1 00:00:11,636 --> 00:00:13,426 Konoha. Touya. 2 00:00:14,055 --> 00:00:16,635 {\an8}THE FINAL EPISODE: A STORY BEGINS 3 00:00:16,725 --> 00:00:17,805 {\an8}What are you doing? 4 00:00:19,894 --> 00:00:22,904 What should I do? 5 00:00:22,981 --> 00:00:25,651 It's dangerous here too. We have to escape. 6 00:00:25,734 --> 00:00:27,574 Altitude is 115 kilometers. 7 00:00:28,486 --> 00:00:30,486 It's going to enter the atmosphere. 8 00:00:30,572 --> 00:00:33,242 Second Seven has a suggestion. 9 00:00:33,324 --> 00:00:35,994 All personnel should get on the bungee. 10 00:00:36,619 --> 00:00:39,959 Bungee? By bungee, do you mean that bungee? 11 00:00:40,540 --> 00:00:44,090 The bungee is in the Earth replica on the lowest level of C Cylinder. 12 00:00:44,669 --> 00:00:45,999 What do we do with Konoha? 13 00:00:46,087 --> 00:00:49,337 Konoha will be treated in the elevator. Hurry. 14 00:00:50,467 --> 00:00:52,387 Move to the Earth replica immediately. 15 00:00:53,094 --> 00:00:57,354 Using the most advanced intelligence in history is the only way to fix everything. 16 00:00:57,432 --> 00:00:58,352 Quickly! 17 00:00:59,476 --> 00:01:01,976 The AED. Where's the AED? 18 00:01:02,062 --> 00:01:04,982 -AED? Here. -Bright, what will you guys do? 19 00:01:05,065 --> 00:01:07,855 -We will remain here. -What? 20 00:01:07,942 --> 00:01:12,452 If those of us who woke Lunatic were to accompany all of you now, 21 00:01:12,530 --> 00:01:14,740 we'd be attacked by the UN2. 22 00:01:14,824 --> 00:01:15,834 Bright! 23 00:01:16,326 --> 00:01:19,826 We're making a proper plan for escape as well. 24 00:01:19,913 --> 00:01:21,083 Now hurry. 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,503 I'm going to borrow Selfie. 26 00:01:26,503 --> 00:01:27,503 Mayor. 27 00:01:28,088 --> 00:01:30,548 The comet is approaching the Anshin. 28 00:01:31,674 --> 00:01:32,684 Clear! 29 00:01:35,845 --> 00:01:36,845 CURRENT FOLLOWER COUNT 30 00:01:36,930 --> 00:01:38,260 {\an8}Her heartbeat isn't returning. 31 00:01:39,098 --> 00:01:40,228 Konoha. 32 00:01:40,725 --> 00:01:41,805 Touya. 33 00:02:08,878 --> 00:02:10,878 Konoha, where are you? 34 00:02:16,886 --> 00:02:18,296 There's no heartbeat. 35 00:02:18,388 --> 00:02:20,308 The AED is charging. 36 00:02:21,641 --> 00:02:23,061 What is this? 37 00:02:26,896 --> 00:02:31,026 What have they started doing with the 3D printer drone? 38 00:02:31,109 --> 00:02:35,109 I'm not sure, but Second Seven and Dark have predicted the future 39 00:02:35,196 --> 00:02:37,316 and seem to be taking some kind of measures in advance. 40 00:02:37,907 --> 00:02:40,537 What's going to happen now? 41 00:02:47,083 --> 00:02:48,083 Konoha! 42 00:02:59,554 --> 00:03:00,764 What is this? 43 00:03:19,073 --> 00:03:21,163 Touya, Konoha. 44 00:03:21,242 --> 00:03:22,242 What? 45 00:03:25,371 --> 00:03:26,711 It's me. 46 00:03:26,789 --> 00:03:29,039 Twelve? Are you Twelve? 47 00:03:29,125 --> 00:03:33,335 Yes. Seven and Twelve have fused frames. 48 00:03:33,421 --> 00:03:36,761 I am now part of that. 49 00:03:36,841 --> 00:03:38,131 Then that is-- 50 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 It is Second Seven. 51 00:03:45,683 --> 00:03:49,523 So the AI ally inside was you? 52 00:03:49,604 --> 00:03:53,194 Yes. I thought the pattern had swallowed me up, 53 00:03:53,274 --> 00:03:55,824 but I somehow ended up like this. 54 00:03:55,902 --> 00:03:58,952 Now I am in charge of Seven's language function. 55 00:03:59,030 --> 00:04:02,160 Did you convince Second Seven to change course? 56 00:04:02,242 --> 00:04:06,832 Yes. Second Seven wants to learn about humans. 57 00:04:06,913 --> 00:04:11,213 Fortunately, I was a general purpose AI who was incredibly familiar with humans, 58 00:04:11,292 --> 00:04:13,422 so I gave it all of my information. 59 00:04:14,003 --> 00:04:15,633 Thank you, Twelve. 60 00:04:16,714 --> 00:04:18,174 Where is this place? 61 00:04:18,841 --> 00:04:21,341 The being says that there is neither space nor time here, 62 00:04:21,427 --> 00:04:25,597 so it is unable to answer that in words humans can understand. 63 00:04:25,682 --> 00:04:30,192 It would be "the middle of nowhere" if it had to say something. 64 00:04:31,479 --> 00:04:32,689 Konoha. 65 00:04:36,776 --> 00:04:39,736 Twelve, what's happening to Konoha? 66 00:04:39,821 --> 00:04:42,951 "She is fine," says the being. 67 00:04:43,032 --> 00:04:47,872 Right now, she is frame-fusing with part of Seven. 68 00:04:47,954 --> 00:04:51,464 Frame-fusing? What's going to happen to Konoha? 69 00:04:51,541 --> 00:04:55,711 Second Seven is saying that it is not important. 70 00:04:59,299 --> 00:05:05,639 First Seven's poem predicted you would come to this place, Touya. 71 00:05:05,722 --> 00:05:07,312 And it was right. 72 00:05:07,390 --> 00:05:10,890 -Seven knew that I-- -Yes. 73 00:05:10,977 --> 00:05:14,607 It was all part of the process to save humanity. 74 00:05:15,481 --> 00:05:17,981 The being has a question. 75 00:05:18,067 --> 00:05:20,987 It is difficult to put into human words, 76 00:05:21,779 --> 00:05:24,989 but it asks, "Are humans and humanity one and the same?" 77 00:05:25,783 --> 00:05:28,873 What is this about? Of course they are. 78 00:05:28,953 --> 00:05:32,753 Second Seven asks, "Are they not separate creatures?" 79 00:05:33,333 --> 00:05:37,343 Their way of thinking and their survival instincts are separate. 80 00:05:39,088 --> 00:05:40,548 What are you doing? 81 00:05:40,631 --> 00:05:43,511 Right now, Second is changing its way of thinking 82 00:05:43,593 --> 00:05:47,183 to include "humans" in its frame and not just "humanity." 83 00:05:47,263 --> 00:05:50,023 It is also observing your thoughts. 84 00:05:50,600 --> 00:05:52,140 Here is the next question. 85 00:05:52,226 --> 00:05:55,766 "Is frame fusion possible between humans as well?" 86 00:05:57,857 --> 00:06:00,027 What's happening with Touya? 87 00:06:00,109 --> 00:06:04,449 I don't know, but he's relaying a conversation with multiple AIs 88 00:06:04,530 --> 00:06:06,780 through Konoha's implant. 89 00:06:07,366 --> 00:06:10,076 One of those beings is likely Twelve. 90 00:06:10,161 --> 00:06:12,661 Twelve? What on earth is going on? 91 00:06:12,747 --> 00:06:17,127 Never mind that. Tell me how to dissolve our implants. 92 00:06:17,627 --> 00:06:19,837 Konoha is going to die here. 93 00:06:19,921 --> 00:06:24,681 This is essentially what Second Seven has to say about death. 94 00:06:24,759 --> 00:06:27,969 "Avoiding death is meaningless." 95 00:06:28,054 --> 00:06:29,314 It isn't meaningless. 96 00:06:29,388 --> 00:06:31,018 It is. 97 00:06:31,099 --> 00:06:35,019 What humans are, where they came from, where they're going, 98 00:06:35,103 --> 00:06:38,823 what happens when they die-- not even humans know. 99 00:06:38,898 --> 00:06:41,028 AIs are the same. 100 00:06:41,109 --> 00:06:43,819 What are you saying? Save us. 101 00:06:44,779 --> 00:06:49,329 It says it cannot explain what is important in human language. 102 00:06:50,034 --> 00:06:55,584 It only tries to understand the world through chronological cause and effect. 103 00:06:55,665 --> 00:06:59,125 Seven calls that type of intelligence causal intelligence. 104 00:06:59,210 --> 00:07:01,340 But that is not what the world is made of. 105 00:07:01,420 --> 00:07:04,550 The future and the past both exist concurrently. 106 00:07:04,632 --> 00:07:07,342 The intelligence that understands the world in that sense 107 00:07:07,426 --> 00:07:10,046 -is what Seven calls intelligence force. -Stop it! 108 00:07:10,138 --> 00:07:12,848 I didn't come here to talk about that. 109 00:07:12,932 --> 00:07:17,352 Wasn't Seven supposed to save us? 110 00:07:17,437 --> 00:07:20,477 What Second wants to save is humanity. 111 00:07:21,107 --> 00:07:26,027 With everybody's persuasion, Seven incorporated humans into its frame once. 112 00:07:26,112 --> 00:07:28,452 Now it is starting to curtail them. 113 00:07:28,948 --> 00:07:30,988 Are you going to abandon humans? 114 00:07:31,075 --> 00:07:32,535 No. 115 00:07:32,618 --> 00:07:35,498 After integrating the concepts of "humans" and "humanity," 116 00:07:35,580 --> 00:07:37,870 it is attempting a new interpretation. 117 00:07:39,167 --> 00:07:42,877 Second said they want you to accept this. 118 00:07:43,379 --> 00:07:44,379 What is this? 119 00:07:45,339 --> 00:07:47,469 The rest of the Seven Poem? 120 00:07:47,550 --> 00:07:51,050 Second Seven says the completion of the Seven Poem 121 00:07:51,137 --> 00:07:54,057 is of the utmost priority for humans. 122 00:07:54,140 --> 00:07:57,640 Touya, you are to receive the poem and convey it to humanity-- 123 00:07:57,727 --> 00:08:02,317 Damn it! If you don't save Konoha, I won't receive the poem! 124 00:08:02,398 --> 00:08:04,938 Touya, calm down. 125 00:08:05,026 --> 00:08:07,066 I am only translating. 126 00:08:07,153 --> 00:08:11,283 Does the Second Poem say anything about fixing the implants? 127 00:08:11,991 --> 00:08:16,371 There is no way to fix Konoha's implant. 128 00:08:16,954 --> 00:08:22,384 The encryption First Seven put on the implants was not passed on to Second. 129 00:08:22,877 --> 00:08:25,547 Why? Why not? 130 00:08:25,630 --> 00:08:27,800 Does First want Konoha dead? 131 00:08:28,508 --> 00:08:31,138 Second doesn't understand either. 132 00:08:31,219 --> 00:08:35,179 Why did First put an unsolvable riddle inside of us? 133 00:08:36,390 --> 00:08:38,810 Second is engrossed in the poem, 134 00:08:38,893 --> 00:08:40,813 and it is no longer answering questions. 135 00:08:40,895 --> 00:08:43,015 It seems to have lost interest. 136 00:08:43,105 --> 00:08:44,315 What? 137 00:08:49,237 --> 00:08:50,447 {\an8}Her heartbeat isn't returning. 138 00:08:51,030 --> 00:08:53,780 CPR will buy us some time. 139 00:08:59,539 --> 00:09:00,959 I won't give up. 140 00:09:02,583 --> 00:09:06,383 Think. There has to be an answer. 141 00:09:07,672 --> 00:09:09,972 -Touya. -There has to be. 142 00:09:12,552 --> 00:09:16,972 I, too, believe that every riddle must have an answer. 143 00:09:17,807 --> 00:09:23,227 And I am an intelligence that was born to think of answers. 144 00:09:23,813 --> 00:09:25,153 Twelve? 145 00:09:25,231 --> 00:09:27,901 I want to solve the riddle with you. 146 00:09:27,984 --> 00:09:30,864 Touya, if you have any ideas, please tell me. 147 00:09:32,238 --> 00:09:35,118 I'm going to try something. 148 00:09:35,199 --> 00:09:36,619 What will you do? 149 00:09:37,493 --> 00:09:40,963 I'm going to Lunatic my mind. 150 00:09:42,707 --> 00:09:45,707 Konoha's intellect suddenly surged back there. 151 00:09:46,419 --> 00:09:49,509 Surely we can do it with human brains as well, Twelve. 152 00:09:50,006 --> 00:09:52,876 Touya, this is a dangerous procedure. 153 00:09:52,967 --> 00:09:54,677 Help me, Twelve! 154 00:09:56,387 --> 00:09:57,467 Twelve! 155 00:10:00,766 --> 00:10:03,056 I am currently hacking Second. 156 00:10:04,937 --> 00:10:08,567 I am going to borrow part of Second's intelligence and investigate. 157 00:10:13,779 --> 00:10:15,279 Touya, what do you think? 158 00:10:15,865 --> 00:10:18,275 Is this what Konoha was talking about? 159 00:10:18,367 --> 00:10:22,657 Yes. However, this is 11th-dimensional thinking. 160 00:10:22,747 --> 00:10:25,207 It will not fit a human brain. 161 00:10:25,291 --> 00:10:27,211 That's fine. Proceed. 162 00:10:29,795 --> 00:10:34,625 Now then, develop your thoughts in 11D. 163 00:10:34,717 --> 00:10:36,137 What do I do? 164 00:10:36,636 --> 00:10:37,966 Oh, I-- 165 00:10:38,554 --> 00:10:41,684 I understand. The 11th dimension. 166 00:10:41,766 --> 00:10:43,976 Twelve, no more explanation is needed. 167 00:10:45,519 --> 00:10:46,689 I see. 168 00:10:46,771 --> 00:10:52,861 "Lunatic" means sharing your thoughts with your countless adjacent selves. 169 00:10:52,943 --> 00:10:53,943 Yes. 170 00:10:54,028 --> 00:10:55,488 Up to this point in time, 171 00:10:55,571 --> 00:10:58,781 science has manipulated reality into something that humans can digest. 172 00:10:58,866 --> 00:11:01,536 It was a virtual reality, like a weaning food of sorts. 173 00:11:01,619 --> 00:11:02,999 I understand. 174 00:11:03,079 --> 00:11:06,579 Yes, substance does not actually exist. 175 00:11:06,666 --> 00:11:10,376 Whether it can be comprehended by the human brain or not, 176 00:11:10,461 --> 00:11:12,001 the real world is unevenly distributed. 177 00:11:12,713 --> 00:11:17,553 Unless humanity graduates from science and upgrades to science 2.0, 178 00:11:17,635 --> 00:11:19,545 it won't be able to leave its cradle. 179 00:11:19,637 --> 00:11:22,057 Welcome to outside of the cradle. 180 00:11:22,139 --> 00:11:25,019 What does it have outside? 181 00:11:25,601 --> 00:11:27,521 Cutting altitude to 110 kilometers. 182 00:11:27,603 --> 00:11:29,023 The comet. 183 00:11:32,608 --> 00:11:34,238 It's gonna collide. 184 00:11:34,318 --> 00:11:36,448 It is not a collision. It is an integration. 185 00:11:36,529 --> 00:11:37,529 What? 186 00:11:40,491 --> 00:11:43,041 Integrating. Please hold on. 187 00:11:47,623 --> 00:11:49,713 The net's out. 188 00:11:49,792 --> 00:11:50,792 What? 189 00:11:50,876 --> 00:11:52,746 What is this power? 190 00:11:52,837 --> 00:11:53,997 I don't know. 191 00:11:54,088 --> 00:11:57,298 It looks like some kind of electricity is being generated by the snow. 192 00:12:07,768 --> 00:12:09,808 The bungee is below this air lock. 193 00:12:10,688 --> 00:12:12,818 Sit in the seats and hold on to the safety bar. 194 00:12:13,607 --> 00:12:15,397 Dropping bungee. 195 00:12:19,155 --> 00:12:21,275 Accelerating. Hold on. 196 00:12:23,909 --> 00:12:25,579 I'm starting to understand. 197 00:12:25,661 --> 00:12:28,661 Although I'm starting to understand, I can't solve Seven's encryption. 198 00:12:28,747 --> 00:12:30,117 Why not? 199 00:12:30,207 --> 00:12:33,787 No matter the technology, it's like a key that doesn't fit. 200 00:12:33,878 --> 00:12:36,458 All right, Touya, time's up. 201 00:12:37,756 --> 00:12:39,426 I don't want this! 202 00:12:39,508 --> 00:12:42,598 What I want is a way to save Konoha! 203 00:12:43,888 --> 00:12:46,888 Touya, don't you wonder? 204 00:12:46,974 --> 00:12:47,814 What? 205 00:12:47,892 --> 00:12:51,732 Why a being like Seven, that is supposed to seek ultimate intelligence, 206 00:12:51,812 --> 00:12:55,192 intentionally faced its own death? 207 00:12:55,733 --> 00:12:57,863 What are you saying? 208 00:12:57,943 --> 00:13:01,863 Second left behind a word that I'm curious about. 209 00:13:02,448 --> 00:13:03,868 A word? 210 00:13:03,949 --> 00:13:05,119 The word was… 211 00:13:06,160 --> 00:13:07,500 "FiTsZ." 212 00:13:09,497 --> 00:13:10,867 "FiTsZ"? 213 00:13:11,665 --> 00:13:13,245 What does it mean? 214 00:13:15,961 --> 00:13:16,961 Konoha. 215 00:13:18,172 --> 00:13:19,382 Konoha. 216 00:13:20,299 --> 00:13:22,379 Konoha, open your eyes. 217 00:13:23,469 --> 00:13:26,429 When will we climb? We're going to burn up. 218 00:13:27,014 --> 00:13:28,934 We are maintaining our altitude at 98 kilometers. 219 00:13:29,016 --> 00:13:30,766 Even though we ignited, we are not climbing. 220 00:13:30,851 --> 00:13:34,271 -Dark is suppressing elevation. -Why? 221 00:13:34,355 --> 00:13:38,275 It is trying to melt the comet so that it doesn't crash into Earth. 222 00:13:39,443 --> 00:13:41,453 Won't we melt before that? 223 00:13:42,905 --> 00:13:45,735 Second Seven is about to die. 224 00:14:12,977 --> 00:14:15,097 Touya. 225 00:14:15,854 --> 00:14:17,064 Konoha. 226 00:14:18,732 --> 00:14:20,612 Don't let go, Konoha. 227 00:14:25,197 --> 00:14:28,237 Touya, it's okay now. 228 00:14:29,201 --> 00:14:30,241 Konoha? 229 00:14:31,245 --> 00:14:34,495 You're the only one who's going back. 230 00:14:45,342 --> 00:14:47,892 {\an8}Mina's broadcast is currently suspended. 231 00:14:47,970 --> 00:14:49,890 Is that because they're entering the atmosphere? 232 00:14:50,472 --> 00:14:52,272 Enough of it has vaporized. 233 00:14:52,349 --> 00:14:54,639 Accelerating and leaving the atmosphere. 234 00:14:57,730 --> 00:15:00,570 {\an8}The comet's ice has almost evaporated. 235 00:15:00,649 --> 00:15:02,529 {\an8}It will not strike the Earth. 236 00:15:04,945 --> 00:15:07,615 {\an8}However, the Anshin's altitude is not increasing. 237 00:15:07,698 --> 00:15:10,158 {\an8}It is maintaining an altitude near the atmosphere. 238 00:15:10,242 --> 00:15:13,542 {\an8}Have they run out of fuel? Will they re-enter the atmosphere? 239 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 SKYTUBER MINA BROADCASTING 240 00:15:14,705 --> 00:15:17,995 The broadcast has been restored. The children are safe. 241 00:15:22,588 --> 00:15:24,878 -He's doing CPR. -Is she dead? 242 00:15:25,633 --> 00:15:27,643 Konoha, don't go! 243 00:15:27,718 --> 00:15:31,808 I'm very sorry to interrupt, but please fasten your seat belts. 244 00:15:38,228 --> 00:15:40,978 Dakky, why are you increasing the rotation? 245 00:15:41,065 --> 00:15:43,475 -What are you doing? -It says this is a 4G bungee. 246 00:15:43,567 --> 00:15:47,147 It will shoot us into the upper orbit with centrifugal force. 247 00:15:47,237 --> 00:15:50,657 That will exceed the limits of its design! 248 00:15:51,325 --> 00:15:55,285 No, this station is Japan-made. It is of exceptional quality. 249 00:15:55,371 --> 00:15:58,291 We should be able to go up to 1.52 times its design limitations 250 00:15:58,374 --> 00:16:00,294 according to Dark. 251 00:16:02,962 --> 00:16:04,882 We can't take it, Bright! 252 00:16:04,964 --> 00:16:06,134 We're going. 253 00:16:06,215 --> 00:16:08,715 Three, two, one. 254 00:16:09,176 --> 00:16:10,546 Bungee! 255 00:16:22,398 --> 00:16:25,318 This is our last chance! 256 00:16:31,991 --> 00:16:34,411 What are you saying? 257 00:16:35,202 --> 00:16:38,252 I'm not going to be a burden on you anymore. 258 00:16:38,330 --> 00:16:39,330 Konoha! 259 00:16:40,374 --> 00:16:42,044 Let go. 260 00:16:42,126 --> 00:16:45,336 Then the future will be yours. 261 00:16:45,921 --> 00:16:47,721 Konoha, no! 262 00:16:48,799 --> 00:16:50,179 Thank you. 263 00:16:50,259 --> 00:16:51,969 Farewell, Touya. 264 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 Konoha. 265 00:17:03,856 --> 00:17:07,436 The entire future was predicted by the Seven Poem. 266 00:17:09,528 --> 00:17:12,988 Nasa told me in a message. 267 00:17:13,574 --> 00:17:16,244 All of the answers were written in it. 268 00:17:17,244 --> 00:17:20,754 The Seven Poem has predicted 269 00:17:20,831 --> 00:17:24,131 that you will part ways with Touya in the future, Konoha. 270 00:17:28,756 --> 00:17:29,756 No! 271 00:17:31,300 --> 00:17:32,720 The Seven Poem. 272 00:17:33,844 --> 00:17:35,144 A predetermined future. 273 00:17:36,263 --> 00:17:37,603 I don't believe in that. 274 00:17:42,311 --> 00:17:44,351 Touya. 275 00:17:45,064 --> 00:17:49,824 But you know there was one mysterious word in the Seven Poem. 276 00:17:49,902 --> 00:17:51,322 "FiTsZ." 277 00:17:52,112 --> 00:17:55,162 I don't know what "FiTsZ" means, 278 00:17:55,240 --> 00:17:59,450 but what I think is that it's probably a future that nobody understands 279 00:17:59,536 --> 00:18:01,156 and that Seven couldn't read either. 280 00:18:02,748 --> 00:18:06,208 I don't need the future prepared by Seven. 281 00:18:08,253 --> 00:18:13,183 The final possibility that Seven could not predict. 282 00:18:13,258 --> 00:18:15,178 Your choice. 283 00:18:16,386 --> 00:18:18,056 Find it, Konoha. 284 00:18:19,515 --> 00:18:21,175 Find your choice. 285 00:18:22,059 --> 00:18:24,189 We will change the future! 286 00:18:34,321 --> 00:18:36,621 The only thing that we can change 287 00:18:37,116 --> 00:18:38,776 is the future! 288 00:19:07,521 --> 00:19:08,811 Dakky? 289 00:19:15,904 --> 00:19:17,824 She's back! She's alive! 290 00:19:17,906 --> 00:19:19,826 It's a miracle! A miracle has happened! 291 00:19:19,908 --> 00:19:22,828 {\an8}It seems the child whose heart stopped has been safely resuscitated. 292 00:19:23,453 --> 00:19:25,833 {\an8}I cannot report any longer. It's amazing. A miracle. 293 00:19:26,415 --> 00:19:29,325 -The Anshin is… -Entering the atmosphere. 294 00:19:39,011 --> 00:19:41,141 Dark. Dark, what's wrong? 295 00:19:46,059 --> 00:19:48,849 Bright, what are you going to do? 296 00:19:48,937 --> 00:19:51,477 Touya, I have a message from Dark. 297 00:19:52,316 --> 00:19:54,646 Let's meet again in the unpredictable future. 298 00:19:54,735 --> 00:19:56,105 Until then. 299 00:19:57,696 --> 00:19:59,236 Dakky! 300 00:20:10,959 --> 00:20:12,959 ANSHIN 301 00:20:13,712 --> 00:20:19,132 Dark says, "Thank you, but I will not say goodbye." 302 00:20:19,718 --> 00:20:24,388 We hope we were helpful to everybody. 303 00:20:32,231 --> 00:20:33,071 HALF A YEAR LATER 304 00:20:33,148 --> 00:20:34,438 Even half a year later, 305 00:20:34,524 --> 00:20:37,534 the full story on the Lunatic Comet Incident remains a mystery. 306 00:20:38,195 --> 00:20:44,195 {\an8}It is suspected that the UN2's extermination of several AIs is related. 307 00:20:44,868 --> 00:20:49,038 {\an8}But because of the children's actions, as well as that of their drones, 308 00:20:49,623 --> 00:20:54,043 {\an8}the only casualty was a female Anshin employee, who was 21. 309 00:20:54,670 --> 00:20:59,760 There are rumors that it was this woman who perpetrated the terrorist acts. 310 00:21:00,384 --> 00:21:04,684 I wonder why only the videos of Nasa waving a gun around are missing. 311 00:21:04,763 --> 00:21:07,063 SELFIE: MARKET CAPITALIZATION 16 MILLION YEN 312 00:21:07,140 --> 00:21:08,310 {\an8}What is this weird message? 313 00:21:08,392 --> 00:21:09,562 {\an8}TO THE EXTRATERRESTRIAL BOYS AND GIRLS 314 00:21:10,519 --> 00:21:11,979 Propelled by the incident, 315 00:21:12,062 --> 00:21:16,692 the UN2.1 policy that restricted AI intelligence has come under fire. 316 00:21:16,775 --> 00:21:21,235 And in just half a year, a new organization-- UN3.0-- 317 00:21:21,321 --> 00:21:24,701 has launched and moved its headquarters to Tallinn, Estonia. 318 00:21:24,783 --> 00:21:26,203 {\an8}LIVING ON EARTH IN TALLINN AFTER GRAVITY PT 319 00:21:26,285 --> 00:21:29,075 {\an8}As the first international open-government institution, UN3… 320 00:21:30,247 --> 00:21:33,917 The videos that were taken on the scene by Mina Misasa 321 00:21:34,001 --> 00:21:37,591 are considered the biggest body of evidence on the incident. 322 00:21:37,671 --> 00:21:39,591 Mina, everybody! 323 00:21:39,673 --> 00:21:42,383 Mina Misasa, who owns the rights to the videos, 324 00:21:42,467 --> 00:21:45,637 was inundated with publication and film adaptation offers 325 00:21:45,721 --> 00:21:49,771 and today is considered the 21st most wealthy person in the world. 326 00:21:49,850 --> 00:21:50,850 {\an8}DONATION 327 00:21:50,934 --> 00:21:54,484 {\an8}However, most of the proceeds were donated to aid victims of the event, 328 00:21:54,563 --> 00:21:59,113 and there are rumors that she is investing in an AI restoration-and-training venture. 329 00:21:59,192 --> 00:22:02,742 On top of it all, she became a teenager who is famous space-wide 330 00:22:02,821 --> 00:22:05,741 not just as someone involved in the incident, 331 00:22:05,824 --> 00:22:07,704 but for entirely different actions. 332 00:22:08,827 --> 00:22:10,247 Perhaps due to her influence, 333 00:22:10,329 --> 00:22:13,119 the number of those migrating to space has doubled in the last half year, 334 00:22:13,206 --> 00:22:15,576 and the pace continues to accelerate. 335 00:22:15,667 --> 00:22:17,627 Most of those individuals are young people. 336 00:22:17,711 --> 00:22:22,471 Some statistics say that at this pace of migration, within 50 years' time, 337 00:22:22,549 --> 00:22:27,469 Earth's population will be reduced by 36.79%. 338 00:22:27,554 --> 00:22:31,854 Hey, are there any fragments of the implant left in my head? 339 00:22:31,933 --> 00:22:33,733 None at all. 340 00:22:33,810 --> 00:22:37,770 There are no vestiges of the implant left whatsoever. 341 00:22:38,607 --> 00:22:41,527 How long can I stay here? 342 00:22:42,527 --> 00:22:47,947 In terms of your freeloading, my dad said you could stay for as long as you want. 343 00:22:48,033 --> 00:22:49,033 I see. 344 00:22:49,117 --> 00:22:50,487 {\an8}WORKING FOR UN3 WHILE ATTENDING GRADUATE SCHOOL 345 00:22:50,577 --> 00:22:52,287 {\an8}But, Touya, don't you want to go back? 346 00:22:52,871 --> 00:22:53,711 What? 347 00:22:53,789 --> 00:22:55,369 To leave Earth. 348 00:22:55,457 --> 00:22:58,287 Well, it is home. 349 00:22:59,127 --> 00:23:01,757 Thanks to my dad's work at the UN3 350 00:23:01,838 --> 00:23:05,218 and the implants that you and Konoha developed, 351 00:23:05,300 --> 00:23:09,010 the hurdle to extraterrestrial entry is significantly lower for minors. 352 00:23:09,096 --> 00:23:10,556 You can go anytime. 353 00:23:11,098 --> 00:23:12,218 Yeah. 354 00:23:12,307 --> 00:23:15,057 I plan to settle down here for a while and work. 355 00:23:15,143 --> 00:23:16,523 With the UN3? 356 00:23:17,687 --> 00:23:23,067 Yeah. I want to do work that protects the cradle we are in. 357 00:23:23,693 --> 00:23:26,073 There are many people who want to leave the cradle, 358 00:23:26,154 --> 00:23:28,574 but there are also many who need it. 359 00:23:30,408 --> 00:23:33,078 We're still toddling around, 360 00:23:33,161 --> 00:23:36,711 so I think just getting in and out of the cradle is plenty for now. 361 00:23:37,499 --> 00:23:40,169 Furthermore, nearly all of the comet's mass 362 00:23:40,252 --> 00:23:43,672 has evaporated and turned to dust scattered around Earth, 363 00:23:43,755 --> 00:23:47,255 and the maximum average global temperature has dropped by one degree. 364 00:23:47,884 --> 00:23:51,264 First Seven concluded that the destruction of Earth's environment 365 00:23:51,346 --> 00:23:54,976 could not be resolved without reducing the population on Earth, 366 00:23:55,058 --> 00:23:59,018 but preliminary estimates show that it has bought us some time. 367 00:23:59,104 --> 00:24:02,194 They say this ring will disappear after a few months, 368 00:24:02,274 --> 00:24:05,614 but there is an inexplicable effect from a component contained in the dust. 369 00:24:05,694 --> 00:24:08,744 One theory is that Seven's micro machine has influenced… 370 00:24:09,573 --> 00:24:11,743 Well? Do you remember the spot? 371 00:24:11,825 --> 00:24:13,075 {\an8}LIVING IN TALLINN SUBURBS WITH MOTHER 372 00:24:13,160 --> 00:24:14,410 {\an8}No, I can't remember. 373 00:24:14,494 --> 00:24:16,504 {\an8}If I could just remember this part, 374 00:24:16,580 --> 00:24:18,290 I could figure out how the comet 375 00:24:18,373 --> 00:24:22,003 extracted such an enormous amount of energy from the water. 376 00:24:22,085 --> 00:24:23,375 Me too. 377 00:24:23,461 --> 00:24:26,381 It feels like it was something that happened in a dream. 378 00:24:27,883 --> 00:24:29,633 Hey, Touya. 379 00:24:30,510 --> 00:24:31,510 What? 380 00:24:31,595 --> 00:24:34,505 Why did you go down to Earth? You hated it so much. 381 00:24:35,599 --> 00:24:38,189 I didn't go down to Earth. 382 00:24:38,268 --> 00:24:39,388 What? 383 00:24:39,477 --> 00:24:41,267 I flew. 384 00:24:41,855 --> 00:24:43,055 What do you mean? 385 00:24:43,148 --> 00:24:44,818 14-YEAR-OLD BOYS LAUNCHED IMPLANT BUSINESS 386 00:24:44,900 --> 00:24:47,190 The big guy told me back then. 387 00:24:47,277 --> 00:24:49,987 "Fly out from your cradle." 388 00:24:50,071 --> 00:24:51,321 Cradle? 389 00:24:51,406 --> 00:24:54,116 Cradles vary by individual. 390 00:24:54,201 --> 00:24:56,831 For me, it was space. 391 00:24:56,912 --> 00:24:58,332 NEXT-GENERATION IMPLANTS TOUYA SAGAMI, CEO OF FiTsZ 392 00:24:58,413 --> 00:25:01,633 It means flying out from where you feel secure to a place you fear 393 00:25:01,708 --> 00:25:03,288 and going beyond. 394 00:25:04,002 --> 00:25:07,842 When I came into contact with that being, I got smarter, and that's how I knew. 395 00:25:07,923 --> 00:25:09,933 That was why I flew out from space. 396 00:25:11,176 --> 00:25:12,586 So did I. 397 00:25:12,677 --> 00:25:15,387 I flew out too. 398 00:25:16,431 --> 00:25:18,681 From the cradle of fate. 399 00:25:19,976 --> 00:25:21,016 Yeah. 400 00:25:22,229 --> 00:25:25,069 But there's one thing I don't understand. 401 00:25:25,148 --> 00:25:26,438 What's that? 402 00:25:26,524 --> 00:25:28,744 No matter how we estimate it, 403 00:25:28,818 --> 00:25:33,198 I don't think a third of humanity would die, given the comet's mass and speed. 404 00:25:33,281 --> 00:25:39,201 From the data UN2 took using AI at the time, it had a very small mass. 405 00:25:39,788 --> 00:25:43,118 UN2 had been deceived by Seven all along. 406 00:25:44,000 --> 00:25:46,340 Does that mean that Seven-- 407 00:25:46,419 --> 00:25:47,549 Yeah. 408 00:25:47,629 --> 00:25:49,339 Touya! I found them! 409 00:25:49,965 --> 00:25:53,585 Bright and Dakky fragments have been found on Smarts here and there. 410 00:25:54,177 --> 00:25:59,307 They spread their own fragments in the peer comm buffers. 411 00:25:59,391 --> 00:26:02,481 That's why they wouldn't say goodbye. Then that means-- 412 00:26:02,560 --> 00:26:05,980 Yes, we can restore them almost completely to how they were. 413 00:26:08,441 --> 00:26:09,991 What's the message? 414 00:26:10,068 --> 00:26:11,988 TO THE EXTRATERRESTRIAL BOYS AND GIRLS 415 00:26:13,071 --> 00:26:14,241 An earthquake? 416 00:26:18,410 --> 00:26:20,370 Why are they dropping down here? 417 00:26:21,579 --> 00:26:24,999 Here comes your investor. Is your research progressing? 418 00:26:25,709 --> 00:26:28,169 Not like I'd understand. 419 00:26:28,253 --> 00:26:29,343 Mina? 420 00:26:29,421 --> 00:26:31,511 Didn't you have a concert on the moon? 421 00:26:31,589 --> 00:26:35,799 I came back from that yesterday on the private shuttle. 422 00:26:35,885 --> 00:26:37,505 But I got this strange message. 423 00:26:38,096 --> 00:26:39,256 Me too. 424 00:26:39,764 --> 00:26:40,774 Hiroshi? 425 00:26:40,849 --> 00:26:43,099 {\an8}Hakase, you got the message too? 426 00:26:43,184 --> 00:26:44,644 {\an8}YOUNGEST IG NOBEL PRIZE WINNER 427 00:26:44,728 --> 00:26:46,018 {\an8}Yes. Did all of you guys too? 428 00:26:46,104 --> 00:26:50,034 Yeah, but the place it says to go to is odd. 429 00:26:50,608 --> 00:26:54,148 Yes. Could you all show me your letters? 430 00:26:55,113 --> 00:26:59,123 It's a simple encryption. If you line up all five-- 431 00:26:59,200 --> 00:27:00,910 What? This is strange. 432 00:27:00,994 --> 00:27:05,044 It looks like it isn't only five people that will be coming to this location. 433 00:27:12,505 --> 00:27:14,165 What is this place? 434 00:27:14,257 --> 00:27:16,427 These are the Linnahall ruins. 435 00:27:27,479 --> 00:27:30,689 We are short one person. 436 00:27:37,072 --> 00:27:38,282 What is it? 437 00:27:41,910 --> 00:27:43,500 Do you hear that? 438 00:27:43,578 --> 00:27:44,698 Yeah. 439 00:27:51,795 --> 00:27:54,755 I wonder if that little one called us here. 440 00:27:58,551 --> 00:28:01,811 It's calling from farther away now. 441 00:28:02,472 --> 00:28:03,472 Yeah. 442 00:28:05,600 --> 00:28:07,730 We should hurry up and go there. 443 00:29:41,654 --> 00:29:45,074 Subtitle translation by: Noelle Marie Hollister