1 00:00:06,006 --> 00:00:10,336 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:55,513 --> 00:01:00,273 ‏- יצירה מקורית של צוינה מיורה ‏מאויר על ידי טקהירו אובה - 3 00:02:25,228 --> 00:02:27,558 ‏"אני פשוט לא מבינה את העולם הזה." 4 00:02:31,109 --> 00:02:34,779 ‏המספר אליו חייגתם אינו מחובר, 5 00:02:34,863 --> 00:02:38,373 ‏אנא נסו שוב במועד מאוחר יותר. 6 00:02:39,576 --> 00:02:43,616 ‏המספר אליו חייגתם אינו מחובר… 7 00:02:44,956 --> 00:02:47,876 ‏מה? אני לא מצליחה להשיג את אימא ואבא? 8 00:02:57,677 --> 00:03:02,517 ‏- אחי הגדול - 9 00:03:02,599 --> 00:03:04,599 ‏יורי? ‏-ריקה? 10 00:03:06,436 --> 00:03:08,346 ‏ריקה, תעזור לי! 11 00:03:08,438 --> 00:03:10,768 ‏אני לא מצליחה להתקשר להורים. 12 00:03:10,857 --> 00:03:12,477 ‏הייתי בבית הספר, 13 00:03:13,151 --> 00:03:16,991 ‏ולפתע מצאתי את עצמי על גורד שחקים. 14 00:03:17,071 --> 00:03:20,871 ‏אני על גג הבניין, ואני פשוט מבולבלת כל כך! 15 00:03:22,076 --> 00:03:23,826 ‏מה אני אמורה לעשות? 16 00:03:23,912 --> 00:03:25,002 ‏יורי, תירגעי. 17 00:03:26,122 --> 00:03:27,752 ‏אז את כאן, בעולם הזה? 18 00:03:28,666 --> 00:03:29,666 ‏"בעולם הזה"? 19 00:03:31,586 --> 00:03:33,046 ‏גם אתה כאן? 20 00:03:33,129 --> 00:03:35,379 ‏כן. יורי, תקשיבי לי. 21 00:03:35,924 --> 00:03:40,014 ‏את רגועה ואמיצה הרבה יותר ממה שנראה לך. 22 00:03:40,678 --> 00:03:42,348 ‏תקשיבי לי היטב. 23 00:03:43,139 --> 00:03:47,939 ‏ראשית, העולם הזה אמיתי. ‏הוא לא חלום או אשליה. 24 00:03:48,019 --> 00:03:48,939 ‏מה? 25 00:03:49,020 --> 00:03:53,610 ‏בדקתי מספר בניינים, ‏כל המדרגות שמובילות מטה חסומות. 26 00:03:54,234 --> 00:03:55,614 ‏אנחנו לא יכולים להגיע לקרקע. 27 00:03:55,693 --> 00:03:56,863 ‏- הגישה לקרקע אסורה - 28 00:03:56,945 --> 00:03:59,275 ‏גם לא מצאתי מעליות. 29 00:03:59,906 --> 00:04:01,526 ‏הבניינים… 30 00:04:02,742 --> 00:04:04,202 ‏מחוברים על ידי גשרים תלויים. 31 00:04:08,206 --> 00:04:09,116 ‏הצילו! 32 00:04:10,124 --> 00:04:12,634 ‏לא! תתרחק ממני! 33 00:04:13,127 --> 00:04:14,797 ‏מה אתה רוצה ממני? 34 00:04:15,713 --> 00:04:17,633 ‏בבקשה, תפסיק! 35 00:04:19,133 --> 00:04:20,303 ‏פשוט תפסיק. 36 00:04:22,136 --> 00:04:23,546 ‏לך מפה! 37 00:04:26,641 --> 00:04:27,811 ‏לך מפה! 38 00:04:27,892 --> 00:04:30,232 ‏מה זה? הוא מטורף? 39 00:04:30,311 --> 00:04:32,191 ‏סלחי לי! ‏-יורי, מה זה? 40 00:04:32,272 --> 00:04:35,612 ‏יש שם איש משונה במסכה. 41 00:04:35,692 --> 00:04:36,732 ‏יש שם מסכה? 42 00:04:37,944 --> 00:04:41,114 ‏הם ראו אותך? ‏-לא, אני רחוקה מספיק. 43 00:04:41,197 --> 00:04:42,697 ‏אבל היא לא. 44 00:04:42,782 --> 00:04:44,242 ‏תקשיבי לי, יורי. 45 00:04:44,325 --> 00:04:48,745 ‏לא! ‏-מטרת המסכות אינה לרצוח. 46 00:04:48,830 --> 00:04:51,500 ‏מה? ‏-המטרה האמיתית שלהם… 47 00:04:55,295 --> 00:04:58,125 ‏המסכות רוצות שאנחנו… 48 00:05:00,216 --> 00:05:02,136 ‏למה הגדר פתוחה שם? 49 00:05:03,052 --> 00:05:05,972 ‏…ניכנע לייאוש… 50 00:05:09,309 --> 00:05:10,179 ‏לא! 51 00:05:30,621 --> 00:05:32,501 ‏…ולגרום לנו להתאבד בקפיצה מהגג. 52 00:05:48,347 --> 00:05:50,267 ‏יורי, את בסדר? 53 00:05:50,349 --> 00:05:53,309 ‏תתאפסי על עצמך. יורי, את שומעת אותי? 54 00:05:54,729 --> 00:05:55,939 ‏כן. אני בסדר. 55 00:05:56,814 --> 00:05:58,904 ‏אני מבינה את מה שאתה אומר, ריקה. 56 00:05:59,776 --> 00:06:02,396 ‏תקשיבי. אני עומד לצאת למצוא אותך עכשיו. 57 00:06:02,987 --> 00:06:05,907 ‏תשמרי על עצמך עד שאבוא להציל אותך. ‏-הבנתי. 58 00:06:07,366 --> 00:06:10,116 ‏את רואה משם בניין גבוהה במיוחד? 59 00:06:12,497 --> 00:06:13,577 ‏כן, אני רואה אותו. 60 00:06:15,333 --> 00:06:18,213 ‏בואי ננסה להבין היכן את. ‏-מה? 61 00:06:40,233 --> 00:06:42,323 ‏יורי, מה קרה? 62 00:06:43,111 --> 00:06:44,861 ‏יורי! 63 00:06:45,613 --> 00:06:46,703 ‏היי! ‏-אוי, לא. 64 00:06:46,781 --> 00:06:48,531 ‏יורי! את שומעת אותי? 65 00:06:48,616 --> 00:06:49,526 ‏ריקה? 66 00:06:49,617 --> 00:06:51,787 ‏יורי! מה קרה? מה… 67 00:06:56,707 --> 00:06:58,377 ‏היי! תחזיר לי את זה! 68 00:07:02,922 --> 00:07:03,842 ‏ריקה! 69 00:07:18,312 --> 00:07:19,362 ‏אני צריכה לברוח מפה! 70 00:07:49,886 --> 00:07:52,306 ‏מה אם זה בעצם חלום? 71 00:07:53,139 --> 00:07:56,269 ‏אולי אתעורר אם אפול מפה. 72 00:08:05,651 --> 00:08:07,071 ‏מה? 73 00:08:10,406 --> 00:08:12,906 ‏תשמרי על עצמך עד שאבוא להציל אותך. 74 00:08:16,370 --> 00:08:22,540 ‏לא! לא אמות לפני שאפגוש את אחי! 75 00:08:48,486 --> 00:08:50,066 ‏זה כואב… 76 00:09:06,420 --> 00:09:07,840 ‏היי, את! 77 00:09:08,798 --> 00:09:09,878 ‏את בסדר? 78 00:09:09,966 --> 00:09:11,046 ‏כן! 79 00:09:16,847 --> 00:09:18,517 ‏נפצעת? 80 00:09:18,599 --> 00:09:20,269 ‏אני בסדר. תודה רבה לך. 81 00:09:22,103 --> 00:09:23,523 ‏אני שמח שהגעתי בזמן. 82 00:09:23,604 --> 00:09:26,614 ‏אה, המפקד. סוף סוף תפסתי אותך. 83 00:09:27,275 --> 00:09:28,645 ‏מיזושיטה. 84 00:09:28,734 --> 00:09:29,744 ‏כן? 85 00:09:30,236 --> 00:09:35,116 ‏שוטר לא יכול לפחד מגבהים וגשרים תלויים. 86 00:09:35,199 --> 00:09:36,239 ‏איזו הקלה. ‏-סליחה. 87 00:09:36,951 --> 00:09:38,741 ‏אני כבר לא לבד. 88 00:09:38,828 --> 00:09:41,118 ‏מי הם האנשים האלה עם המסכות? 89 00:09:41,205 --> 00:09:42,245 ‏אין לי מושג. 90 00:09:42,331 --> 00:09:44,881 ‏היי, זו חרב יפנית אמיתית. 91 00:09:44,959 --> 00:09:48,499 ‏הבנתי, אפילו המסכות ‏לא יכולות לשרוד מגובה שכזה, נכון? 92 00:09:48,588 --> 00:09:50,338 ‏כנראה. 93 00:09:55,136 --> 00:09:56,756 ‏רגע, אני נופל? 94 00:09:56,846 --> 00:09:58,966 ‏הקרקע מתקרבת! 95 00:10:02,727 --> 00:10:04,397 ‏אה, הוא מת. 96 00:10:06,063 --> 00:10:08,073 ‏טוב, נו. מה אכפת לי. 97 00:10:08,983 --> 00:10:12,403 ‏עכשיו יש לי קצת פרטיות עם תלמידת תיכון. 98 00:10:13,279 --> 00:10:15,199 ‏זו הזדמנות של פעם בחיים. 99 00:10:16,907 --> 00:10:20,287 ‏רגע, חכה רגע. 100 00:10:20,369 --> 00:10:22,369 ‏אתה מתנהג כמו משוגע. 101 00:10:22,455 --> 00:10:24,535 ‏בטח שאני משתגע! 102 00:10:24,624 --> 00:10:28,634 ‏נלקחתי לעולם המטורף הזה! 103 00:10:31,005 --> 00:10:34,335 ‏אבל, וואו, עכשיו אני מרגיש נהדר. 104 00:10:34,425 --> 00:10:36,925 ‏גם הבוס המעצבן שלי מת. 105 00:10:37,011 --> 00:10:39,761 ‏בסדר. תעמדי על יד הקיר. ‏-מה? 106 00:10:39,847 --> 00:10:42,177 ‏תעמדי מול הקיר הזה, לעזאזל! 107 00:10:42,933 --> 00:10:45,353 ‏ותסירי את החולצה שלך. 108 00:10:45,895 --> 00:10:47,725 ‏תעשי זאת מהר, אם את לא רוצה למות. 109 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 ‏אל תזוזי, טוב? 110 00:10:59,950 --> 00:11:02,950 ‏אני עלול לדקור ולהרוג אותך. 111 00:11:06,499 --> 00:11:11,049 ‏בחיים לא הייתי יכול לעשות זאת במציאות! 112 00:11:18,886 --> 00:11:22,256 ‏ילדה טובה. עכשיו תפשילי את התחתונים. ‏-מה? 113 00:11:22,348 --> 00:11:23,888 ‏תפשילי אותם, מהר! 114 00:11:23,974 --> 00:11:26,524 ‏אה, תישארי עם החצאית, בסדר? 115 00:11:27,311 --> 00:11:29,361 ‏וגם בגרביים. 116 00:11:31,899 --> 00:11:34,939 ‏זה עדיף על למות. 117 00:11:35,694 --> 00:11:38,614 ‏מהר, מסכה עלולה להגיע. 118 00:11:39,657 --> 00:11:43,907 ‏רגע. נראה שיש להם רק נשקים גרועים. 119 00:11:43,994 --> 00:11:46,124 ‏עם החרב היפנית הזו והאקדח שלי, 120 00:11:46,622 --> 00:11:48,542 ‏אני עשוי להיות בלתי מנוצח! 121 00:11:48,624 --> 00:11:49,794 ‏ריקה. 122 00:11:51,252 --> 00:11:58,132 ‏אני אגן עלייך מעכשיו והלאה, ‏אז כדאי לך להקשיב לי! 123 00:12:12,022 --> 00:12:13,692 ‏הוא פגע בו מהמרחק הזה? 124 00:12:14,191 --> 00:12:16,361 ‏בוא נראה, איך קוראים לזה? 125 00:12:17,987 --> 00:12:19,237 ‏צלף! 126 00:12:20,239 --> 00:12:23,449 ‏למסכות יש רק נשקים גרועים? זה ממש לא נכון! 127 00:12:24,034 --> 00:12:25,914 ‏תעזרי לי. 128 00:12:27,079 --> 00:12:29,209 ‏זה כואב. 129 00:12:29,290 --> 00:12:31,130 ‏הוא חי? ‏-זה חם כל כך. 130 00:12:31,208 --> 00:12:33,128 ‏לא. הם לא הרגו אותו. 131 00:12:33,794 --> 00:12:34,924 ‏אז זה נכון. 132 00:12:35,004 --> 00:12:38,634 ‏המסכות רוצות לגרום לאנשים להתאבד. 133 00:12:40,259 --> 00:12:44,259 ‏אבל אם לא נראה שאתה עומד להתאבד, ‏הם יהרגו אותך. 134 00:12:47,016 --> 00:12:49,186 ‏כך הן פועלות. 135 00:12:50,811 --> 00:12:53,151 ‏אבל אני לא… 136 00:12:55,065 --> 00:12:58,025 ‏לא אוותר עד שאראה את אחי! 137 00:13:00,613 --> 00:13:04,993 ‏מעניין אם האדם הזה, ‏או הגופה הזו, נושאת משהו 138 00:13:05,659 --> 00:13:10,499 ‏שיכול לעזור לי לברוח ממסכת הצלף הזו. 139 00:13:13,667 --> 00:13:14,497 ‏מה? 140 00:13:21,342 --> 00:13:26,352 ‏כדי לשרוד בעולם הזה, ‏אסור לי לתת להיגיון לסנוור אותי. 141 00:13:27,598 --> 00:13:32,058 ‏כאן זה נורמלי להשתמש באחרים כדי לשרוד! 142 00:13:41,487 --> 00:13:43,487 ‏- לאחי הגדול ‏יורי - 143 00:13:43,572 --> 00:13:46,412 ‏"יורי." 144 00:13:50,371 --> 00:13:52,331 ‏זו עוד מסכה. 145 00:13:54,124 --> 00:13:55,714 ‏אני צריכה להרוג אותה. 146 00:13:56,544 --> 00:14:00,304 ‏המרחק הזה מושלם לתרגול ירי. 147 00:14:02,633 --> 00:14:03,473 ‏מה? 148 00:14:04,051 --> 00:14:06,181 ‏הרגע אמרתי, "תרגול"? 149 00:14:06,887 --> 00:14:08,557 ‏שנייה לפני שעמדתי לרצוח מישהו? 150 00:14:09,557 --> 00:14:11,767 ‏רגע, מסכות הן לא אנשים. 151 00:14:12,601 --> 00:14:15,981 ‏בכל זאת, אולי גם אני משתגעת? 152 00:14:17,398 --> 00:14:18,478 ‏היא נותנת לי ללכת? 153 00:14:30,077 --> 00:14:31,997 ‏וואו… 154 00:14:40,421 --> 00:14:41,961 ‏מה? 155 00:14:51,765 --> 00:14:55,185 ‏הייתי צריכה לירות בה בלי לחשוב כל כך הרבה! 156 00:14:55,269 --> 00:14:56,649 ‏מפלצת! 157 00:15:00,316 --> 00:15:01,476 ‏את… 158 00:15:07,781 --> 00:15:09,701 ‏היא לא באה להרוג אותי? 159 00:15:10,200 --> 00:15:13,120 ‏היא בוחנת אותי? אז… 160 00:15:14,288 --> 00:15:17,208 ‏רק שתדעי, אני עומדת לקפוץ עכשיו. 161 00:15:18,250 --> 00:15:20,630 ‏אני נכנעת לחלוטין. 162 00:15:20,711 --> 00:15:22,211 ‏נראה שהיא מבינה. 163 00:15:22,296 --> 00:15:24,716 ‏אני עומדת לקפוץ. ‏-אני רק צריכה הסחת דעת מוצלחת. 164 00:15:28,802 --> 00:15:30,142 ‏ממש גבוה פה. 165 00:15:30,721 --> 00:15:34,141 ‏את יודעת, נראה שגם אחי הגדול בעולם הזה. 166 00:15:34,850 --> 00:15:38,230 ‏אם תראי אותו, תגידי לו שלא שרדתי. 167 00:15:40,689 --> 00:15:43,859 ‏שמי הוא… יורי הונג'ו. 168 00:15:57,873 --> 00:15:58,753 ‏בדיוק. 169 00:15:58,832 --> 00:16:02,292 ‏המסכות בודקות אם האנשים התאבדו באמת. 170 00:16:03,045 --> 00:16:05,165 ‏זו ההזדמנות היחידה שלי! 171 00:16:07,049 --> 00:16:07,929 ‏הינה לך! 172 00:16:14,056 --> 00:16:16,136 ‏עשיתי את זה, אבל… 173 00:16:16,934 --> 00:16:19,854 ‏זה כואב! 174 00:16:20,437 --> 00:16:23,357 ‏אבל הבסתי את המפלצת הזו! 175 00:16:23,440 --> 00:16:25,860 ‏הכאב הזה שולי! 176 00:16:33,283 --> 00:16:34,703 ‏היא עדיין חיה? איך? 177 00:16:37,413 --> 00:16:40,423 ‏אתם צוחקים עליי? היא אנושית? 178 00:16:41,500 --> 00:16:42,670 ‏המסכות… 179 00:16:43,293 --> 00:16:44,713 ‏אנושיות כמונו? 180 00:16:46,171 --> 00:16:49,221 ‏היי! אני רוצה לשאול אותך משהו! 181 00:16:49,299 --> 00:16:51,719 ‏רגע! אל תתקרבי. 182 00:16:52,970 --> 00:16:55,100 ‏אני עלולה להרוג אותך! 183 00:16:56,015 --> 00:16:56,845 ‏מה? 184 00:16:57,558 --> 00:17:00,308 ‏המוח שלי עדיין תחת שליטה. 185 00:17:01,437 --> 00:17:04,307 ‏אני עושה את מה שהפקודה אומרת לי לעשות. 186 00:17:04,898 --> 00:17:05,938 ‏הפקודה? 187 00:17:06,025 --> 00:17:09,445 ‏אף פעם אל תסתכלי מאחורי המסכה! 188 00:17:09,945 --> 00:17:11,945 ‏נראה לי שזה משהו אלקטרוני. 189 00:17:14,616 --> 00:17:16,536 ‏הפקודה הבאה… ‏-מה? 190 00:17:17,327 --> 00:17:19,157 ‏אני חייבת לעשות זאת. 191 00:17:19,955 --> 00:17:23,995 ‏"אם הקוד ניזוק, ‏השהי בזריזות את כל הפעולות." 192 00:17:24,585 --> 00:17:25,585 ‏מה? 193 00:17:27,796 --> 00:17:29,546 ‏שימי קץ לחייך. 194 00:17:32,301 --> 00:17:35,511 ‏תסירי את המסכה! זה יעזור! 195 00:17:35,596 --> 00:17:38,386 ‏לא. אני לא יכולה לסרב לפקודה. 196 00:17:38,474 --> 00:17:40,104 ‏אז אני אעשה זאת! ‏-תתרחקי! 197 00:17:41,852 --> 00:17:43,852 ‏אני כבר לא יכולה. 198 00:17:45,397 --> 00:17:47,067 ‏יורי… 199 00:17:47,858 --> 00:17:51,398 ‏אני מקווה שתצליחי לפגוש את אחיך. 200 00:17:53,947 --> 00:17:57,697 ‏לא! חכי! 201 00:18:03,791 --> 00:18:05,751 ‏סוף סוף אמצא… 202 00:18:06,668 --> 00:18:07,708 ‏שלווה. 203 00:18:16,512 --> 00:18:18,262 ‏המסכות אנושיות. 204 00:18:19,640 --> 00:18:21,060 ‏הן לא מפלצות. 205 00:18:21,642 --> 00:18:24,142 ‏הצלחתי לתקשר איתן. 206 00:18:24,645 --> 00:18:27,645 ‏הרגע יריתי בבן אדם. 207 00:18:30,234 --> 00:18:31,614 ‏אני יוצאת מדעתי! 208 00:18:32,444 --> 00:18:35,244 ‏אמרתי לך. ‏-מה? 209 00:18:36,573 --> 00:18:41,503 ‏זה יהיה מוזר אם לא תשתגעי בעולם הזה. 210 00:18:42,913 --> 00:18:43,873 ‏אתה טועה! 211 00:18:46,416 --> 00:18:49,546 ‏יש לי עוד הרבה מה לגלות בקשר לעולם הזה. 212 00:18:50,546 --> 00:18:52,336 ‏אבל דבר אחד בטוח. 213 00:18:53,173 --> 00:18:54,973 ‏המסכות הן לא האויב האמיתי שלנו. 214 00:18:55,551 --> 00:18:58,301 ‏המוח שלי עדיין תחת שליטה. 215 00:18:59,555 --> 00:19:00,755 ‏המסכות מקבלות פקודות. 216 00:19:01,557 --> 00:19:04,597 ‏אני עושה את מה שהפקודה אומרת לי לעשות. 217 00:19:05,602 --> 00:19:07,352 ‏זה האויב האמיתי שלנו! 218 00:19:08,397 --> 00:19:10,067 ‏אני אשרוד בכל מחיר! 219 00:19:19,575 --> 00:19:21,825 ‏נכון. לא אכלתי כלום. 220 00:19:22,327 --> 00:19:25,617 ‏יש פה בכלל אוכל? 221 00:19:26,790 --> 00:19:27,920 ‏מה זה? 222 00:19:34,131 --> 00:19:35,761 ‏יש כאן מלא דברים. 223 00:19:35,841 --> 00:19:37,761 ‏יכול להיות שזו אספקה? 224 00:19:38,969 --> 00:19:40,469 ‏אפילו מצאתי את זה. 225 00:19:41,054 --> 00:19:44,144 ‏למסכה הקודמת היו כישורים אתלטיים מרשימים 226 00:19:44,224 --> 00:19:46,234 ‏אפילו כשהם היו תחת שליטה. 227 00:19:50,856 --> 00:19:52,936 ‏אני צריכה להביס אותם באופן מיידי. 228 00:19:59,198 --> 00:20:02,828 ‏אני צריכה לשרוד בכל מחיר! 229 00:20:05,495 --> 00:20:07,655 ‏ממה שאני רואה, לבניין הזה 230 00:20:07,748 --> 00:20:09,998 ‏מובילים לפחות שלושה גשרים תלויים. 231 00:20:10,918 --> 00:20:12,998 ‏כולם מובילים לבניין הזה. 232 00:20:14,588 --> 00:20:17,508 ‏בטוח יש שם מסכה. 233 00:20:18,967 --> 00:20:23,217 ‏אבל גם אם עשיתי זאת במקרה, ‏הבסתי את מסכת העוזרת. 234 00:20:24,723 --> 00:20:28,523 ‏תסמכי על עצמך! אני יודעת שאני אשרוד! 235 00:20:33,065 --> 00:20:34,265 ‏מה? 236 00:20:34,358 --> 00:20:36,188 ‏מסוק? 237 00:20:44,243 --> 00:20:46,793 ‏אני עומדת למות? 238 00:21:05,973 --> 00:21:09,103 ‏אני לא רוצה למות! 239 00:21:23,782 --> 00:21:25,532 ‏זה היה קרוב. 240 00:21:33,083 --> 00:21:34,293 ‏מה? 241 00:21:36,503 --> 00:21:38,343 ‏בטח יש מסכה בסביבה. 242 00:21:39,089 --> 00:21:41,089 ‏זה לא הולך להיות פשוט. 243 00:21:42,634 --> 00:21:46,264 ‏היא נורתה למוות. למסכה יש אקדח. 244 00:21:47,222 --> 00:21:48,972 ‏אולי כדאי שאחזור. 245 00:21:49,891 --> 00:21:52,641 ‏לא! באתי עד לכאן וסיכנתי את חיי! 246 00:21:53,145 --> 00:21:53,975 ‏מה זה? 247 00:21:54,896 --> 00:21:57,476 ‏יש לה משהו בכיס. 248 00:22:02,070 --> 00:22:04,530 ‏"שירות מסוקים שגרתי"? 249 00:22:05,282 --> 00:22:09,492 ‏"אנחנו מפעילים באופן קבוע ‏שירותי יציאה בעזרת מסוקים." 250 00:22:10,120 --> 00:22:11,290 ‏הדבר הזה מקודם? 251 00:22:11,955 --> 00:22:17,285 ‏"אם ברצונכם לעזוב את העולם הזה ‏או לשוב לקרקע, 252 00:22:17,377 --> 00:22:19,757 ‏אנא לכו לכיוון המחסן. 253 00:22:20,422 --> 00:22:24,262 ‏הקיבולת המרבית היא אדם אחד." 254 00:22:24,926 --> 00:22:26,756 ‏זה מגוחך. אבל… 255 00:22:28,013 --> 00:22:29,773 ‏אני צריכה ללכת, אפילו אם זו מלכודת! 256 00:22:30,390 --> 00:22:32,060 ‏אין טעם להישאר כאן. 257 00:22:32,559 --> 00:22:34,769 ‏בטוח אמצא שם משהו! 258 00:22:35,395 --> 00:22:36,895 ‏אני גם מוכנה נפשית! 259 00:22:38,982 --> 00:22:42,072 ‏רגע! הצילו! 260 00:22:42,152 --> 00:22:45,822 ‏יש לי אימא קשישה ‏וכלב זקן שמחכים לי בבית… 261 00:22:45,906 --> 00:22:48,696 ‏זה כואב! מה הקטע? 262 00:22:49,701 --> 00:22:51,331 ‏המסכה עם האקדח? ‏-תעזבי אותי! 263 00:22:51,411 --> 00:22:54,211 ‏אני צריכה להציל אותו! ‏-מה עשיתי לך? 264 00:22:54,289 --> 00:22:57,209 ‏רגע! זו לא מסכה? ‏-תגידי לי מה את רוצה! 265 00:22:57,292 --> 00:22:59,462 ‏זה בן אדם? ‏-אני אתנצל! 266 00:22:59,544 --> 00:23:02,554 ‏אתם צוחקים עליי? ‏-בבקשה תחוסי על חיי ועל הכלב שלי! 267 00:24:29,384 --> 00:24:34,394 ‏תרגום כתוביות: רועי שרון