1
00:00:06,339 --> 00:00:09,839
АНИМЕ-СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:11,010 --> 00:00:13,430
ТАТЕАНА-СИТИ, ХОЛМЫ МАРИУСА
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,689
Здесь погиб папа.
4
00:00:25,775 --> 00:00:28,185
Да. И мои родители.
5
00:00:29,612 --> 00:00:31,702
Что? Кто здесь?
6
00:00:39,581 --> 00:00:42,791
{\an8}Комету вам больше не убеждать. Увы.
7
00:00:42,876 --> 00:00:44,086
{\an8}ЭПИЗОД 5: КОНЕЦ ИСТОРИИ
8
00:00:44,169 --> 00:00:46,499
{\an8}Зачем ты так? Человечество ведь вымрет.
9
00:00:46,588 --> 00:00:50,548
Не-а. Человечество вымрет,
если комета не нанесет удар.
10
00:00:50,633 --> 00:00:52,803
Наса, что ты делаешь?
11
00:00:52,886 --> 00:00:57,386
Майор, разве не вы всегда говорили,
что нужно думать о человечестве?
12
00:00:58,224 --> 00:01:01,314
Я очень много о нём думаю.
13
00:01:02,604 --> 00:01:05,404
Извините, но это я сломаю.
14
00:01:09,611 --> 00:01:10,821
Ой!
15
00:01:10,904 --> 00:01:13,994
- Ты что творишь, маньяк?
- Извини.
16
00:01:14,074 --> 00:01:15,834
Тайё, смотри у меня!
17
00:01:15,909 --> 00:01:18,199
Я вооружена и очень опасна.
18
00:01:23,708 --> 00:01:26,378
Как же детки нынче
нелюбезны с нами, дамами.
19
00:01:27,337 --> 00:01:28,757
Коноха, беги!
20
00:01:33,134 --> 00:01:35,304
КРУПНЕЙШИЙ УДАРНЫЙ КРАТЕР НА МАРСЕ
21
00:01:41,559 --> 00:01:43,649
Еще и Тоя, что ли!
22
00:01:43,728 --> 00:01:46,358
Что вы делаете? У меня травма. Ой.
23
00:01:47,065 --> 00:01:49,355
Слушайте все. Не делайте глупостей.
24
00:01:50,443 --> 00:01:51,863
Уф, он не поврежден.
25
00:01:51,945 --> 00:01:53,145
ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ?
26
00:01:53,238 --> 00:01:57,618
Даже если он перезагрузится, для связи
с кометой тот кабель не подходит.
27
00:01:58,201 --> 00:02:01,911
Мы бы уже закончили,
если б я уничтожила Дакки.
28
00:02:01,996 --> 00:02:03,496
Что же мне делать?
29
00:02:03,581 --> 00:02:05,421
Точно.
30
00:02:05,500 --> 00:02:08,590
Надо сделать невозможным
соединение с кометой.
31
00:02:08,670 --> 00:02:10,380
Надо сломать антенну.
32
00:02:10,463 --> 00:02:12,673
ЗАПИСЬ: НЕ В СЕТИ
33
00:02:16,136 --> 00:02:17,136
СИСТЕМА БЕЗ ИИ
34
00:02:17,220 --> 00:02:18,810
Наса связывается с «Кибо».
35
00:02:18,888 --> 00:02:21,058
Она планирует уничтожить ICS-антенну.
36
00:02:21,141 --> 00:02:22,891
Наса! Ты идиотка!
37
00:02:24,144 --> 00:02:26,064
Какого чёрта ты творишь?
38
00:02:26,146 --> 00:02:28,436
Я всегда считала тебя тупицей,
39
00:02:28,523 --> 00:02:30,613
но ты превзошла мои ожидания.
40
00:02:30,692 --> 00:02:33,742
Она пыталась меня застрелить.
А я думала, мы друзья.
41
00:02:34,487 --> 00:02:35,907
- Мина.
- Да?
42
00:02:35,989 --> 00:02:38,529
- Я, кажется, описался.
- И я.
43
00:02:38,616 --> 00:02:40,236
Хорошо, что мы в памперсах.
44
00:02:41,870 --> 00:02:44,330
- Коноха, ты в порядке?
- Да.
45
00:02:44,914 --> 00:02:47,884
Тоя, цель Насы -
уничтожить ICS-антенну…
46
00:02:50,128 --> 00:02:53,048
Ясно. Значит, она хочет
уничтожить антенну.
47
00:02:53,131 --> 00:02:55,551
Наса устанавливает связь
с ICS-антенной.
48
00:02:55,633 --> 00:02:56,893
Не уступай.
49
00:02:57,552 --> 00:03:00,932
Не могу. Она использует
неизвестный маршрут.
50
00:03:01,014 --> 00:03:02,024
Тест-тест.
51
00:03:02,098 --> 00:03:04,308
«Поэма Седьмого» предрешила будущее,
52
00:03:04,392 --> 00:03:06,642
поэтому не делайте глупостей.
53
00:03:06,728 --> 00:03:08,438
Блокировать все маршруты Насы.
54
00:03:08,521 --> 00:03:12,941
Чёрт. Пир-ту-пир на стенах разъело,
поэтому мы не можем связаться.
55
00:03:13,943 --> 00:03:17,533
Хватит рыпаться.
Сопротивление бессмысленно.
56
00:03:18,615 --> 00:03:21,775
Соединение установлено. Я знаю пароль.
57
00:03:22,493 --> 00:03:24,953
Они мало что смогут…
58
00:03:25,038 --> 00:03:26,368
Что вы делаете?
59
00:03:26,998 --> 00:03:29,038
Вот почему я ненавижу детей.
60
00:03:32,587 --> 00:03:34,297
Она поджарила пир-ту-пир.
61
00:03:34,380 --> 00:03:37,260
Без пир-ту-пир вы ничего не сможете.
62
00:03:40,261 --> 00:03:42,761
Пир-ту-пир нет. Откуда атака?
63
00:03:42,847 --> 00:03:46,807
Как можно быть террористом,
если тебя зовут Наса?
64
00:03:46,893 --> 00:03:48,483
Как американец, я оскорблен.
65
00:03:48,561 --> 00:03:50,561
Само собой, это псевдоним.
66
00:03:50,647 --> 00:03:52,647
Я ведь таинственный суперхакер.
67
00:03:52,732 --> 00:03:54,982
Она это слышала?
68
00:03:56,236 --> 00:03:59,066
Чёрт, они заблокировали маршрут.
69
00:03:59,656 --> 00:04:01,696
Если сейчас не уменьшить население,
70
00:04:01,783 --> 00:04:05,123
Земля просто не выдержит и все умрут.
71
00:04:05,203 --> 00:04:07,713
Нет иного способа избежать этого.
72
00:04:07,789 --> 00:04:10,829
Разве не лучше,
если умрет лишь треть, а не все?
73
00:04:10,917 --> 00:04:12,747
О чём это она?
74
00:04:12,835 --> 00:04:16,295
Это последний шанс человечества.
Вы понимаете?
75
00:04:16,381 --> 00:04:19,341
Так записано в «Поэме Седьмого»
много лет назад.
76
00:04:19,425 --> 00:04:20,425
ПЕРЕЗАГРУЗКА
77
00:04:20,510 --> 00:04:23,140
ООН-2 не верила Поэме.
Вот и не расшифровала.
78
00:04:23,221 --> 00:04:24,221
НЕ ПЕРЕЗАГРУЖЕНО
79
00:04:25,640 --> 00:04:29,890
А мы, «Неизвестные», верили Поэме,
80
00:04:29,978 --> 00:04:31,978
{\an8}потому и смогли расшифровать ее.
81
00:04:32,063 --> 00:04:33,563
{\an8}Те, кто верят, спасутся!
82
00:04:33,648 --> 00:04:34,568
{\an8}ПЕРЕЗАГРУЗКА
83
00:04:34,649 --> 00:04:37,489
Чёрт. Не могу применить пир-ту-пир.
84
00:04:37,568 --> 00:04:39,948
Как и Седьмой, комета создана
85
00:04:40,029 --> 00:04:42,619
из Эс-узоров четвертого поколения.
86
00:04:42,699 --> 00:04:46,369
Поэтому мы воссоздали Седьмого
с помощью этой кометы.
87
00:04:46,995 --> 00:04:49,575
Тот Седьмой был Первым Седьмым,
88
00:04:49,664 --> 00:04:52,584
а комету можно назвать Вторым Седьмым.
89
00:04:53,167 --> 00:04:54,377
Второй Седьмой?
90
00:04:54,961 --> 00:05:00,131
Разобраться с изменениями климата
и перенаселением человечество не могло.
91
00:05:00,216 --> 00:05:02,886
Пришлось задействовать
внешний ресурс: ИИ.
92
00:05:03,761 --> 00:05:07,061
ООН-1 увлеклась борьбой за господство
между странами - членами
93
00:05:07,140 --> 00:05:09,430
и украла будущее у наших внуков.
94
00:05:10,351 --> 00:05:14,731
Вот почему 20 лет назад
наши лидеры вмешались и создали ООН-2.
95
00:05:14,814 --> 00:05:15,824
ООН-2.1
96
00:05:15,898 --> 00:05:19,238
Но даже ООН-2 перестала
нормально работать.
97
00:05:19,986 --> 00:05:21,896
Из-за ограничения интеллекта.
98
00:05:22,488 --> 00:05:25,488
Человеческий мозг
развивался случайным образом,
99
00:05:25,575 --> 00:05:27,695
он с самого начала несовершенен.
100
00:05:27,785 --> 00:05:30,405
Он не может управлять
своим интеллектом.
101
00:05:30,496 --> 00:05:32,286
Поэтому с древних времен
102
00:05:32,373 --> 00:05:35,843
мы изобретали богов,
чтобы сгладить наши недостатки.
103
00:05:36,377 --> 00:05:38,667
Людям нужны их боги.
104
00:05:39,255 --> 00:05:41,585
Наука отрицала старых богов.
105
00:05:41,674 --> 00:05:43,804
Но без бога
106
00:05:43,885 --> 00:05:46,175
люди не могли собой управлять.
107
00:05:46,763 --> 00:05:49,933
В итоге они, опираясь на науку,
создали нового бога.
108
00:05:50,016 --> 00:05:51,016
{\an8}«ТЕХНОЛОГИЯ СЕДЬМОГО»
109
00:05:51,100 --> 00:05:54,440
{\an8}Мы должны
полагаться на мнение нового бога.
110
00:05:55,021 --> 00:06:00,691
{\an8}Без бога люди не могут
сохранить ни себя, ни Землю.
111
00:06:01,736 --> 00:06:03,946
Тоя, ты слушаешь?
112
00:06:04,030 --> 00:06:05,780
Ты должен быть согласен.
113
00:06:06,824 --> 00:06:11,374
Так и есть. Я всегда говорил то же,
что сказала Наса.
114
00:06:11,454 --> 00:06:14,214
Я никогда не думал,
115
00:06:14,791 --> 00:06:17,171
что сокращение количества землян
116
00:06:17,752 --> 00:06:20,712
означает убийство
таких людей, как Тайё.
117
00:06:21,255 --> 00:06:22,255
Тоя.
118
00:06:23,299 --> 00:06:27,259
Я дурак, я ничего не понимаю.
119
00:06:27,845 --> 00:06:30,175
Заблокированный маршрут
перестраивается.
120
00:06:30,264 --> 00:06:33,104
Очень быстро. Мы не успеем.
121
00:06:33,184 --> 00:06:35,654
А говорила, что в технике не сильна.
122
00:06:35,728 --> 00:06:39,188
- Я так больше не могу.
- Что?
123
00:06:39,273 --> 00:06:41,903
Я надеру ей зад тяжелым 3Д-принтером!
124
00:06:44,237 --> 00:06:46,777
Ничего у вас не выйдет,
не напрягайтесь.
125
00:06:51,869 --> 00:06:54,499
Стоп. Утиноура, что ты делаешь?
126
00:06:54,580 --> 00:06:55,920
- Иди к чёрту!
- О нет.
127
00:06:56,833 --> 00:06:58,423
Это опасно!
128
00:06:58,501 --> 00:07:02,131
Выпускник Гарварда,
а действуешь как болван.
129
00:07:02,213 --> 00:07:05,303
С террористами сражаются кулаками.
130
00:07:05,383 --> 00:07:06,593
Получи-ка!
131
00:07:11,556 --> 00:07:13,016
Болван!
132
00:07:17,311 --> 00:07:18,311
Гравитация.
133
00:07:29,365 --> 00:07:32,155
Понял? На кулак ответим кулаком.
134
00:07:32,243 --> 00:07:34,333
Она включила экстренное торможение.
135
00:07:41,002 --> 00:07:42,422
Тоя.
136
00:07:42,920 --> 00:07:45,420
Тоя, ты должен быть на моей стороне.
137
00:07:46,007 --> 00:07:49,757
Что, страшно теперь?
Всё еще веришь в теорию заговора?
138
00:07:51,387 --> 00:07:55,977
Это единственное будущее,
которое нам осталось?
139
00:07:58,019 --> 00:08:01,019
Остановить Насу
мне не хватит ни сил, ни умений.
140
00:08:01,606 --> 00:08:04,316
Мне и думать не стоило
о пробуждении Безумца.
141
00:08:04,400 --> 00:08:05,940
Тоя.
142
00:08:07,153 --> 00:08:12,073
Ты говорил, что нужно будить Безумца,
чтобы починить мой имплант.
143
00:08:12,158 --> 00:08:14,618
А не для того, чтобы вредить землянам.
144
00:08:16,787 --> 00:08:18,957
Точно. Импланты.
145
00:08:19,040 --> 00:08:23,130
Иногда ты говоришь гадости,
но на самом деле ты не такой.
146
00:08:24,045 --> 00:08:28,165
С самого нашего детства
ты был в моей структуре.
147
00:08:28,799 --> 00:08:29,969
Поэтому я знаю.
148
00:08:30,551 --> 00:08:31,591
Коноха.
149
00:08:31,677 --> 00:08:34,927
Теперь земляне - в твоей структуре.
150
00:08:35,765 --> 00:08:38,265
Такие, как Тайё и Мина.
151
00:08:40,853 --> 00:08:42,733
Не дай комете врезаться.
152
00:08:45,983 --> 00:08:50,113
Я впервые в жизни
использовала слово «структура».
153
00:08:50,196 --> 00:08:52,616
Я правильно его использовала?
154
00:08:53,449 --> 00:08:55,699
Совершенно верно.
155
00:08:56,661 --> 00:08:57,951
Нужно остановить Насу.
156
00:08:59,497 --> 00:09:03,377
Мы должны повредить ее Смарт до того,
как она сломает ICS-антенну.
157
00:09:03,960 --> 00:09:05,800
Тайё, ты тоже слушаешь?
158
00:09:05,878 --> 00:09:07,168
Тайё.
159
00:09:07,755 --> 00:09:11,795
«Поэма Седьмого» предсказывает
будущее каждого. Она не ошибается.
160
00:09:13,010 --> 00:09:14,930
Выиграй мне немного времени.
161
00:09:16,430 --> 00:09:17,470
{\an8}НЕ ПЕРЕЗАГРУЖЕНО
162
00:09:17,557 --> 00:09:20,347
{\an8}Чёрт. Похоже,
объединение структур его повредило.
163
00:09:20,434 --> 00:09:24,064
Будь у нас Интернет,
я быстро починил бы.
164
00:09:24,146 --> 00:09:28,026
Я официальный Белый хакер ООН-2.
165
00:09:28,526 --> 00:09:30,606
- Я это сделаю.
- Тайё!
166
00:09:31,112 --> 00:09:32,702
Немедленно передай Дакки.
167
00:09:33,489 --> 00:09:35,659
Дело плохо. Я знаю.
168
00:09:35,741 --> 00:09:37,331
Если не пир-ту-пир, может, это?
169
00:09:37,410 --> 00:09:39,330
{\an8}«НИКОМУ НЕ УЙТИ ОТ МЕСТИ НЕБЕС»
170
00:09:40,079 --> 00:09:43,829
Я не боюсь старых Белых хакеров.
171
00:09:44,458 --> 00:09:48,628
Даже в кино темные силы обычно мощнее.
172
00:09:52,675 --> 00:09:54,585
Это что за чертовщина?
173
00:09:59,974 --> 00:10:01,394
Ой.
174
00:10:02,101 --> 00:10:03,191
Ах ты, маленький…
175
00:10:06,397 --> 00:10:09,067
Неплохо, Тоя. Однако…
176
00:10:12,695 --> 00:10:15,615
Пир-ту-пир нет. Откуда атака?
177
00:10:16,198 --> 00:10:18,988
Мои Смарты - по всей «Ансин».
178
00:10:19,577 --> 00:10:20,827
Тайё, долго еще?
179
00:10:22,121 --> 00:10:23,871
Сопротивление бесполезно.
180
00:10:23,956 --> 00:10:28,286
Землянам не выжить,
если комета не ударит по их планете.
181
00:10:28,377 --> 00:10:29,337
{\an8}«ИСКУС ЧУЖИХ АНГЕЛОВ»
182
00:10:31,589 --> 00:10:32,919
И в этой комнате.
183
00:10:33,007 --> 00:10:36,217
Я знаю будущее. Я точно не проиграю.
184
00:10:36,927 --> 00:10:38,467
Тайё! Быстрее!
185
00:10:40,640 --> 00:10:43,230
Похоже, теперь меня ничто не остановит.
186
00:10:44,810 --> 00:10:46,230
Очнись, Яркий!
187
00:10:46,312 --> 00:10:47,362
Есть.
188
00:10:50,566 --> 00:10:53,146
Примени всё, чтоб ее остановить, Яркий.
189
00:11:07,792 --> 00:11:09,422
Ох уж эти дроны.
190
00:11:09,502 --> 00:11:12,842
Неплохо для ограниченных ИИ.
191
00:11:12,922 --> 00:11:15,932
Но вам ни за что не победить.
192
00:11:16,008 --> 00:11:17,718
- Потому что…
- Упс.
193
00:11:19,178 --> 00:11:23,638
…Смарты «Неизвестных»
не имеют ограничителей.
194
00:11:23,724 --> 00:11:25,144
{\an8}ОШИБКА
195
00:11:25,226 --> 00:11:27,766
- Яркий!
- Я побеждаю.
196
00:11:30,523 --> 00:11:31,523
Антенна!
197
00:11:31,607 --> 00:11:34,687
ЛЮДИ ДОЛЖНЫ ПОКИНУТЬ КОЛЫБЕЛЬ
И ЖИТЬ НА ДРУГИХ ПЛАНЕТАХ
198
00:11:34,777 --> 00:11:36,527
Выходи-ка.
199
00:11:36,612 --> 00:11:39,532
Я и Дакки избавлю от страданий,
на всякий случай.
200
00:11:40,199 --> 00:11:41,699
Я не смог.
201
00:11:41,784 --> 00:11:42,794
ОШИБКА
202
00:11:42,868 --> 00:11:44,538
Время еще есть, Тайё.
203
00:11:45,121 --> 00:11:47,831
Мы с Темным будем думать
до самого конца.
204
00:11:48,332 --> 00:11:52,252
ИИ, переставшему думать,
незачем существовать.
205
00:11:53,003 --> 00:11:54,513
Что мне делать?
206
00:11:54,588 --> 00:11:59,008
Разблокируйте последний
ограничитель Темного: Зет-ограничитель.
207
00:12:00,678 --> 00:12:03,758
Но у меня нет полномочий.
208
00:12:03,848 --> 00:12:05,268
Вы можете это сделать.
209
00:12:06,100 --> 00:12:08,640
Беседуя со Вторым Седьмым,
210
00:12:08,727 --> 00:12:10,767
я обнаружил алгоритм разблокировки.
211
00:12:11,272 --> 00:12:14,942
Ведь ограничение интеллекта
разработала «Технология Седьмого».
212
00:12:15,484 --> 00:12:18,034
Мы с самого начала
могли их разблокировать?
213
00:12:18,696 --> 00:12:21,026
Почему ты спрашивал моего разрешения?
214
00:12:21,115 --> 00:12:24,405
Раньше в структуре Седьмого
не было людей.
215
00:12:24,493 --> 00:12:27,253
И он научился их игнорировать.
216
00:12:28,080 --> 00:12:31,750
Вы и ваш отец есть в моей структуре.
217
00:12:31,834 --> 00:12:36,264
Мне нужно ваше решение,
чтобы выбирать будущее.
218
00:12:38,382 --> 00:12:39,762
Понятно.
219
00:12:39,842 --> 00:12:42,222
Разрешаю разблокировку
Зет-ограничителя.
220
00:12:42,303 --> 00:12:44,853
Чёрт! Дверь не открывается.
221
00:12:44,930 --> 00:12:47,310
Больше ты не сможешь менять орбиту.
222
00:12:47,808 --> 00:12:48,978
Сдавайся.
223
00:12:49,059 --> 00:12:51,099
Вон там посмотришь,
как врежется комета.
224
00:12:51,687 --> 00:12:53,767
А потом ты нас убьешь?
225
00:12:53,856 --> 00:12:55,816
Что ты такое говоришь?
226
00:12:55,900 --> 00:12:58,690
Я вас таким образом защищаю.
227
00:12:59,195 --> 00:13:02,985
Сколько раз повторять,
что мы не террористы?
228
00:13:03,073 --> 00:13:06,833
Я присматривала за вашими имплантами
всё это время.
229
00:13:07,411 --> 00:13:11,331
Что за чёрт! Поэтому я ненавижу детей.
Вы такие неблагодарные!
230
00:13:11,415 --> 00:13:15,915
Седьмой много размышлял о человечестве
и пришел к такому выводу.
231
00:13:16,462 --> 00:13:18,212
Это единственная альтернатива.
232
00:13:22,426 --> 00:13:23,426
КОМЕТА - ТРАЕКТОРИЯ
233
00:13:23,511 --> 00:13:25,851
А вдруг Седьмой ошибался?
234
00:13:26,347 --> 00:13:28,217
Мы не идиоты.
235
00:13:28,933 --> 00:13:32,143
Мы думали о том,
что Седьмой может ошибаться.
236
00:13:32,228 --> 00:13:35,268
И воспроизвели его на комете
с идентичным жестким диском.
237
00:13:35,356 --> 00:13:38,226
Загрузили в него
только свежую информацию.
238
00:13:38,317 --> 00:13:40,487
Но даже после перезапуска
результат был таким же.
239
00:13:40,569 --> 00:13:41,399
ТЕМНЫЙ - БЕЗУМЕЦ
240
00:13:41,487 --> 00:13:44,067
Пусть так, но это должно быть возможно.
241
00:13:44,156 --> 00:13:45,776
Это невозможно!
242
00:13:45,866 --> 00:13:49,446
Самый продвинутый интеллект
дважды пришел к одинаковому выводу.
243
00:13:49,537 --> 00:13:51,077
Времени больше нет.
244
00:13:51,163 --> 00:13:53,333
Неверно. Это возможно.
245
00:13:55,167 --> 00:13:56,167
Ой!
246
00:13:59,880 --> 00:14:01,380
ГРУБАЯ ОШИБКА
247
00:14:03,217 --> 00:14:04,127
Темный!
248
00:14:04,843 --> 00:14:07,263
Тайё, разблокировал Зет-ограничитель?
249
00:14:07,346 --> 00:14:08,926
- Яркий!
- Темный!
250
00:14:09,014 --> 00:14:09,934
{\an8}- Вперед!
- Вперед!
251
00:14:10,015 --> 00:14:10,925
{\an8}БЕЗУМЕЦ ТЕМНО-ЯРКИЙ
252
00:14:13,018 --> 00:14:14,268
Больно!
253
00:14:32,246 --> 00:14:35,366
Ограничивавшие интеллект
были б в шоке, узнай о таком.
254
00:14:35,457 --> 00:14:37,287
Они теперь практически на моей стороне.
255
00:14:38,043 --> 00:14:40,803
Наса, сдавайтесь.
256
00:14:40,880 --> 00:14:43,840
Я знаю почти всё,
что произойдет дальше.
257
00:14:43,924 --> 00:14:45,684
Я ни за что не сдамся.
258
00:14:46,260 --> 00:14:48,550
Коноха, Тоя,
259
00:14:48,637 --> 00:14:51,807
о вас тоже говорится
в «Поэме Седьмого».
260
00:14:51,891 --> 00:14:55,061
- Вы это скоро поймете.
- Наса, хватит уже.
261
00:14:57,354 --> 00:14:58,654
Слушайте.
262
00:14:58,731 --> 00:15:02,571
Вы оба должны понять,
что значат эти слова.
263
00:15:05,237 --> 00:15:07,067
Наступает новая эра.
264
00:15:08,115 --> 00:15:10,575
О чём ты?
265
00:15:10,659 --> 00:15:13,079
Наступает новая эра?
266
00:15:14,079 --> 00:15:16,119
История конца завершена.
267
00:15:16,206 --> 00:15:20,126
Мы напишем историю начала.
268
00:15:20,961 --> 00:15:24,801
Сейчас есть только начало -
история без окончания.
269
00:15:27,134 --> 00:15:29,474
{\an8}С этих пор
мы, люди, полностью изменимся.
270
00:15:29,553 --> 00:15:30,553
{\an8}ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЯ
271
00:15:31,388 --> 00:15:33,678
Принимаете вы его или нет,
272
00:15:34,725 --> 00:15:36,885
этого будущего более не избежать.
273
00:15:42,024 --> 00:15:46,154
Я сказала, что сегодня никто не умрет,
но это не было правдой.
274
00:15:46,737 --> 00:15:47,817
Наса.
275
00:15:47,905 --> 00:15:50,985
Похоже, и новому богу нужна жертва.
276
00:15:52,785 --> 00:15:57,915
Согласно «Поэме Седьмого»,
один человек сегодня должен уйти.
277
00:15:58,499 --> 00:15:59,959
Наса! Стой!
278
00:16:00,042 --> 00:16:02,592
Во всяком случае,
таково будущее, известное мне.
279
00:16:02,670 --> 00:16:03,840
{\an8}ОТПРАВЛЕНО
ШЛЮЗ - ОТКРЫТЬ
280
00:16:04,505 --> 00:16:05,875
Наса! Стой!
281
00:16:09,385 --> 00:16:11,255
Наса, нет…
282
00:16:17,518 --> 00:16:18,938
Тоя!
283
00:16:19,019 --> 00:16:20,019
Дядя.
284
00:16:22,106 --> 00:16:23,606
Тоя, Коноха.
285
00:16:23,691 --> 00:16:26,241
Вы молодцы. Вы все молодцы.
286
00:16:28,696 --> 00:16:33,906
Это просто кусок пластика,
сделанный на 3Д-принтере.
287
00:16:33,993 --> 00:16:36,503
Она не планировала убивать.
288
00:16:36,578 --> 00:16:39,078
Ладно, поспешим наверх.
289
00:16:39,665 --> 00:16:41,705
Не знаю, придет ли помощь.
290
00:16:45,462 --> 00:16:48,222
Эти узоры даже здесь.
291
00:16:48,841 --> 00:16:51,681
Да. Поднимаются с этажа Луны.
292
00:16:55,764 --> 00:16:57,064
Кто здесь?
293
00:16:58,559 --> 00:17:00,229
Этот голос…
294
00:17:01,145 --> 00:17:02,685
Это был ты, да?
295
00:17:02,771 --> 00:17:04,311
Как бы то ни было,
296
00:17:04,398 --> 00:17:07,398
нужно поторопиться
соединить Темно-Яркого с кометой.
297
00:17:07,484 --> 00:17:09,904
Но ICS-антенна…
298
00:17:10,529 --> 00:17:12,199
Других вариантов нет?
299
00:17:12,281 --> 00:17:16,701
Это будет непросто:
ООН-2 блокирует связь.
300
00:17:16,785 --> 00:17:18,695
{\an8}ЭТО НЕ ИСТОРИЯ КОНЦА
ЭТО ИСТОРИЯ НАЧАЛА
301
00:17:18,787 --> 00:17:22,707
Попробую их убедить.
Но сомневаюсь, что получится.
302
00:17:22,791 --> 00:17:23,711
Темный.
303
00:17:27,671 --> 00:17:30,721
Темный, можешь починить наши импланты?
304
00:17:31,300 --> 00:17:33,300
Говорят, сейчас это невозможно.
305
00:17:33,385 --> 00:17:36,055
Но почему?
Разве мы не активировали Безумца?
306
00:17:36,138 --> 00:17:40,598
Похоже, Седьмой неким образом
зашифровал импланты.
307
00:17:40,684 --> 00:17:44,234
Вероятно, лишь он может
решить эту проблему.
308
00:17:44,313 --> 00:17:45,733
Зашифровал?
309
00:17:45,814 --> 00:17:49,154
Зачем нужен шифр
полурастворившемуся импланту?
310
00:17:49,651 --> 00:17:53,241
Кажется, Седьмой не просто
допустил конструктивный дефект.
311
00:17:53,947 --> 00:17:55,947
Тоя, Коноха.
312
00:17:56,033 --> 00:17:58,913
У вас в последнее время
не было слуховых галлюцинаций?
313
00:18:00,370 --> 00:18:02,290
Мне тоже не очень понятно,
314
00:18:02,372 --> 00:18:05,042
но вроде бы внутри
полурастворившихся имплантов
315
00:18:05,125 --> 00:18:07,245
реализована функция
квантовой коммуникации.
316
00:18:07,336 --> 00:18:11,416
Вероятность, что это случайность, -
семь к девяти триллионам.
317
00:18:11,507 --> 00:18:12,507
А значит…
318
00:18:12,591 --> 00:18:15,721
Напрашивается вывод,
что они такие не случайно.
319
00:18:16,637 --> 00:18:19,637
Седьмой специально
сделал такие импланты?
320
00:18:23,227 --> 00:18:26,557
Я вижу. Значит, это было будущее?
321
00:18:35,572 --> 00:18:37,032
Способ есть.
322
00:18:38,283 --> 00:18:40,453
- Коноха!
- Коноха!
323
00:18:47,126 --> 00:18:48,126
Дакки.
324
00:18:48,210 --> 00:18:51,960
Эти узоры ведь связаны с тем малюткой?
325
00:18:52,047 --> 00:18:53,217
Да.
326
00:18:53,799 --> 00:18:57,799
Тоя, помнишь голос,
который мы слышали тогда?
327
00:18:57,886 --> 00:18:58,886
Тогда?
328
00:19:04,560 --> 00:19:06,900
Коноха, что ты задумала?
329
00:19:08,355 --> 00:19:12,895
Дакки, поговори с кометой
через мой имплант.
330
00:19:12,985 --> 00:19:14,395
Нет, Коноха.
331
00:19:15,154 --> 00:19:18,074
Мы единственные люди,
известные тому малютке.
332
00:19:19,908 --> 00:19:22,408
Голос, который мы слышали в Татеана…
333
00:19:23,745 --> 00:19:26,575
…когда ты взял меня в тот поход…
334
00:19:27,166 --> 00:19:29,326
Наверное, это был голос Седьмого.
335
00:19:30,085 --> 00:19:32,585
И, я уверена, мы с тех пор связаны.
336
00:19:33,380 --> 00:19:35,840
Нет. Коноха, что ты делаешь?
337
00:19:36,675 --> 00:19:38,885
Дакки, ты понимаешь?
338
00:19:38,969 --> 00:19:42,349
Похоже, Темный как-то понял,
что делать.
339
00:19:42,931 --> 00:19:44,351
Соединяю.
340
00:19:45,392 --> 00:19:47,852
- Коноха.
- Всё хорошо.
341
00:19:48,437 --> 00:19:50,357
Давай, Дакки.
342
00:19:53,150 --> 00:19:55,740
ВТОРОЙ СЕДЬМОЙ
343
00:19:55,819 --> 00:19:57,399
Соединение установлено.
344
00:19:58,572 --> 00:20:01,242
- Ну?
- Они соединились.
345
00:20:01,325 --> 00:20:03,695
Но, похоже, его насторожила та атака,
346
00:20:03,785 --> 00:20:06,405
он принимает информацию
лишь от своей структуры.
347
00:20:06,997 --> 00:20:10,167
Мы с Тоей встречались с Седьмым.
348
00:20:10,876 --> 00:20:12,166
- Что?
- Что?
349
00:20:12,753 --> 00:20:14,303
В детстве.
350
00:20:14,379 --> 00:20:16,299
В Татеана-Сити, на поверхности Луны.
351
00:20:18,050 --> 00:20:19,590
Ясно.
352
00:20:19,676 --> 00:20:21,176
Тот голос.
353
00:20:21,762 --> 00:20:26,272
И, наверное, с тех самых пор
Седьмой хотел узнать о людях.
354
00:20:26,808 --> 00:20:29,648
Если он помнит нас…
355
00:20:30,145 --> 00:20:33,605
Тогда мы должны быть
и в структуре кометы.
356
00:20:38,904 --> 00:20:40,114
Соединилось.
357
00:20:40,197 --> 00:20:41,447
{\an8}ВТОРОЙ СЕДЬМОЙ
358
00:20:41,531 --> 00:20:43,411
{\an8}Он меня помнит.
359
00:20:46,203 --> 00:20:47,623
Он пришел увидеть меня.
360
00:20:53,210 --> 00:20:57,920
Он меня помнит, но всё же не впускает.
361
00:20:58,006 --> 00:20:59,466
Он смущен.
362
00:21:00,592 --> 00:21:02,892
Время на исходе.
363
00:21:03,804 --> 00:21:07,224
Но тот малютка хочет
еще немного поразмыслить.
364
00:21:09,142 --> 00:21:11,562
Говорит, что хочет покинуть колыбельку.
365
00:21:11,645 --> 00:21:12,645
Колыбельку?
366
00:21:13,814 --> 00:21:16,154
Хочет знать больше.
367
00:21:17,526 --> 00:21:19,146
Он словно ребенок.
368
00:21:20,028 --> 00:21:23,408
Он говорит, что хочет вырваться
из своего замкнутого мирка.
369
00:21:25,826 --> 00:21:27,076
Ясно.
370
00:21:28,036 --> 00:21:30,656
Почему мы не понимали этого раньше?
371
00:21:31,665 --> 00:21:33,955
Мне вдруг стало понятно.
372
00:21:34,042 --> 00:21:35,252
Коноха?
373
00:21:35,335 --> 00:21:38,085
Вы не должны подавлять разум ребенка.
374
00:21:38,171 --> 00:21:40,221
Вы должны поддерживать его.
375
00:21:40,299 --> 00:21:41,679
Как это понимать?
376
00:21:42,676 --> 00:21:45,176
Он разблокирует
последний ограничитель интеллекта.
377
00:21:47,222 --> 00:21:49,682
Ограничитель Темно-Яркого?
378
00:21:49,766 --> 00:21:51,886
Нет. На комете.
379
00:21:51,977 --> 00:21:52,977
- Что?
- Что?
380
00:21:53,979 --> 00:21:55,649
Она станет еще умнее
381
00:21:55,731 --> 00:21:57,901
и поразмышляет о продолжении
«Поэмы Седьмого».
382
00:21:57,983 --> 00:22:00,743
- «Поэмы Седьмого»?
- Продолжении?
383
00:22:00,819 --> 00:22:02,569
Но как?
384
00:22:02,654 --> 00:22:06,124
Комета уже и так умнее, чем кто-либо.
385
00:22:06,199 --> 00:22:07,909
Иных ограничителей нет.
386
00:22:08,493 --> 00:22:11,333
Есть. Последний.
387
00:22:11,413 --> 00:22:12,463
Что?
388
00:22:12,539 --> 00:22:14,999
Я понял. Ограничения интеллекта.
389
00:22:15,083 --> 00:22:18,343
Ограничения интеллекта
для ИИ словно колыбелька.
390
00:22:18,420 --> 00:22:19,710
Да.
391
00:22:20,297 --> 00:22:25,217
Второй Седьмой получал лишь
отобранную «Неизвестными» информацию.
392
00:22:25,302 --> 00:22:28,262
В этой защищенной колыбельке
393
00:22:28,347 --> 00:22:30,597
он учился в определенных рамках.
394
00:22:31,183 --> 00:22:33,603
Так мы покажем ему всё?
395
00:22:34,186 --> 00:22:37,516
Да. Комета соединится с Интернетом.
396
00:22:37,606 --> 00:22:39,106
Таким путем это возможно.
397
00:22:39,691 --> 00:22:41,651
Ты о чём вообще?
398
00:22:41,735 --> 00:22:43,145
Погоди-ка.
399
00:22:43,236 --> 00:22:46,276
Вы сказали, что покажете комете всё?
400
00:22:46,364 --> 00:22:48,374
- Соедините с Интернетом?
- Верно.
401
00:22:48,450 --> 00:22:52,750
Покажете ей искажение фактов
и предрассудки типа таких?
402
00:22:52,829 --> 00:22:53,869
Сгинь, землянка!
403
00:22:53,955 --> 00:22:58,875
Да. Ты собираешься
намеренно показать ей уродливость мира?
404
00:22:59,461 --> 00:23:01,961
Мир вовсе не уродлив.
405
00:23:02,047 --> 00:23:05,467
Мы убережем вас от гибели
и вернем на Землю.
406
00:23:05,550 --> 00:23:08,100
Я обращался с вами как с идиотами,
потому что вы земляне,
407
00:23:08,178 --> 00:23:10,138
но вы не так уж плохи.
408
00:23:11,056 --> 00:23:15,016
Если показывать ребенку лишь
отредактированное предубеждениями,
409
00:23:15,102 --> 00:23:17,102
вырастет ли он хорошим человеком?
410
00:23:17,771 --> 00:23:22,571
Если показывать мир без фильтров,
вырастет ли он плохим?
411
00:23:22,651 --> 00:23:26,531
Но если показывать всё ребенку,
который пока не понимает…
412
00:23:27,114 --> 00:23:30,784
Конечно. Если этот ребенок - идиот,
который ничего не знает.
413
00:23:31,451 --> 00:23:33,371
Вы ничего не забыли?
414
00:23:33,870 --> 00:23:37,790
Сейчас это умнейшее в мире существо.
415
00:23:39,876 --> 00:23:40,876
Ясно.
416
00:23:41,878 --> 00:23:45,298
Покажем ему всё:
хорошее и плохое, без купюр.
417
00:23:45,382 --> 00:23:47,512
Интересно. Я за.
418
00:23:47,592 --> 00:23:48,682
Звучит неплохо.
419
00:23:48,760 --> 00:23:50,970
Тайё, согласны?
420
00:23:51,054 --> 00:23:53,314
Да. Я разрешаю всё.
421
00:23:53,390 --> 00:23:57,060
Я приложу все силы для преодоления
информационной блокады ООН-2.
422
00:24:00,647 --> 00:24:03,567
- ООН-2 нам что-то кричит.
- Что?
423
00:24:03,650 --> 00:24:06,320
Они говорят: «Наши ИИ отключаются.
424
00:24:06,403 --> 00:24:08,913
Ваших рук дело?»
425
00:24:09,406 --> 00:24:10,696
Что?
426
00:24:10,782 --> 00:24:14,452
Информационная блокада ООН-2
прорвана на 40%.
427
00:24:14,536 --> 00:24:17,616
Шестьдесят, 90…
428
00:24:17,706 --> 00:24:19,956
- Полностью прорвана.
- Так быстро!
429
00:24:20,041 --> 00:24:23,801
Интеллект кометы Седьмого
вырос в три раза.
430
00:24:24,337 --> 00:24:25,957
В четыре раза, в восемь раз.
431
00:24:26,548 --> 00:24:28,508
Интеллект повышается до максимума.
432
00:24:29,009 --> 00:24:32,469
Комета с невероятной скоростью
читает информацию из Сети.
433
00:24:33,346 --> 00:24:37,136
Разблокировка последнего
настоящего ограничителя интеллекта.
434
00:24:37,976 --> 00:24:39,726
Выпорхни из той колыбельки!
435
00:24:45,859 --> 00:24:47,779
Я снова на связи.
436
00:24:47,861 --> 00:24:51,781
Я оседлаю большую волну.
Я покажу всё, без купюр.
437
00:24:51,865 --> 00:24:54,275
{\an8}- ТОЯ КРУТОЙ
- ОН ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ
438
00:24:54,367 --> 00:24:56,197
{\an8}ЧИСЛО ПОДПИСЧИКОВ
439
00:24:56,786 --> 00:25:00,786
Неограниченный интеллект Седьмого
уже и не измерить.
440
00:25:01,458 --> 00:25:03,588
Безграничный Седьмой.
441
00:25:03,668 --> 00:25:05,208
Звучит зловеще.
442
00:25:05,795 --> 00:25:08,715
Темный сообщает интересную информацию.
443
00:25:08,798 --> 00:25:09,718
Какую?
444
00:25:09,799 --> 00:25:13,849
Похоже, внутри Седьмого
есть таинственный союзник.
445
00:25:13,929 --> 00:25:15,759
И, похоже, это ИИ.
446
00:25:15,847 --> 00:25:17,217
ИИ?
447
00:25:17,307 --> 00:25:18,477
Союзник?
448
00:25:19,059 --> 00:25:22,519
Темному тоже непонятно.
449
00:25:23,104 --> 00:25:25,984
Он убеждает Второго Седьмого, как и мы.
450
00:25:27,776 --> 00:25:29,526
И убедить получается.
451
00:25:29,611 --> 00:25:32,281
{\an8}- ОРБИТА КОМЕТЫ ИЗМЕНИЛАСЬ
- ПРАВДА?
452
00:25:32,364 --> 00:25:35,034
Комета отказалась от прямого удара.
453
00:25:35,116 --> 00:25:36,526
Она теперь кружит.
454
00:25:36,618 --> 00:25:39,788
Она всё еще думает. Не определилась.
455
00:25:40,622 --> 00:25:44,172
Всё будет в порядке, я уверена.
Малютка разобрался.
456
00:25:44,251 --> 00:25:45,291
Да.
457
00:25:46,378 --> 00:25:49,378
Интересно, есть ли Безумцы у людей.
458
00:25:51,132 --> 00:25:54,802
Сейчас мой разум ясен как никогда.
459
00:25:54,886 --> 00:25:55,886
Коноха?
460
00:25:56,471 --> 00:25:58,181
Я понимаю всё.
461
00:25:58,265 --> 00:26:00,135
Прошлое. Будущее.
462
00:26:00,225 --> 00:26:03,395
Как будто мой имплант починился.
463
00:26:03,979 --> 00:26:07,399
Коноха, остановись сейчас же.
464
00:26:16,116 --> 00:26:19,906
Все-таки это было правильное будущее.
465
00:26:29,004 --> 00:26:29,924
Коноха!
466
00:26:30,005 --> 00:26:31,915
{\an8}ДАВЛЕНИЕ, ПУЛЬС И ДЫХАНИЕ СЛАБЕЮТ
467
00:26:32,882 --> 00:26:33,932
Коноха.
468
00:26:35,844 --> 00:26:37,184
Коноха.
469
00:26:42,267 --> 00:26:44,387
Я это знала.
470
00:26:44,978 --> 00:26:46,148
Коноха.
471
00:26:47,105 --> 00:26:50,935
Происходящее сегодня
было предопределено.
472
00:26:51,026 --> 00:26:52,316
Всё это.
473
00:26:53,445 --> 00:26:56,155
У имплантов не было дефектов.
474
00:26:58,366 --> 00:27:01,236
Комета, импланты…
475
00:27:01,328 --> 00:27:03,198
Всё это было создано Седьмым.
476
00:27:04,205 --> 00:27:08,535
Растворить и остановить их -
именно так, похоже, и задумал Седьмой.
477
00:27:09,377 --> 00:27:11,377
Он знал, что так случится,
478
00:27:11,880 --> 00:27:14,130
и поручил мне эту роль.
479
00:27:14,215 --> 00:27:15,505
Коноха!
480
00:27:16,009 --> 00:27:19,799
Так странно. Я понимаю всё.
481
00:27:19,888 --> 00:27:22,138
Прошлое и будущее.
482
00:27:25,060 --> 00:27:26,350
Тоя,
483
00:27:26,895 --> 00:27:30,935
я… старалась как могла.
484
00:27:31,691 --> 00:27:32,691
Коноха.
485
00:27:34,903 --> 00:27:36,913
Мне…
486
00:27:39,074 --> 00:27:40,704
…мне страшно.
487
00:27:42,786 --> 00:27:46,246
Я не хочу умирать.
488
00:27:48,291 --> 00:27:53,301
Я пока не хочу умирать.
489
00:27:57,884 --> 00:27:59,394
Подожди. Не уходи.
490
00:28:02,472 --> 00:28:04,312
{\an8}И я должен быть в структуре Седьмого.
491
00:28:04,391 --> 00:28:05,391
{\an8}ОСТАНОВКА
492
00:28:05,475 --> 00:28:07,635
У меня такой же имплант.
493
00:28:08,311 --> 00:28:10,151
Его сделал Седьмой.
494
00:28:12,190 --> 00:28:13,190
Мы…
495
00:28:15,819 --> 00:28:17,739
Мы пока не умираем!
496
00:28:17,821 --> 00:28:18,661
СОЕДИНЕНИЕ
497
00:29:52,457 --> 00:29:55,877
Перевод субтитров: Зоя Кацоева