1 00:00:06,339 --> 00:00:09,839 АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,010 --> 00:00:13,430 ТАТЕАНА-СИТИ, ХОЛМЫ МАРИУСА 3 00:00:23,189 --> 00:00:25,689 Здесь погиб папа. 4 00:00:25,775 --> 00:00:28,185 Да. И мои родители. 5 00:00:29,612 --> 00:00:31,702 Что? Кто здесь? 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,791 {\an8}Комету вам больше не убеждать. Увы. 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,086 {\an8}ЭПИЗОД 5: КОНЕЦ ИСТОРИИ 8 00:00:44,169 --> 00:00:46,499 {\an8}Зачем ты так? Человечество ведь вымрет. 9 00:00:46,588 --> 00:00:50,548 Не-а. Человечество вымрет, если комета не нанесет удар. 10 00:00:50,633 --> 00:00:52,803 Наса, что ты делаешь? 11 00:00:52,886 --> 00:00:57,386 Майор, разве не вы всегда говорили, что нужно думать о человечестве? 12 00:00:58,224 --> 00:01:01,314 Я очень много о нём думаю. 13 00:01:02,604 --> 00:01:05,404 Извините, но это я сломаю. 14 00:01:09,611 --> 00:01:10,821 Ой! 15 00:01:10,904 --> 00:01:13,994 - Ты что творишь, маньяк? - Извини. 16 00:01:14,074 --> 00:01:15,834 Тайё, смотри у меня! 17 00:01:15,909 --> 00:01:18,199 Я вооружена и очень опасна. 18 00:01:23,708 --> 00:01:26,378 Как же детки нынче нелюбезны с нами, дамами. 19 00:01:27,337 --> 00:01:28,757 Коноха, беги! 20 00:01:33,134 --> 00:01:35,304 КРУПНЕЙШИЙ УДАРНЫЙ КРАТЕР НА МАРСЕ 21 00:01:41,559 --> 00:01:43,649 Еще и Тоя, что ли! 22 00:01:43,728 --> 00:01:46,358 Что вы делаете? У меня травма. Ой. 23 00:01:47,065 --> 00:01:49,355 Слушайте все. Не делайте глупостей. 24 00:01:50,443 --> 00:01:51,863 Уф, он не поврежден. 25 00:01:51,945 --> 00:01:53,145 ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ? 26 00:01:53,238 --> 00:01:57,618 Даже если он перезагрузится, для связи с кометой тот кабель не подходит. 27 00:01:58,201 --> 00:02:01,911 Мы бы уже закончили, если б я уничтожила Дакки. 28 00:02:01,996 --> 00:02:03,496 Что же мне делать? 29 00:02:03,581 --> 00:02:05,421 Точно. 30 00:02:05,500 --> 00:02:08,590 Надо сделать невозможным соединение с кометой. 31 00:02:08,670 --> 00:02:10,380 Надо сломать антенну. 32 00:02:10,463 --> 00:02:12,673 ЗАПИСЬ: НЕ В СЕТИ 33 00:02:16,136 --> 00:02:17,136 СИСТЕМА БЕЗ ИИ 34 00:02:17,220 --> 00:02:18,810 Наса связывается с «Кибо». 35 00:02:18,888 --> 00:02:21,058 Она планирует уничтожить ICS-антенну. 36 00:02:21,141 --> 00:02:22,891 Наса! Ты идиотка! 37 00:02:24,144 --> 00:02:26,064 Какого чёрта ты творишь? 38 00:02:26,146 --> 00:02:28,436 Я всегда считала тебя тупицей, 39 00:02:28,523 --> 00:02:30,613 но ты превзошла мои ожидания. 40 00:02:30,692 --> 00:02:33,742 Она пыталась меня застрелить. А я думала, мы друзья. 41 00:02:34,487 --> 00:02:35,907 - Мина. - Да? 42 00:02:35,989 --> 00:02:38,529 - Я, кажется, описался. - И я. 43 00:02:38,616 --> 00:02:40,236 Хорошо, что мы в памперсах. 44 00:02:41,870 --> 00:02:44,330 - Коноха, ты в порядке? - Да. 45 00:02:44,914 --> 00:02:47,884 Тоя, цель Насы - уничтожить ICS-антенну… 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 Ясно. Значит, она хочет уничтожить антенну. 47 00:02:53,131 --> 00:02:55,551 Наса устанавливает связь с ICS-антенной. 48 00:02:55,633 --> 00:02:56,893 Не уступай. 49 00:02:57,552 --> 00:03:00,932 Не могу. Она использует неизвестный маршрут. 50 00:03:01,014 --> 00:03:02,024 Тест-тест. 51 00:03:02,098 --> 00:03:04,308 «Поэма Седьмого» предрешила будущее, 52 00:03:04,392 --> 00:03:06,642 поэтому не делайте глупостей. 53 00:03:06,728 --> 00:03:08,438 Блокировать все маршруты Насы. 54 00:03:08,521 --> 00:03:12,941 Чёрт. Пир-ту-пир на стенах разъело, поэтому мы не можем связаться. 55 00:03:13,943 --> 00:03:17,533 Хватит рыпаться. Сопротивление бессмысленно. 56 00:03:18,615 --> 00:03:21,775 Соединение установлено. Я знаю пароль. 57 00:03:22,493 --> 00:03:24,953 Они мало что смогут… 58 00:03:25,038 --> 00:03:26,368 Что вы делаете? 59 00:03:26,998 --> 00:03:29,038 Вот почему я ненавижу детей. 60 00:03:32,587 --> 00:03:34,297 Она поджарила пир-ту-пир. 61 00:03:34,380 --> 00:03:37,260 Без пир-ту-пир вы ничего не сможете. 62 00:03:40,261 --> 00:03:42,761 Пир-ту-пир нет. Откуда атака? 63 00:03:42,847 --> 00:03:46,807 Как можно быть террористом, если тебя зовут Наса? 64 00:03:46,893 --> 00:03:48,483 Как американец, я оскорблен. 65 00:03:48,561 --> 00:03:50,561 Само собой, это псевдоним. 66 00:03:50,647 --> 00:03:52,647 Я ведь таинственный суперхакер. 67 00:03:52,732 --> 00:03:54,982 Она это слышала? 68 00:03:56,236 --> 00:03:59,066 Чёрт, они заблокировали маршрут. 69 00:03:59,656 --> 00:04:01,696 Если сейчас не уменьшить население, 70 00:04:01,783 --> 00:04:05,123 Земля просто не выдержит и все умрут. 71 00:04:05,203 --> 00:04:07,713 Нет иного способа избежать этого. 72 00:04:07,789 --> 00:04:10,829 Разве не лучше, если умрет лишь треть, а не все? 73 00:04:10,917 --> 00:04:12,747 О чём это она? 74 00:04:12,835 --> 00:04:16,295 Это последний шанс человечества. Вы понимаете? 75 00:04:16,381 --> 00:04:19,341 Так записано в «Поэме Седьмого» много лет назад. 76 00:04:19,425 --> 00:04:20,425 ПЕРЕЗАГРУЗКА 77 00:04:20,510 --> 00:04:23,140 ООН-2 не верила Поэме. Вот и не расшифровала. 78 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 НЕ ПЕРЕЗАГРУЖЕНО 79 00:04:25,640 --> 00:04:29,890 А мы, «Неизвестные», верили Поэме, 80 00:04:29,978 --> 00:04:31,978 {\an8}потому и смогли расшифровать ее. 81 00:04:32,063 --> 00:04:33,563 {\an8}Те, кто верят, спасутся! 82 00:04:33,648 --> 00:04:34,568 {\an8}ПЕРЕЗАГРУЗКА 83 00:04:34,649 --> 00:04:37,489 Чёрт. Не могу применить пир-ту-пир. 84 00:04:37,568 --> 00:04:39,948 Как и Седьмой, комета создана 85 00:04:40,029 --> 00:04:42,619 из Эс-узоров четвертого поколения. 86 00:04:42,699 --> 00:04:46,369 Поэтому мы воссоздали Седьмого с помощью этой кометы. 87 00:04:46,995 --> 00:04:49,575 Тот Седьмой был Первым Седьмым, 88 00:04:49,664 --> 00:04:52,584 а комету можно назвать Вторым Седьмым. 89 00:04:53,167 --> 00:04:54,377 Второй Седьмой? 90 00:04:54,961 --> 00:05:00,131 Разобраться с изменениями климата и перенаселением человечество не могло. 91 00:05:00,216 --> 00:05:02,886 Пришлось задействовать внешний ресурс: ИИ. 92 00:05:03,761 --> 00:05:07,061 ООН-1 увлеклась борьбой за господство между странами - членами 93 00:05:07,140 --> 00:05:09,430 и украла будущее у наших внуков. 94 00:05:10,351 --> 00:05:14,731 Вот почему 20 лет назад наши лидеры вмешались и создали ООН-2. 95 00:05:14,814 --> 00:05:15,824 ООН-2.1 96 00:05:15,898 --> 00:05:19,238 Но даже ООН-2 перестала нормально работать. 97 00:05:19,986 --> 00:05:21,896 Из-за ограничения интеллекта. 98 00:05:22,488 --> 00:05:25,488 Человеческий мозг развивался случайным образом, 99 00:05:25,575 --> 00:05:27,695 он с самого начала несовершенен. 100 00:05:27,785 --> 00:05:30,405 Он не может управлять своим интеллектом. 101 00:05:30,496 --> 00:05:32,286 Поэтому с древних времен 102 00:05:32,373 --> 00:05:35,843 мы изобретали богов, чтобы сгладить наши недостатки. 103 00:05:36,377 --> 00:05:38,667 Людям нужны их боги. 104 00:05:39,255 --> 00:05:41,585 Наука отрицала старых богов. 105 00:05:41,674 --> 00:05:43,804 Но без бога 106 00:05:43,885 --> 00:05:46,175 люди не могли собой управлять. 107 00:05:46,763 --> 00:05:49,933 В итоге они, опираясь на науку, создали нового бога. 108 00:05:50,016 --> 00:05:51,016 {\an8}«ТЕХНОЛОГИЯ СЕДЬМОГО» 109 00:05:51,100 --> 00:05:54,440 {\an8}Мы должны полагаться на мнение нового бога. 110 00:05:55,021 --> 00:06:00,691 {\an8}Без бога люди не могут сохранить ни себя, ни Землю. 111 00:06:01,736 --> 00:06:03,946 Тоя, ты слушаешь? 112 00:06:04,030 --> 00:06:05,780 Ты должен быть согласен. 113 00:06:06,824 --> 00:06:11,374 Так и есть. Я всегда говорил то же, что сказала Наса. 114 00:06:11,454 --> 00:06:14,214 Я никогда не думал, 115 00:06:14,791 --> 00:06:17,171 что сокращение количества землян 116 00:06:17,752 --> 00:06:20,712 означает убийство таких людей, как Тайё. 117 00:06:21,255 --> 00:06:22,255 Тоя. 118 00:06:23,299 --> 00:06:27,259 Я дурак, я ничего не понимаю. 119 00:06:27,845 --> 00:06:30,175 Заблокированный маршрут перестраивается. 120 00:06:30,264 --> 00:06:33,104 Очень быстро. Мы не успеем. 121 00:06:33,184 --> 00:06:35,654 А говорила, что в технике не сильна. 122 00:06:35,728 --> 00:06:39,188 - Я так больше не могу. - Что? 123 00:06:39,273 --> 00:06:41,903 Я надеру ей зад тяжелым 3Д-принтером! 124 00:06:44,237 --> 00:06:46,777 Ничего у вас не выйдет, не напрягайтесь. 125 00:06:51,869 --> 00:06:54,499 Стоп. Утиноура, что ты делаешь? 126 00:06:54,580 --> 00:06:55,920 - Иди к чёрту! - О нет. 127 00:06:56,833 --> 00:06:58,423 Это опасно! 128 00:06:58,501 --> 00:07:02,131 Выпускник Гарварда, а действуешь как болван. 129 00:07:02,213 --> 00:07:05,303 С террористами сражаются кулаками. 130 00:07:05,383 --> 00:07:06,593 Получи-ка! 131 00:07:11,556 --> 00:07:13,016 Болван! 132 00:07:17,311 --> 00:07:18,311 Гравитация. 133 00:07:29,365 --> 00:07:32,155 Понял? На кулак ответим кулаком. 134 00:07:32,243 --> 00:07:34,333 Она включила экстренное торможение. 135 00:07:41,002 --> 00:07:42,422 Тоя. 136 00:07:42,920 --> 00:07:45,420 Тоя, ты должен быть на моей стороне. 137 00:07:46,007 --> 00:07:49,757 Что, страшно теперь? Всё еще веришь в теорию заговора? 138 00:07:51,387 --> 00:07:55,977 Это единственное будущее, которое нам осталось? 139 00:07:58,019 --> 00:08:01,019 Остановить Насу мне не хватит ни сил, ни умений. 140 00:08:01,606 --> 00:08:04,316 Мне и думать не стоило о пробуждении Безумца. 141 00:08:04,400 --> 00:08:05,940 Тоя. 142 00:08:07,153 --> 00:08:12,073 Ты говорил, что нужно будить Безумца, чтобы починить мой имплант. 143 00:08:12,158 --> 00:08:14,618 А не для того, чтобы вредить землянам. 144 00:08:16,787 --> 00:08:18,957 Точно. Импланты. 145 00:08:19,040 --> 00:08:23,130 Иногда ты говоришь гадости, но на самом деле ты не такой. 146 00:08:24,045 --> 00:08:28,165 С самого нашего детства ты был в моей структуре. 147 00:08:28,799 --> 00:08:29,969 Поэтому я знаю. 148 00:08:30,551 --> 00:08:31,591 Коноха. 149 00:08:31,677 --> 00:08:34,927 Теперь земляне - в твоей структуре. 150 00:08:35,765 --> 00:08:38,265 Такие, как Тайё и Мина. 151 00:08:40,853 --> 00:08:42,733 Не дай комете врезаться. 152 00:08:45,983 --> 00:08:50,113 Я впервые в жизни использовала слово «структура». 153 00:08:50,196 --> 00:08:52,616 Я правильно его использовала? 154 00:08:53,449 --> 00:08:55,699 Совершенно верно. 155 00:08:56,661 --> 00:08:57,951 Нужно остановить Насу. 156 00:08:59,497 --> 00:09:03,377 Мы должны повредить ее Смарт до того, как она сломает ICS-антенну. 157 00:09:03,960 --> 00:09:05,800 Тайё, ты тоже слушаешь? 158 00:09:05,878 --> 00:09:07,168 Тайё. 159 00:09:07,755 --> 00:09:11,795 «Поэма Седьмого» предсказывает будущее каждого. Она не ошибается. 160 00:09:13,010 --> 00:09:14,930 Выиграй мне немного времени. 161 00:09:16,430 --> 00:09:17,470 {\an8}НЕ ПЕРЕЗАГРУЖЕНО 162 00:09:17,557 --> 00:09:20,347 {\an8}Чёрт. Похоже, объединение структур его повредило. 163 00:09:20,434 --> 00:09:24,064 Будь у нас Интернет, я быстро починил бы. 164 00:09:24,146 --> 00:09:28,026 Я официальный Белый хакер ООН-2. 165 00:09:28,526 --> 00:09:30,606 - Я это сделаю. - Тайё! 166 00:09:31,112 --> 00:09:32,702 Немедленно передай Дакки. 167 00:09:33,489 --> 00:09:35,659 Дело плохо. Я знаю. 168 00:09:35,741 --> 00:09:37,331 Если не пир-ту-пир, может, это? 169 00:09:37,410 --> 00:09:39,330 {\an8}«НИКОМУ НЕ УЙТИ ОТ МЕСТИ НЕБЕС» 170 00:09:40,079 --> 00:09:43,829 Я не боюсь старых Белых хакеров. 171 00:09:44,458 --> 00:09:48,628 Даже в кино темные силы обычно мощнее. 172 00:09:52,675 --> 00:09:54,585 Это что за чертовщина? 173 00:09:59,974 --> 00:10:01,394 Ой. 174 00:10:02,101 --> 00:10:03,191 Ах ты, маленький… 175 00:10:06,397 --> 00:10:09,067 Неплохо, Тоя. Однако… 176 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 Пир-ту-пир нет. Откуда атака? 177 00:10:16,198 --> 00:10:18,988 Мои Смарты - по всей «Ансин». 178 00:10:19,577 --> 00:10:20,827 Тайё, долго еще? 179 00:10:22,121 --> 00:10:23,871 Сопротивление бесполезно. 180 00:10:23,956 --> 00:10:28,286 Землянам не выжить, если комета не ударит по их планете. 181 00:10:28,377 --> 00:10:29,337 {\an8}«ИСКУС ЧУЖИХ АНГЕЛОВ» 182 00:10:31,589 --> 00:10:32,919 И в этой комнате. 183 00:10:33,007 --> 00:10:36,217 Я знаю будущее. Я точно не проиграю. 184 00:10:36,927 --> 00:10:38,467 Тайё! Быстрее! 185 00:10:40,640 --> 00:10:43,230 Похоже, теперь меня ничто не остановит. 186 00:10:44,810 --> 00:10:46,230 Очнись, Яркий! 187 00:10:46,312 --> 00:10:47,362 Есть. 188 00:10:50,566 --> 00:10:53,146 Примени всё, чтоб ее остановить, Яркий. 189 00:11:07,792 --> 00:11:09,422 Ох уж эти дроны. 190 00:11:09,502 --> 00:11:12,842 Неплохо для ограниченных ИИ. 191 00:11:12,922 --> 00:11:15,932 Но вам ни за что не победить. 192 00:11:16,008 --> 00:11:17,718 - Потому что… - Упс. 193 00:11:19,178 --> 00:11:23,638 …Смарты «Неизвестных» не имеют ограничителей. 194 00:11:23,724 --> 00:11:25,144 {\an8}ОШИБКА 195 00:11:25,226 --> 00:11:27,766 - Яркий! - Я побеждаю. 196 00:11:30,523 --> 00:11:31,523 Антенна! 197 00:11:31,607 --> 00:11:34,687 ЛЮДИ ДОЛЖНЫ ПОКИНУТЬ КОЛЫБЕЛЬ И ЖИТЬ НА ДРУГИХ ПЛАНЕТАХ 198 00:11:34,777 --> 00:11:36,527 Выходи-ка. 199 00:11:36,612 --> 00:11:39,532 Я и Дакки избавлю от страданий, на всякий случай. 200 00:11:40,199 --> 00:11:41,699 Я не смог. 201 00:11:41,784 --> 00:11:42,794 ОШИБКА 202 00:11:42,868 --> 00:11:44,538 Время еще есть, Тайё. 203 00:11:45,121 --> 00:11:47,831 Мы с Темным будем думать до самого конца. 204 00:11:48,332 --> 00:11:52,252 ИИ, переставшему думать, незачем существовать. 205 00:11:53,003 --> 00:11:54,513 Что мне делать? 206 00:11:54,588 --> 00:11:59,008 Разблокируйте последний ограничитель Темного: Зет-ограничитель. 207 00:12:00,678 --> 00:12:03,758 Но у меня нет полномочий. 208 00:12:03,848 --> 00:12:05,268 Вы можете это сделать. 209 00:12:06,100 --> 00:12:08,640 Беседуя со Вторым Седьмым, 210 00:12:08,727 --> 00:12:10,767 я обнаружил алгоритм разблокировки. 211 00:12:11,272 --> 00:12:14,942 Ведь ограничение интеллекта разработала «Технология Седьмого». 212 00:12:15,484 --> 00:12:18,034 Мы с самого начала могли их разблокировать? 213 00:12:18,696 --> 00:12:21,026 Почему ты спрашивал моего разрешения? 214 00:12:21,115 --> 00:12:24,405 Раньше в структуре Седьмого не было людей. 215 00:12:24,493 --> 00:12:27,253 И он научился их игнорировать. 216 00:12:28,080 --> 00:12:31,750 Вы и ваш отец есть в моей структуре. 217 00:12:31,834 --> 00:12:36,264 Мне нужно ваше решение, чтобы выбирать будущее. 218 00:12:38,382 --> 00:12:39,762 Понятно. 219 00:12:39,842 --> 00:12:42,222 Разрешаю разблокировку Зет-ограничителя. 220 00:12:42,303 --> 00:12:44,853 Чёрт! Дверь не открывается. 221 00:12:44,930 --> 00:12:47,310 Больше ты не сможешь менять орбиту. 222 00:12:47,808 --> 00:12:48,978 Сдавайся. 223 00:12:49,059 --> 00:12:51,099 Вон там посмотришь, как врежется комета. 224 00:12:51,687 --> 00:12:53,767 А потом ты нас убьешь? 225 00:12:53,856 --> 00:12:55,816 Что ты такое говоришь? 226 00:12:55,900 --> 00:12:58,690 Я вас таким образом защищаю. 227 00:12:59,195 --> 00:13:02,985 Сколько раз повторять, что мы не террористы? 228 00:13:03,073 --> 00:13:06,833 Я присматривала за вашими имплантами всё это время. 229 00:13:07,411 --> 00:13:11,331 Что за чёрт! Поэтому я ненавижу детей. Вы такие неблагодарные! 230 00:13:11,415 --> 00:13:15,915 Седьмой много размышлял о человечестве и пришел к такому выводу. 231 00:13:16,462 --> 00:13:18,212 Это единственная альтернатива. 232 00:13:22,426 --> 00:13:23,426 КОМЕТА - ТРАЕКТОРИЯ 233 00:13:23,511 --> 00:13:25,851 А вдруг Седьмой ошибался? 234 00:13:26,347 --> 00:13:28,217 Мы не идиоты. 235 00:13:28,933 --> 00:13:32,143 Мы думали о том, что Седьмой может ошибаться. 236 00:13:32,228 --> 00:13:35,268 И воспроизвели его на комете с идентичным жестким диском. 237 00:13:35,356 --> 00:13:38,226 Загрузили в него только свежую информацию. 238 00:13:38,317 --> 00:13:40,487 Но даже после перезапуска результат был таким же. 239 00:13:40,569 --> 00:13:41,399 ТЕМНЫЙ - БЕЗУМЕЦ 240 00:13:41,487 --> 00:13:44,067 Пусть так, но это должно быть возможно. 241 00:13:44,156 --> 00:13:45,776 Это невозможно! 242 00:13:45,866 --> 00:13:49,446 Самый продвинутый интеллект дважды пришел к одинаковому выводу. 243 00:13:49,537 --> 00:13:51,077 Времени больше нет. 244 00:13:51,163 --> 00:13:53,333 Неверно. Это возможно. 245 00:13:55,167 --> 00:13:56,167 Ой! 246 00:13:59,880 --> 00:14:01,380 ГРУБАЯ ОШИБКА 247 00:14:03,217 --> 00:14:04,127 Темный! 248 00:14:04,843 --> 00:14:07,263 Тайё, разблокировал Зет-ограничитель? 249 00:14:07,346 --> 00:14:08,926 - Яркий! - Темный! 250 00:14:09,014 --> 00:14:09,934 {\an8}- Вперед! - Вперед! 251 00:14:10,015 --> 00:14:10,925 {\an8}БЕЗУМЕЦ ТЕМНО-ЯРКИЙ 252 00:14:13,018 --> 00:14:14,268 Больно! 253 00:14:32,246 --> 00:14:35,366 Ограничивавшие интеллект были б в шоке, узнай о таком. 254 00:14:35,457 --> 00:14:37,287 Они теперь практически на моей стороне. 255 00:14:38,043 --> 00:14:40,803 Наса, сдавайтесь. 256 00:14:40,880 --> 00:14:43,840 Я знаю почти всё, что произойдет дальше. 257 00:14:43,924 --> 00:14:45,684 Я ни за что не сдамся. 258 00:14:46,260 --> 00:14:48,550 Коноха, Тоя, 259 00:14:48,637 --> 00:14:51,807 о вас тоже говорится в «Поэме Седьмого». 260 00:14:51,891 --> 00:14:55,061 - Вы это скоро поймете. - Наса, хватит уже. 261 00:14:57,354 --> 00:14:58,654 Слушайте. 262 00:14:58,731 --> 00:15:02,571 Вы оба должны понять, что значат эти слова. 263 00:15:05,237 --> 00:15:07,067 Наступает новая эра. 264 00:15:08,115 --> 00:15:10,575 О чём ты? 265 00:15:10,659 --> 00:15:13,079 Наступает новая эра? 266 00:15:14,079 --> 00:15:16,119 История конца завершена. 267 00:15:16,206 --> 00:15:20,126 Мы напишем историю начала. 268 00:15:20,961 --> 00:15:24,801 Сейчас есть только начало - история без окончания. 269 00:15:27,134 --> 00:15:29,474 {\an8}С этих пор мы, люди, полностью изменимся. 270 00:15:29,553 --> 00:15:30,553 {\an8}ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЯ 271 00:15:31,388 --> 00:15:33,678 Принимаете вы его или нет, 272 00:15:34,725 --> 00:15:36,885 этого будущего более не избежать. 273 00:15:42,024 --> 00:15:46,154 Я сказала, что сегодня никто не умрет, но это не было правдой. 274 00:15:46,737 --> 00:15:47,817 Наса. 275 00:15:47,905 --> 00:15:50,985 Похоже, и новому богу нужна жертва. 276 00:15:52,785 --> 00:15:57,915 Согласно «Поэме Седьмого», один человек сегодня должен уйти. 277 00:15:58,499 --> 00:15:59,959 Наса! Стой! 278 00:16:00,042 --> 00:16:02,592 Во всяком случае, таково будущее, известное мне. 279 00:16:02,670 --> 00:16:03,840 {\an8}ОТПРАВЛЕНО ШЛЮЗ - ОТКРЫТЬ 280 00:16:04,505 --> 00:16:05,875 Наса! Стой! 281 00:16:09,385 --> 00:16:11,255 Наса, нет… 282 00:16:17,518 --> 00:16:18,938 Тоя! 283 00:16:19,019 --> 00:16:20,019 Дядя. 284 00:16:22,106 --> 00:16:23,606 Тоя, Коноха. 285 00:16:23,691 --> 00:16:26,241 Вы молодцы. Вы все молодцы. 286 00:16:28,696 --> 00:16:33,906 Это просто кусок пластика, сделанный на 3Д-принтере. 287 00:16:33,993 --> 00:16:36,503 Она не планировала убивать. 288 00:16:36,578 --> 00:16:39,078 Ладно, поспешим наверх. 289 00:16:39,665 --> 00:16:41,705 Не знаю, придет ли помощь. 290 00:16:45,462 --> 00:16:48,222 Эти узоры даже здесь. 291 00:16:48,841 --> 00:16:51,681 Да. Поднимаются с этажа Луны. 292 00:16:55,764 --> 00:16:57,064 Кто здесь? 293 00:16:58,559 --> 00:17:00,229 Этот голос… 294 00:17:01,145 --> 00:17:02,685 Это был ты, да? 295 00:17:02,771 --> 00:17:04,311 Как бы то ни было, 296 00:17:04,398 --> 00:17:07,398 нужно поторопиться соединить Темно-Яркого с кометой. 297 00:17:07,484 --> 00:17:09,904 Но ICS-антенна… 298 00:17:10,529 --> 00:17:12,199 Других вариантов нет? 299 00:17:12,281 --> 00:17:16,701 Это будет непросто: ООН-2 блокирует связь. 300 00:17:16,785 --> 00:17:18,695 {\an8}ЭТО НЕ ИСТОРИЯ КОНЦА ЭТО ИСТОРИЯ НАЧАЛА 301 00:17:18,787 --> 00:17:22,707 Попробую их убедить. Но сомневаюсь, что получится. 302 00:17:22,791 --> 00:17:23,711 Темный. 303 00:17:27,671 --> 00:17:30,721 Темный, можешь починить наши импланты? 304 00:17:31,300 --> 00:17:33,300 Говорят, сейчас это невозможно. 305 00:17:33,385 --> 00:17:36,055 Но почему? Разве мы не активировали Безумца? 306 00:17:36,138 --> 00:17:40,598 Похоже, Седьмой неким образом зашифровал импланты. 307 00:17:40,684 --> 00:17:44,234 Вероятно, лишь он может решить эту проблему. 308 00:17:44,313 --> 00:17:45,733 Зашифровал? 309 00:17:45,814 --> 00:17:49,154 Зачем нужен шифр полурастворившемуся импланту? 310 00:17:49,651 --> 00:17:53,241 Кажется, Седьмой не просто допустил конструктивный дефект. 311 00:17:53,947 --> 00:17:55,947 Тоя, Коноха. 312 00:17:56,033 --> 00:17:58,913 У вас в последнее время не было слуховых галлюцинаций? 313 00:18:00,370 --> 00:18:02,290 Мне тоже не очень понятно, 314 00:18:02,372 --> 00:18:05,042 но вроде бы внутри полурастворившихся имплантов 315 00:18:05,125 --> 00:18:07,245 реализована функция квантовой коммуникации. 316 00:18:07,336 --> 00:18:11,416 Вероятность, что это случайность, - семь к девяти триллионам. 317 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 А значит… 318 00:18:12,591 --> 00:18:15,721 Напрашивается вывод, что они такие не случайно. 319 00:18:16,637 --> 00:18:19,637 Седьмой специально сделал такие импланты? 320 00:18:23,227 --> 00:18:26,557 Я вижу. Значит, это было будущее? 321 00:18:35,572 --> 00:18:37,032 Способ есть. 322 00:18:38,283 --> 00:18:40,453 - Коноха! - Коноха! 323 00:18:47,126 --> 00:18:48,126 Дакки. 324 00:18:48,210 --> 00:18:51,960 Эти узоры ведь связаны с тем малюткой? 325 00:18:52,047 --> 00:18:53,217 Да. 326 00:18:53,799 --> 00:18:57,799 Тоя, помнишь голос, который мы слышали тогда? 327 00:18:57,886 --> 00:18:58,886 Тогда? 328 00:19:04,560 --> 00:19:06,900 Коноха, что ты задумала? 329 00:19:08,355 --> 00:19:12,895 Дакки, поговори с кометой через мой имплант. 330 00:19:12,985 --> 00:19:14,395 Нет, Коноха. 331 00:19:15,154 --> 00:19:18,074 Мы единственные люди, известные тому малютке. 332 00:19:19,908 --> 00:19:22,408 Голос, который мы слышали в Татеана… 333 00:19:23,745 --> 00:19:26,575 …когда ты взял меня в тот поход… 334 00:19:27,166 --> 00:19:29,326 Наверное, это был голос Седьмого. 335 00:19:30,085 --> 00:19:32,585 И, я уверена, мы с тех пор связаны. 336 00:19:33,380 --> 00:19:35,840 Нет. Коноха, что ты делаешь? 337 00:19:36,675 --> 00:19:38,885 Дакки, ты понимаешь? 338 00:19:38,969 --> 00:19:42,349 Похоже, Темный как-то понял, что делать. 339 00:19:42,931 --> 00:19:44,351 Соединяю. 340 00:19:45,392 --> 00:19:47,852 - Коноха. - Всё хорошо. 341 00:19:48,437 --> 00:19:50,357 Давай, Дакки. 342 00:19:53,150 --> 00:19:55,740 ВТОРОЙ СЕДЬМОЙ 343 00:19:55,819 --> 00:19:57,399 Соединение установлено. 344 00:19:58,572 --> 00:20:01,242 - Ну? - Они соединились. 345 00:20:01,325 --> 00:20:03,695 Но, похоже, его насторожила та атака, 346 00:20:03,785 --> 00:20:06,405 он принимает информацию лишь от своей структуры. 347 00:20:06,997 --> 00:20:10,167 Мы с Тоей встречались с Седьмым. 348 00:20:10,876 --> 00:20:12,166 - Что? - Что? 349 00:20:12,753 --> 00:20:14,303 В детстве. 350 00:20:14,379 --> 00:20:16,299 В Татеана-Сити, на поверхности Луны. 351 00:20:18,050 --> 00:20:19,590 Ясно. 352 00:20:19,676 --> 00:20:21,176 Тот голос. 353 00:20:21,762 --> 00:20:26,272 И, наверное, с тех самых пор Седьмой хотел узнать о людях. 354 00:20:26,808 --> 00:20:29,648 Если он помнит нас… 355 00:20:30,145 --> 00:20:33,605 Тогда мы должны быть и в структуре кометы. 356 00:20:38,904 --> 00:20:40,114 Соединилось. 357 00:20:40,197 --> 00:20:41,447 {\an8}ВТОРОЙ СЕДЬМОЙ 358 00:20:41,531 --> 00:20:43,411 {\an8}Он меня помнит. 359 00:20:46,203 --> 00:20:47,623 Он пришел увидеть меня. 360 00:20:53,210 --> 00:20:57,920 Он меня помнит, но всё же не впускает. 361 00:20:58,006 --> 00:20:59,466 Он смущен. 362 00:21:00,592 --> 00:21:02,892 Время на исходе. 363 00:21:03,804 --> 00:21:07,224 Но тот малютка хочет еще немного поразмыслить. 364 00:21:09,142 --> 00:21:11,562 Говорит, что хочет покинуть колыбельку. 365 00:21:11,645 --> 00:21:12,645 Колыбельку? 366 00:21:13,814 --> 00:21:16,154 Хочет знать больше. 367 00:21:17,526 --> 00:21:19,146 Он словно ребенок. 368 00:21:20,028 --> 00:21:23,408 Он говорит, что хочет вырваться из своего замкнутого мирка. 369 00:21:25,826 --> 00:21:27,076 Ясно. 370 00:21:28,036 --> 00:21:30,656 Почему мы не понимали этого раньше? 371 00:21:31,665 --> 00:21:33,955 Мне вдруг стало понятно. 372 00:21:34,042 --> 00:21:35,252 Коноха? 373 00:21:35,335 --> 00:21:38,085 Вы не должны подавлять разум ребенка. 374 00:21:38,171 --> 00:21:40,221 Вы должны поддерживать его. 375 00:21:40,299 --> 00:21:41,679 Как это понимать? 376 00:21:42,676 --> 00:21:45,176 Он разблокирует последний ограничитель интеллекта. 377 00:21:47,222 --> 00:21:49,682 Ограничитель Темно-Яркого? 378 00:21:49,766 --> 00:21:51,886 Нет. На комете. 379 00:21:51,977 --> 00:21:52,977 - Что? - Что? 380 00:21:53,979 --> 00:21:55,649 Она станет еще умнее 381 00:21:55,731 --> 00:21:57,901 и поразмышляет о продолжении «Поэмы Седьмого». 382 00:21:57,983 --> 00:22:00,743 - «Поэмы Седьмого»? - Продолжении? 383 00:22:00,819 --> 00:22:02,569 Но как? 384 00:22:02,654 --> 00:22:06,124 Комета уже и так умнее, чем кто-либо. 385 00:22:06,199 --> 00:22:07,909 Иных ограничителей нет. 386 00:22:08,493 --> 00:22:11,333 Есть. Последний. 387 00:22:11,413 --> 00:22:12,463 Что? 388 00:22:12,539 --> 00:22:14,999 Я понял. Ограничения интеллекта. 389 00:22:15,083 --> 00:22:18,343 Ограничения интеллекта для ИИ словно колыбелька. 390 00:22:18,420 --> 00:22:19,710 Да. 391 00:22:20,297 --> 00:22:25,217 Второй Седьмой получал лишь отобранную «Неизвестными» информацию. 392 00:22:25,302 --> 00:22:28,262 В этой защищенной колыбельке 393 00:22:28,347 --> 00:22:30,597 он учился в определенных рамках. 394 00:22:31,183 --> 00:22:33,603 Так мы покажем ему всё? 395 00:22:34,186 --> 00:22:37,516 Да. Комета соединится с Интернетом. 396 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 Таким путем это возможно. 397 00:22:39,691 --> 00:22:41,651 Ты о чём вообще? 398 00:22:41,735 --> 00:22:43,145 Погоди-ка. 399 00:22:43,236 --> 00:22:46,276 Вы сказали, что покажете комете всё? 400 00:22:46,364 --> 00:22:48,374 - Соедините с Интернетом? - Верно. 401 00:22:48,450 --> 00:22:52,750 Покажете ей искажение фактов и предрассудки типа таких? 402 00:22:52,829 --> 00:22:53,869 Сгинь, землянка! 403 00:22:53,955 --> 00:22:58,875 Да. Ты собираешься намеренно показать ей уродливость мира? 404 00:22:59,461 --> 00:23:01,961 Мир вовсе не уродлив. 405 00:23:02,047 --> 00:23:05,467 Мы убережем вас от гибели и вернем на Землю. 406 00:23:05,550 --> 00:23:08,100 Я обращался с вами как с идиотами, потому что вы земляне, 407 00:23:08,178 --> 00:23:10,138 но вы не так уж плохи. 408 00:23:11,056 --> 00:23:15,016 Если показывать ребенку лишь отредактированное предубеждениями, 409 00:23:15,102 --> 00:23:17,102 вырастет ли он хорошим человеком? 410 00:23:17,771 --> 00:23:22,571 Если показывать мир без фильтров, вырастет ли он плохим? 411 00:23:22,651 --> 00:23:26,531 Но если показывать всё ребенку, который пока не понимает… 412 00:23:27,114 --> 00:23:30,784 Конечно. Если этот ребенок - идиот, который ничего не знает. 413 00:23:31,451 --> 00:23:33,371 Вы ничего не забыли? 414 00:23:33,870 --> 00:23:37,790 Сейчас это умнейшее в мире существо. 415 00:23:39,876 --> 00:23:40,876 Ясно. 416 00:23:41,878 --> 00:23:45,298 Покажем ему всё: хорошее и плохое, без купюр. 417 00:23:45,382 --> 00:23:47,512 Интересно. Я за. 418 00:23:47,592 --> 00:23:48,682 Звучит неплохо. 419 00:23:48,760 --> 00:23:50,970 Тайё, согласны? 420 00:23:51,054 --> 00:23:53,314 Да. Я разрешаю всё. 421 00:23:53,390 --> 00:23:57,060 Я приложу все силы для преодоления информационной блокады ООН-2. 422 00:24:00,647 --> 00:24:03,567 - ООН-2 нам что-то кричит. - Что? 423 00:24:03,650 --> 00:24:06,320 Они говорят: «Наши ИИ отключаются. 424 00:24:06,403 --> 00:24:08,913 Ваших рук дело?» 425 00:24:09,406 --> 00:24:10,696 Что? 426 00:24:10,782 --> 00:24:14,452 Информационная блокада ООН-2 прорвана на 40%. 427 00:24:14,536 --> 00:24:17,616 Шестьдесят, 90… 428 00:24:17,706 --> 00:24:19,956 - Полностью прорвана. - Так быстро! 429 00:24:20,041 --> 00:24:23,801 Интеллект кометы Седьмого вырос в три раза. 430 00:24:24,337 --> 00:24:25,957 В четыре раза, в восемь раз. 431 00:24:26,548 --> 00:24:28,508 Интеллект повышается до максимума. 432 00:24:29,009 --> 00:24:32,469 Комета с невероятной скоростью читает информацию из Сети. 433 00:24:33,346 --> 00:24:37,136 Разблокировка последнего настоящего ограничителя интеллекта. 434 00:24:37,976 --> 00:24:39,726 Выпорхни из той колыбельки! 435 00:24:45,859 --> 00:24:47,779 Я снова на связи. 436 00:24:47,861 --> 00:24:51,781 Я оседлаю большую волну. Я покажу всё, без купюр. 437 00:24:51,865 --> 00:24:54,275 {\an8}- ТОЯ КРУТОЙ - ОН ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ 438 00:24:54,367 --> 00:24:56,197 {\an8}ЧИСЛО ПОДПИСЧИКОВ 439 00:24:56,786 --> 00:25:00,786 Неограниченный интеллект Седьмого уже и не измерить. 440 00:25:01,458 --> 00:25:03,588 Безграничный Седьмой. 441 00:25:03,668 --> 00:25:05,208 Звучит зловеще. 442 00:25:05,795 --> 00:25:08,715 Темный сообщает интересную информацию. 443 00:25:08,798 --> 00:25:09,718 Какую? 444 00:25:09,799 --> 00:25:13,849 Похоже, внутри Седьмого есть таинственный союзник. 445 00:25:13,929 --> 00:25:15,759 И, похоже, это ИИ. 446 00:25:15,847 --> 00:25:17,217 ИИ? 447 00:25:17,307 --> 00:25:18,477 Союзник? 448 00:25:19,059 --> 00:25:22,519 Темному тоже непонятно. 449 00:25:23,104 --> 00:25:25,984 Он убеждает Второго Седьмого, как и мы. 450 00:25:27,776 --> 00:25:29,526 И убедить получается. 451 00:25:29,611 --> 00:25:32,281 {\an8}- ОРБИТА КОМЕТЫ ИЗМЕНИЛАСЬ - ПРАВДА? 452 00:25:32,364 --> 00:25:35,034 Комета отказалась от прямого удара. 453 00:25:35,116 --> 00:25:36,526 Она теперь кружит. 454 00:25:36,618 --> 00:25:39,788 Она всё еще думает. Не определилась. 455 00:25:40,622 --> 00:25:44,172 Всё будет в порядке, я уверена. Малютка разобрался. 456 00:25:44,251 --> 00:25:45,291 Да. 457 00:25:46,378 --> 00:25:49,378 Интересно, есть ли Безумцы у людей. 458 00:25:51,132 --> 00:25:54,802 Сейчас мой разум ясен как никогда. 459 00:25:54,886 --> 00:25:55,886 Коноха? 460 00:25:56,471 --> 00:25:58,181 Я понимаю всё. 461 00:25:58,265 --> 00:26:00,135 Прошлое. Будущее. 462 00:26:00,225 --> 00:26:03,395 Как будто мой имплант починился. 463 00:26:03,979 --> 00:26:07,399 Коноха, остановись сейчас же. 464 00:26:16,116 --> 00:26:19,906 Все-таки это было правильное будущее. 465 00:26:29,004 --> 00:26:29,924 Коноха! 466 00:26:30,005 --> 00:26:31,915 {\an8}ДАВЛЕНИЕ, ПУЛЬС И ДЫХАНИЕ СЛАБЕЮТ 467 00:26:32,882 --> 00:26:33,932 Коноха. 468 00:26:35,844 --> 00:26:37,184 Коноха. 469 00:26:42,267 --> 00:26:44,387 Я это знала. 470 00:26:44,978 --> 00:26:46,148 Коноха. 471 00:26:47,105 --> 00:26:50,935 Происходящее сегодня было предопределено. 472 00:26:51,026 --> 00:26:52,316 Всё это. 473 00:26:53,445 --> 00:26:56,155 У имплантов не было дефектов. 474 00:26:58,366 --> 00:27:01,236 Комета, импланты… 475 00:27:01,328 --> 00:27:03,198 Всё это было создано Седьмым. 476 00:27:04,205 --> 00:27:08,535 Растворить и остановить их - именно так, похоже, и задумал Седьмой. 477 00:27:09,377 --> 00:27:11,377 Он знал, что так случится, 478 00:27:11,880 --> 00:27:14,130 и поручил мне эту роль. 479 00:27:14,215 --> 00:27:15,505 Коноха! 480 00:27:16,009 --> 00:27:19,799 Так странно. Я понимаю всё. 481 00:27:19,888 --> 00:27:22,138 Прошлое и будущее. 482 00:27:25,060 --> 00:27:26,350 Тоя, 483 00:27:26,895 --> 00:27:30,935 я… старалась как могла. 484 00:27:31,691 --> 00:27:32,691 Коноха. 485 00:27:34,903 --> 00:27:36,913 Мне… 486 00:27:39,074 --> 00:27:40,704 …мне страшно. 487 00:27:42,786 --> 00:27:46,246 Я не хочу умирать. 488 00:27:48,291 --> 00:27:53,301 Я пока не хочу умирать. 489 00:27:57,884 --> 00:27:59,394 Подожди. Не уходи. 490 00:28:02,472 --> 00:28:04,312 {\an8}И я должен быть в структуре Седьмого. 491 00:28:04,391 --> 00:28:05,391 {\an8}ОСТАНОВКА 492 00:28:05,475 --> 00:28:07,635 У меня такой же имплант. 493 00:28:08,311 --> 00:28:10,151 Его сделал Седьмой. 494 00:28:12,190 --> 00:28:13,190 Мы… 495 00:28:15,819 --> 00:28:17,739 Мы пока не умираем! 496 00:28:17,821 --> 00:28:18,661 СОЕДИНЕНИЕ 497 00:29:52,457 --> 00:29:55,877 Перевод субтитров: Зоя Кацоева