1 00:00:06,548 --> 00:00:09,588 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:23,523 --> 00:00:25,443 ‎本城同學,妳放心 3 00:00:26,151 --> 00:00:29,071 ‎這些全都在我的計畫之內 4 00:00:29,154 --> 00:00:30,954 ‎咦?計畫? 5 00:00:32,615 --> 00:00:34,485 ‎這是怎麼一回事? 6 00:00:34,576 --> 00:00:36,616 ‎回答您的問題 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,833 ‎她無疑是天使 8 00:00:38,913 --> 00:00:41,713 ‎可是她的行動是出於自己的意志 9 00:00:41,791 --> 00:00:42,881 ‎什麼? 10 00:00:42,959 --> 00:00:45,299 ‎理由不明,可能… 11 00:00:45,795 --> 00:00:47,335 ‎有瑕疵的面具? 12 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 ‎對,廚師面具人說了 13 00:00:50,258 --> 00:00:53,508 ‎“我的面具就算戴了 ‎也能保持自己的意志 14 00:00:53,595 --> 00:00:55,675 ‎因為這是個瑕疵品” 15 00:00:56,765 --> 00:00:57,925 ‎如果他說的屬實 16 00:00:58,016 --> 00:01:01,686 ‎即便我戴上去 ‎應該也不會被面具洗腦 17 00:01:02,437 --> 00:01:03,727 ‎我猜的 18 00:01:10,195 --> 00:01:11,815 ‎她的動作像是怪物一樣 19 00:01:13,031 --> 00:01:16,831 ‎那個二瀨真的是我認識的她嗎? 20 00:01:16,910 --> 00:01:19,200 ‎我的奇襲成功造成他的傷害了 21 00:01:19,788 --> 00:01:21,708 ‎我自己也得到了面具的能力 22 00:01:23,750 --> 00:01:26,670 ‎可是沒想到還是這麼僵持不下 23 00:01:26,753 --> 00:01:28,843 ‎這樣下去我會輸 24 00:01:45,396 --> 00:01:46,436 ‎太好了 25 00:01:46,523 --> 00:01:49,903 ‎這個二瀨還是我認識的她 26 00:01:55,406 --> 00:02:00,286 ‎(原作:三浦追儺 ‎作畫:大羽隆廣) 27 00:03:25,580 --> 00:03:27,870 ‎驚人的終極武器 28 00:03:31,002 --> 00:03:34,672 ‎沒想到面具竟然會有瑕疵品 29 00:03:36,674 --> 00:03:39,094 ‎妳們的運氣很好 30 00:03:39,177 --> 00:03:41,967 ‎俗話說“運氣也是實力的一種” 31 00:03:43,014 --> 00:03:44,104 ‎拜託了 32 00:03:44,182 --> 00:03:50,442 ‎終結這個惱人的世界與領域吧 33 00:03:50,521 --> 00:03:51,481 ‎我答應你 34 00:04:00,031 --> 00:04:05,161 ‎二瀨,對不起,我剛剛懷疑了妳 35 00:04:05,745 --> 00:04:06,995 ‎懷疑我也是當然的 36 00:04:07,080 --> 00:04:09,790 ‎誰叫我沒跟妳解釋就做出那種事 37 00:04:10,375 --> 00:04:13,625 ‎可是妳沒有對我開槍 38 00:04:13,711 --> 00:04:16,631 ‎還拼命牽制住了騎士面具人 39 00:04:16,714 --> 00:04:18,094 ‎這樣就夠了 40 00:04:18,174 --> 00:04:20,054 ‎我不希望妳道歉 41 00:04:21,010 --> 00:04:21,970 ‎好吧 42 00:04:25,765 --> 00:04:27,635 ‎真的沒問題嗎? 43 00:04:28,226 --> 00:04:31,146 ‎會不會過一陣子就有影響了? 44 00:04:32,730 --> 00:04:33,610 ‎是誰? 45 00:04:34,482 --> 00:04:36,322 ‎面具人先生 46 00:04:36,818 --> 00:04:38,488 ‎那兩個高中女生 47 00:04:38,569 --> 00:04:44,199 ‎如果她們在這裡 ‎我就要跟你分道揚鑣了嗎? 48 00:04:44,784 --> 00:04:47,704 ‎對,妳也比較想跟她們走吧? 49 00:04:47,787 --> 00:04:49,157 ‎對 50 00:04:49,914 --> 00:04:53,214 ‎不過我還是很在意 51 00:04:53,293 --> 00:04:57,263 ‎新崎九遠是近神者啊 52 00:04:57,338 --> 00:05:02,338 ‎目前只知道近神者不知道為什麼 ‎都不會被面具人攻擊 53 00:05:03,803 --> 00:05:05,013 ‎站住 54 00:05:06,472 --> 00:05:08,392 ‎先放下武器 55 00:05:11,394 --> 00:05:13,314 ‎告訴我們,你是誰? 56 00:05:13,396 --> 00:05:15,686 ‎我是田邊幸雄 57 00:05:15,773 --> 00:05:19,323 ‎我前天晚上闖進了這個世界 58 00:05:19,819 --> 00:05:21,819 ‎我就直說了 59 00:05:21,904 --> 00:05:25,784 ‎我必須殺死近神者! 60 00:05:25,867 --> 00:05:27,367 ‎什麼意思? 61 00:05:27,452 --> 00:05:28,752 ‎等一下,本城同學 62 00:05:28,828 --> 00:05:29,658 ‎什麼? 63 00:05:29,746 --> 00:05:31,906 ‎他說“近神者”? 64 00:05:31,998 --> 00:05:34,248 ‎我也直說了 65 00:05:42,050 --> 00:05:43,630 ‎如你所見 66 00:05:44,135 --> 00:05:48,215 ‎你要是想騙我們,我勸你死了這條心 67 00:05:48,306 --> 00:05:50,516 ‎這不是人類能做得到的 68 00:05:50,600 --> 00:05:52,690 ‎難道妳是面具人嗎? 69 00:05:52,769 --> 00:05:54,689 ‎算是吧 70 00:05:54,771 --> 00:05:59,941 ‎所以這位黑髮的 ‎跟那傢伙一樣是近神者 71 00:06:00,026 --> 00:06:03,736 ‎-妳也擁有控制面具人的能力嗎? ‎-什麼? 72 00:06:04,363 --> 00:06:05,623 ‎控制面具人? 73 00:06:05,698 --> 00:06:07,278 ‎我無意欺騙妳們 74 00:06:07,366 --> 00:06:08,616 ‎我給妳們跪了 75 00:06:08,701 --> 00:06:11,621 ‎拜託妳借我使用這樣的力量 76 00:06:13,456 --> 00:06:17,626 ‎我本來有四個患難與共的夥伴 77 00:06:18,377 --> 00:06:22,587 ‎雖然時間很短 ‎可是我們共同闖過重重難關 78 00:06:22,673 --> 00:06:25,893 ‎我們是情同手足的一家人 79 00:06:25,968 --> 00:06:30,888 ‎我們不斷快速進攻 ‎抵達一棟有天線的大樓 80 00:06:30,973 --> 00:06:33,483 ‎接著那傢伙就出現了 81 00:06:33,559 --> 00:06:38,019 ‎他命令戴著面具的少女把我的夥伴… 82 00:06:40,108 --> 00:06:43,028 ‎把我的家人… 83 00:06:49,492 --> 00:06:51,912 ‎我叫作青原和真 84 00:06:51,994 --> 00:06:53,874 ‎工作是外科醫師 85 00:06:53,955 --> 00:06:59,875 ‎不,在這個領域中 ‎應該叫我“近神者” 86 00:07:00,461 --> 00:07:02,631 ‎神?你在說什麼? 87 00:07:03,131 --> 00:07:08,591 ‎我要消滅所有 ‎打算終結這個美好領域的人 88 00:07:08,678 --> 00:07:11,888 ‎我想請你幫我的忙 89 00:07:11,973 --> 00:07:16,643 ‎我能控制的天使 ‎也就是面具人只有一人 90 00:07:16,727 --> 00:07:20,477 ‎要我自己到處去找礙事人來殺 ‎是很危險的 91 00:07:21,065 --> 00:07:23,355 ‎怎麼樣?你要幫忙嗎? 92 00:07:23,443 --> 00:07:25,493 ‎還是你想選擇死? 93 00:07:28,448 --> 00:07:31,198 ‎我選擇苟活 94 00:07:31,284 --> 00:07:34,584 ‎那四個人是我重要的家人 95 00:07:34,662 --> 00:07:39,082 ‎我不希望他們被那種垃圾糟蹋 ‎死不瞑目 96 00:07:39,167 --> 00:07:40,417 ‎我真是太幸運了 97 00:07:40,501 --> 00:07:44,131 ‎沒想到能遇見另一個近神者 98 00:07:44,213 --> 00:07:47,383 ‎拜託了,協助我打倒那個惡魔吧 99 00:07:49,260 --> 00:07:53,390 ‎如果那個人知道怎麼終結這個世界 100 00:07:53,473 --> 00:07:55,853 ‎應該很值得跟他一談 101 00:07:56,434 --> 00:07:57,524 ‎我知道了 102 00:07:57,602 --> 00:07:58,812 ‎咦?本城同學? 103 00:07:58,895 --> 00:08:00,855 ‎妳願意幫忙嗎? 104 00:08:00,938 --> 00:08:02,858 ‎二瀨,手機借我一下 105 00:08:03,483 --> 00:08:04,733 ‎喔,好 106 00:08:04,817 --> 00:08:06,527 ‎這是怎麼一回事? 107 00:08:07,278 --> 00:08:08,608 ‎喂?哥哥? 108 00:08:09,197 --> 00:08:11,027 ‎嗯,我沒事 109 00:08:11,115 --> 00:08:13,195 ‎我得到了很多新消息 110 00:08:13,284 --> 00:08:14,624 ‎然後啊… 111 00:08:17,830 --> 00:08:20,920 ‎本城同學 ‎剛剛找到的槍妳放哪裡去了? 112 00:08:21,417 --> 00:08:22,627 ‎啊,那個啊? 113 00:08:22,710 --> 00:08:25,460 ‎太重了,我應該用不了 114 00:08:25,546 --> 00:08:27,126 ‎雖然還是先帶在身上了 115 00:08:27,715 --> 00:08:29,505 ‎不過真是抱歉 116 00:08:29,592 --> 00:08:32,262 ‎如果溝通就能解決是最好不過了 117 00:08:32,345 --> 00:08:34,175 ‎不過要是打了起來… 118 00:08:34,263 --> 00:08:35,433 ‎沒關係 119 00:08:35,932 --> 00:08:39,772 ‎可是如果我被對方控制了 120 00:08:40,728 --> 00:08:43,858 ‎面具人先生,大家都要走了喔 121 00:08:45,274 --> 00:08:46,654 ‎不必那麼著急 122 00:08:46,734 --> 00:08:48,864 ‎我們不是已經知道 ‎他們的目的地了嗎? 123 00:08:48,945 --> 00:08:50,105 ‎可是… 124 00:08:50,655 --> 00:08:51,855 ‎女人 125 00:08:52,490 --> 00:08:56,160 ‎妳沒有控制面具人的能力嗎? 126 00:08:56,953 --> 00:08:59,583 ‎對不起 127 00:08:59,664 --> 00:09:02,714 ‎我真的什麼都不知道 128 00:09:02,792 --> 00:09:04,002 ‎是喔 129 00:09:04,502 --> 00:09:08,052 ‎那我繼續跟著妳就沒有意義了 130 00:09:15,596 --> 00:09:16,506 ‎幹嘛? 131 00:09:16,597 --> 00:09:19,347 ‎男生女生配! 132 00:09:28,693 --> 00:09:30,573 ‎你回來了啊 133 00:09:31,279 --> 00:09:33,409 ‎你是田邊先生吧? 134 00:09:33,948 --> 00:09:35,578 ‎你只帶了兩個人來 135 00:09:35,658 --> 00:09:37,618 ‎而且還是女生啊 136 00:09:39,161 --> 00:09:43,921 ‎我還以為你會找到其他夥伴 ‎回來找我復仇呢 137 00:09:44,542 --> 00:09:46,792 ‎我聽到他的聲音也沒有任何感覺 138 00:09:46,877 --> 00:09:49,707 ‎目前看來,應該不會被控制 139 00:09:50,256 --> 00:09:51,086 ‎了解 140 00:09:51,173 --> 00:09:53,343 ‎首先要想辦法開啟溝通… 141 00:09:53,426 --> 00:09:55,296 ‎給我閉嘴,小伙子 142 00:09:55,886 --> 00:09:59,096 ‎-她跟你一樣是近神者 ‎-等等啊,田邊先生 143 00:09:59,181 --> 00:10:03,061 ‎然後這個女孩 ‎擁有很強的面具人能力喔 144 00:10:03,144 --> 00:10:08,074 ‎我們三個人要找你報夥伴的仇 ‎覺悟吧! 145 00:10:08,149 --> 00:10:10,439 ‎等一下,我們先談一談 146 00:10:10,526 --> 00:10:14,566 ‎我當然也知道,除了我之外還有別人 147 00:10:14,655 --> 00:10:20,575 ‎所以我更不能讓她搶先成為完美的神 148 00:10:21,078 --> 00:10:23,578 ‎艾因,所有人斬無赦 149 00:10:34,967 --> 00:10:35,797 ‎體力? 150 00:10:36,385 --> 00:10:40,805 ‎對,哥哥講過 ‎面具人的體力似乎沒有經過強化 151 00:10:41,349 --> 00:10:45,099 ‎所以一開始可以全力防守 ‎削減對方的體力 152 00:10:45,186 --> 00:10:46,766 ‎這樣對妳更有利 153 00:10:53,110 --> 00:10:54,860 ‎很好,作戰計畫很順利 154 00:10:55,363 --> 00:10:57,493 ‎有勝算,我變強了 155 00:10:58,282 --> 00:11:00,532 ‎能幫上本城同學的忙真開心 156 00:11:01,118 --> 00:11:02,748 ‎二瀨,真是抱歉 157 00:11:02,828 --> 00:11:03,748 ‎加油 158 00:11:10,920 --> 00:11:12,380 ‎有機會 159 00:11:14,965 --> 00:11:17,885 ‎我要報我家人的仇! 160 00:11:19,637 --> 00:11:20,757 ‎不要過來 161 00:11:29,814 --> 00:11:32,444 ‎混蛋 162 00:11:33,234 --> 00:11:34,654 ‎唉呀呀 163 00:11:48,541 --> 00:11:50,711 ‎看來她已經很累了 164 00:11:50,793 --> 00:11:51,843 ‎很好 165 00:11:51,919 --> 00:11:54,549 ‎這樣下去艾因會輸 166 00:11:54,630 --> 00:11:55,920 ‎既然如此… 167 00:12:00,261 --> 00:12:01,681 ‎我要毀了妳的右手 168 00:12:02,263 --> 00:12:03,433 ‎就是現在 169 00:12:03,514 --> 00:12:05,434 ‎開始作戰計畫,卓偉 170 00:12:09,437 --> 00:12:10,437 ‎大白癡 171 00:12:10,521 --> 00:12:12,941 ‎妳以為我能控制的面具人 ‎只有艾因嗎? 172 00:12:19,864 --> 00:12:22,164 ‎-卓偉 ‎-卓偉! 173 00:12:27,621 --> 00:12:30,371 ‎她早就預測到我的計畫了嗎? 174 00:12:30,458 --> 00:12:32,328 ‎這個看起來很笨的小妞? 175 00:12:33,252 --> 00:12:35,252 ‎跟哥哥說的一樣 176 00:12:36,005 --> 00:12:39,675 ‎敵人說他只能控制一個人 ‎這點很值得深思 177 00:12:40,468 --> 00:12:42,338 ‎面具人的名字是“艾因”嗎? 178 00:12:43,637 --> 00:12:48,177 ‎“艾因”如果指的是德語的“一” 179 00:12:48,267 --> 00:12:49,437 ‎“二”就是“卓偉” 180 00:12:50,227 --> 00:12:53,227 ‎他能夠控制的面具人 ‎很有可能有兩個以上 181 00:12:54,857 --> 00:12:55,977 ‎不行! 182 00:12:56,066 --> 00:12:58,736 ‎這樣下去又有人要犧牲了 183 00:12:58,819 --> 00:13:01,069 ‎我會輸? 184 00:13:01,155 --> 00:13:05,235 ‎不要,現在輸了 ‎不就跟原本世界的我一樣了嗎? 185 00:13:05,743 --> 00:13:10,543 ‎我只能在超鄉下的醫院 ‎受到老屁股的羞辱 186 00:13:10,623 --> 00:13:12,923 ‎可是這個世界不一樣 187 00:13:13,000 --> 00:13:15,210 ‎在這裡,傑出的人才會得到禮遇 188 00:13:15,294 --> 00:13:18,514 ‎這個世界很適合我,我是無敵的 189 00:13:18,589 --> 00:13:20,509 ‎我怎麼可能會輸給妳們 190 00:13:20,591 --> 00:13:24,011 ‎妳們不過是些腦殘的小鬼! 191 00:13:24,595 --> 00:13:28,095 ‎不管是學歷或年薪都是我更厲害 192 00:13:28,182 --> 00:13:30,392 ‎妳們不可能贏得了我 193 00:13:31,393 --> 00:13:33,983 ‎我看過這樣的眼神 194 00:13:35,064 --> 00:13:39,444 ‎要是現在放過他 ‎他一定會再次控制面具人屠殺一堆人 195 00:13:40,486 --> 00:13:42,656 ‎那就只能痛下殺手了 196 00:13:43,239 --> 00:13:45,819 ‎面具人先生,拜託你想想辦法 197 00:13:45,908 --> 00:13:47,448 ‎妳沒搞懂啊,九遠 198 00:13:47,952 --> 00:13:50,912 ‎既然有人能控制面具人 199 00:13:50,996 --> 00:13:55,036 ‎就代表還是會有面具人攻擊妳 ‎妳不能再安心下去了 200 00:13:55,751 --> 00:13:59,131 ‎妳沒有武器,所以會馬上被殺死 201 00:13:59,922 --> 00:14:03,512 ‎讓他們互相殘殺 ‎對妳反而比較有利吧? 202 00:14:04,218 --> 00:14:05,178 ‎可是… 203 00:14:05,261 --> 00:14:07,931 ‎妳一定有什麼特別過人之處 204 00:14:08,430 --> 00:14:14,100 ‎但是妳一直不願面對這個事實 ‎總認為這與自己無關 205 00:14:14,603 --> 00:14:19,113 ‎如果妳的想法一直這麼天真 ‎妳永遠都是無能為力的 206 00:14:20,276 --> 00:14:24,816 ‎如果妳希望活下來 ‎不希望更多人犧牲 207 00:14:24,905 --> 00:14:29,535 ‎妳不是應該更仔細思考 ‎自己能做些什麼嗎? 208 00:14:33,956 --> 00:14:35,496 ‎不是嗎?九遠 209 00:14:36,333 --> 00:14:40,003 ‎他在為我操心 210 00:14:40,921 --> 00:14:44,381 ‎他很仔細為我設想 211 00:14:44,466 --> 00:14:46,466 ‎他本來明明很排斥的 212 00:14:46,969 --> 00:14:50,059 ‎卻叫了我的名字 213 00:14:52,683 --> 00:14:54,443 ‎我知道了,面具人先生 214 00:14:54,518 --> 00:14:56,098 ‎我不會再逃避了 215 00:14:56,770 --> 00:15:00,360 ‎我會仔細好好思考我自己 216 00:15:05,029 --> 00:15:08,619 ‎我是不是講得太過火了?可是… 217 00:15:16,790 --> 00:15:17,880 ‎妳在做什麼? 218 00:15:18,375 --> 00:15:19,785 ‎警示射擊 219 00:15:20,294 --> 00:15:21,714 ‎妳想起來了嗎? 220 00:15:21,795 --> 00:15:23,705 ‎對,不過只有一點點 221 00:15:23,797 --> 00:15:25,467 ‎妳等一下 222 00:15:25,549 --> 00:15:27,219 ‎這發展太跳躍了吧,九遠 223 00:15:27,301 --> 00:15:30,931 ‎我的武器跟你一樣,都是槍砲喔 224 00:15:35,559 --> 00:15:36,389 ‎什麼? 225 00:15:59,041 --> 00:16:01,381 ‎這個是妳幹的嗎? 226 00:16:01,460 --> 00:16:03,880 ‎這是妳的能力嗎? 227 00:16:07,716 --> 00:16:09,586 ‎他該不會誤會了吧? 228 00:16:09,677 --> 00:16:14,387 ‎如果能巧妙利用這個情況 ‎也許不必殺他們就能解決了 229 00:16:14,974 --> 00:16:17,524 ‎使出我最強最厲害的必殺技 230 00:16:18,227 --> 00:16:19,477 ‎演技! 231 00:16:20,479 --> 00:16:22,309 ‎沒有錯 232 00:16:22,398 --> 00:16:25,988 ‎我是比你更接近神的近神者 233 00:16:27,945 --> 00:16:32,275 ‎你這種人是不可能贏我的 234 00:16:35,786 --> 00:16:37,406 ‎那傢伙在做什麼? 235 00:16:38,872 --> 00:16:41,582 ‎剛剛只是稍微跟你玩玩而已 236 00:16:41,667 --> 00:16:43,287 ‎怎麼樣? 237 00:16:43,377 --> 00:16:45,087 ‎還要玩嗎? 238 00:16:47,673 --> 00:16:48,633 ‎艾因 239 00:16:48,716 --> 00:16:50,376 ‎唉唷,要打嗎? 240 00:16:51,468 --> 00:16:54,888 ‎艾因妹妹,要不我就給妳個痛快吧 241 00:16:55,556 --> 00:16:56,966 ‎像卓偉弟弟一樣 242 00:16:57,808 --> 00:17:01,018 ‎-卓偉 ‎-艾因 243 00:17:01,103 --> 00:17:03,063 ‎卓偉… 244 00:17:05,024 --> 00:17:06,194 ‎我輸了 245 00:17:06,942 --> 00:17:09,742 ‎我放棄不當完美的神了 246 00:17:09,820 --> 00:17:14,780 ‎所以拜託妳,請放過我和艾因吧 247 00:17:15,743 --> 00:17:16,993 ‎小雜魚 248 00:17:17,870 --> 00:17:20,750 ‎竟然能臉不紅氣不喘地嚇唬對方 249 00:17:21,248 --> 00:17:23,578 ‎本城同學太可怕了 250 00:17:24,168 --> 00:17:26,998 ‎不過妳果然很厲害 251 00:17:28,714 --> 00:17:29,884 ‎田邊先生? 252 00:17:31,216 --> 00:17:32,336 ‎他還活著 253 00:17:32,426 --> 00:17:34,386 ‎你是醫生吧? 254 00:17:34,470 --> 00:17:35,800 ‎立刻治療他 255 00:17:38,307 --> 00:17:40,597 ‎你殺人的罪孽不會消失 256 00:17:40,684 --> 00:17:44,154 ‎可是你至少要有一點作為來贖罪 257 00:17:44,229 --> 00:17:45,939 ‎好,我知道了 258 00:17:46,523 --> 00:17:48,903 ‎面具人先生,一切都很順利 259 00:17:48,984 --> 00:17:51,954 ‎那個水手服女果然不是蓋的 260 00:17:52,529 --> 00:17:56,909 ‎面具人先生 ‎我可以試試控制面具人的能力嗎? 261 00:17:57,618 --> 00:17:59,078 ‎妳發現了什麼嗎? 262 00:17:59,161 --> 00:18:00,041 ‎對 263 00:18:01,622 --> 00:18:03,542 ‎本城,剛剛那是? 264 00:18:04,333 --> 00:18:06,963 ‎那個恐怕是磁軌砲 265 00:18:07,044 --> 00:18:08,924 ‎磁軌砲是我想的那個磁軌砲? 266 00:18:09,004 --> 00:18:11,804 ‎就是透過電磁波 ‎超加速砲彈射出的武器 267 00:18:12,382 --> 00:18:14,682 ‎科幻作品中常常出現 268 00:18:14,760 --> 00:18:18,720 ‎也許這個磁軌砲與面具一樣 269 00:18:18,806 --> 00:18:22,096 ‎無法以現代的科技解釋 270 00:18:23,352 --> 00:18:24,652 ‎真可惜 271 00:18:24,728 --> 00:18:26,268 ‎波長啊 272 00:18:26,355 --> 00:18:27,395 ‎對 273 00:18:27,481 --> 00:18:32,321 ‎該怎麼說? ‎我好像只能控制波長一致的天使 274 00:18:32,402 --> 00:18:33,952 ‎九遠,我問妳 275 00:18:34,029 --> 00:18:38,079 ‎妳的力量可以封印面具的命令嗎? 276 00:18:38,158 --> 00:18:39,738 ‎沒有辦法 277 00:18:39,827 --> 00:18:42,287 ‎也不知道有沒有方法可以做到 278 00:18:42,371 --> 00:18:45,501 ‎結果我還是一無是處啊 279 00:18:46,083 --> 00:18:47,543 ‎不必著急 280 00:18:48,043 --> 00:18:52,093 ‎我也有一堆因為面具而想不起來的事 281 00:18:52,172 --> 00:18:53,632 ‎我們是半斤八兩 282 00:18:55,092 --> 00:18:57,092 ‎來得正好,來吃飯吧 283 00:18:57,177 --> 00:18:58,347 ‎吃飯? 284 00:19:05,352 --> 00:19:09,362 ‎妳不好意思看我的臉? ‎有需要這麼在意嗎? 285 00:19:10,023 --> 00:19:11,783 ‎我自己講可能有點自大 286 00:19:11,859 --> 00:19:15,449 ‎可是我的臉在別人面前 ‎沒有半點需要不好意思的地方啊 287 00:19:15,946 --> 00:19:18,116 ‎不需要不好意思的臉 288 00:19:18,198 --> 00:19:20,028 ‎端正的五官 289 00:19:20,617 --> 00:19:24,117 ‎面具人先生確定是俊美青年了! 290 00:19:25,122 --> 00:19:26,462 ‎我是不在意啦 291 00:19:26,957 --> 00:19:29,877 ‎對了,你要在這裡待到什麼時候? 292 00:19:30,627 --> 00:19:36,797 ‎只要近神者成為完美的神 ‎一切都會一帆風順 293 00:19:37,843 --> 00:19:41,143 ‎神要和平就有和平 294 00:19:41,221 --> 00:19:44,681 ‎神要混沌就有混沌 295 00:19:45,267 --> 00:19:48,097 ‎能夠成為完美的神的只有一個人 296 00:19:48,812 --> 00:19:51,572 ‎如果這是妳的目標,就加油吧 297 00:19:54,902 --> 00:19:56,202 ‎我決定了 298 00:19:58,071 --> 00:20:01,741 ‎不才在下新崎九遠,要成為完美的神 299 00:20:02,367 --> 00:20:03,697 ‎這是為了面具人先生 300 00:20:03,785 --> 00:20:06,785 ‎也是為了讓這個世界和平落幕! 301 00:20:08,707 --> 00:20:10,537 ‎妳要當神啊 302 00:20:11,126 --> 00:20:14,876 ‎雖然聽起來很令人不安 ‎可是目前也只能這樣了 303 00:20:15,505 --> 00:20:18,375 ‎到時候,面具人先生的臉… 304 00:20:19,760 --> 00:20:21,890 ‎沒事 305 00:20:26,767 --> 00:20:29,477 ‎住手,拜託,拜託你 306 00:20:29,561 --> 00:20:31,981 ‎不要! 307 00:20:36,944 --> 00:20:39,154 ‎又來一個! 308 00:20:46,870 --> 00:20:47,830 ‎救命 309 00:20:48,330 --> 00:20:49,410 ‎真精彩 310 00:20:50,582 --> 00:20:54,292 ‎你受到了近神者的控制嗎? 311 00:20:56,546 --> 00:20:57,586 ‎手機? 312 00:21:04,054 --> 00:21:06,934 ‎啊,那個…你好啊 313 00:21:07,015 --> 00:21:11,135 ‎你就是控制這個面具人的近神者嗎? 314 00:21:11,728 --> 00:21:12,648 ‎沒錯 315 00:21:12,729 --> 00:21:15,359 ‎我叫作吉田陸矢,高一 316 00:21:15,440 --> 00:21:17,650 ‎我是本城理火,高三 317 00:21:17,734 --> 00:21:19,744 ‎哇,是學長 318 00:21:19,820 --> 00:21:21,820 ‎那你直接叫我名字沒關係 319 00:21:21,905 --> 00:21:23,235 ‎那好吧 320 00:21:23,949 --> 00:21:26,909 ‎對了,你是從哪裡觀察我們的? 321 00:21:27,577 --> 00:21:29,907 ‎你真精明,竟然知道我在觀察啊 322 00:21:30,872 --> 00:21:34,712 ‎我在那個很像池袋的大樓屋頂 323 00:21:35,210 --> 00:21:36,040 ‎是那棟嗎? 324 00:21:37,004 --> 00:21:38,804 ‎確實很像池袋 325 00:21:40,007 --> 00:21:42,547 ‎學長也是近神者嗎? 326 00:21:42,634 --> 00:21:44,054 ‎不,我不是 327 00:21:45,012 --> 00:21:47,352 ‎我暫且相信你是個好人 ‎所以想問問你 328 00:21:49,141 --> 00:21:50,981 ‎你是在哪裡得到那個能力的? 329 00:21:54,354 --> 00:21:57,074 ‎我回答也是因為信任你 330 00:21:57,691 --> 00:22:03,031 ‎不過我的記憶好像幾乎 ‎都在戴上那個之後被刪除了 331 00:22:03,113 --> 00:22:04,033 ‎“那個”是什麼? 332 00:22:04,823 --> 00:22:08,543 ‎我是在一個公寓的房間裡醒來 ‎裡面有一個白色箱子 333 00:22:11,413 --> 00:22:13,623 ‎無口面具? 334 00:22:13,707 --> 00:22:17,537 ‎對,我什麼都不知道 ‎就看到了面具的程式碼 335 00:22:18,128 --> 00:22:21,088 ‎大腦就在瞬間植入了大量的資訊 336 00:22:21,965 --> 00:22:25,465 ‎最後命令發動,破壞了面具 337 00:22:27,095 --> 00:22:30,555 ‎這是我變成近神者的原委 338 00:22:31,224 --> 00:22:33,774 ‎那“完美的神”是什麼? 339 00:22:34,519 --> 00:22:37,479 ‎我也還沒有相關的消息 340 00:22:38,148 --> 00:22:39,568 ‎真的很抱歉 341 00:22:40,400 --> 00:22:44,150 ‎可是成為完美的神後 ‎所有願望都會實現 342 00:22:44,738 --> 00:22:46,778 ‎不知道為什麼我可以肯定這一點 343 00:22:46,865 --> 00:22:47,865 ‎什麼? 344 00:22:48,617 --> 00:22:53,907 ‎笑臉、憤怒、無表情和無口面具 345 00:22:54,956 --> 00:22:57,956 ‎這就是遊理所說的 ‎中了獎的面具嗎? 346 00:22:58,710 --> 00:23:02,170 ‎是讓人類變成近神者的面具嗎? 347 00:24:35,390 --> 00:24:40,400 ‎字幕翻譯:陳幼雯