1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
UN SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:00:11,010 --> 00:00:12,930
Impact în 20 de secunde!
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,183
Sunt tot mai multe fragmente!
4
00:00:15,765 --> 00:00:18,175
Cei cinci se duc spre naveta andocată!
5
00:00:18,268 --> 00:00:20,438
Zona navetei se decomprimă!
6
00:00:20,520 --> 00:00:22,940
Menține presiunea până ies!
7
00:00:23,023 --> 00:00:23,943
ALTITUDINE CURENTĂ
8
00:00:26,776 --> 00:00:30,196
- Ce s-a întâmplat cu naveta?
- Nimic pe radar. Nu știu.
9
00:00:30,280 --> 00:00:34,490
- Curând vom rămâne și aici fără aer!
- Abandonați centrul de comandă!
10
00:00:35,910 --> 00:00:38,790
Echipaj, în centrul de comandă auxiliar!
11
00:00:40,165 --> 00:00:41,785
{\an8}4 H, 42 MIN, 30 SEC DUPĂ ACCIDENT
12
00:00:41,875 --> 00:00:44,585
{\an8}Fragmentele cometei sunt
la aceeași altitudine.
13
00:00:44,669 --> 00:00:46,049
{\an8}LÂNGĂ PĂMÂNT
14
00:00:46,129 --> 00:00:49,839
{\an8}- E probabil o cometă cu IA.
- Cometă cu IA?
15
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
APA SPAȚIALĂ E NOUL AUR
16
00:00:51,217 --> 00:00:52,837
Pe cometă e trimis un vehicul.
17
00:00:52,927 --> 00:00:55,847
El pulverizează o micromașină
care se autopropagă
18
00:00:55,930 --> 00:00:59,430
și creează automat un computer-motor
ca o membrană.
19
00:00:59,517 --> 00:01:04,227
IA face totul
și e mai ieftin decât apa selenară.
20
00:01:04,773 --> 00:01:06,693
- Domnule primar?
- Ce e?
21
00:01:06,775 --> 00:01:08,185
E grav.
22
00:01:08,276 --> 00:01:13,196
Vine a doua orbită a grupului de comete!
Țineți-vă bine!
23
00:01:14,074 --> 00:01:15,994
{\an8}5 H, 21 MIN, 10 SEC DUPĂ ACCIDENT
24
00:01:16,076 --> 00:01:17,196
{\an8}Ceva daune?
25
00:01:17,786 --> 00:01:20,786
Se pare că încă avem aer.
26
00:01:21,623 --> 00:01:24,293
Domnule primar! Ce e aia?
27
00:01:24,793 --> 00:01:26,713
{\an8}Touya, ești în siguranță?
28
00:01:26,795 --> 00:01:28,295
Unchiule!
29
00:01:28,379 --> 00:01:32,509
Touya, rezistați până când ajunge la voi
naveta de salvare a ONU2.
30
00:01:33,009 --> 00:01:34,219
Așa vom face!
31
00:01:35,053 --> 00:01:39,223
Încă puțin, prieteni! Găsim noi o soluție!
32
00:01:40,058 --> 00:01:41,478
Așa ai spus, dar…
33
00:01:41,559 --> 00:01:42,769
EPISODUL 4:
ȘAPTE ÎN URMĂ
34
00:01:42,852 --> 00:01:48,232
Trebuie deschise plafoanele despărțitoare
ca să urcăm în naveta de salvare.
35
00:01:48,942 --> 00:01:50,282
S-a conectat!
36
00:01:50,944 --> 00:01:53,744
Bine! Așa putem comunica mereu.
37
00:01:53,822 --> 00:01:57,782
Nu știu dacă va merge bine, dar am o idee.
38
00:01:57,867 --> 00:01:59,077
Dakky!
39
00:02:01,830 --> 00:02:06,580
Chiar dacă nu poate Doisprezece, poate
reușim să repornim cu un sistem separat.
40
00:02:08,962 --> 00:02:12,512
Acum ceva timp am făcut un hack
într-o breșă a păsărilor-dronă.
41
00:02:12,590 --> 00:02:15,050
Când naiba ai mai făcut și asta?
42
00:02:15,135 --> 00:02:16,135
Alinierea!
43
00:02:18,388 --> 00:02:20,138
În formație!
44
00:02:21,349 --> 00:02:22,519
Înainte!
45
00:02:24,727 --> 00:02:26,647
Tu, cea din față, mai la dreapta!
46
00:02:28,148 --> 00:02:30,398
Hackurile sunt infracțiuni grave.
47
00:02:30,483 --> 00:02:32,783
Să opresc repornirea atunci?
48
00:02:33,695 --> 00:02:35,905
Nu, continuă.
49
00:02:35,989 --> 00:02:36,989
CONECTARE
50
00:02:37,073 --> 00:02:40,163
Pare că sistemul inferior
poate fi restabilit imediat.
51
00:02:40,243 --> 00:02:42,583
De aici pot restabili comunicațiile.
52
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
Păsările alea erau drone?
53
00:02:45,248 --> 00:02:48,168
SISTEM DE UTILIZARE PLUG-IN 1.6.5
54
00:02:48,251 --> 00:02:50,301
Comunicațiile au fost restabilite!
55
00:02:50,378 --> 00:02:52,508
Nepotul tău e ceva de speriat!
56
00:02:52,589 --> 00:02:54,919
Touya, poți accesa peretele despărțitor?
57
00:02:56,009 --> 00:02:57,009
EROARE
58
00:02:57,093 --> 00:03:00,813
- Nu, nu putem intra.
- Unele merg, altele nu.
59
00:03:00,889 --> 00:03:02,309
Care e diferența?
60
00:03:02,390 --> 00:03:06,940
Nu știu, dar cele care nu merg au
IA cuantică integrată în ele.
61
00:03:08,438 --> 00:03:10,648
A revenit netul!
62
00:03:13,776 --> 00:03:16,066
Salutare, lume! Aici Mina!
63
00:03:16,154 --> 00:03:17,704
Încă n-am murit!
64
00:03:17,780 --> 00:03:21,700
{\an8}Ce? „Toată lumea preia
transmisiunea Minei”?
65
00:03:21,784 --> 00:03:23,454
{\an8}Sunt vedetă mondială?
66
00:03:23,536 --> 00:03:24,536
{\an8}CLASAMENT
67
00:03:24,621 --> 00:03:28,631
{\an8}Treizeci de milioane de urmăritori?
Mi-am împlinit o treime din scop!
68
00:03:28,708 --> 00:03:30,958
{\an8}Am cucerit lumea. Urmează universul!
69
00:03:31,044 --> 00:03:31,964
{\an8}URMĂRITORI
70
00:03:33,046 --> 00:03:35,046
Încă un eșec.
71
00:03:35,131 --> 00:03:37,801
- Scuze.
- Dacă greșești, poți încerca iar.
72
00:03:37,884 --> 00:03:38,974
Da.
73
00:03:39,052 --> 00:03:42,472
Dar o greșeală în spațiu poate fi fatală.
O să am grijă.
74
00:03:42,555 --> 00:03:46,515
Da. Dar cel mai periculos nu este
să faci o greșeală,
75
00:03:46,601 --> 00:03:49,401
ci să te lași păgubaș
după ce faci o greșeală.
76
00:03:49,479 --> 00:03:50,479
Am înțeles!
77
00:03:50,563 --> 00:03:53,233
Interviul cu eroul de astăzi!
78
00:03:53,316 --> 00:03:56,736
El este Touya, renumit în tot universul!
79
00:03:56,819 --> 00:04:00,109
- Touya, cum te simți?
- Taci!
80
00:04:00,198 --> 00:04:03,238
Poftim! Antipatic de talie universală,
ca de obicei!
81
00:04:03,326 --> 00:04:09,956
Apropo, Touya, îi spui dronei tale
„Dakky”, dar care e numele oficial?
82
00:04:10,625 --> 00:04:11,875
Ucigașul Întunecat.
83
00:04:13,503 --> 00:04:15,383
Ai pufnit în râs cumva?
84
00:04:15,838 --> 00:04:18,588
Nici vorbă! E un nume tare!
85
00:04:18,675 --> 00:04:21,135
De-aia are porecla asta, nu?
86
00:04:21,219 --> 00:04:22,509
Pleacă!
87
00:04:22,595 --> 00:04:25,175
- Mă încurci, pământeano!
- Mă încurci, pământeano!
88
00:04:25,265 --> 00:04:27,345
Dacă deschizi tunelul ăsta…
89
00:04:27,433 --> 00:04:29,063
Ce mănânci?
90
00:04:29,143 --> 00:04:31,853
- Gura, pământeano!
- Gura, pământeano!
91
00:04:32,438 --> 00:04:33,818
Cuvântul preferat?
92
00:04:34,440 --> 00:04:36,940
- Crapă, pământeano!
- Crapă, pământeano!
93
00:04:37,026 --> 00:04:41,656
- Ce faci? Doar și tu ești pământean!
- Pleacă odată!
94
00:04:41,739 --> 00:04:43,369
Nu-l sâcâi pe Touya!
95
00:04:43,449 --> 00:04:45,079
Mă rog, fie.
96
00:04:45,702 --> 00:04:48,002
- Am clipuri!
- Să cadă un meteorit pe Terra!
97
00:04:48,079 --> 00:04:50,579
Să reducă populația cu o treime!
98
00:04:50,665 --> 00:04:54,785
- Crapă, pământeano!
- Le alipesc și le pun pe net.
99
00:04:54,877 --> 00:04:56,127
ȘOC! ADEVĂRATUL TOUYA!
100
00:04:56,212 --> 00:04:59,052
Iată. Afișează detalii
despre cronologia noastră.
101
00:04:59,132 --> 00:05:00,132
SEMNAL: 22%
ONU2: 36%
102
00:05:00,216 --> 00:05:01,626
ONU2?
103
00:05:01,718 --> 00:05:03,888
Primim semnal de la ONU2!
104
00:05:03,970 --> 00:05:09,020
Se apropie nava de salvare de la ONU2.
Va ajunge la Anshin într-o oră.
105
00:05:09,100 --> 00:05:12,310
- ONU2! A venit!
- Da!
106
00:05:12,395 --> 00:05:14,055
Suntem salvați!
107
00:05:14,147 --> 00:05:17,647
Firește, sunt reprezentanții omenirii!
N-au uitat de noi!
108
00:05:17,734 --> 00:05:19,944
- Ce bine!
- Ce e?
109
00:05:20,028 --> 00:05:22,658
Cronologiile s-au unit.
Nu mai durează mult.
110
00:05:23,323 --> 00:05:28,083
- Există comunicare doar prin text.
- Ce se întâmplă cu cometa?
111
00:05:28,161 --> 00:05:32,871
{\an8}Fragmentele cometei care au lovit Anshin
s-au împrăștiat pe o suprafață mare,
112
00:05:32,957 --> 00:05:37,337
{\an8}iar acum ard și se evaporă în atmosferă.
Pericolul scade.
113
00:05:37,420 --> 00:05:42,340
{\an8}Dar aici scrie
că Anshin riscă o coliziune în câteva ore.
114
00:05:42,425 --> 00:05:45,335
Un plan orbital identic cu cel al Anshin?
115
00:05:45,428 --> 00:05:48,508
- Cum e posibilă o așa coincidență?
- Asta nu e tot.
116
00:05:48,598 --> 00:05:51,308
Pe lângă alte obiecte intrate
pe orbită joasă,
117
00:05:51,392 --> 00:05:56,732
{\an8}Alfa, uriașul corp principal,
va intra din nou în coliziune cu Terra.
118
00:05:56,814 --> 00:05:59,324
COMETĂ: 88% IEM: 96%
ATAC NUCLEAR: 87%
119
00:05:59,400 --> 00:06:00,990
Atac nuclear?
120
00:06:01,069 --> 00:06:05,069
ONU2 va supune curând Alfa
celui de-al doilea atac nuclear.
121
00:06:05,156 --> 00:06:08,656
Impulsul electromagnetic va distruge
dotările navei de salvare,
122
00:06:08,743 --> 00:06:12,583
iar voi nu veți mai fi salvați.
Trebuie să plecați înainte de asta!
123
00:06:12,663 --> 00:06:17,963
Reaccelerarea și deschiderea peretelui,
totul depinde de pornirea lui Doisprezece.
124
00:06:18,044 --> 00:06:21,094
Regret să vă cer acest lucru, civili,
dar ajutați-ne!
125
00:06:21,172 --> 00:06:26,642
Touya, l-ai putea reporni pe Doisprezece
cu Dakky prin breșa de mai devreme?
126
00:06:26,719 --> 00:06:29,309
E dificil cu nivelul de cogniție
al lui Dakky.
127
00:06:29,388 --> 00:06:31,348
Dar drona ta?
128
00:06:31,432 --> 00:06:34,772
Alb nu a fost creat să încalce legea!
129
00:06:34,852 --> 00:06:36,942
Atunci nu e decât o cale.
130
00:06:37,021 --> 00:06:40,231
Deblochează limitatorul C
al cogniției lui Dakky.
131
00:06:40,316 --> 00:06:41,896
Nici vorbă!
132
00:06:41,984 --> 00:06:45,204
Taiyou, mizez pe tine.
Îmi voi asuma răspunderea.
133
00:06:45,780 --> 00:06:47,780
Nu știm ce se va întâmpla.
134
00:06:47,865 --> 00:06:49,655
- Alb!
- Da, înțeles!
135
00:06:52,245 --> 00:06:54,495
{\an8}LIMITATOR C DEBLOCAT: 5,21 TeraFC
136
00:06:54,580 --> 00:06:55,750
Hai, Dakky!
137
00:06:57,542 --> 00:06:59,002
LIBER
138
00:06:59,877 --> 00:07:01,917
{\an8}Bravo, Dakky!
139
00:07:02,421 --> 00:07:05,261
{\an8}Nu credeam
că voi fi părtaș la o infracțiune!
140
00:07:08,094 --> 00:07:09,264
A pornit!
141
00:07:11,347 --> 00:07:15,267
Sunt Doisprezece,
IA avansată de uz general a Deegle.
142
00:07:15,351 --> 00:07:18,481
Am fost făcut
pentru prosperitatea și dezvoltarea ome…
143
00:07:18,563 --> 00:07:20,443
- Doisprezece, taci!
- Tac.
144
00:07:20,523 --> 00:07:25,323
Doisprezece, deblochează Cilindrul B!
Asigură oxigen pentru traversare!
145
00:07:25,403 --> 00:07:28,783
Modific presiunea aerului
pentru trecerea din Cilindrul B.
146
00:07:29,365 --> 00:07:31,655
Touya, se deschide peretele despărțitor!
147
00:07:31,742 --> 00:07:32,662
MINA: 81%
148
00:07:32,743 --> 00:07:35,713
- Mina?
- Afișează persoane!
149
00:07:35,788 --> 00:07:36,788
APROAPE: 92%
150
00:07:36,873 --> 00:07:39,133
Alo! Unde te duci?
151
00:07:39,208 --> 00:07:41,878
Încă o șansă să-mi sporesc urmăritorii!
152
00:07:41,961 --> 00:07:45,051
Ce faci, ProsTuberițo?
153
00:07:46,174 --> 00:07:48,554
Nasa, ce face aplicația aceea?
154
00:07:48,634 --> 00:07:50,184
Păi…
155
00:07:50,261 --> 00:07:53,311
E Poemul Șapte,
de care vorbești mereu?
156
00:07:53,389 --> 00:07:58,689
Da. Aplicația analizează poezia
și afișează posibilitățile viitoare.
157
00:07:58,769 --> 00:08:01,309
Asta înseamnă că Mina va fi prinsă acolo?
158
00:08:01,397 --> 00:08:02,317
EROZIUNE: 84%
159
00:08:02,398 --> 00:08:04,608
- Nu!
- Stai!
160
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Dar…
161
00:08:06,903 --> 00:08:09,323
Mina ajunge în vârf!
162
00:08:11,908 --> 00:08:13,658
De ce se închide?
163
00:08:14,160 --> 00:08:16,200
Doisprezece, ce e? Nu-l închide!
164
00:08:17,079 --> 00:08:20,209
- De ce m-ai oprit?
- Ai fi perturbat cronologia.
165
00:08:21,375 --> 00:08:25,205
Dacă le-am spune,
viitorul prezis de Șapte s-ar schimba.
166
00:08:25,296 --> 00:08:26,206
Nasa!
167
00:08:26,881 --> 00:08:29,131
Vezi ce se întâmplă înăuntru?
168
00:08:29,217 --> 00:08:32,007
Nu. Nu pot accesa camera de supraveghere.
169
00:08:32,094 --> 00:08:33,644
Am găsit-o!
170
00:08:33,721 --> 00:08:37,391
Fac un montaj și-mi sporesc urmăritorii!
171
00:08:37,475 --> 00:08:38,475
FALS?
172
00:08:38,559 --> 00:08:40,389
Salutare, lume! Aici Mina!
173
00:08:40,478 --> 00:08:42,898
Doisprezece, deschide panoul!
174
00:08:42,980 --> 00:08:47,610
Am pierdut funcția de controlare
a ambelor panouri.
175
00:08:47,693 --> 00:08:51,783
Cum adică? Spune unde ai pierdut funcția!
176
00:08:51,864 --> 00:08:54,124
În mare parte, în zona Cilindrului A.
177
00:08:54,617 --> 00:08:55,537
{\an8}CUPOLA LUNA
178
00:08:55,618 --> 00:08:56,538
{\an8}Ce-i asta?
179
00:08:56,619 --> 00:09:00,499
Nasa, nu a prezis o cale
de deschidere a panoului despărțitor?
180
00:09:00,581 --> 00:09:03,541
Nu merge chiar așa.
181
00:09:04,460 --> 00:09:05,550
Modelul „S”?
182
00:09:06,128 --> 00:09:09,048
Modelul „S” crește!
183
00:09:09,131 --> 00:09:11,011
Modelul acela…
184
00:09:11,092 --> 00:09:14,222
E identic cu suprafața cometei
care s-a prăbușit.
185
00:09:14,303 --> 00:09:17,313
Zona din model corespunde
zonei lipsite de control.
186
00:09:17,390 --> 00:09:18,980
{\an8}Asta să fie cauza?
187
00:09:19,058 --> 00:09:23,148
{\an8}E micromașina care formează
IA cuantică a cometei.
188
00:09:23,229 --> 00:09:26,189
A confundat stația cu cometa
de care e atașată?
189
00:09:26,274 --> 00:09:29,614
Nu se știe, dar e posibil
ca această creștere anormală
190
00:09:29,694 --> 00:09:32,704
să indice că s-a operat o modificare.
191
00:09:32,780 --> 00:09:35,950
Până acum s-a prezis înfiorător de precis!
192
00:09:36,033 --> 00:09:36,953
DOISPREZECE: 97%
193
00:09:37,618 --> 00:09:38,698
Doisprezece?
194
00:09:39,370 --> 00:09:41,290
E un fel de hack?
195
00:09:41,372 --> 00:09:42,502
Nu se știe sigur,
196
00:09:42,582 --> 00:09:47,752
dar execută hackuri asupra dispozitivelor
din apropiere și încearcă să asimileze…
197
00:09:49,171 --> 00:09:51,471
- Doisprezece?
- Ce e, Doisprezece?
198
00:09:51,549 --> 00:09:57,009
Îmi cer scuze.
În 13 minute și 11 secunde voi muri.
199
00:09:57,930 --> 00:10:03,850
Sunt expus eroziunii.
Există doar o cale de a o opri.
200
00:10:03,936 --> 00:10:06,476
Te ajutăm! Ce e de făcut?
201
00:10:06,564 --> 00:10:11,244
Dă-mi permisiunea să deblochez și mai mult
limitatoarele dronei lui Touya.
202
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
Poftim?
203
00:10:13,070 --> 00:10:14,070
{\an8}- VAI!
- E PRINSĂ!
204
00:10:14,155 --> 00:10:18,115
{\an8}Doar inteligența artificială poate remedia
această situație.
205
00:10:18,200 --> 00:10:22,080
- Am intrat și s-a închis ușa!
- Soră-mea strică tot!
206
00:10:22,163 --> 00:10:24,713
- Nu e vina mea.
- Ce rușine…
207
00:10:24,790 --> 00:10:27,790
Tati! Adică tata!
208
00:10:28,294 --> 00:10:31,014
Da? Am niște treabă.
209
00:10:31,922 --> 00:10:34,632
Nu-mi spune mie, ci Minei!
210
00:10:36,761 --> 00:10:40,681
Tot nu se deschide. Nu pot ieși de aici.
211
00:10:41,724 --> 00:10:42,644
MAMA
212
00:10:42,725 --> 00:10:43,635
Mama?
213
00:10:44,226 --> 00:10:47,266
Ce e? De ce mă suni așa, din senin?
214
00:10:48,773 --> 00:10:51,783
Fac un live acum! Închid!
215
00:10:51,859 --> 00:10:53,239
{\an8}ATENȚIE: OXIGEN SCĂZUT
216
00:10:53,319 --> 00:10:54,399
{\an8}Asta ce e?
217
00:10:54,487 --> 00:10:58,617
Funcția de ajustare a presiunii aerului
tocmai s-a oprit.
218
00:10:58,699 --> 00:10:59,779
E de rău.
219
00:10:59,867 --> 00:11:00,947
{\an8}„Ate-ție”?
220
00:11:01,035 --> 00:11:02,035
{\an8}TE VEI SUFOCA
221
00:11:02,119 --> 00:11:04,329
{\an8}Știe cineva ce înseamnă?
222
00:11:04,413 --> 00:11:06,293
{\an8}- N-AI OXIGEN
- SUNT MAMA
223
00:11:06,374 --> 00:11:08,334
{\an8}„Moarte prin sufocare.”
224
00:11:08,417 --> 00:11:09,537
{\an8}Ce face?
225
00:11:11,629 --> 00:11:13,009
Gata, l-am pus!
226
00:11:13,631 --> 00:11:16,381
Acum am oxigen în combinezon!
227
00:11:16,467 --> 00:11:17,467
{\an8}Ce?
228
00:11:17,551 --> 00:11:18,551
{\an8}Aoleu!
229
00:11:18,636 --> 00:11:20,546
Nici ăsta n-are oxigen!
230
00:11:20,638 --> 00:11:23,928
L-am folosit în AEV-ul de mai devreme!
231
00:11:24,016 --> 00:11:26,306
Taiyou, te rog, dă-mi permisiunea!
232
00:11:26,394 --> 00:11:29,364
E nevoie de autorizarea
unui angajat al ONU2.
233
00:11:29,438 --> 00:11:30,438
Dar…
234
00:11:30,523 --> 00:11:34,153
E groasă! Chiar o să mor!
235
00:11:34,902 --> 00:11:35,902
{\an8}TATA
236
00:11:35,986 --> 00:11:37,316
{\an8}Acum mă sună tata?
237
00:11:37,405 --> 00:11:40,655
{\an8}Nu ți-am zis să nu mă suni când fac live?
238
00:11:40,741 --> 00:11:41,741
{\an8}- E GRAV
- MONTAJ?
239
00:11:41,826 --> 00:11:46,326
{\an8}O să mor?
Ba nu mor! Fac un montaj. Închid!
240
00:11:46,414 --> 00:11:47,964
{\an8}- SUNT TATĂL
- MAMA (PE BUNE)
241
00:11:48,040 --> 00:11:49,830
{\an8}Ai mei trimit mesaje!
242
00:11:49,917 --> 00:11:52,337
{\an8}De față cu toată lumea!
Familia se face de râs!
243
00:11:52,420 --> 00:11:53,590
VEDEȚI SITE-UL KASUMIGAURA!
244
00:11:53,671 --> 00:11:56,671
„Anonimii au revendicat atacul”?
245
00:11:56,757 --> 00:11:58,337
SITE OFICIAL KASUMIGAURA
ANONIMII
246
00:11:58,426 --> 00:12:00,676
Taiyou, Mina o să moară! Mai repede!
247
00:12:00,761 --> 00:12:06,101
Sunt de părere că este de neiertat
să amesteci negrul cu albul.
248
00:12:06,183 --> 00:12:10,103
- Ce tot spui?
- Voi autoriza deblocarea limitatorilor.
249
00:12:10,187 --> 00:12:14,317
Dar mai întâi voi fuziona
carcasele lui Negru și Alb!
250
00:12:14,400 --> 00:12:15,280
Ce?
251
00:12:15,860 --> 00:12:19,110
Voi autoriza
doar dacă Alb va fi administrator!
252
00:12:19,196 --> 00:12:24,116
Stai puțin! Nu voi ierta niciodată
amestecarea albului cu negrul!
253
00:12:24,201 --> 00:12:25,291
Executarea!
254
00:12:25,369 --> 00:12:26,789
{\an8}ONU2.1
255
00:12:26,871 --> 00:12:28,961
Fuzionare carcase!
256
00:12:31,375 --> 00:12:32,785
Revin imediat!
257
00:12:35,629 --> 00:12:36,759
„Încorporare”?
258
00:12:39,341 --> 00:12:41,511
Fuzionare carcase!
259
00:12:41,594 --> 00:12:44,014
Ce e fuzionarea de carcase?
260
00:12:44,096 --> 00:12:45,636
Încorporare!
261
00:12:45,723 --> 00:12:46,643
{\an8}SALVAȚI-O
262
00:12:46,724 --> 00:12:48,144
{\an8}Salvați-mă mai repede!
263
00:12:48,225 --> 00:12:51,095
Mi-au sporit urmăritorii! Ce fericire!
264
00:12:51,187 --> 00:12:53,147
Salvați-mă!
265
00:12:53,230 --> 00:12:56,030
{\an8}E INUTIL SĂ TE OPUI TRECERII TIMPULUI
266
00:12:56,108 --> 00:12:57,738
{\an8}E inutil să te opui.
267
00:12:57,818 --> 00:13:01,608
Negru, vei fi repartizat
sub supravegherea mea.
268
00:13:05,784 --> 00:13:08,754
Ne-am încorporat într-o singură carcasă.
269
00:13:08,829 --> 00:13:11,669
{\an8}Cum ar veni, suntem Negru-Alb.
270
00:13:12,750 --> 00:13:15,540
Negru a fost deja deblocat până la C.
271
00:13:15,628 --> 00:13:19,468
Odată deblocat limitatorul E, avem
inteligența necesară opririi eroziunii.
272
00:13:19,548 --> 00:13:22,588
- Autorizez!
- Limitatorul E deblocat!
273
00:13:23,511 --> 00:13:28,351
{\an8}Nivelul cognitiv al lui Negru crește.
Negru, arată-ne ce poți!
274
00:13:28,432 --> 00:13:30,312
{\an8}LIMITATOR E DEBLOCAT
4,096 PETAFC
275
00:13:30,392 --> 00:13:31,852
{\an8}CILINDRUL A
276
00:13:33,395 --> 00:13:36,315
Da! Ar trebui s-o putem elimina!
277
00:13:39,235 --> 00:13:40,895
E ceva aici!
278
00:13:40,986 --> 00:13:43,816
Cum de erodează și pe dinăuntru?
279
00:13:43,906 --> 00:13:46,076
Priviți! Intră și aici!
280
00:13:49,078 --> 00:13:53,168
Capacitatea va fi insuficientă!
Deblochează limitatoare superioare!
281
00:13:53,249 --> 00:13:56,039
Detest să fac lucruri de-astea!
282
00:13:56,126 --> 00:13:59,046
- Trebuie să ajungem la limitatorul G.
- Se acordă!
283
00:14:00,047 --> 00:14:01,967
{\an8}LIMITATOR G DEBLOCAT
8,192 EXAFC
284
00:14:03,801 --> 00:14:06,011
{\an8}RECUPERARE DOISPREZECE
285
00:14:07,096 --> 00:14:10,976
{\an8}Pare că obstacolul poate fi eliminat.
Accesez peretele despărțitor.
286
00:14:13,561 --> 00:14:15,851
Nu credeam că mai scap!
287
00:14:15,938 --> 00:14:19,358
Îmi cer mii de scuze
pentru tâmpeniile soră-mii!
288
00:14:19,441 --> 00:14:23,651
Taiyou! Touya! Mi-ați salvat viața!
289
00:14:23,737 --> 00:14:27,367
- Vă dau 5000 de cupoane de mulțumire!
- Nu e nevoie.
290
00:14:27,449 --> 00:14:31,869
Ba da! Să-i prezint urmăritorilor mei
pe Touya și pe ceilalți!
291
00:14:31,954 --> 00:14:33,214
{\an8}ȘOC! ADEVĂRATUL TOUYA
292
00:14:33,289 --> 00:14:34,419
{\an8}Hopa, am uitat!
293
00:14:34,915 --> 00:14:37,665
{\an8}Ar trebui să șterg clipul.
294
00:14:37,751 --> 00:14:38,841
{\an8}Ce?
295
00:14:39,420 --> 00:14:40,960
A picat internetul.
296
00:14:41,046 --> 00:14:42,716
Aoleu! Nu pot să-l șterg!
297
00:14:47,678 --> 00:14:50,138
Bun, încă un perete și gata!
298
00:14:50,723 --> 00:14:52,143
Doisprezece, mai repede!
299
00:14:56,770 --> 00:14:58,270
Doisprezece, ce e?
300
00:14:58,355 --> 00:15:00,355
Timpul s-a scurs.
301
00:15:01,734 --> 00:15:04,034
Acum voi muri.
302
00:15:04,111 --> 00:15:06,911
- Adio.
- Așteaptă!
303
00:15:07,656 --> 00:15:10,736
Sper că m-am ridicat
la înălțimea așteptărilor…
304
00:15:10,826 --> 00:15:11,906
Doisprezece!
305
00:15:11,994 --> 00:15:15,414
Touya, de ce nu se deschide
ultimul perete?
306
00:15:16,582 --> 00:15:17,962
Doisprezece
307
00:15:18,709 --> 00:15:20,289
a murit.
308
00:15:20,377 --> 00:15:23,507
Iar se împrăștie „viermișorii”!
309
00:15:30,262 --> 00:15:34,642
Modelul se extinde.
Nu pot decât să îl opresc aici!
310
00:15:34,725 --> 00:15:38,345
ONU2! A venit nava ONU2!
311
00:15:38,437 --> 00:15:42,267
- Suntem salvați!
- A venit nava de salvare a ONU2!
312
00:15:42,358 --> 00:15:45,108
Ce ușurare! ONU2!
313
00:15:45,194 --> 00:15:46,864
ONU2!
314
00:15:48,155 --> 00:15:49,065
NAVĂ DE ATAC: 94%
315
00:15:49,156 --> 00:15:50,446
O navă de atac?
316
00:15:51,075 --> 00:15:52,905
De ce nu avem comunicații?
317
00:15:52,993 --> 00:15:56,833
Nu știu, dar abia putem comunica
doar prin text.
318
00:15:56,914 --> 00:15:58,084
Citesc eu!
319
00:15:58,582 --> 00:16:04,342
{\an8}„Dat fiind că stația poate declanșa
o pandemie, o supunem carantinei.”
320
00:16:04,421 --> 00:16:05,841
Nu e nava de salvare!
321
00:16:06,423 --> 00:16:07,723
E o navă de atac!
322
00:16:07,800 --> 00:16:10,090
ONU2! Nu!
323
00:16:10,177 --> 00:16:13,557
De ce ne fac așa ceva?
Fiindcă am deblocat eu limitatoarele?
324
00:16:13,639 --> 00:16:17,059
- Pandemie? Adică o molimă?
- Probabil.
325
00:16:17,643 --> 00:16:21,063
Se tem că se va răspândi în afara stației.
326
00:16:22,147 --> 00:16:26,067
Dar acum e momentul
să profit de situația asta!
327
00:16:26,652 --> 00:16:29,782
- ONU2, vă rugăm!
- Să vă recapitulez.
328
00:16:29,863 --> 00:16:33,413
Ne-a lovit o cometă. N-avem scăpare!
Ăsta s-a țicnit!
329
00:16:33,492 --> 00:16:37,042
Un model sinistru erodează stația,
iar ONU2 nu vrea să ne salveze!
330
00:16:37,121 --> 00:16:41,081
Într-un cuvânt, e haos!
De la fața locului, pa!
331
00:16:41,166 --> 00:16:44,286
ONU2 ne blochează comunicațiile?
332
00:16:44,795 --> 00:16:46,665
Chiar vor să abandoneze copiii?
333
00:16:46,755 --> 00:16:52,675
Spun că modelul de pe suprafața Anshin
corespunde cu Modelul „S” interzis.
334
00:16:52,761 --> 00:16:55,471
Modelul „S”? Ce-i ăla?
335
00:16:56,056 --> 00:16:59,096
Este un circuit cuantic periculos,
336
00:16:59,184 --> 00:17:01,984
care a depășit tehnologia omului
și se autopropagă.
337
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
{\an8}CILINDRUL A
338
00:17:04,064 --> 00:17:08,574
{\an8}- Se autopropagă? Imposibil!
- E unul și mai mare acolo.
339
00:17:09,486 --> 00:17:10,396
{\an8}APĂ DE COMETĂ
340
00:17:10,487 --> 00:17:16,157
{\an8}Sistemul care restaurează cometa a fost
creat de Șapte înainte să fie eutanasiat.
341
00:17:16,744 --> 00:17:18,754
A fost făcut cu Modelul „S”.
342
00:17:19,830 --> 00:17:22,670
A început! Ultimul capitol al poeziei!
343
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
Îl voi citi!
„După incidentul cu Șapte Nebun,
344
00:17:26,253 --> 00:17:31,803
toate Modelele «S» trebuiau distruse,
dar o parte au eludat supravegherile.”
345
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
Da, implanturile Konohei
și ale celorlalți!
346
00:17:35,888 --> 00:17:41,228
„Toate Modelele «S» existente în lume acum
sunt pe cometă și pe stație.”
347
00:17:41,310 --> 00:17:42,310
MODEL „S” - ANONIMII
348
00:17:42,394 --> 00:17:43,814
„E prea nefiresc!
349
00:17:44,480 --> 00:17:46,770
E un atentat terorist internațional!
350
00:17:47,566 --> 00:17:51,236
Credem că pe Anshin e un colaborator.
351
00:17:52,446 --> 00:17:57,196
Un Anonim a declarat mai devreme
că grupul revendică atacul.”
352
00:17:57,785 --> 00:17:59,325
Declarație de la Anonimi?
353
00:17:59,411 --> 00:18:02,831
Chestia aia pe care am citit-o mai devreme
din întâmplare!
354
00:18:03,415 --> 00:18:07,085
„Casa Albă, Shenzhenul, Kremlinul,
Kasumigaura și alte capitale…
355
00:18:07,169 --> 00:18:09,209
Paginile lor oficiale sunt rescrise!”
356
00:18:09,296 --> 00:18:13,296
Iar confundă Kasumigaura și Kasumigaseki!
357
00:18:13,383 --> 00:18:15,643
O treime din omenire…
358
00:18:15,719 --> 00:18:17,719
Am mai auzit asta undeva!
359
00:18:18,388 --> 00:18:21,228
Cum pot face o asemenea grozăvie?
360
00:18:22,434 --> 00:18:24,734
Corpul principal al cometei!
361
00:18:24,812 --> 00:18:28,152
{\an8}Vor să lovească Pământul cu cometa!
362
00:18:28,232 --> 00:18:29,232
{\an8}PUNCT DE IMPACT
363
00:18:29,817 --> 00:18:33,447
Cometa va lovi planeta în plin într-o oră.
364
00:18:33,529 --> 00:18:36,739
Asta e masa corpului principal,
așa cum a analizat-o ONU2.
365
00:18:37,324 --> 00:18:39,744
Dacă Pământul e lovit de așa ceva…
366
00:18:44,331 --> 00:18:51,211
Coincide perfect cu planul lui Șapte
de a stârpi 36,79% din omenire.
367
00:18:52,297 --> 00:18:54,587
Am identificat tipul de navă de atac.
368
00:18:55,300 --> 00:18:57,090
Are capacități nucleare!
369
00:18:57,803 --> 00:19:00,643
Ei cred că suntem Anonimi!
370
00:19:01,181 --> 00:19:02,101
OPTIC
371
00:19:02,182 --> 00:19:05,102
ONU2 plănuiește un atac nuclear
și asupra noastră?
372
00:19:05,185 --> 00:19:07,185
Nu permit așa ceva!
373
00:19:07,271 --> 00:19:08,271
Gândește-te!
374
00:19:08,355 --> 00:19:09,975
{\an8}BUNURI DE PE MARTE
375
00:19:14,153 --> 00:19:17,033
Inteligența modelului
crește și ea vertiginos.
376
00:19:17,739 --> 00:19:20,409
- Deblochează limitatorul J!
- Autorizez!
377
00:19:22,411 --> 00:19:25,911
- Tot nu e de-ajuns!
- Acord permisiuni depline!
378
00:19:25,998 --> 00:19:30,878
Taiyou, cu autorizația ta pot debloca
doar până la limitatorul L.
379
00:19:32,379 --> 00:19:34,799
Atunci deblochează până la L!
380
00:19:36,008 --> 00:19:38,178
Eroziunea pare să se fi oprit!
381
00:19:39,469 --> 00:19:44,179
Circuitul cuantic s-a terminat cumva
și pare că etapa extinderii s-a încheiat.
382
00:19:44,766 --> 00:19:46,936
Trebuie să gândesc și mai neconvențional!
383
00:19:48,937 --> 00:19:53,857
{\an8}Cometa e la doar 20.000 km depărtare.
Dacă explozia nucleară se produce aici,
384
00:19:53,942 --> 00:19:57,202
nava de salvare menită să ajungă
înainte să intre în atmosferă
385
00:19:57,279 --> 00:20:00,619
va fi scoasă din funcțiune
de impulsul electromagnetic.
386
00:20:01,200 --> 00:20:05,290
Dacă nu oprim atacul nuclear al ONU2,
vom fi spulberați cu toții.
387
00:20:05,370 --> 00:20:07,660
Există doar o cale de a-i opri.
388
00:20:07,748 --> 00:20:11,128
- Eliminând pericolul cometei!
- Cum?
389
00:20:11,710 --> 00:20:13,550
Oprim coliziunea cu Pământul.
390
00:20:14,129 --> 00:20:18,719
Și cum anume facem asta? O convingem?
391
00:20:21,220 --> 00:20:22,390
Exact!
392
00:20:22,471 --> 00:20:26,431
Compania hidrotehnică sigur a pregătit-o
pentru a corija o deviere.
393
00:20:26,516 --> 00:20:29,596
Am înțeles! Caut materialele!
394
00:20:30,562 --> 00:20:33,112
Putem să comunicăm cu cometa
prin materiale?
395
00:20:33,857 --> 00:20:36,237
Negru spune că da.
396
00:20:36,818 --> 00:20:39,068
Dacă e un atentat al Anonimilor,
397
00:20:39,154 --> 00:20:42,574
sigur au spart funcția
de autocorijare a orbitei.
398
00:20:42,658 --> 00:20:46,498
Am înțeles! Dacă pot sparge și eu
corpul principal cu Negru-Alb,
399
00:20:46,578 --> 00:20:47,998
putem schimba orbita.
400
00:20:48,580 --> 00:20:52,960
- Dar comunicațiile sunt inutilizabile.
- De ce?
401
00:20:53,043 --> 00:20:57,803
Dispozitivele de comunicare aprobate
de ONU2 pot fi sistate de la distanță.
402
00:20:57,881 --> 00:21:01,011
Fir-ar! Altă cale nu există?
403
00:21:01,093 --> 00:21:04,603
{\an8}Trebuie să fie un dispozitiv de comunicare
neaprobat de ONU2!
404
00:21:04,680 --> 00:21:05,890
{\an8}ANTENA ICS - UTILIZABILĂ
405
00:21:05,973 --> 00:21:08,643
Antena ICS a lui Kibo!
406
00:21:08,725 --> 00:21:13,265
- Ce e?
- Antena montată pe modulul japonez Kibo.
407
00:21:13,355 --> 00:21:19,315
{\an8}- Au cumpărat-o de la ISS pentru turism.
- Dar e o vechitură și trebuia distrusă.
408
00:21:19,403 --> 00:21:23,323
Nu poate ajunge la 20.000 km depărtare
cu bruiajul ăsta!
409
00:21:23,407 --> 00:21:27,077
Ar ajunge dacă ar fi cu 60 m mai în față?
410
00:21:27,828 --> 00:21:32,828
Se pare că lui Negru i-a venit o idee.
Conectați-mă, vă rog, la antena ICS.
411
00:21:33,417 --> 00:21:35,127
Touya, ia cablul!
412
00:21:35,669 --> 00:21:38,089
Ce naiba are de gând drona aia?
413
00:21:38,171 --> 00:21:40,341
Nici eu nu știu.
414
00:21:41,174 --> 00:21:44,144
Potrivit Negrului, Modelul „S” și cometa
415
00:21:44,219 --> 00:21:49,729
pot comunica prin semnalul de bruiaj
deoarece folosesc comunicare cuantică.
416
00:21:49,808 --> 00:21:52,888
Întrebare! Ce e comunicarea cuantică?
417
00:21:52,978 --> 00:21:57,518
Tehnologie de comunicații confidențială
creată de o tehnologie Șapte necunoscută.
418
00:21:57,607 --> 00:22:01,777
Depășește limita Shannon
prin protocolul său de criptare, care…
419
00:22:01,862 --> 00:22:03,952
Am înțeles! Ajunge!
420
00:22:04,031 --> 00:22:07,451
În fine, înseamnă
că poate comunica pe căi misterioase, nu?
421
00:22:07,951 --> 00:22:09,161
{\an8}CUPOLA LUNA
422
00:22:09,244 --> 00:22:12,164
{\an8}Întrerupem circuitul de comunicare
cu antena ICS.
423
00:22:12,247 --> 00:22:14,207
{\an8}Negru a inventat o tehnologie
424
00:22:14,291 --> 00:22:16,841
{\an8}care poate efectua comunicații
pe unde radio.
425
00:22:17,627 --> 00:22:22,967
Negru a folosit deja acest circuit
și s-a conectat o dată la cometă.
426
00:22:23,050 --> 00:22:25,050
{\an8}AL DOILEA ȘAPTE
427
00:22:30,015 --> 00:22:31,885
Negru s-a conectat la cometă.
428
00:22:33,143 --> 00:22:37,903
Însă, deși ne putem conecta,
folosește o barieră necunoscută.
429
00:22:38,857 --> 00:22:40,937
O barieră necunoscută?
430
00:22:41,026 --> 00:22:44,776
Inteligența cometei a avansat
dincolo de orice estimări.
431
00:22:44,863 --> 00:22:47,283
A ajuns la 80% din inteligența lui Șapte.
432
00:22:48,992 --> 00:22:50,492
Te simți bine?
433
00:22:50,994 --> 00:22:56,374
Am mai auzit vocea asta
când eram foarte mică.
434
00:22:57,751 --> 00:23:02,511
Negru spune că bariera e aceeași
ca bariera lui Șapte.
435
00:23:02,589 --> 00:23:03,669
E impenetrabilă.
436
00:23:04,299 --> 00:23:06,219
Aceeași ca a lui Șapte?
437
00:23:06,301 --> 00:23:10,811
Îmi amintesc!
„S” din Modelul „S” provine de la „Șapte”.
438
00:23:11,640 --> 00:23:15,520
Șapte însuși a fost creat din Modelul „S”.
439
00:23:15,602 --> 00:23:17,062
Atunci cometa asta…
440
00:23:18,105 --> 00:23:20,315
este Șapte însuși înviat?
441
00:23:20,941 --> 00:23:25,701
„Șapte va deveni o cometă aducătoare
de fericire și va învia.”
442
00:23:25,779 --> 00:23:26,609
COMETĂ
443
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
Ca în poezie!
444
00:23:28,281 --> 00:23:29,571
{\an8}Dakky, ai reușit?
445
00:23:29,658 --> 00:23:33,248
Nu. Hackul nu funcționează.
446
00:23:33,328 --> 00:23:37,958
Incredibil! Atunci cum au reușit Anonimii
să schimbe orbita?
447
00:23:38,041 --> 00:23:42,421
IA cometei gândește autonom
și hotărăște traiectoria.
448
00:23:42,504 --> 00:23:45,974
Folosește datele de la Anonimi
și gândește independent.
449
00:23:46,049 --> 00:23:49,259
În consecință,
a ales coliziunea cu Pământul.
450
00:23:49,761 --> 00:23:52,221
Și noi ce ar trebui să facem?
451
00:23:52,305 --> 00:23:55,225
Vom vorbi cu ea și vom încerca
s-o convingem.
452
00:23:55,308 --> 00:23:56,978
E ceva pe suprafața cometei!
453
00:23:57,978 --> 00:24:03,018
{\an8}Inteligența cometei a depășit
inteligența lui Șapte.
454
00:24:04,234 --> 00:24:07,494
- L-a depășit…
- Pe Șapte?
455
00:24:08,071 --> 00:24:10,411
E Nebunul! A venit sfârșitul!
456
00:24:10,490 --> 00:24:14,120
Nu putem convinge o inteligență decăzută.
457
00:24:14,953 --> 00:24:16,873
Comunicațiile mai sunt conectate.
458
00:24:17,539 --> 00:24:19,619
{\an8}Identific limba.
459
00:24:19,708 --> 00:24:21,588
Limbă identificată.
460
00:24:21,668 --> 00:24:23,378
Învăț gramatica.
461
00:24:26,006 --> 00:24:27,466
A venit un răspuns.
462
00:24:28,091 --> 00:24:31,391
Putem vorbi,
dar nu într-o limbă a oamenilor.
463
00:24:32,053 --> 00:24:33,263
Am reușit!
464
00:24:33,847 --> 00:24:37,307
Putem vorbi cu IA Nebunul.
465
00:24:37,392 --> 00:24:41,022
Iar apoi, poate și cu implanturile!
466
00:24:41,104 --> 00:24:42,654
Timpul s-a scurs.
467
00:24:43,148 --> 00:24:46,358
Au lansat o armă nucleară către cometă.
468
00:24:48,111 --> 00:24:53,281
Anshin și mare parte din Terra
vor fi lovite de șocul electromagnetic.
469
00:24:54,034 --> 00:24:57,454
Atunci nu vom mai avea nicio șansă
să fim salvați.
470
00:24:58,455 --> 00:25:02,165
- Câte minute mai sunt?
- Încă 20 de secunde.
471
00:25:02,250 --> 00:25:03,500
Doar 20 de secunde?
472
00:25:03,585 --> 00:25:04,585
{\an8}ARMĂ NUCLEARĂ
473
00:25:04,669 --> 00:25:07,129
{\an8}Fir-ar! Nu avem timp de evacuare!
474
00:25:07,214 --> 00:25:11,344
Cometa a detectat atacul nuclear
și face ceva.
475
00:25:12,802 --> 00:25:14,012
Zece secunde!
476
00:25:16,514 --> 00:25:20,144
Totul e bine.
Înțelegi asta, nu-i așa, Konoha?
477
00:25:21,394 --> 00:25:22,444
Nasa!
478
00:25:26,900 --> 00:25:29,570
Nasa, tu…
479
00:25:30,987 --> 00:25:32,407
Trei,
480
00:25:32,489 --> 00:25:33,779
doi,
481
00:25:33,865 --> 00:25:34,985
unu!
482
00:25:40,664 --> 00:25:42,294
Ce s-a întâmplat?
483
00:25:42,999 --> 00:25:45,289
Încă n-am murit?
484
00:25:45,877 --> 00:25:48,297
- Impulsul electromagnetic?
- Nu-l văd.
485
00:25:48,380 --> 00:25:51,470
Piesele electronice funcționează normal.
486
00:25:51,549 --> 00:25:53,389
A eșuat atacul nuclear?
487
00:25:54,386 --> 00:25:56,676
Aceasta e o imagine prin telescop optic.
488
00:25:57,264 --> 00:26:01,564
Potrivit lui Negru, cometa a făcut un hack
armei nucleare și a oprit-o.
489
00:26:02,143 --> 00:26:05,153
A făcut un hack armei nucleare a ONU2?
490
00:26:05,230 --> 00:26:07,270
N-are cum să facă așa ceva!
491
00:26:07,357 --> 00:26:11,437
Cometa se pare că a primit metoda
de hack de la cineva.
492
00:26:11,528 --> 00:26:14,738
{\an8}- Poftim?
- Cometa e în stare excelentă.
493
00:26:14,823 --> 00:26:17,453
{\an8}Cu o funcție
de undă din a 11-a dimensiune,
494
00:26:17,534 --> 00:26:20,334
{\an8}Negru poartă o discuție aprinsă
cu IA a cometei.
495
00:26:20,829 --> 00:26:23,459
{\an8}E prea avansată ca s-o înțeleg, dar…
496
00:26:24,040 --> 00:26:26,920
„Vor muri mulți oameni
dacă lovești Pământul.
497
00:26:27,002 --> 00:26:29,302
Nu vreau să omori oamenii.”
498
00:26:29,379 --> 00:26:32,469
Crezi că o putem convinge
să-și schimbe traiectoria?
499
00:26:33,049 --> 00:26:37,469
Cometa se pare că nu poate înțelege
conceptul de oameni.
500
00:26:38,680 --> 00:26:42,810
În mod interesant, are un concept propriu
cu privire la omenire.
501
00:26:42,892 --> 00:26:47,812
Dar consideră că „omenirea” și „oamenii”
sunt făpturi diferite.
502
00:26:47,897 --> 00:26:49,977
Făpturi diferite?
503
00:26:50,066 --> 00:26:53,026
{\an8}Prioritatea cometei este omenirea,
504
00:26:53,111 --> 00:26:56,491
{\an8}dar oamenii, aflați în afara paradigmei,
nu sunt prioritari.
505
00:26:56,573 --> 00:27:01,203
{\an8}Deci cometa a considerat
că 36,79% din oamenii inutili
506
00:27:01,286 --> 00:27:05,246
{\an8}ar trebui uciși,
iar probabil Șapte e de aceeași părere.
507
00:27:05,332 --> 00:27:07,082
Crezi că o vom convinge?
508
00:27:07,167 --> 00:27:11,377
Negru încearcă acum,
dar nu reușește să se facă înțeles.
509
00:27:11,963 --> 00:27:15,133
Însă cometa e incredibil de curioasă.
510
00:27:15,216 --> 00:27:18,346
Negru crede că, dacă i-am da ocazia
să afle despre oameni,
511
00:27:18,428 --> 00:27:21,928
ar putea-o convinge
să-și schimbe traiectoria.
512
00:27:22,015 --> 00:27:26,015
- Bine, continuă!
- Înțeles!
513
00:27:26,102 --> 00:27:28,942
Cred că vom reuși s-o convingem curând.
514
00:27:33,860 --> 00:27:35,820
Ce faci, Nasa?
515
00:27:39,449 --> 00:27:41,739
Atenție, vă rog!
516
00:27:41,826 --> 00:27:43,446
Sinceră să fiu,
517
00:27:43,536 --> 00:27:46,996
eu am învățat-o despre breșa de securitate
a armei nucleare.
518
00:27:47,582 --> 00:27:48,632
Ce?
519
00:27:48,708 --> 00:27:53,628
Da! Și trebuie să lăsăm cometa
să lovească Pământul.
520
00:27:53,713 --> 00:27:56,633
Așa scrie în Poemul Șapte.
521
00:27:57,425 --> 00:28:00,505
Nasa, ce tot spui acolo?
522
00:28:01,137 --> 00:28:04,557
Iată! Acum vă arăt cine sunt cu adevărat!
523
00:28:04,641 --> 00:28:07,021
Fac parte din Anonimi.
524
00:28:07,102 --> 00:28:10,152
Tu erai terorista?
525
00:28:10,230 --> 00:28:12,980
Nu e terorism, e o revoluție!
526
00:28:13,566 --> 00:28:15,986
Vrem să salvăm omenirea!
527
00:28:16,069 --> 00:28:17,779
Au!
528
00:29:42,447 --> 00:29:45,867
Subtitrarea: Adrian Bădițoiu