1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 UNE SÉRIE ANIMÉE NETFLIX 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,430 TATEANA CITY, COLLINES MARIUS 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,689 C'est ici que mon père est mort. 4 00:00:25,775 --> 00:00:28,185 Ma mère et mon père aussi. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,702 Qui est là ? 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,791 {\an8}Vous ne pourrez plus convaincre la comète. Dommage ! 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,086 {\an8}ÉPISODE CINQ : LA FIN D'UNE HISTOIRE 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,499 {\an8}Pourquoi tu fais ça ? L'humanité va disparaître. 9 00:00:46,588 --> 00:00:50,548 Au contraire. L'humanité disparaîtra si la comète ne s'écrase pas. 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,803 Nasa, qu'est-ce que tu fais ? 11 00:00:52,886 --> 00:00:57,386 M. le maire, vous ne cessez de dire qu'on doit penser aux humains. 12 00:00:58,224 --> 00:01:01,314 J'ai longuement réfléchi à tout ça. 13 00:01:02,604 --> 00:01:05,404 Désolée, mais je vais devoir détruire ça. 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 Aïe ! 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,994 - Qu'est-ce que tu fais, petit vicieux ? - Pardon ! 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,834 Attention, Taiyou ! 17 00:01:15,909 --> 00:01:18,199 J'ai une arme, c'est dangereux. 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,378 Les jeunes sont ingrats avec les dames… 19 00:01:27,337 --> 00:01:28,757 Konoha, cours ! 20 00:01:41,559 --> 00:01:43,649 Touya ne va pas s'y mettre ! 21 00:01:43,728 --> 00:01:46,358 Qu'est-ce que tu fais ? Je suis blessée. 22 00:01:47,065 --> 00:01:49,355 Écoutez-moi. Ne faites pas de bêtise. 23 00:01:50,443 --> 00:01:51,863 Ouf, il n'est pas abîmé. 24 00:01:51,945 --> 00:01:53,145 FORCER LE REDÉMARRAGE ? 25 00:01:53,238 --> 00:01:57,618 Mais même s'il redémarre, on ne pourra pas se connecter à la comète avec le câble. 26 00:01:58,201 --> 00:02:01,911 Tout ça serait terminé si j'avais détruit Dakky. 27 00:02:01,996 --> 00:02:03,496 Qu'est-ce que je vais faire ? 28 00:02:03,581 --> 00:02:05,421 Ah, oui ! 29 00:02:05,500 --> 00:02:08,590 Je dois empêcher toute connexion à la comète. 30 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 Je dois casser l'antenne. 31 00:02:10,463 --> 00:02:12,673 ENREGISTREMENT : HORS LIGNE 32 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 SYSTÈME HORS IA 33 00:02:17,220 --> 00:02:18,810 Nasa accède à Kibo. 34 00:02:18,888 --> 00:02:21,058 Elle va détruire l'antenne ICS. 35 00:02:21,141 --> 00:02:22,891 Nasa ! Espèce d'idiote ! 36 00:02:24,144 --> 00:02:26,064 Qu'est-ce que tu fabriques ? 37 00:02:26,146 --> 00:02:28,436 J'ai toujours pensé que tu étais une gourde, 38 00:02:28,523 --> 00:02:30,613 mais là, tu bats des records ! 39 00:02:30,692 --> 00:02:33,742 Elle m'a visée alors qu'on est censées être amies ! 40 00:02:34,487 --> 00:02:35,907 - Mina. - Oui ? 41 00:02:35,989 --> 00:02:38,529 - Je me suis fait pipi dessus. - Moi aussi. 42 00:02:38,616 --> 00:02:40,236 Merci, les couches. 43 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 - Konoha, ça va ? - Oui. 44 00:02:44,914 --> 00:02:47,884 Touya. Nasa veut détruire l'antenne ICS… 45 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 Je vois. Elle veut détruire l'antenne. 46 00:02:53,131 --> 00:02:55,551 Elle se connecte à l'antenne. 47 00:02:55,633 --> 00:02:56,893 Attaque-la. 48 00:02:57,552 --> 00:03:00,932 Je ne peux pas. Elle utilise un accès inconnu. 49 00:03:01,014 --> 00:03:02,024 Test, un, deux. 50 00:03:02,098 --> 00:03:04,308 Tout a été décidé dans le Poème de Sept, 51 00:03:04,392 --> 00:03:06,642 alors gardez-vous de tenter quoi que ce soit. 52 00:03:06,728 --> 00:03:08,438 Bloquez tous les accès à Nasa ! 53 00:03:08,521 --> 00:03:12,941 Non ! Le pair-à-pair dans les murs a été abîmé, on ne peut pas se connecter. 54 00:03:13,943 --> 00:03:17,533 Arrêtez vos bêtises. Résister ne sert à rien. 55 00:03:18,615 --> 00:03:21,775 Connecté ! Je connais le mot de passe. 56 00:03:22,493 --> 00:03:24,953 Ils ne pourront pas faire grand-chose. 57 00:03:25,038 --> 00:03:29,038 Quoi ? C'est pour ça que je déteste les enfants. 58 00:03:32,587 --> 00:03:34,297 Elle a grillé le pair-à-pair. 59 00:03:34,380 --> 00:03:37,260 Vous ne pourrez rien faire sans le pair-à-pair. 60 00:03:40,261 --> 00:03:42,761 D'où vient l'attaque alors ? 61 00:03:42,847 --> 00:03:46,807 Comment quelqu'un qui s'appelle Nasa peut être terroriste ? 62 00:03:46,893 --> 00:03:50,563 - Quelle insulte aux Américains comme moi. - Allô ? C'est un faux nom ! 63 00:03:50,647 --> 00:03:52,647 Je suis une super hackeuse mystérieuse. 64 00:03:52,732 --> 00:03:54,982 Elle a entendu ? 65 00:03:56,236 --> 00:03:59,066 Zut, ils ont bloqué l'accès. 66 00:03:59,656 --> 00:04:01,696 Si on ne réduit pas le nombre d'humains, 67 00:04:01,783 --> 00:04:05,123 l'environnement sur Terre saturera, et tout le monde mourra. 68 00:04:05,203 --> 00:04:07,713 C'est la seule façon d'éviter ça. 69 00:04:07,789 --> 00:04:10,829 Il vaut mieux qu'un tiers meure plutôt que tout le monde ! 70 00:04:10,917 --> 00:04:12,747 Qu'est-ce qu'elle raconte ? 71 00:04:12,835 --> 00:04:16,295 C'est la dernière chance de l'humanité. Vous comprenez ? 72 00:04:16,381 --> 00:04:19,341 C'est écrit dans le Poème de Sept depuis des années. 73 00:04:19,425 --> 00:04:23,135 L'ONU2 n'a jamais cru au poème. Alors, ils n'ont pas su le décoder. 74 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 ÉCHEC REDÉMARRAGE 75 00:04:25,640 --> 00:04:29,890 Mais nous, à John Doe, avons toujours cru en ce poème. 76 00:04:29,978 --> 00:04:31,978 {\an8}Et on a réussi à le déchiffrer ! 77 00:04:32,063 --> 00:04:34,573 {\an8}Ceux qui y croient seront sauvés ! 78 00:04:34,649 --> 00:04:37,489 Bon sang, impossible d'utiliser le pair-à-pair. 79 00:04:37,568 --> 00:04:42,618 Tout comme Sept, cette comète est bâtie avec une forme en S de 4e génération. 80 00:04:42,699 --> 00:04:46,369 C'est grâce à ça qu'on a reconstruit Sept avec elle. 81 00:04:46,995 --> 00:04:49,575 Sept était numéro un, 82 00:04:49,664 --> 00:04:52,584 mais la comète est la Sept numéro deux. 83 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 Sept Deux ? 84 00:04:54,961 --> 00:05:00,131 L'humanité n'a pas su régler le changement climatique et la surpopulation. 85 00:05:00,216 --> 00:05:02,886 On a dû compter sur une IA, étrangère. 86 00:05:03,761 --> 00:05:07,061 L'ONU1 se livrait à des batailles de pouvoir entre pays membres 87 00:05:07,140 --> 00:05:09,430 et a volé l'avenir de nos petits-enfants. 88 00:05:10,351 --> 00:05:14,731 C'est pour ça que les dirigeants ont créé l'ONU2 il y a 20 ans. 89 00:05:14,814 --> 00:05:15,824 ONU2.1 90 00:05:15,898 --> 00:05:19,238 Mais l'ONU2 aussi est devenue dysfonctionnelle. 91 00:05:19,986 --> 00:05:21,896 À cause de leurs restrictions cognitives. 92 00:05:22,488 --> 00:05:25,488 Le cerveau humain s'est développé par hasard, 93 00:05:25,575 --> 00:05:27,695 donc, avec des défauts dès le départ. 94 00:05:27,785 --> 00:05:30,405 Il est incontrôlable. 95 00:05:30,496 --> 00:05:32,286 Alors, depuis l'antiquité, 96 00:05:32,373 --> 00:05:35,843 on invente des dieux pour remédier à nos défauts. 97 00:05:36,377 --> 00:05:38,667 Les humains ont besoin de dieux. 98 00:05:39,255 --> 00:05:41,585 La science nie l'existence des dieux. 99 00:05:41,674 --> 00:05:46,184 Mais sans eux, les humains sont incapables de gouverner correctement. 100 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 Alors, ils ont fini par créer un nouveau Dieu : la science. 101 00:05:51,100 --> 00:05:54,440 {\an8}On doit s'en remettre au jugement de notre nouveau Dieu. 102 00:05:55,021 --> 00:06:00,691 {\an8}Les humains sont incapables de se gérer, et encore moins la Terre, sans un dieu. 103 00:06:01,736 --> 00:06:03,946 Touya, tu écoutes ? 104 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 Tu devrais penser comme moi. 105 00:06:06,824 --> 00:06:11,374 C'est vrai. J'ai toujours dit les mêmes choses que Nasa. 106 00:06:11,454 --> 00:06:14,214 Mais je n'avais jamais imaginé 107 00:06:14,791 --> 00:06:17,171 que réduire le nombre de Terriens 108 00:06:17,752 --> 00:06:20,712 impliquerait de tuer des gens comme Taiyou. 109 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 Touya. 110 00:06:23,299 --> 00:06:27,259 Je suis un imbécile qui ne comprend rien. 111 00:06:27,845 --> 00:06:30,175 L'accès bloqué se restaure. 112 00:06:30,264 --> 00:06:33,104 Ça va trop vite. On n'aura pas le temps. 113 00:06:33,184 --> 00:06:35,654 Dire qu'elle prétendait être nulle en informatique. 114 00:06:35,728 --> 00:06:39,188 - J'en peux plus ! - Quoi ? 115 00:06:39,273 --> 00:06:41,903 Je vais lui botter les fesses avec une imprimante 3D ! 116 00:06:44,237 --> 00:06:46,777 Tu n'arriveras à rien, alors du calme. 117 00:06:51,869 --> 00:06:54,499 Uchinoura ! Qu'est-ce que tu fais ? 118 00:06:54,580 --> 00:06:55,920 - Tant pis pour toi ! - Non ! 119 00:06:56,833 --> 00:06:58,423 C'est dangereux ! 120 00:06:58,501 --> 00:07:02,131 Pour un diplômé de Harvard, tu te comportes comme une brute ! 121 00:07:02,213 --> 00:07:05,303 Les terroristes ne comprennent que la manière forte ! 122 00:07:05,383 --> 00:07:06,593 Prends ça ! 123 00:07:11,556 --> 00:07:13,016 Abruti ! 124 00:07:17,311 --> 00:07:18,311 La gravité. 125 00:07:29,365 --> 00:07:32,155 Tu vois ? Je sais aussi employer la manière forte. 126 00:07:32,243 --> 00:07:34,333 Elle a activé le freinage d'urgence. 127 00:07:41,002 --> 00:07:42,422 Touya ! 128 00:07:42,920 --> 00:07:45,420 Tu es censé être de mon côté ! 129 00:07:46,007 --> 00:07:49,757 Tu as peur ? Tu n'es plus un complotiste ? 130 00:07:51,387 --> 00:07:55,977 Alors, c'est notre seul avenir ? 131 00:07:58,019 --> 00:08:01,019 Je ne suis ni assez qualifié ni assez fort pour arrêter Nasa. 132 00:08:01,606 --> 00:08:04,316 Je n'aurais jamais dû envisager de relancer Lunatic. 133 00:08:04,400 --> 00:08:05,940 Touya ! 134 00:08:07,153 --> 00:08:12,073 Tu voulais relancer Lunatic pour arranger mon implant. 135 00:08:12,158 --> 00:08:14,618 Pas pour faire du mal aux Terriens. 136 00:08:16,787 --> 00:08:18,957 C'est vrai. Les implants. 137 00:08:19,040 --> 00:08:23,130 Tu es un peu dur parfois, mais tu n'es pas méchant. 138 00:08:24,045 --> 00:08:28,165 Depuis qu'on est petits, tu fais partie de mon frame. 139 00:08:28,799 --> 00:08:29,969 Je te connais. 140 00:08:30,551 --> 00:08:31,591 Konoha. 141 00:08:31,677 --> 00:08:34,927 Et maintenant, les Terriens font partie du tien. 142 00:08:35,765 --> 00:08:38,265 Comme Taiyou et Mina. 143 00:08:40,853 --> 00:08:42,733 Ne laisse pas la comète s'écraser. 144 00:08:45,983 --> 00:08:50,113 C'est la première fois que j'utilise le mot frame. 145 00:08:50,196 --> 00:08:52,616 Je l'ai utilisé correctement ? 146 00:08:53,449 --> 00:08:55,699 Oui. Parfaitement. 147 00:08:56,661 --> 00:08:57,951 On doit arrêter Nasa. 148 00:08:59,497 --> 00:09:03,377 On doit détruire sa Smart avant qu'elle ne casse l'antenne. 149 00:09:03,960 --> 00:09:05,800 Taiyou, tu écoutes aussi ? 150 00:09:05,878 --> 00:09:07,168 Taiyou ! 151 00:09:07,755 --> 00:09:11,795 Le Poème de Sept voit tous les futurs et n'a jamais tort. 152 00:09:13,010 --> 00:09:14,930 Gagne du temps. 153 00:09:16,430 --> 00:09:17,470 {\an8}ÉCHEC REDÉMARRAGE 154 00:09:17,557 --> 00:09:20,347 {\an8}Forcer la fusion des frames l'a abîmé. 155 00:09:20,434 --> 00:09:24,064 S'il était connecté, je pourrais le réparer tout de suite. 156 00:09:24,146 --> 00:09:28,026 Je suis un hackeur casque blanc de l'ONU2. 157 00:09:28,526 --> 00:09:30,606 - Je peux le faire. - Taiyou ! 158 00:09:31,112 --> 00:09:32,702 Donne-moi Dakky tout de suite. 159 00:09:33,489 --> 00:09:35,659 Oh, non ! Je sais. 160 00:09:35,741 --> 00:09:37,831 Je vais tenter ça à la place du pair-à-pair. 161 00:09:37,910 --> 00:09:39,330 {\an8}LA TENTATION DES ANGES 162 00:09:40,079 --> 00:09:43,829 J'ai pas peur des hackeurs casques blancs. 163 00:09:44,458 --> 00:09:48,628 Franchement, même dans les films, le côté obscur est toujours plus fort. 164 00:09:52,675 --> 00:09:54,585 Hein ? 165 00:09:59,974 --> 00:10:01,394 Aïe ! 166 00:10:02,101 --> 00:10:03,191 Sale petit… 167 00:10:06,397 --> 00:10:09,067 Pas mal, Touya. Mais… 168 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 Il n'y a pas de pair-à-pair. D'où vient l'attaque ? 169 00:10:16,198 --> 00:10:18,988 J'ai bloqué mes Smarts partout sur Anshin. 170 00:10:19,577 --> 00:10:20,827 Taiyou, combien de temps ? 171 00:10:22,121 --> 00:10:23,871 Résister ne sert à rien. 172 00:10:23,956 --> 00:10:28,286 Les Terriens ne survivront que si la comète s'écrase sur la Terre. 173 00:10:31,589 --> 00:10:32,919 Dans cette salle aussi ? 174 00:10:33,007 --> 00:10:36,217 Je connais le futur. Je ne peux pas perdre. 175 00:10:36,927 --> 00:10:38,467 Taiyou ! Dépêche-toi ! 176 00:10:40,640 --> 00:10:43,230 Rien ne m'arrêtera plus. 177 00:10:44,810 --> 00:10:46,230 Réveille-toi, Bright ! 178 00:10:46,312 --> 00:10:47,362 Bien reçu. 179 00:10:50,566 --> 00:10:53,146 Donne tout ce que tu as, Bright ! 180 00:11:07,792 --> 00:11:09,422 Quels numéros, ces drones ! 181 00:11:09,502 --> 00:11:12,842 Pas mal pour des IA aux capacités cognitives limitées. 182 00:11:12,922 --> 00:11:15,932 Mais vous ne pourrez pas me battre ! 183 00:11:16,008 --> 00:11:17,718 Parce que… 184 00:11:19,178 --> 00:11:23,638 les dispositifs de John Doe n'ont pas de restrictions cognitives. 185 00:11:25,226 --> 00:11:27,766 - Bright ! - J'ai gagné ! 186 00:11:30,523 --> 00:11:31,523 L'antenne ! 187 00:11:31,607 --> 00:11:34,687 LES HUMAINS DEVRAIENT QUITTER LE BERCEAU ET VIVRE AILLEURS 188 00:11:34,777 --> 00:11:36,527 Sors maintenant. 189 00:11:36,612 --> 00:11:39,532 J'achèverai Dakky aussi, histoire d'être sûre. 190 00:11:40,199 --> 00:11:41,699 Je n'ai pas réussi. 191 00:11:42,868 --> 00:11:44,538 On a encore du temps, Taiyou. 192 00:11:45,121 --> 00:11:47,831 Dark et moi continuerons à réfléchir jusqu'au bout. 193 00:11:48,332 --> 00:11:52,252 Une IA qui arrête de réfléchir perd sa raison d'être. 194 00:11:53,003 --> 00:11:54,513 Qu'est-ce que je fais ? 195 00:11:54,588 --> 00:11:59,008 Débloque le dernier limiteur de Dark, le limiteur Z. 196 00:12:00,678 --> 00:12:03,758 Mais ce n'est pas de mon ressort. 197 00:12:03,848 --> 00:12:05,268 Si, tu peux le faire. 198 00:12:06,100 --> 00:12:10,770 Lors de ma conversation avec Sept Deux, j'ai découvert un algorithme de déblocage. 199 00:12:11,272 --> 00:12:14,942 Pour commencer, les limiteurs cognitifs ont été conçus par Seven Technology. 200 00:12:15,484 --> 00:12:18,034 Donc, on aurait pu les débloquer dès le début ? 201 00:12:18,696 --> 00:12:21,026 Pourquoi tu as demandé mon autorisation ? 202 00:12:21,115 --> 00:12:24,405 Sept n'incluait pas les humains dans son frame avant. 203 00:12:24,493 --> 00:12:27,253 Alors, elle a appris à les ignorer. 204 00:12:28,080 --> 00:12:31,750 Mais toi et ton père, vous êtes dans le mien. 205 00:12:31,834 --> 00:12:36,264 Je dois te consulter pour déterminer le futur. 206 00:12:38,382 --> 00:12:39,762 Je comprends. 207 00:12:39,842 --> 00:12:42,222 Je t'autorise à débloquer le limiteur Z. 208 00:12:42,303 --> 00:12:44,853 Non ! La porte ne s'ouvre pas ! 209 00:12:44,930 --> 00:12:47,310 Tu ne pourras plus modifier l'orbite. 210 00:12:47,808 --> 00:12:48,978 Abandonne. 211 00:12:49,059 --> 00:12:51,099 Va regarder la comète s'écraser. 212 00:12:51,687 --> 00:12:53,767 Tu vas nous tuer finalement ? 213 00:12:53,856 --> 00:12:55,816 Qu'est-ce que tu dis ? 214 00:12:55,900 --> 00:12:58,690 Je fais ça pour vous protéger. 215 00:12:59,195 --> 00:13:02,985 Combien de fois je devrai te dire qu'on n'est pas des terroristes ? 216 00:13:03,073 --> 00:13:06,833 J'ai pris soin de ton implant tout ce temps. 217 00:13:07,411 --> 00:13:11,331 C'est pour ça que je déteste les enfants. Tu n'es qu'un ingrat ! 218 00:13:11,415 --> 00:13:15,915 Sept est arrivée à cette conclusion en pensant objectivement à l'humanité. 219 00:13:16,462 --> 00:13:18,212 C'est la seule solution. 220 00:13:22,426 --> 00:13:23,426 COMÈTE - TRAJECTOIRE 221 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 Et si Sept avait tort ? 222 00:13:26,347 --> 00:13:28,217 On n'est pas idiots. 223 00:13:28,933 --> 00:13:32,143 On a pensé au fait que Sept pouvait avoir tort. 224 00:13:32,228 --> 00:13:35,268 On a reproduit Sept sur une comète qui a le même disque dur. 225 00:13:35,356 --> 00:13:38,226 Et on ne lui a donné que les dernières informations. 226 00:13:38,317 --> 00:13:41,397 Mais même en recommençant, le résultat était le même. 227 00:13:41,487 --> 00:13:44,067 C'est quand même une possibilité ! 228 00:13:44,156 --> 00:13:45,776 Non ! 229 00:13:45,866 --> 00:13:49,446 L'IA la plus avancée du monde a conclu la même chose deux fois. 230 00:13:49,537 --> 00:13:51,077 On n'a plus le temps. 231 00:13:51,163 --> 00:13:53,333 Faux. Elle pourrait avoir tort. 232 00:13:55,167 --> 00:13:56,167 Aïe ! 233 00:13:59,880 --> 00:14:01,380 GRAVE ERREUR 234 00:14:03,217 --> 00:14:04,127 Dark ! 235 00:14:04,843 --> 00:14:07,263 Taiyou, tu as débloqué le limiteur Z ? 236 00:14:07,346 --> 00:14:08,926 - Bright ! - Dark ! 237 00:14:09,014 --> 00:14:09,934 {\an8}Vas-y ! 238 00:14:10,015 --> 00:14:10,925 {\an8}DARK-BRIGHT LUNATIC 239 00:14:13,018 --> 00:14:14,268 Ça fait mal ! 240 00:14:32,246 --> 00:14:35,366 Ceux qui imposent les restrictions seraient choqués de voir ça. 241 00:14:35,457 --> 00:14:37,287 Ils doivent être de mon côté maintenant. 242 00:14:38,043 --> 00:14:40,803 Nasa, abandonne et rends-toi. 243 00:14:40,880 --> 00:14:43,840 Je sais presque tout ce qui va se passer après. 244 00:14:43,924 --> 00:14:45,684 Je ne risque pas d'abandonner. 245 00:14:46,260 --> 00:14:48,550 Konoha, Touya, 246 00:14:48,637 --> 00:14:51,807 vous faites aussi partie du Poème de Sept. 247 00:14:51,891 --> 00:14:55,061 - Vous le comprendrez bientôt. - Nasa, arrête maintenant ! 248 00:14:57,354 --> 00:14:58,654 Écoutez. 249 00:14:58,731 --> 00:15:02,571 Vous devez comprendre tous les deux ce que signifient ces mots. 250 00:15:05,237 --> 00:15:07,067 On est à l'aube d'une nouvelle ère. 251 00:15:08,115 --> 00:15:10,575 Comment ça ? 252 00:15:10,659 --> 00:15:13,079 L'aube d'une nouvelle ère ? 253 00:15:14,079 --> 00:15:16,119 C'est la fin de l'histoire. 254 00:15:16,206 --> 00:15:20,126 À nous d'écrire le début de la suivante. 255 00:15:20,961 --> 00:15:24,801 Le début seulement, car c'est une histoire sans fin. 256 00:15:27,134 --> 00:15:29,474 {\an8}À partir de maintenant, les humains vont changer. 257 00:15:29,553 --> 00:15:30,553 {\an8}ENVOYER EMAILS 258 00:15:31,388 --> 00:15:33,678 Que vous l'acceptiez ou non, 259 00:15:34,725 --> 00:15:36,885 vous n'échapperez plus au futur. 260 00:15:42,024 --> 00:15:46,154 Je disais que personne ne mourrait aujourd'hui, mais c'était faux. 261 00:15:46,737 --> 00:15:47,817 Nasa. 262 00:15:47,905 --> 00:15:50,985 Notre nouveau Dieu aussi a besoin de sacrifices. 263 00:15:52,785 --> 00:15:57,915 D'après le Poème de Sept, une personne doit partir aujourd'hui. 264 00:15:58,499 --> 00:15:59,959 Nasa ! Arrête ! 265 00:16:00,042 --> 00:16:02,592 En tout cas, dans le futur que je connais. 266 00:16:02,670 --> 00:16:03,840 {\an8}EMAILS ENVOYÉS OUVERTURE SAS 267 00:16:04,505 --> 00:16:05,875 Nasa ! Attends ! 268 00:16:09,385 --> 00:16:11,255 Nasa, non. 269 00:16:17,518 --> 00:16:18,938 Touya ! 270 00:16:19,019 --> 00:16:20,019 Tonton ! 271 00:16:22,106 --> 00:16:23,606 Touya, Konoha. 272 00:16:23,691 --> 00:16:26,241 Vous avez été remarquables. Et les autres aussi. 273 00:16:28,696 --> 00:16:33,906 C'est juste une pièce en plastique, fabriquée avec l'imprimante 3D. 274 00:16:33,993 --> 00:16:36,503 Elle n'a jamais eu l'intention de tirer sur quelqu'un. 275 00:16:36,578 --> 00:16:39,078 Dépêchons-nous de monter. 276 00:16:39,665 --> 00:16:41,705 J'ignore si des secours viendront. 277 00:16:45,462 --> 00:16:48,222 Les formes sont arrivées jusqu'ici. 278 00:16:48,841 --> 00:16:51,681 Oui. Depuis l'étage Lune. 279 00:16:55,764 --> 00:16:57,064 Qui est là ? 280 00:16:58,559 --> 00:17:00,229 Cette voix… 281 00:17:01,145 --> 00:17:02,685 C'était toi, non ? 282 00:17:02,771 --> 00:17:07,401 Quoi qu'il en soit, on doit se dépêcher et connecter Dark-Bright à la comète. 283 00:17:07,484 --> 00:17:09,904 Mais l'antenne ICS… 284 00:17:10,529 --> 00:17:12,199 Il n'y a pas d'autre option ? 285 00:17:12,281 --> 00:17:16,701 Ce sera difficile tant que l'ONU2 bloque les communications. 286 00:17:16,785 --> 00:17:18,695 {\an8}CE N'EST PAS LA FIN, MAIS LE DÉBUT 287 00:17:18,787 --> 00:17:22,707 Je vais essayer de les convaincre, mais c'est pas gagné. 288 00:17:22,791 --> 00:17:23,711 Dark ! 289 00:17:27,671 --> 00:17:30,721 Dark, tu peux arranger nos implants ? 290 00:17:31,300 --> 00:17:33,300 Non, pas pour l'instant. 291 00:17:33,385 --> 00:17:36,055 Pourquoi ? On a activé Lunatic, non ? 292 00:17:36,138 --> 00:17:40,598 Sept semble avoir mis une sorte de cryptage dans les implants. 293 00:17:40,684 --> 00:17:44,234 Et elle est sûrement la seule à pouvoir résoudre le problème. 294 00:17:44,313 --> 00:17:45,733 Un cryptage ? 295 00:17:45,814 --> 00:17:49,154 Pourquoi crypter un implant à moitié dissout ? 296 00:17:49,651 --> 00:17:53,241 Sept n'a pas fait d'erreur avec l'implant. 297 00:17:53,947 --> 00:17:55,947 Touya, Konoha. 298 00:17:56,033 --> 00:17:58,913 Vous entendez des choses dernièrement ? Des hallucinations ? 299 00:18:00,370 --> 00:18:05,040 Je ne comprends pas bien non plus, mais dans vos implants à moitié dissouts, 300 00:18:05,125 --> 00:18:07,245 une communication quantique a été activée. 301 00:18:07,336 --> 00:18:11,416 Les chances que ça arrive sont de sept sur neuf billions. 302 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 Ça veut dire… 303 00:18:12,591 --> 00:18:15,721 Que les implants ont été conçus comme ça. 304 00:18:16,637 --> 00:18:19,637 Sept a fait ça volontairement ? 305 00:18:23,227 --> 00:18:26,557 Je vois. Alors, c'était le futur ? 306 00:18:35,572 --> 00:18:37,032 Il y a encore un moyen. 307 00:18:38,283 --> 00:18:40,453 - Konoha ! - Konoha ! 308 00:18:47,126 --> 00:18:48,126 Dakky. 309 00:18:48,210 --> 00:18:51,960 Les formes sont connectées à l'enfant, n'est-ce pas ? 310 00:18:52,047 --> 00:18:53,217 Oui. 311 00:18:53,799 --> 00:18:57,799 Touya, tu te souviens de la voix qu'on avait entendue une fois ? 312 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 Ce jour-là ? 313 00:19:04,560 --> 00:19:06,900 Konoha, à quoi tu penses ? 314 00:19:08,355 --> 00:19:12,895 Dakky, passe par mon implant et communique avec la comète. 315 00:19:12,985 --> 00:19:14,395 Non, Konoha ! 316 00:19:15,154 --> 00:19:18,074 On est les seuls humains que cette enfant connaisse. 317 00:19:19,908 --> 00:19:22,408 Cette voix qu'on avait entendue dans le cratère 318 00:19:23,745 --> 00:19:26,575 quand on était partis à l'aventure, 319 00:19:27,166 --> 00:19:29,326 c'était sûrement celle de Sept. 320 00:19:30,085 --> 00:19:32,585 Et on devait être connectés depuis. 321 00:19:33,380 --> 00:19:35,840 Non. Konoha, qu'est-ce que tu fais ? 322 00:19:36,675 --> 00:19:38,885 Dakky, tu comprends ? 323 00:19:38,969 --> 00:19:42,349 Dark comprend ce qu'il faut faire. 324 00:19:42,931 --> 00:19:44,351 Connexion. 325 00:19:45,392 --> 00:19:47,852 - Konoha. - Ça va aller. 326 00:19:48,437 --> 00:19:50,357 Vas-y, Dakky. 327 00:19:53,150 --> 00:19:55,740 SEPT DEUX 328 00:19:55,819 --> 00:19:57,399 Connectée. 329 00:19:58,572 --> 00:20:01,242 - Alors ? - Elles sont connectées. 330 00:20:01,325 --> 00:20:03,695 Mais elle doit se méfier à cause de l'attaque, 331 00:20:03,785 --> 00:20:06,405 car elle n'accepte pas les informations hors de son frame. 332 00:20:06,997 --> 00:20:10,167 Touya et moi avons rencontré Sept. 333 00:20:10,876 --> 00:20:12,166 Quoi ? 334 00:20:12,753 --> 00:20:16,303 Quand on était petits. À Tateana City, à la surface de la Lune. 335 00:20:18,050 --> 00:20:19,590 Je vois. 336 00:20:19,676 --> 00:20:21,176 Cette voix. 337 00:20:21,762 --> 00:20:26,272 Sept veut sûrement en savoir plus sur les humains depuis. 338 00:20:26,808 --> 00:20:29,648 Si elle se souvient de nous… 339 00:20:30,145 --> 00:20:33,605 On devrait être dans son frame. 340 00:20:38,904 --> 00:20:40,114 Elle est connectée. 341 00:20:40,197 --> 00:20:41,447 {\an8}SEPT DEUX 342 00:20:41,531 --> 00:20:43,411 {\an8}Elle se souvient de moi. 343 00:20:46,203 --> 00:20:47,623 Elle est venue me voir. 344 00:20:53,210 --> 00:20:57,920 Elle se souvient de moi, mais ne veut pas me laisser entrer. 345 00:20:58,006 --> 00:20:59,466 Elle est troublée. 346 00:21:00,592 --> 00:21:02,892 On n'a plus le temps. 347 00:21:03,804 --> 00:21:07,224 Mais l'enfant veut y réfléchir encore un peu. 348 00:21:09,142 --> 00:21:11,562 Elle dit qu'elle veut quitter son berceau. 349 00:21:11,645 --> 00:21:12,645 Son berceau ? 350 00:21:13,814 --> 00:21:16,154 Elle veut en savoir plus. 351 00:21:17,526 --> 00:21:19,146 Elle est comme une enfant. 352 00:21:20,028 --> 00:21:23,408 Elle voudrait sortir de son monde fermé. 353 00:21:25,826 --> 00:21:27,076 Je vois. 354 00:21:28,036 --> 00:21:30,656 Pourquoi on n'a pas compris avant ? 355 00:21:31,665 --> 00:21:33,955 Je comprends maintenant. 356 00:21:34,042 --> 00:21:35,252 Konoha. 357 00:21:35,335 --> 00:21:38,085 On n'est pas censés réprimer un esprit d'enfant. 358 00:21:38,171 --> 00:21:40,221 On doit l'encourager. 359 00:21:40,299 --> 00:21:41,679 Qu'est-ce que ça veut dire ? 360 00:21:42,676 --> 00:21:45,176 Elle va débloquer le dernier limiteur cognitif. 361 00:21:47,222 --> 00:21:49,682 Sur Dark-Bright ? 362 00:21:49,766 --> 00:21:51,886 Non. Sur la comète. 363 00:21:51,977 --> 00:21:52,977 Quoi ? 364 00:21:53,979 --> 00:21:57,899 Elle va la rendre plus intelligente et la faire réfléchir à la suite du poème. 365 00:21:57,983 --> 00:22:00,743 - Le Poème de Sept ? - La suite ? 366 00:22:00,819 --> 00:22:02,569 Mais comment ? 367 00:22:02,654 --> 00:22:06,124 Elle a déjà le plus haut niveau d'intelligence de l'Histoire. 368 00:22:06,199 --> 00:22:07,909 Il n'y a plus de limiteurs. 369 00:22:08,493 --> 00:22:11,333 Si. Le dernier. 370 00:22:11,413 --> 00:22:12,463 Quoi ? 371 00:22:12,539 --> 00:22:14,999 Je comprends. Les restrictions cognitives. 372 00:22:15,083 --> 00:22:18,343 Les restrictions cognitives sont des berceaux pour les IA. 373 00:22:18,420 --> 00:22:19,710 Oui. 374 00:22:20,297 --> 00:22:25,217 Sept Deux n'a reçu que des informations sélectionnées par John Doe. 375 00:22:25,302 --> 00:22:30,602 Comme dans un berceau protecteur, elle a appris avec une cognition limitée. 376 00:22:31,183 --> 00:22:33,603 Doit-on tout lui montrer ? 377 00:22:34,186 --> 00:22:37,516 Oui. La comète va se connecter à Internet. 378 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 Comme ça, elle verra tout. 379 00:22:39,691 --> 00:22:41,651 Comment ça ? 380 00:22:41,735 --> 00:22:43,145 Attends une minute. 381 00:22:43,236 --> 00:22:46,276 Vous allez vraiment tout lui montrer ? 382 00:22:46,364 --> 00:22:48,374 - Et la connecter à Internet ? - Oui. 383 00:22:48,450 --> 00:22:52,750 Vous allez lui montrer des fake news et des trucs comme ça aussi ? 384 00:22:52,829 --> 00:22:53,869 Dégage, Terrienne ! 385 00:22:53,955 --> 00:22:58,875 C'est vrai. Vous allez lui montrer les facettes les plus horribles du monde ? 386 00:22:59,461 --> 00:23:01,961 Le monde n'est pas horrible. 387 00:23:02,047 --> 00:23:05,467 Quoi qu'il arrive, on vous protègera et vous retournerez sur Terre. 388 00:23:05,550 --> 00:23:08,100 Je vous ai pris pour des idiots, les Terriens, 389 00:23:08,178 --> 00:23:10,138 mais vous n'êtes pas si nuls. 390 00:23:11,056 --> 00:23:15,016 Si on filtre tout ce qu'on montre à un enfant, 391 00:23:15,102 --> 00:23:17,102 devient-il quelqu'un de bien ? 392 00:23:17,771 --> 00:23:22,571 Et si on lui montre le monde tel qu'il est, devient-il méchant ? 393 00:23:22,651 --> 00:23:26,531 Mais si on montre tout à un enfant qui n'est pas prêt à comprendre… 394 00:23:27,114 --> 00:23:30,784 Bien sûr. Si c'est un enfant idiot et ignare. 395 00:23:31,451 --> 00:23:33,371 Mais tu oublies quelque chose. 396 00:23:33,870 --> 00:23:37,790 C'est la plus grande intelligence du monde pour l'instant. 397 00:23:39,876 --> 00:23:40,876 Je vois. 398 00:23:41,878 --> 00:23:45,298 On va tout lui montrer, le bon et le mauvais, sans filtres. 399 00:23:45,382 --> 00:23:47,512 Intéressant ! Je suis d'accord. 400 00:23:47,592 --> 00:23:48,682 Moi aussi ! 401 00:23:48,760 --> 00:23:50,970 Taiyou, tu es d'accord ? 402 00:23:51,054 --> 00:23:53,314 Oui. J'autorise tout ! 403 00:23:53,390 --> 00:23:57,060 Je vais pulvériser le blocus de l'ONU2. 404 00:24:00,647 --> 00:24:03,567 - L'ONU2 nous hurle quelque chose. - Quoi ? 405 00:24:03,650 --> 00:24:06,320 Ils disent que leurs IA sont en difficulté 406 00:24:06,403 --> 00:24:08,913 et demandent si c'est à cause de nous. 407 00:24:09,406 --> 00:24:10,696 Quoi ? 408 00:24:10,782 --> 00:24:14,452 Le blocus de l'ONU2 est levé à 40 %. 409 00:24:14,536 --> 00:24:17,616 Soixante, 90… 410 00:24:17,706 --> 00:24:19,956 - Tout est disponible. - Quelle rapidité ! 411 00:24:20,041 --> 00:24:23,801 L'intelligence de Sept sur la comète a triplé. 412 00:24:24,337 --> 00:24:25,957 Quadruplé, octuplé. 413 00:24:26,548 --> 00:24:28,508 Actualisation au niveau maximum. 414 00:24:29,009 --> 00:24:32,469 La comète lit les informations d'Internet à une vitesse incroyable. 415 00:24:33,346 --> 00:24:37,136 C'est le dernier vrai déblocage de limiteur cognitif. 416 00:24:37,976 --> 00:24:39,726 Sors de ton berceau ! 417 00:24:45,859 --> 00:24:47,779 La ligne est connectée. 418 00:24:47,861 --> 00:24:51,781 Je vais en profiter et tout montrer sans filtres. 419 00:24:51,865 --> 00:24:54,275 {\an8}- TOUYA EST COOL - IL EST DOUÉ 420 00:24:54,367 --> 00:24:56,197 {\an8}NOMBRE D'ABONNÉS 421 00:24:56,786 --> 00:25:00,786 L'intelligence illimitée de Sept a dépassé toutes les unités de mesure. 422 00:25:01,458 --> 00:25:03,588 Sept Illimitée. 423 00:25:03,668 --> 00:25:05,208 C'est un peu inquiétant. 424 00:25:05,795 --> 00:25:08,715 J'ai une information intéressante venant de Dark. 425 00:25:08,798 --> 00:25:09,718 Quoi ? 426 00:25:09,799 --> 00:25:13,849 Il semble y avoir une mystérieuse alliée avec Sept. 427 00:25:13,929 --> 00:25:15,759 Une IA. 428 00:25:15,847 --> 00:25:17,217 Une IA ? 429 00:25:17,307 --> 00:25:18,477 Alliée ? 430 00:25:19,059 --> 00:25:22,519 Dark ne comprend pas non plus. 431 00:25:23,104 --> 00:25:25,984 Elle essaie de convaincre Sept Deux comme nous. 432 00:25:27,776 --> 00:25:29,526 Ça a fonctionné. 433 00:25:29,611 --> 00:25:32,281 {\an8}- L'ORBITE DE LA COMÈTE A CHANGÉ - VRAIMENT ? 434 00:25:32,364 --> 00:25:35,034 La comète a changé sa trajectoire pour éviter l'impact. 435 00:25:35,116 --> 00:25:36,526 Elle va former un cercle. 436 00:25:36,618 --> 00:25:39,788 Elle réfléchit encore. Elle a l'air incertaine. 437 00:25:40,622 --> 00:25:44,172 Ça va aller, j'en suis sûre. L'enfant a compris. 438 00:25:44,251 --> 00:25:45,291 Oui. 439 00:25:46,378 --> 00:25:49,378 Je me demande si les humains ont une Lunatic aussi. 440 00:25:51,132 --> 00:25:54,802 Mon esprit est incroyablement clair maintenant. 441 00:25:54,886 --> 00:25:55,886 Konoha ? 442 00:25:56,471 --> 00:25:58,181 Je comprends tout. 443 00:25:58,265 --> 00:26:00,135 Le passé. L'avenir. 444 00:26:00,225 --> 00:26:03,395 C'est comme si mon implant avait été réparé. 445 00:26:03,979 --> 00:26:07,399 Konoha, tu devrais arrêter maintenant. 446 00:26:16,116 --> 00:26:19,906 C'était vraiment le futur. 447 00:26:29,004 --> 00:26:29,924 Konoha ! 448 00:26:30,005 --> 00:26:31,915 {\an8}TENSION, POULS ET SOUFFLE EN BAISSE 449 00:26:32,882 --> 00:26:33,932 Konoha ! 450 00:26:35,844 --> 00:26:37,184 Konoha ! 451 00:26:42,267 --> 00:26:44,387 Je le savais. 452 00:26:44,978 --> 00:26:46,148 Konoha. 453 00:26:47,105 --> 00:26:50,935 Ce qui se passe aujourd'hui a toujours été prédéterminé. 454 00:26:51,026 --> 00:26:52,316 Tout. 455 00:26:53,445 --> 00:26:56,155 Les implants n'étaient pas défectueux. 456 00:26:58,366 --> 00:27:01,236 La comète, les implants… 457 00:27:01,328 --> 00:27:03,198 Ils ont été créés par Sept. 458 00:27:04,205 --> 00:27:08,535 Sept avait prévu leur dissolution et leur arrêt. 459 00:27:09,377 --> 00:27:14,127 Elle savait que ça se passerait comme ça, elle m'a donné ce rôle. 460 00:27:14,215 --> 00:27:15,505 Konoha ! 461 00:27:16,009 --> 00:27:19,799 C'est étrange. Je comprends tout. 462 00:27:19,888 --> 00:27:22,138 Le passé et l'avenir. 463 00:27:25,060 --> 00:27:26,350 Touya, 464 00:27:26,895 --> 00:27:30,935 j'ai fait de mon mieux. 465 00:27:31,691 --> 00:27:32,691 Konoha ! 466 00:27:34,903 --> 00:27:36,913 Je… 467 00:27:39,074 --> 00:27:40,704 J'ai peur. 468 00:27:42,786 --> 00:27:46,246 Je ne veux pas mourir. 469 00:27:48,291 --> 00:27:53,301 Pas encore. 470 00:27:57,884 --> 00:27:59,394 Attends. Ne pars pas ! 471 00:28:02,472 --> 00:28:04,312 {\an8}Je devrais être dans le frame de Sept. 472 00:28:04,391 --> 00:28:05,391 {\an8}ARRÊT 473 00:28:05,475 --> 00:28:07,635 J'ai le même implant. 474 00:28:08,311 --> 00:28:10,151 Conçu par Sept. 475 00:28:12,190 --> 00:28:13,190 On… 476 00:28:15,819 --> 00:28:17,739 On ne mourra pas déjà ! 477 00:28:17,821 --> 00:28:18,661 CONNECTER 478 00:29:52,457 --> 00:29:55,877 Sous-titres : Géraldine Quinn