um ataque nuclear
contra nós também?
421
00:19:05,185 --> 00:19:07,185
Não vou permitir.
422
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
Pense.
423
00:19:08,355 --> 00:19:09,975
{\an8}LOJINHA DE MARTE
424
00:19:14,153 --> 00:19:17,033
A inteligência do padrão
também está aumentando.
425
00:19:17,739 --> 00:19:19,319
Desbloqueie o limitador J.
426
00:19:19,408 --> 00:19:20,408
Permissão dada.
427
00:19:22,411 --> 00:19:23,411
Não é suficiente.
428
00:19:23,495 --> 00:19:25,905
Eu dou permissão total!
429
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
Taiyou, com a sua autoridade,
só posso desbloquear até o limitador L.
430
00:19:32,379 --> 00:19:34,799
Então dou permissão até o limitador L.
431
00:19:36,008 --> 00:19:38,178
Parece que a erosão parou.
432
00:19:39,469 --> 00:19:44,179
O circuito quântico foi completado,
então a fase de crescimento acabou.
433
00:19:44,766 --> 00:19:46,936
Preciso pensar mais fora da caixa.
434
00:19:48,937 --> 00:19:52,067
{\an8}O cometa está a só 20.000km de distância.
435
00:19:52,149 --> 00:19:53,859
{\an8}Com uma explosão nuclear,
436
00:19:53,942 --> 00:19:57,202
a nave de resgate que viria
antes de entrar na atmosfera
437
00:19:57,279 --> 00:20:00,619
também ficaria totalmente inoperável
por causa do PEM.
438
00:20:01,200 --> 00:20:05,290
Se não detivermos o ataque nuclear
da ONU2, seremos vaporizados.
439
00:20:05,370 --> 00:20:07,660
Tem uma forma de detê-los.
440
00:20:07,748 --> 00:20:09,998
Eliminar a ameaça do cometa.
441
00:20:10,083 --> 00:20:11,133
Como?
442
00:20:11,710 --> 00:20:13,550
Impedir a colisão com a Terra.
443
00:20:14,129 --> 00:20:16,339
E como faremos isso?
444
00:20:16,423 --> 00:20:18,723
Convencendo o cometa a parar?
445
00:20:21,220 --> 00:20:22,390
Isso mesmo.
446
00:20:22,471 --> 00:20:26,431
A empresa de água estaria preparada
para corrigir um desvio da órbita.
447
00:20:26,516 --> 00:20:29,596
É isso. Vou pegar os materiais agora.
448
00:20:30,562 --> 00:20:33,112
Podemos nos comunicar com o cometa assim?
449
00:20:33,857 --> 00:20:36,237
"Sim", disse o Sombrio.
450
00:20:36,818 --> 00:20:39,068
Se for terrorismo do Zé-Ninguém,
451
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
eles hackearam a função
de correção de órbita do cometa.
452
00:20:42,658 --> 00:20:46,498
Certo, se eu puder hackear de novo
o cometa com o Sombrio-Brilhante,
453
00:20:46,578 --> 00:20:47,998
vamos alterar a órbita.
454
00:20:48,580 --> 00:20:51,880
Mas todas as comunicações
estão inutilizáveis.
455
00:20:51,959 --> 00:20:52,959
Por quê?
456
00:20:53,043 --> 00:20:57,803
Dispositivos de comunicação aprovados
pela ONU2 têm desligamento remoto.
457
00:20:57,881 --> 00:21:01,011
Droga! Não tem nenhum jeito?
458
00:21:01,093 --> 00:21:04,603
{\an8}Tem que ter algum dispositivo
que não seja da ONU2.
459
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
{\an8}ANTENA ECI
460
00:21:05,973 --> 00:21:08,643
A antena ECI do Kibo.
461
00:21:08,725 --> 00:21:09,725
O que é isso?
462
00:21:09,810 --> 00:21:13,270
{\an8}A antena ligada ao módulo japonês Kibo.
463
00:21:13,355 --> 00:21:15,435
{\an8}Foi comprada da EEI para turismo.
464
00:21:15,524 --> 00:21:19,324
Mas é muito antiga, ia ser descartada.
465
00:21:19,403 --> 00:21:23,323
Não alcançará 20.000km
com essa interferência no sinal.
466
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
Alcançaria se estivesse 60m à frente?
467
00:21:27,828 --> 00:21:30,328
Parece que o Sombrio pensou em algo.
468
00:21:30,414 --> 00:21:32,834
Por favor, me conecte à antena ECI.
469
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Touya, pegue o cabo.
470
00:21:35,669 --> 00:21:38,089
O que esse drone planeja fazer?
471
00:21:38,171 --> 00:21:40,341
Também não sei.
472
00:21:41,174 --> 00:21:44,144
Segundo o Sombrio, o padrão S e o cometa
473
00:21:44,219 --> 00:21:47,309
podem se comunicar
mesmo com a interferência
474
00:21:47,389 --> 00:21:49,729
já que usam comunicação quântica.
475
00:21:49,808 --> 00:21:52,888
Pergunta! O que é comunicação quântica?
476
00:21:52,978 --> 00:21:57,518
Tecnologia de comunicação confidencial
estabelecida pela Tecnologias Seven.
477
00:21:57,607 --> 00:22:01,777
Ultrapassa a capacidade de Shannon
com o protocolo de codificação…
478
00:22:01,862 --> 00:22:03,952
Já entendi. Chega!
479
00:22:04,031 --> 00:22:07,451
Significa que pode se comunicar
por meios misteriosos, né?
480
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
{\an8}REDOMA LUNA
481
00:22:09,244 --> 00:22:12,164
{\an8}Vamos interromper essa comunicação
com a antena ECI.
482
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
{\an8}Parece que o Sombrio inventou algo
483
00:22:14,291 --> 00:22:16,841
{\an8}que faz comunicação quântica
por ondas de rádio.
484
00:22:17,627 --> 00:22:19,837
O Sombrio já usou esse circuito
485
00:22:19,921 --> 00:22:22,971
e se conectou com o cometa uma vez.
486
00:22:23,050 --> 00:22:25,050
{\an8}SEGUNDO SEVEN
487
00:22:30,015 --> 00:22:31,885
O Sombrio se conectou ao cometa.
488
00:22:33,143 --> 00:22:37,903
No entanto, embora possamos conectar,
há uma barreira desconhecida.
489
00:22:38,857 --> 00:22:40,937
Uma barreira desconhecida?
490
00:22:41,026 --> 00:22:44,776
A inteligência do cometa
aumentou além das previsões.
491
00:22:44,863 --> 00:22:47,283
Alcançou 80% da inteligência do Seven.
492
00:22:48,992 --> 00:22:50,492
Você está bem?
493
00:22:50,994 --> 00:22:56,374
Já ouvi essa voz
quando era muito mais jovem.
494
00:22:57,751 --> 00:23:02,511
O Sombrio diz que essa barreira
é a mesma do Seven.
495
00:23:02,589 --> 00:23:03,669
É impenetrável.
496
00:23:04,299 --> 00:23:06,219
A mesma do Seven?
497
00:23:06,301 --> 00:23:07,721
Eu lembro.
498
00:23:07,803 --> 00:23:10,813
O S de padrão S é de "Seven".
499
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
O próprio Seven
foi criado a partir do padrão S.
500
00:23:15,602 --> 00:23:17,062
Então esse cometa…
501
00:23:18,105 --> 00:23:20,315
é o Seven ressuscitado?
502
00:23:20,941 --> 00:23:25,701
"Seven se tornará um cometa de bênçãos
e será ressuscitado."
503
00:23:25,779 --> 00:23:26,609
COMETA
504
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
Como diz o poema.
505
00:23:28,281 --> 00:23:29,571
{\an8}Dakky, alguma coisa?
506
00:23:29,658 --> 00:23:33,248
Não, hackear não funciona.
507
00:23:33,328 --> 00:23:37,958
Que loucura! Então como o Zé-Ninguém
conseguiu mudar a órbita?
508
00:23:38,041 --> 00:23:42,421
A IA do cometa pensa de forma autônoma
e determina a trajetória.
509
00:23:42,504 --> 00:23:45,974
Usa os dados do Zé-Ninguém
e pensa de forma independente.
510
00:23:46,049 --> 00:23:49,259
Como resultado,
escolheu colidir com a Terra.
511
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
Então o que devemos fazer?
512
00:23:52,305 --> 00:23:55,225
Vamos conversar com ele e persuadi-lo.
513
00:23:55,308 --> 00:23:56,978
Tem algo na superfície dele.
514
00:23:57,978 --> 00:24:03,018
{\an8}A inteligência do cometa…
superou a do Seven.
515
00:24:04,234 --> 00:24:07,494
- Superou…
- O Seven?
516
00:24:08,071 --> 00:24:10,411
É o Lunático. Este é o fim.
517
00:24:10,490 --> 00:24:14,120
Não podemos persuadir
uma inteligência em colapso.
518
00:24:14,953 --> 00:24:16,873
Comunicações ainda conectadas.
519
00:24:17,539 --> 00:24:19,619
{\an8}Identificando sistema de linguagem.
520
00:24:19,708 --> 00:24:21,588
Linguagem identificada.
521
00:24:21,668 --> 00:24:23,378
Aprendendo gramática.
522
00:24:26,006 --> 00:24:27,466
Uma resposta chegou.
523
00:24:28,091 --> 00:24:31,391
Podemos conversar,
mas não numa língua humana.
524
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
Nós conseguimos.
525
00:24:33,847 --> 00:24:37,307
Podemos conversar com uma IA lunática.
526
00:24:37,392 --> 00:24:41,022
Então talvez também possamos
com os implantes.
527
00:24:41,104 --> 00:24:42,654
Acabou o tempo.
528
00:24:43,148 --> 00:24:46,358
Lançaram um ataque nuclear
contra o cometa.
529
00:24:48,111 --> 00:24:53,281
A Anshin e grande parte da Terra
serão atingidas pelo PEM.
530
00:24:54,034 --> 00:24:57,454
Quando isso acontecer, não haverá
muita chance de resgate.
531
00:24:58,455 --> 00:25:02,165
- Restam quantos minutos?
- Vinte segundos.
532
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
Vinte segundos?
533
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
{\an8}ARMA NUCLEAR
534
00:25:04,669 --> 00:25:07,129
{\an8}Droga! Não tem tempo para evacuar.
535
00:25:07,214 --> 00:25:11,344
O cometa detectou o ataque nuclear
e está fazendo algo.
536
00:25:12,802 --> 00:25:14,012
Dez segundos.
537
00:25:16,514 --> 00:25:20,144
Está tudo bem.
Você consegue ver, não é, Konoha?
538
00:25:21,394 --> 00:25:22,444
Nasa.
539
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
Nasa, você…
540
00:25:30,987 --> 00:25:32,407
Três,
541
00:25:32,489 --> 00:25:33,779
dois,
542
00:25:33,865 --> 00:25:34,985
um.
543
00:25:40,664 --> 00:25:42,294
O que houve?
544
00:25:42,999 --> 00:25:45,289
Não estou morta?
545
00:25:45,877 --> 00:25:48,297
- E o PEM?
- Não consigo ver.
546
00:25:48,380 --> 00:25:51,470
Componentes elétricos
operando normalmente.
547
00:25:51,549 --> 00:25:53,389
O ataque nuclear falhou?
548
00:25:54,386 --> 00:25:56,676
Esta é uma imagem de telescópio óptico.
549
00:25:57,264 --> 00:26:01,564
Segundo o Sombrio, o cometa hackeou
a arma nuclear e a desligou.
550
00:26:02,143 --> 00:26:05,153
Hackeou a arma nuclear da ONU2?
551
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
É impossível fazer isso.
552
00:26:07,357 --> 00:26:11,437
Parece que alguém enviou
o método de hackeamento para o cometa.
553
00:26:11,528 --> 00:26:12,698
O quê?
554
00:26:12,779 --> 00:26:14,739
{\an8}O cometa está em ótima forma.
555
00:26:14,823 --> 00:26:17,453
{\an8}Sombrio está usando
função de onda de 11ª dimensão
556
00:26:17,534 --> 00:26:20,334
{\an8}para ter um debate intenso
com a IA do cometa.
557
00:26:20,829 --> 00:26:23,459
{\an8}É muito avançado para eu entender, mas…
558
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
"Muitos humanos vão morrer
se colidir com a Terra.
559
00:26:27,002 --> 00:26:29,302
Não quero que mate humanos."
560
00:26:29,379 --> 00:26:32,469
Acha que é possível persuadi-lo
a mudar a trajetória?
561
00:26:33,049 --> 00:26:37,469
Parece que o cometa é incapaz
de entender o conceito de humanos.
562
00:26:38,680 --> 00:26:42,810
O interessante é que tem
um conceito de humanidade.
563
00:26:42,892 --> 00:26:47,812
Mas parece acreditar que humanidade
e humanos são criaturas separadas.
564
00:26:47,897 --> 00:26:49,977
Criaturas separadas?
565
00:26:50,066 --> 00:26:53,026
{\an8}Embora o cometa dê prioridade máxima
à humanidade,
566
00:26:53,111 --> 00:26:56,491
{\an8}humanos que não se encaixam nisso
não recebem prioridade,
567
00:26:56,573 --> 00:27:01,203
{\an8}portanto o cometa acha que 36,79%
dos humanos não importantes
568
00:27:01,286 --> 00:27:03,746
{\an8}devem ser exterminados.
569
00:27:03,830 --> 00:27:05,250
Seven também deve achar.
570
00:27:05,332 --> 00:27:07,082
Acha que podemos persuadi-lo?
571
00:27:07,167 --> 00:27:11,377
O Sombrio está tentando,
mas não está conseguindo convencê-lo.
572
00:27:11,963 --> 00:27:15,133
No entanto,
o cometa é incrivelmente curioso.
573
00:27:15,216 --> 00:27:18,346
O Sombrio acha
que, se o cometa aprender sobre humanos,
574
00:27:18,428 --> 00:27:21,928
talvez consigamos persuadi-lo
a mudar a trajetória.
575
00:27:22,015 --> 00:27:24,425
Certo! Continuem.
576
00:27:24,517 --> 00:27:26,017
Entendido.
577
00:27:26,102 --> 00:27:28,942
Acredito que conseguiremos
persuadi-lo em breve…
578
00:27:33,860 --> 00:27:35,820
O que está fazendo, Nasa?
579
00:27:39,449 --> 00:27:41,739
Sua atenção, pessoal.
580
00:27:41,826 --> 00:27:43,446
Para falar a verdade,
581
00:27:43,536 --> 00:27:46,996
eu que ensinei a ele
como hackear a arma nuclear.
582
00:27:47,582 --> 00:27:48,632
O quê?
583
00:27:48,708 --> 00:27:53,628
É, e devemos manter o Sr. Cometa
em curso para que colida.
584
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
Isso está nos Sete Poemas.
585
00:27:57,425 --> 00:28:00,505
Nasa, o que está dizendo?
586
00:28:01,137 --> 00:28:04,557
Tcharam! Agora vou me revelar.
587
00:28:04,641 --> 00:28:07,021
Eu sou membro do Zé-Ninguém.
588
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
Você foi o terrorista?
589
00:28:10,230 --> 00:28:12,980
Não é terrorismo, é revolução.
590
00:28:13,566 --> 00:28:15,986
É para salvar a humanidade.
591
00:28:16,069 --> 00:28:17,779
Ai!
592
00:29:42,447 --> 00:29:45,867
Legendas: Gustavo Sobral