1
00:00:06,297 --> 00:00:09,797
SEBUAH SIRI ANIME NETFLIX
2
00:00:11,636 --> 00:00:13,426
Konoha. Touya.
3
00:00:13,513 --> 00:00:14,513
{\an8}RALAT
4
00:00:14,597 --> 00:00:16,637
{\an8}EPISOD AKHIR: BERMULANYA KISAH
5
00:00:16,725 --> 00:00:17,805
{\an8}Apa awak buat?
6
00:00:19,894 --> 00:00:22,904
Apa saya patut buat?
7
00:00:22,981 --> 00:00:25,651
Di sini juga bahaya.
Kita perlu larikan diri.
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,574
Altitud 115 kilometer.
9
00:00:28,486 --> 00:00:30,486
Ia akan memasuki atmosfera.
10
00:00:30,572 --> 00:00:33,242
Tujuh Kedua ada saranan.
11
00:00:33,324 --> 00:00:35,994
Semua kakitangan
perlu menaiki terjun lelabah.
12
00:00:36,619 --> 00:00:39,959
Terjun lelabah?
Maksud awak, terjun lelabah itu?
13
00:00:40,540 --> 00:00:44,090
Terjun lelabah itu ada di replika Bumi
di tahap terendah Silinder C.
14
00:00:44,669 --> 00:00:45,999
Bagaimana dengan Konoha?
15
00:00:46,087 --> 00:00:49,337
Konoha akan dirawat di dalam lif. Lekas.
16
00:00:50,467 --> 00:00:52,387
Gerak ke replika Bumi dengan segera.
17
00:00:53,094 --> 00:00:57,354
Hanya satu cara untuk betulkan semua ini,
guna kepintaran termaju dalam sejarah.
18
00:00:57,432 --> 00:00:58,352
Lekas!
19
00:00:59,434 --> 00:01:01,984
AED.
Di mana Defibrilator Luaran Automatik?
20
00:01:02,062 --> 00:01:04,982
- AED? Di sini.
- Bright, apa kamu akan buat?
21
00:01:05,065 --> 00:01:07,855
- Kami akan kekal di sini.
- Apa?
22
00:01:07,942 --> 00:01:12,452
Jika kami yang membangunkan Tidak Siuman
pergi bersama kamu semua sekarang,
23
00:01:12,530 --> 00:01:14,240
kami akan diserang oleh PBB2.
24
00:01:14,324 --> 00:01:15,834
Bright!
25
00:01:16,326 --> 00:01:19,826
Kami juga ada rancangan
untuk selamatkan diri.
26
00:01:19,913 --> 00:01:21,083
Pergilah segera.
27
00:01:23,083 --> 00:01:24,503
Saya akan pinjam Swafoto.
28
00:01:26,503 --> 00:01:27,503
Datuk Bandar.
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,548
Komet sedang menghampiri Anshin.
30
00:01:31,674 --> 00:01:32,684
Selamat!
31
00:01:35,845 --> 00:01:36,845
BILANGAN PENGIKUT TERKINI
32
00:01:36,930 --> 00:01:38,260
{\an8}Jantungnya belum berdegup.
33
00:01:39,098 --> 00:01:40,228
Konoha.
34
00:01:40,725 --> 00:01:41,805
Touya.
35
00:02:08,878 --> 00:02:10,878
Konoha, di mana awak?
36
00:02:16,886 --> 00:02:18,296
Tiada degupan jantung.
37
00:02:18,388 --> 00:02:20,308
AED sedang mengecas.
38
00:02:20,390 --> 00:02:21,640
RALAT
39
00:02:21,724 --> 00:02:23,064
Apa ini?
40
00:02:26,896 --> 00:02:31,026
Apa mereka mula buat
dengan dron pencetak 3D?
41
00:02:31,109 --> 00:02:35,109
Saya tak pasti, tapi Tujuh Kedua
dan Dark meramalkan masa depan
42
00:02:35,196 --> 00:02:37,316
dan nampaknya ia buat langkah pencegahan.
43
00:02:37,907 --> 00:02:40,537
Apa akan berlaku sekarang?
44
00:02:47,083 --> 00:02:48,083
Konoha!
45
00:02:59,554 --> 00:03:00,764
Apa ini?
46
00:03:19,073 --> 00:03:21,163
Touya, Konoha.
47
00:03:21,242 --> 00:03:22,242
Apa?
48
00:03:25,371 --> 00:03:26,711
Ini saya.
49
00:03:26,789 --> 00:03:29,039
Dua Belas? Awak Dua Belas?
50
00:03:29,125 --> 00:03:33,335
Ya. Kerangka Tujuh dan Dua Belas
telah bergabung.
51
00:03:33,421 --> 00:03:36,761
Kini saya jadi sebahagian daripada itu.
52
00:03:36,841 --> 00:03:38,131
Jadi, itu…
53
00:03:38,885 --> 00:03:40,845
Itu Tujuh Kedua.
54
00:03:45,683 --> 00:03:49,523
Jadi, Kecerdasan Buatan
yang jadi sekutu di dalam ialah awak?
55
00:03:49,604 --> 00:03:53,194
Ya. Saya sangka corak itu
telah menelan saya,
56
00:03:53,274 --> 00:03:55,824
tapi entah kenapa, saya jadi begini.
57
00:03:55,902 --> 00:03:58,952
Kini saya mengawal fungsi bahasa Tujuh.
58
00:03:59,030 --> 00:04:02,160
Awak yakinkan Tujuh Kedua
untuk ubah haluan?
59
00:04:02,242 --> 00:04:06,832
Ya.
Tujuh Kedua mahu belajar tentang manusia.
60
00:04:06,913 --> 00:04:11,213
Mujurlah saya Kecerdasan Buatan Serba Guna
yang sudah biasa dengan manusia.
61
00:04:11,292 --> 00:04:13,422
Jadi, saya beri ia semua maklumat saya.
62
00:04:14,003 --> 00:04:15,633
Terima kasih, Dua Belas.
63
00:04:16,714 --> 00:04:18,174
Di mana tempat ini?
64
00:04:18,841 --> 00:04:21,341
Makhluk itu cakap
tiada ruang atau masa di sini,
65
00:04:21,427 --> 00:04:25,597
jadi ia tak dapat jawab
guna perkataan yang manusia boleh faham.
66
00:04:25,682 --> 00:04:30,192
Jawapan yang ia boleh beri,
"di kawasan tak diketahui".
67
00:04:31,479 --> 00:04:32,689
Konoha.
68
00:04:36,776 --> 00:04:39,736
Dua Belas, apa yang berlaku pada Konoha?
69
00:04:39,821 --> 00:04:42,951
"Dia tak apa-apa," katanya.
70
00:04:43,032 --> 00:04:47,872
Sekarang, ia sedang gabungkan kerangkanya
dengan sebahagian daripada Tujuh.
71
00:04:47,954 --> 00:04:51,464
Gabungkan kerangka?
Apa akan berlaku pada Konoha?
72
00:04:51,541 --> 00:04:55,711
Menurut Tujuh Kedua, hal itu tak penting.
73
00:04:59,299 --> 00:05:05,639
Puisi Tujuh Pertama meramal
awak akan datang ke sini, Touya.
74
00:05:05,722 --> 00:05:07,312
Ramalannya betul.
75
00:05:07,390 --> 00:05:10,890
- Tujuh tahu saya…
- Ya.
76
00:05:10,977 --> 00:05:14,607
Ia sebahagian daripada proses
untuk selamatkan kemanusiaan.
77
00:05:15,481 --> 00:05:17,981
Makhluk itu ada soalan.
78
00:05:18,067 --> 00:05:20,987
Ia sukar untuk digambarkan
guna kata-kata manusia,
79
00:05:21,779 --> 00:05:24,989
tapi ia tanya, "Adakah manusia
dan kemanusiaan itu sesuatu yang sama?"
80
00:05:25,783 --> 00:05:28,873
Apa ini? Tentulah ia sama.
81
00:05:28,953 --> 00:05:32,753
Tujuh Kedua bertanya,
"Ia bukan makhluk yang berbeza?"
82
00:05:33,333 --> 00:05:37,343
Cara pemikiran dan naluri
untuk terus hidup adalah berbeza.
83
00:05:39,088 --> 00:05:40,548
Apa awak buat?
84
00:05:40,631 --> 00:05:43,511
Sekarang, Kedua sedang mengubah
cara pemikirannya
85
00:05:43,593 --> 00:05:47,183
untuk memasukkan "manusia" ke dalam
kerangkanya, bukan sekadar "kemanusiaan."
86
00:05:47,263 --> 00:05:50,023
Ia juga sedang memantau pemikiran awak.
87
00:05:50,600 --> 00:05:52,140
Ini soalan seterusnya.
88
00:05:52,226 --> 00:05:55,766
"Adakah manusia juga boleh lakukan
gabungan kerangka?"
89
00:05:57,857 --> 00:06:00,027
Apa yang berlaku pada Touya?
90
00:06:00,109 --> 00:06:04,449
Entahlah, tapi dia sedang berkomunikasi
dengan banyak Kecerdasan Buatan
91
00:06:04,530 --> 00:06:06,780
melalui implan Konoha.
92
00:06:07,366 --> 00:06:10,076
Salah satu makhluk itu mungkin Dua Belas.
93
00:06:10,161 --> 00:06:12,661
Dua Belas? Apa yang sedang berlaku?
94
00:06:12,747 --> 00:06:17,127
Abaikan saja.
Beritahu saya cara larutkan implan kami.
95
00:06:17,627 --> 00:06:19,837
Konoha akan mati.
96
00:06:19,921 --> 00:06:24,681
Pada asasnya, inilah yang Tujuh Kedua
katakan tentang kematian.
97
00:06:24,759 --> 00:06:27,969
"Sia-sia saja mengelak kematian."
98
00:06:28,054 --> 00:06:29,314
Ia bukan sia-sia.
99
00:06:29,388 --> 00:06:31,018
Ia memang sia-sia.
100
00:06:31,099 --> 00:06:35,019
Apa itu manusia, asal-usul manusia,
tempat tuju manusia,
101
00:06:35,103 --> 00:06:38,823
apa berlaku selepas kematian manusia,
malah manusia pun tak tahu.
102
00:06:38,898 --> 00:06:41,028
Kecerdasan Buatan juga sama.
103
00:06:41,109 --> 00:06:43,819
Apa awak cakap? Selamatkan kami.
104
00:06:44,779 --> 00:06:49,329
Ia cakap ia tak boleh jelaskan
perkara yang penting dalam bahasa manusia.
105
00:06:50,034 --> 00:06:55,584
Ia hanya cuba memahami dunia
melalui sebab dan akibat kronologi.
106
00:06:55,665 --> 00:06:59,125
Tujuh menggelar jenis kepintaran itu
sebagai kepintaran sebab akibat.
107
00:06:59,210 --> 00:07:01,340
Tapi dunia bukan diperbuat daripada itu.
108
00:07:01,420 --> 00:07:04,550
Masa depan dan masa lampau wujud serentak.
109
00:07:04,632 --> 00:07:07,342
Kepintaran yang memahami dunia
dengan cara itu
110
00:07:07,426 --> 00:07:10,046
- Tujuh gelar ia daya kecerdasan.
- Hentikannya!
111
00:07:10,138 --> 00:07:12,848
Saya bukan ke sini
untuk cakap tentang hal itu.
112
00:07:12,932 --> 00:07:17,352
Bukankah Tujuh
sepatutnya menyelamatkan kami?
113
00:07:17,437 --> 00:07:20,477
Perkara yang Kedua mahu selamatkan
ialah kemanusiaan.
114
00:07:21,107 --> 00:07:26,027
Selepas diyakinkan oleh semua, Tujuh
gabungkan manusia ke dalam kerangkanya.
115
00:07:26,112 --> 00:07:28,452
Kini ia mula mengehadkannya.
116
00:07:28,948 --> 00:07:30,988
Awak akan mengabaikan manusia?
117
00:07:31,075 --> 00:07:32,535
Tidak.
118
00:07:32,618 --> 00:07:35,498
Selepas mengintegrasi konsep
"manusia" dan "kemanusiaan,"
119
00:07:35,580 --> 00:07:37,870
ia mencuba tafsiran baharu.
120
00:07:39,167 --> 00:07:42,877
Menurut Kedua,
mereka mahu awak terima ini.
121
00:07:43,379 --> 00:07:44,379
Apa ini?
122
00:07:45,339 --> 00:07:47,469
Puisi Tujuh selebihnya?
123
00:07:47,550 --> 00:07:51,050
Menurut Tujuh Kedua,
pelengkapan Puisi Tujuh
124
00:07:51,137 --> 00:07:54,057
adalah keutamaan bagi manusia.
125
00:07:54,140 --> 00:07:57,140
Touya, awak perlu terima puisi ini
dan sampaikannya kepada kemanusiaan…
126
00:07:57,226 --> 00:08:02,316
Tak guna! Jika awak tak selamatkan Konoha,
saya takkan terima puisi ini!
127
00:08:02,398 --> 00:08:04,938
Touya, bertenang.
128
00:08:05,026 --> 00:08:07,066
Saya hanya menterjemah.
129
00:08:07,153 --> 00:08:11,283
Ada maklumat dalam Puisi Tujuh
tentang membaiki implan?
130
00:08:11,991 --> 00:08:16,371
Tiada cara untuk membaiki implan Konoha.
131
00:08:16,954 --> 00:08:22,384
Penyulitan yang Tujuh Pertama
letak pada implan tak diberi kepada Kedua.
132
00:08:22,877 --> 00:08:25,547
Kenapa tidak?
133
00:08:25,630 --> 00:08:27,800
Pertama mahu Konoha mati?
134
00:08:28,508 --> 00:08:31,138
Kedua juga tidak faham.
135
00:08:31,219 --> 00:08:35,179
Kenapa Pertama masukkan teka-teki
yang tak boleh diselesaikan di dalam kami?
136
00:08:36,390 --> 00:08:38,810
Kedua asyik dengan puisi itu,
137
00:08:38,893 --> 00:08:40,813
dan ia tak lagi menjawab soalan.
138
00:08:40,895 --> 00:08:43,015
Nampaknya ia telah hilang minat.
139
00:08:43,105 --> 00:08:44,315
Apa?
140
00:08:45,566 --> 00:08:46,566
Selamat!
141
00:08:47,527 --> 00:08:49,147
{\an8}RALAT
142
00:08:49,237 --> 00:08:50,447
{\an8}Tiada degupan jantung juga.
143
00:08:51,030 --> 00:08:53,780
CPR akan beri kita sedikit masa.
144
00:08:59,539 --> 00:09:00,959
Saya takkan mengalah.
145
00:09:02,583 --> 00:09:06,383
Fikir. Pasti ada jawapannya.
146
00:09:07,672 --> 00:09:09,972
- Touya.
- Pasti ada.
147
00:09:12,552 --> 00:09:16,972
Saya juga percaya setiap teka-teki
pasti ada jawapan.
148
00:09:17,807 --> 00:09:23,227
Saya kecerdasan yang lahir
untuk memikirkan jawapan.
149
00:09:23,813 --> 00:09:25,153
Dua Belas?
150
00:09:25,231 --> 00:09:27,901
Saya mahu
selesaikan teka-teki itu bersama awak.
151
00:09:27,984 --> 00:09:30,864
Touya, jika awak ada idea, beritahu saya.
152
00:09:32,238 --> 00:09:35,118
Saya akan cuba sesuatu.
153
00:09:35,199 --> 00:09:36,619
Apa awak akan buat?
154
00:09:37,493 --> 00:09:40,963
Saya akan masukkan
Tidak Siuman ke minda saya.
155
00:09:42,707 --> 00:09:45,707
Intelek Konoha
tiba-tiba melonjak ketika itu.
156
00:09:46,419 --> 00:09:49,509
Pasti kita boleh lakukannya
dengan otak manusia, Dua Belas.
157
00:09:50,006 --> 00:09:52,876
Touya, prosedur ini berbahaya.
158
00:09:52,967 --> 00:09:54,677
Bantulah saya, Dua Belas!
159
00:09:56,387 --> 00:09:57,467
Dua Belas!
160
00:10:00,766 --> 00:10:03,056
Kini saya sedang menggodam Kedua.
161
00:10:04,937 --> 00:10:08,567
Saya akan pinjam
sebahagian kepintaran Kedua dan menyiasat.
162
00:10:13,779 --> 00:10:15,279
Touya, apa pendapat awak?
163
00:10:15,865 --> 00:10:18,275
Adakah ini yang Konoha maksudkan?
164
00:10:18,367 --> 00:10:22,657
Ya. Namun, ini pemikiran dimensi ke-11.
165
00:10:22,747 --> 00:10:25,207
Ia takkan muat ke dalam otak manusia.
166
00:10:25,291 --> 00:10:27,211
Tak apa. Teruskan.
167
00:10:29,795 --> 00:10:34,625
Baiklah, kembangkan
pemikiran awak dalam 11D.
168
00:10:34,717 --> 00:10:36,137
Apa saya patut buat?
169
00:10:36,636 --> 00:10:37,966
Saya…
170
00:10:38,554 --> 00:10:41,684
Saya faham. Dimensi ke-11.
171
00:10:41,766 --> 00:10:43,976
Dua Belas, penjelasan lain tak diperlukan.
172
00:10:45,519 --> 00:10:46,689
Begitu rupanya.
173
00:10:46,771 --> 00:10:52,861
"Tidak Siuman" bermakna kongsi pemikiran
dengan diri bersebelahan yang tak terkira.
174
00:10:52,943 --> 00:10:53,943
Ya.
175
00:10:54,028 --> 00:10:55,488
Sampai ke tahap ini,
176
00:10:55,571 --> 00:10:58,781
sains memanipulasi realiti
jadi sesuatu yang manusia boleh terima.
177
00:10:58,866 --> 00:11:01,536
Ia realiti maya,
seperti proses cerai susu.
178
00:11:01,619 --> 00:11:02,999
Saya faham.
179
00:11:03,079 --> 00:11:06,579
Ya, bahan sebenarnya tak wujud.
180
00:11:06,666 --> 00:11:10,376
Sama ada ia boleh difahami
oleh otak manusia atau tidak,
181
00:11:10,461 --> 00:11:12,001
dunia sebenar dibahagi tak sekata.
182
00:11:12,713 --> 00:11:17,553
Kecuali kemanusiaan meningkat
daripada sains ke sains 2.0,
183
00:11:17,635 --> 00:11:19,545
ia takkan mampu tinggalkan buaiannya.
184
00:11:19,637 --> 00:11:22,057
Selamat datang ke luar buaian.
185
00:11:22,139 --> 00:11:25,019
Apa yang ada di luar?
186
00:11:25,601 --> 00:11:27,521
Potong altitud ke 110 kilometer.
187
00:11:27,603 --> 00:11:29,023
Komet itu.
188
00:11:32,608 --> 00:11:34,238
Ia akan berlanggar.
189
00:11:34,318 --> 00:11:36,448
Ia bukan perlanggaran. Ia satu integrasi.
190
00:11:36,529 --> 00:11:37,529
Apa?
191
00:11:40,491 --> 00:11:43,041
Integrasi sedang dilakukan. Sila bertahan.
192
00:11:47,623 --> 00:11:49,713
Internet terputus.
193
00:11:49,792 --> 00:11:50,792
Apa?
194
00:11:50,876 --> 00:11:52,746
Apakah kuasa ini?
195
00:11:52,837 --> 00:11:53,997
Saya tak tahu.
196
00:11:54,088 --> 00:11:57,298
Nampak seperti elektrik
dijana oleh salji itu.
197
00:12:03,889 --> 00:12:05,349
SATELIT ALTITUD TERAMAT RENDAH
198
00:12:05,433 --> 00:12:07,693
CAPAI BINTANG
PENEROKA ANGKASA HAYABUSA
199
00:12:07,768 --> 00:12:09,808
Terjun lelabah
ada di bawah sendat udara ini.
200
00:12:10,688 --> 00:12:12,818
Duduk di kerusi
dan pegang palang keselamatan.
201
00:12:13,607 --> 00:12:15,397
Terjun lelabah dijatuhkan.
202
00:12:19,155 --> 00:12:21,275
Pecutan akan bermula. Sila bertahan.
203
00:12:23,909 --> 00:12:25,579
Saya mula faham.
204
00:12:25,661 --> 00:12:28,661
Walaupun mula faham, saya tak boleh
selesaikan penyulitan Tujuh.
205
00:12:28,747 --> 00:12:30,117
Kenapa tak boleh?
206
00:12:30,207 --> 00:12:33,787
Walau apa pun teknologi,
ia seperti kunci yang tak sepadan.
207
00:12:33,878 --> 00:12:36,458
Baiklah, Touya. Masa sudah tamat.
208
00:12:37,756 --> 00:12:39,426
Saya tak mahu ini!
209
00:12:39,508 --> 00:12:42,598
Saya mahu selamatkan Konoha!
210
00:12:43,888 --> 00:12:46,888
Touya, awak tak terfikir?
211
00:12:46,974 --> 00:12:47,814
Apa?
212
00:12:47,892 --> 00:12:51,732
Kenapa makhluk seperti Tujuh,
yang sepatutnya cari kecerdasan terunggul,
213
00:12:51,812 --> 00:12:55,192
secara sengaja berdepan kematian sendiri?
214
00:12:55,733 --> 00:12:57,863
Apa maksud awak?
215
00:12:57,943 --> 00:13:01,863
Kedua tinggalkan perkataan
yang buat saya ingin tahu.
216
00:13:02,448 --> 00:13:03,868
Perkataan?
217
00:13:03,949 --> 00:13:05,119
Perkataan itu adalah…
218
00:13:06,160 --> 00:13:07,500
"FiTsZ."
219
00:13:09,497 --> 00:13:10,867
"FiTsZ"?
220
00:13:11,665 --> 00:13:13,245
Apa maksudnya?
221
00:13:15,961 --> 00:13:16,961
Konoha.
222
00:13:18,172 --> 00:13:19,382
Konoha.
223
00:13:20,299 --> 00:13:22,379
Konoha, buka mata awak.
224
00:13:23,469 --> 00:13:26,429
Bila kita akan ke atas?
Kita akan terbakar.
225
00:13:27,014 --> 00:13:28,934
Kita kekalkan altitud 98 kilometer.
226
00:13:29,016 --> 00:13:30,766
Pencucuhan dibuat, tapi tak ke atas.
227
00:13:30,851 --> 00:13:34,271
- Dark menyekat kenaikan.
- Kenapa?
228
00:13:34,355 --> 00:13:38,275
Ia cuba mencairkan komet
supaya komet tak terhempas ke Bumi.
229
00:13:39,443 --> 00:13:41,453
Bukankah kita akan mencair dulu?
230
00:13:42,905 --> 00:13:45,735
Tujuh Kedua hampir mati.
231
00:14:12,977 --> 00:14:15,097
Touya.
232
00:14:15,854 --> 00:14:17,064
Konoha.
233
00:14:18,732 --> 00:14:20,612
Jangan lepaskan, Konoha.
234
00:14:25,197 --> 00:14:28,237
Touya, semuanya okey sekarang.
235
00:14:29,201 --> 00:14:30,241
Konoha?
236
00:14:31,245 --> 00:14:34,495
Awak seorang saja yang akan kembali.
237
00:14:40,337 --> 00:14:42,717
{\an8}PBB2 masih tak beri respons
pada permohonan menyelamat
238
00:14:42,798 --> 00:14:45,258
{\an8}daripada pelbagai kerajaan negara
dan agensi angkasa.
239
00:14:45,342 --> 00:14:47,892
{\an8}Siaran Mina kini terputus.
240
00:14:47,970 --> 00:14:49,890
Adakah kerana mereka memasuki atmosfera?
241
00:14:50,472 --> 00:14:52,272
Jisim komet secukupnya telah menyejat.
242
00:14:52,349 --> 00:14:54,639
Pecutan akan bermula
dan meninggalkan atmosfera.
243
00:14:57,730 --> 00:15:00,570
{\an8}Ais komet hampir tersejat.
244
00:15:00,649 --> 00:15:02,529
{\an8}Ia tidak akan melanggar Bumi.
245
00:15:04,945 --> 00:15:07,615
{\an8}Namun, altitud Anshin
masih tidak meningkat.
246
00:15:07,698 --> 00:15:10,158
{\an8}Ia kekalkan altitud berhampiran atmosfera.
247
00:15:10,242 --> 00:15:13,542
{\an8}Adakah mereka kehabisan bahan bakar?
Adakah mereka akan memasuki atmosfera?
248
00:15:13,621 --> 00:15:14,621
PENGGIAT SKYTUBE MINA BERSIARAN
249
00:15:14,705 --> 00:15:17,995
Siaran telah pulih.
Kanak-kanak itu selamat.
250
00:15:19,460 --> 00:15:20,590
Selamat!
251
00:15:22,588 --> 00:15:24,878
- Dia buat CPR.
- Dia sudah mati?
252
00:15:25,633 --> 00:15:27,643
Konoha, jangan mati!
253
00:15:27,718 --> 00:15:31,808
Maaf kerana mengganggu,
tapi sila pakai tali pinggang keledar.
254
00:15:38,228 --> 00:15:40,978
Dakky, kenapa awak tingkatkan putaran?
255
00:15:41,065 --> 00:15:43,475
- Apa awak buat?
- Ini adalah terjun lelabah 4G.
256
00:15:43,567 --> 00:15:47,147
Ia akan lentingkan kita ke orbit atas
dengan daya emparan.
257
00:15:47,237 --> 00:15:50,657
Ia akan melampaui had rekaannya!
258
00:15:51,325 --> 00:15:55,285
Tidak. Stesen ini adalah buatan Jepun.
Kualitinya amat tinggi.
259
00:15:55,371 --> 00:15:58,291
Kita boleh melampaui
hingga 1.52 kali ganda had rekaannya
260
00:15:58,374 --> 00:16:00,294
menurut Dark.
261
00:16:02,962 --> 00:16:04,882
Kami tak boleh tahan lagi, Bright!
262
00:16:04,964 --> 00:16:06,134
Kita akan mulakan.
263
00:16:06,215 --> 00:16:08,715
Tiga, dua, satu.
264
00:16:09,176 --> 00:16:10,546
Terjun lelabah!
265
00:16:22,398 --> 00:16:25,318
Ini peluang terakhir kita!
266
00:16:25,401 --> 00:16:26,611
Selamat!
267
00:16:28,153 --> 00:16:30,073
RALAT
268
00:16:31,991 --> 00:16:34,411
Apa awak cakap?
269
00:16:35,202 --> 00:16:38,252
Saya takkan jadi beban awak lagi.
270
00:16:38,330 --> 00:16:39,330
Konoha!
271
00:16:40,374 --> 00:16:42,044
Lepaskan tangan awak.
272
00:16:42,126 --> 00:16:45,336
Kemudian, masa depan akan jadi milik awak.
273
00:16:45,921 --> 00:16:47,721
Konoha, jangan!
274
00:16:48,799 --> 00:16:50,179
Terima kasih.
275
00:16:50,259 --> 00:16:51,969
Selamat tinggal, Touya.
276
00:16:52,970 --> 00:16:53,970
Konoha.
277
00:17:03,856 --> 00:17:07,436
Seluruh masa depan
telah diramal Puisi Tujuh.
278
00:17:09,528 --> 00:17:12,988
Nasa beritahu saya dalam mesej.
279
00:17:13,574 --> 00:17:16,244
Semua jawapan tertulis dalam puisi itu.
280
00:17:17,244 --> 00:17:20,754
Puisi Tujuh telah meramal
281
00:17:20,831 --> 00:17:24,131
awak akan berpisah dengan Touya
pada masa depan, Konoha.
282
00:17:28,756 --> 00:17:29,756
Tidak!
283
00:17:31,300 --> 00:17:32,720
Puisi Tujuh.
284
00:17:33,844 --> 00:17:35,144
Masa depan yang sudah tentu.
285
00:17:36,263 --> 00:17:37,603
Saya tak percaya padanya.
286
00:17:42,311 --> 00:17:44,351
Touya.
287
00:17:45,064 --> 00:17:49,824
Tapi terdapat satu perkataan misteri
dalam Puisi Tujuh.
288
00:17:49,902 --> 00:17:51,322
"FiTsZ."
289
00:17:52,112 --> 00:17:55,162
Saya tak tahu maksud "FiTsZ",
290
00:17:55,240 --> 00:17:59,450
tapi saya rasa ia mungkin masa depan
yang tiada sesiapa faham
291
00:17:59,536 --> 00:18:01,156
dan Tujuh juga tak dapat tafsir.
292
00:18:02,748 --> 00:18:06,208
Saya tak perlukan masa depan
yang disediakan oleh Tujuh.
293
00:18:08,253 --> 00:18:13,183
Kemungkinan akhir
yang Tujuh tak dapat ramal.
294
00:18:13,258 --> 00:18:15,178
Pilihan awak.
295
00:18:16,386 --> 00:18:18,056
Carilah, Konoha.
296
00:18:19,515 --> 00:18:21,175
Cari pilihan awak.
297
00:18:22,059 --> 00:18:24,189
Kita akan ubah masa depan!
298
00:18:34,238 --> 00:18:36,618
Satu-satunya yang kita boleh ubah
299
00:18:37,116 --> 00:18:38,776
adalah masa depan!
300
00:19:07,521 --> 00:19:08,811
Dakky?
301
00:19:08,897 --> 00:19:10,817
RALAT
302
00:19:15,904 --> 00:19:17,824
Dia kembali! Dia masih hidup!
303
00:19:17,906 --> 00:19:19,826
Ini keajaiban! Keajaiban telah berlaku!
304
00:19:19,908 --> 00:19:22,828
{\an8}Jantung kanak-kanak yang terhenti
telah berdegup semula.
305
00:19:22,911 --> 00:19:23,911
{\an8}SELAMATKAN KANAK-KANAK ITU
306
00:19:23,996 --> 00:19:25,826
{\an8}Saya tak boleh laporkan lagi.
Ini satu keajaiban.
307
00:19:26,415 --> 00:19:29,325
- Anshin…
- Memasuki atmosfera.
308
00:19:39,011 --> 00:19:41,141
Dark. Dark, ada masalah?
309
00:19:46,059 --> 00:19:48,849
Bright, apa awak akan buat?
310
00:19:48,937 --> 00:19:51,477
Touya, saya terima mesej daripada Dark.
311
00:19:52,316 --> 00:19:54,646
Kita jumpa lagi
pada masa depan yang tak diramal.
312
00:19:54,735 --> 00:19:56,105
Jumpa nanti.
313
00:19:57,696 --> 00:19:59,236
Dakky!
314
00:20:10,918 --> 00:20:12,588
ANSHIN
315
00:20:13,712 --> 00:20:19,132
Dark cakap, "Terima kasih,
tapi saya takkan ucap selamat tinggal."
316
00:20:19,718 --> 00:20:24,388
Kami harap kami membantu semua orang.
317
00:20:32,231 --> 00:20:33,071
SETENGAH TAHUN KEMUDIAN
318
00:20:33,148 --> 00:20:34,438
Malah selepas setengah tahun,
319
00:20:34,524 --> 00:20:37,534
kisah penuh Insiden Komet Tidak Siuman
masih kekal misteri.
320
00:20:37,611 --> 00:20:38,611
{\an8}STESEN ANGKASA LEPAS ANSHIN
321
00:20:38,695 --> 00:20:44,195
{\an8}Ia dikatakan ada kaitan dengan pemusnahan
beberapa Kecerdasan Buatan oleh PBB2.
322
00:20:44,868 --> 00:20:49,038
{\an8}Namun disebabkan tindakan kanak-kanak ini
berserta dron-dron mereka,
323
00:20:49,623 --> 00:20:54,043
{\an8}hanya seorang mangsa terkorban,
pekerja wanita Anshin berusia 21 tahun.
324
00:20:54,670 --> 00:20:59,760
Terdapat khabar angin bahawa wanita ini
yang melakukan tindakan keganasan itu.
325
00:21:00,384 --> 00:21:04,684
Kenapa agaknya
tiada video Nasa mengacukan pistol?
326
00:21:04,763 --> 00:21:07,063
SWAFOTO: PERMODALAN PASARAN
ENAM BELAS JUTA YEN
327
00:21:07,140 --> 00:21:08,310
{\an8}Apa mesej pelik ini?
328
00:21:08,392 --> 00:21:09,562
{\an8}KEPADA KANAK-KANAK ANGKASA LEPAS
329
00:21:10,519 --> 00:21:11,979
Didorong insiden itu,
330
00:21:12,062 --> 00:21:16,692
polisi PBB2.1 yang mengehadkan kepintaran
Kecerdasan Buatan telah dipertikai.
331
00:21:16,775 --> 00:21:20,695
Dalam masa setengah tahun,
organisasi baharu, PBB3.0,
332
00:21:20,779 --> 00:21:24,699
telah melancarkan dan memindahkan
ibu pejabatnya ke Tallinn, Estonia.
333
00:21:24,783 --> 00:21:26,203
{\an8}TINGGAL DI TALLINN, BUMI
TERAPI FIZIKAL SELEPAS GRAVITI
334
00:21:26,285 --> 00:21:29,075
{\an8}Sebagai institusi kerajaan terbuka
antarabangsa pertama, PBB3…
335
00:21:29,162 --> 00:21:30,162
EX-TERRA 607 JEPUN
336
00:21:30,247 --> 00:21:33,917
Video yang dirakam di tempat kejadian
oleh Mina Misasa
337
00:21:34,001 --> 00:21:37,591
dianggap sebagai
bukti terbesar insiden itu.
338
00:21:37,671 --> 00:21:39,591
Mina di sini, semua!
339
00:21:39,673 --> 00:21:42,383
Mina Misasa, yang memiliki hak
ke atas video-video itu,
340
00:21:42,467 --> 00:21:45,637
dihujani tawaran penerbitan
dan adaptasi filem
341
00:21:45,721 --> 00:21:49,771
dan kini dianggap sebagai
manusia ke-21 terkaya di dunia.
342
00:21:49,850 --> 00:21:50,850
{\an8}DERMA
343
00:21:50,934 --> 00:21:54,484
{\an8}Namun, kebanyakan perolehan didermakan
untuk membantu mangsa-mangsa insiden itu,
344
00:21:54,563 --> 00:21:59,113
dan khabarnya dia melabur dalam usaha sama
pemulihan dan latihan Kecerdasan Buatan.
345
00:21:59,192 --> 00:22:02,742
Tambahan pula, dia menjadi
remaja paling terkenal di seluruh angkasa,
346
00:22:02,821 --> 00:22:05,741
bukan sekadar orang
yang hanya terlibat dalam insiden itu,
347
00:22:05,824 --> 00:22:07,704
tetapi atas sebab tindakan berbeza.
348
00:22:08,827 --> 00:22:10,247
Mungkin disebabkan pengaruhnya,
349
00:22:10,329 --> 00:22:13,119
bilangan penghijrah ke angkasa
berganda dalam setengah tahun ini,
350
00:22:13,206 --> 00:22:15,576
dan jumlah itu berterusan melonjak.
351
00:22:15,667 --> 00:22:17,627
Kebanyakan mereka ialah anak-anak muda.
352
00:22:17,711 --> 00:22:22,471
Ada statistik menyatakan dengan corak
penghijrahan ini, dalam masa 50 tahun,
353
00:22:22,549 --> 00:22:27,469
populasi Bumi akan berkurangan
sebanyak 36.79 peratus.
354
00:22:27,554 --> 00:22:31,854
Hei, ada serpihan implan lagi
di dalam kepala saya?
355
00:22:31,933 --> 00:22:33,733
Tiada langsung.
356
00:22:33,810 --> 00:22:37,770
Tiada sisa implan yang masih tertinggal.
357
00:22:38,607 --> 00:22:41,527
Berapa lama saya boleh tinggal di sini?
358
00:22:42,527 --> 00:22:47,947
Ayah saya cakap, kalau awak mahu tumpang,
tinggallah selama yang awak mahu.
359
00:22:48,033 --> 00:22:49,033
Baiklah.
360
00:22:49,117 --> 00:22:50,487
{\an8}BEKERJA UNTUK PBB3
SAMBIL BELAJAR DI SEKOLAH SISWAZAH
361
00:22:50,577 --> 00:22:52,287
{\an8}Tapi, Touya, awak tak mahu pulang?
362
00:22:52,871 --> 00:22:53,711
Apa?
363
00:22:53,789 --> 00:22:55,369
Tinggalkan Bumi.
364
00:22:55,457 --> 00:22:58,287
Inilah tempat tinggal saya.
365
00:22:59,127 --> 00:23:01,757
Oleh sebab hasil kerja bapa saya di PBB3
366
00:23:01,838 --> 00:23:05,218
dan implan yang awak dan Konoha bangunkan,
367
00:23:05,300 --> 00:23:09,010
semakin mudah untuk remaja bawah umur
pergi ke angkasa lepas.
368
00:23:09,096 --> 00:23:10,556
Awak boleh pergi bila-bila masa.
369
00:23:11,098 --> 00:23:12,218
Ya.
370
00:23:12,307 --> 00:23:15,057
Saya rancang tinggal dan bekerja
di sini buat sementara waktu.
371
00:23:15,143 --> 00:23:16,523
Kerja dengan PBB3?
372
00:23:17,687 --> 00:23:23,067
Ya. Saya mahu kerja
yang boleh melindungi Bumi.
373
00:23:23,693 --> 00:23:26,073
Ramai orang mahu meninggalkan Bumi,
374
00:23:26,154 --> 00:23:28,574
tapi ada ramai yang memerlukannya.
375
00:23:30,408 --> 00:23:33,078
Kita masih di peringkat awal,
376
00:23:33,161 --> 00:23:36,711
jadi saya rasa, dapat keluar dan masuk
ke Bumi adalah pencapaian besar.
377
00:23:37,499 --> 00:23:40,169
Tambahan pula, hampir kesemua jisim komet
378
00:23:40,252 --> 00:23:43,672
telah tersejat dan bertukar jadi debu
yang bertaburan di sekeliling Bumi.
379
00:23:43,755 --> 00:23:47,255
Suhu purata maksimum dunia
telah menurun satu darjah.
380
00:23:47,884 --> 00:23:51,264
Tujuh Pertama menyimpulkan
kemusnahan persekitaran Bumi
381
00:23:51,346 --> 00:23:54,976
tidak boleh diselesaikan
tanpa mengurangkan populasi Bumi,
382
00:23:55,058 --> 00:23:59,018
namun anggaran awal menunjukkan
ia beri kita sedikit masa.
383
00:23:59,104 --> 00:24:02,194
Mereka kata lingkaran ini
akan lenyap selepas beberapa bulan,
384
00:24:02,274 --> 00:24:05,614
tapi terdapat kesan tak dapat dijelaskan
daripada komponen dalam debu.
385
00:24:05,694 --> 00:24:08,744
Satu teori adalah mesin mikro Tujuh
mempengaruhi…
386
00:24:09,573 --> 00:24:11,743
Bagaimana? Awak ingat bahagian itu?
387
00:24:11,825 --> 00:24:13,075
{\an8}TINGGAL DI SUBBANDAR TALLINN BERSAMA IBU
388
00:24:13,160 --> 00:24:14,410
{\an8}Tak, saya tak ingat.
389
00:24:14,494 --> 00:24:16,504
{\an8}Kalaulah saya boleh ingat bahagian ini,
390
00:24:16,580 --> 00:24:18,290
saya boleh tahu cara komet
391
00:24:18,373 --> 00:24:22,003
mengekstrak jumlah tenaga yang besar
daripada air.
392
00:24:22,085 --> 00:24:23,375
Saya juga.
393
00:24:23,461 --> 00:24:26,381
Rasanya seperti ia berlaku dalam mimpi.
394
00:24:27,883 --> 00:24:29,633
Hei, Touya.
395
00:24:30,510 --> 00:24:31,510
Apa?
396
00:24:31,595 --> 00:24:34,505
Kenapa awak turun ke Bumi?
Awak amat benci Bumi.
397
00:24:35,599 --> 00:24:38,189
Saya tak turun ke Bumi.
398
00:24:38,268 --> 00:24:39,388
Apa?
399
00:24:39,477 --> 00:24:41,267
Saya terbang.
400
00:24:41,855 --> 00:24:43,055
Apa maksud awak?
401
00:24:43,148 --> 00:24:44,818
REMAJA LELAKI 14 TAHUN
LANCARKAN PERNIAGAAN IMPLAN
402
00:24:44,900 --> 00:24:47,190
Makhluk itu beritahu saya ketika itu.
403
00:24:47,277 --> 00:24:49,987
"Terbang keluar dari buaian awak."
404
00:24:50,071 --> 00:24:51,321
Buaian?
405
00:24:51,406 --> 00:24:54,116
Tafsiran buaian berbeza ikut individu.
406
00:24:54,201 --> 00:24:56,831
Bagi saya, buaian ialah angkasa lepas.
407
00:24:56,912 --> 00:24:58,332
IMPLAN GENERASI SETERUSNYA
TOUYA SAGAMI, CEO FITSZ
408
00:24:58,413 --> 00:25:01,633
Ia bermakna terbang keluar
dari tempat selamat ke tempat kita takuti
409
00:25:01,708 --> 00:25:03,288
dan pergi menjangkauinya.
410
00:25:04,002 --> 00:25:07,842
Saya jadi lebih pintar semasa berhubung
dengan makhluk itu, sebab itu saya tahu.
411
00:25:07,923 --> 00:25:09,933
Sebab itu saya terbang dari angkasa lepas.
412
00:25:11,176 --> 00:25:12,586
Saya juga sama.
413
00:25:12,677 --> 00:25:15,387
Saya juga terbang keluar.
414
00:25:16,431 --> 00:25:18,681
Dari buaian takdir.
415
00:25:19,976 --> 00:25:21,016
Ya.
416
00:25:22,229 --> 00:25:24,979
Tapi ada satu perkara yang saya tak faham.
417
00:25:25,065 --> 00:25:25,935
Apa?
418
00:25:26,024 --> 00:25:28,744
Walau betapa kita buat anggaran,
419
00:25:28,818 --> 00:25:33,198
satu pertiga manusia takkan mati,
berdasarkan jisim dan kelajuan komet.
420
00:25:33,281 --> 00:25:39,201
Jisimnya jauh lebih kecil berbanding
data pemerhatian Kecerdasan Buatan PBB2.
421
00:25:39,788 --> 00:25:43,118
PBB2 diperdaya oleh Tujuh dari awal lagi.
422
00:25:44,000 --> 00:25:46,340
Adakah itu bermakna Tujuh…
423
00:25:46,419 --> 00:25:47,549
Ya.
424
00:25:47,629 --> 00:25:49,339
Touya! Saya sudah jumpa!
425
00:25:49,965 --> 00:25:53,585
Serpihan Bright dan Dakky ditemui
dalam banyak Smart di merata tempat.
426
00:25:54,177 --> 00:25:59,307
Ia sebarkan serpihan
dalam penimbal komunikasi setara.
427
00:25:59,391 --> 00:26:02,481
Sebab itu ia tak ucap selamat tinggal.
Jadi, ia bermakna…
428
00:26:02,560 --> 00:26:05,980
Ya, kita boleh pulihkan ia
ke tahap asal hampir sepenuhnya.
429
00:26:08,441 --> 00:26:09,991
Apa mesej ini?
430
00:26:10,068 --> 00:26:11,988
KEPADA KANAK-KANAK ANGKASA LEPAS
431
00:26:13,071 --> 00:26:14,241
Gempa bumi?
432
00:26:18,410 --> 00:26:20,370
Kenapa mereka mendarat di sini?
433
00:26:21,579 --> 00:26:24,999
Pelabur awak sudah datang.
Penyelidikan awak ada perkembangan?
434
00:26:25,709 --> 00:26:28,169
Bukannya saya akan faham.
435
00:26:28,253 --> 00:26:29,343
Mina?
436
00:26:29,421 --> 00:26:31,511
Bukankah awak ada konsert di bulan?
437
00:26:31,589 --> 00:26:35,799
Saya pulang semalam
menaiki pesawat peribadi.
438
00:26:35,885 --> 00:26:37,505
Tapi saya dapat mesej pelik.
439
00:26:38,096 --> 00:26:39,256
Saya juga.
440
00:26:39,764 --> 00:26:40,774
Hiroshi?
441
00:26:40,849 --> 00:26:43,099
{\an8}Hakase, awak juga dapat mesej itu?
442
00:26:43,184 --> 00:26:44,644
{\an8}PEMENANG HADIAH NOBEL IG TERMUDA
443
00:26:44,728 --> 00:26:46,018
{\an8}Ya. Kamu semua juga dapat?
444
00:26:46,104 --> 00:26:50,034
Ya, tapi tempat
yang kita patut tuju ini pelik.
445
00:26:50,608 --> 00:26:54,148
Ya. Boleh tunjukkan saya surat-surat kamu?
446
00:26:55,113 --> 00:26:59,123
Ia penyulitan mudah.
Jika susun kelima-lima…
447
00:26:59,200 --> 00:27:00,910
Apa? Peliknya.
448
00:27:00,994 --> 00:27:05,044
Nampaknya bukan hanya lima orang
yang akan ke lokasi ini.
449
00:27:12,505 --> 00:27:14,165
Apakah tempat ini?
450
00:27:14,257 --> 00:27:16,427
Ini runtuhan Linnahall.
451
00:27:27,479 --> 00:27:30,689
Kita kurang seorang.
452
00:27:37,072 --> 00:27:38,282
Apa itu?
453
00:27:41,910 --> 00:27:43,500
Awak dengar bunyi itu?
454
00:27:43,578 --> 00:27:44,698
Ya.
455
00:27:51,795 --> 00:27:54,755
Adakah si kecil itu panggil kita ke sini?
456
00:27:58,551 --> 00:28:01,811
Ia memanggil
dari tempat lebih jauh sekarang.
457
00:28:02,472 --> 00:28:03,472
Ya.
458
00:28:05,600 --> 00:28:07,730
Kita perlu lekas ke sana.
459
00:29:41,654 --> 00:29:45,074
Terjemahan sari kata oleh Sarmila Edora