1 00:00:06,923 --> 00:00:09,223 ‎Netflix 原創動畫影集 2 00:00:13,388 --> 00:00:16,558 ‎真的嗎?吉田同學真善良 3 00:00:16,641 --> 00:00:17,931 ‎我們的問題也解決了 4 00:00:18,017 --> 00:00:20,057 ‎-真是太順利了 ‎-本城同學和她哥哥 5 00:00:20,145 --> 00:00:22,765 ‎是真心想對這個世界還以顏色 6 00:00:23,398 --> 00:00:27,528 ‎算了,反正為了自己開心 ‎我只要專心保護本城同學就好 7 00:00:27,610 --> 00:00:28,650 ‎接下來… 8 00:00:30,822 --> 00:00:32,072 ‎二瀨真由子 9 00:00:33,158 --> 00:00:37,578 ‎妳以為自己有辦法永遠維持原樣嗎? 10 00:00:38,371 --> 00:00:40,171 ‎妳說啊,二瀨真由子 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,999 ‎是成為面具人的我嗎? 12 00:00:46,129 --> 00:00:48,549 ‎我已經… 13 00:00:52,177 --> 00:00:57,217 ‎(原作:三浦追儺 ‎作畫:大羽隆廣) 14 00:02:23,309 --> 00:02:25,099 ‎如果我成為完美的神 15 00:02:28,606 --> 00:02:31,026 ‎不會的,我… 16 00:02:31,109 --> 00:02:31,989 ‎二瀨? 17 00:02:33,153 --> 00:02:35,863 ‎妳沒事吧?妳是站著睡著了吧? 18 00:02:36,489 --> 00:02:38,159 ‎我睡著了嗎? 19 00:02:39,242 --> 00:02:40,832 ‎所以剛剛的是… 20 00:02:41,911 --> 00:02:42,911 ‎是夢? 21 00:02:42,996 --> 00:02:44,156 ‎原來是一場夢 22 00:02:44,247 --> 00:02:47,417 ‎妳累了吧?先前戰鬥得那麼辛苦 23 00:02:47,500 --> 00:02:49,790 ‎我們去長椅那裡休息一下吧 24 00:02:49,878 --> 00:02:50,918 ‎好 25 00:02:52,213 --> 00:02:54,133 ‎我大概了解了 26 00:02:54,632 --> 00:02:57,342 ‎那我們接下來該怎麼做? 27 00:02:57,427 --> 00:03:03,097 ‎哥哥要前往那棟很像池袋的大樓 ‎去找吉田同學 28 00:03:03,182 --> 00:03:07,232 ‎我也想找出那棟大樓,去跟哥哥會合 29 00:03:07,979 --> 00:03:09,149 ‎我知道了 30 00:03:09,939 --> 00:03:12,479 ‎田邊先生怎麼辦? ‎我們留他在這裡好嗎? 31 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 ‎我忘記他的存在了! 32 00:03:15,737 --> 00:03:17,987 ‎他接下來要接受正式治療 33 00:03:18,072 --> 00:03:20,412 ‎但目前沒有生命危險 34 00:03:20,491 --> 00:03:24,701 ‎如果你敢以治療為幌子殺害他 ‎我可不會饒過你 35 00:03:24,787 --> 00:03:27,327 ‎我絕對不會惹妳生氣 36 00:03:27,415 --> 00:03:28,785 ‎那就好 37 00:03:29,500 --> 00:03:33,300 ‎我們要離開了,接下來就拜託你了 38 00:03:41,930 --> 00:03:43,600 ‎妳看妳,又流鼻水了 39 00:03:43,681 --> 00:03:45,351 ‎真拿妳沒辦法 40 00:03:45,433 --> 00:03:49,063 ‎她脫掉面具了? 41 00:03:54,525 --> 00:03:57,985 ‎艾因真的好可愛喔 42 00:03:58,071 --> 00:03:59,951 ‎我也想要有那樣的妹妹 43 00:04:00,031 --> 00:04:01,741 ‎-一定每天都很開心 ‎-本城同學 44 00:04:01,824 --> 00:04:04,414 ‎這有什麼好值得開心的? 45 00:04:04,494 --> 00:04:07,464 ‎不知道為什麼,我感到好不爽 46 00:04:07,538 --> 00:04:10,538 ‎沒想到面具可以這樣隨便摘下來啊 47 00:04:11,417 --> 00:04:14,047 ‎只要面具允許 ‎面具人可以暫時取下面具 48 00:04:14,128 --> 00:04:15,628 ‎這是常識吧? 49 00:04:16,256 --> 00:04:18,046 ‎哎呀,妳知道原因啊? 50 00:04:19,259 --> 00:04:21,929 ‎等等,我怎麼會知道? 51 00:04:22,428 --> 00:04:24,218 ‎難道我真的… 52 00:04:27,475 --> 00:04:28,475 ‎二瀨,我們去看看 53 00:04:28,559 --> 00:04:29,439 ‎好 54 00:04:31,354 --> 00:04:34,274 ‎我戴上的面具明明是瑕疵品 55 00:04:34,774 --> 00:04:35,734 ‎可是… 56 00:04:40,029 --> 00:04:41,909 ‎二瀨,妳怎麼了? 57 00:04:42,740 --> 00:04:44,080 ‎沒事 58 00:04:44,659 --> 00:04:45,829 ‎我很好 59 00:04:50,540 --> 00:04:51,460 ‎二瀨! 60 00:04:53,543 --> 00:04:56,093 ‎如果妳身體不舒服 ‎我們就先折回去休息吧 61 00:04:56,754 --> 00:04:59,974 ‎雖然那聲哀號讓我很擔心 ‎但妳最重要 62 00:05:00,591 --> 00:05:03,641 ‎謝謝妳,本城同學,但我沒事 63 00:05:04,304 --> 00:05:06,974 ‎面具還沒有徹底控制我 64 00:05:07,557 --> 00:05:10,387 ‎至少在本城同學跟哥哥會合前 65 00:05:11,853 --> 00:05:14,903 ‎我必須盡我所能控制自己的意識 66 00:05:16,149 --> 00:05:17,899 ‎-我要開門了 ‎-好 67 00:05:20,737 --> 00:05:21,947 ‎這裡是什麼地方? 68 00:05:22,447 --> 00:05:23,867 ‎圖書館? 69 00:05:23,948 --> 00:05:26,328 ‎這裡很寬敞,死角也多 70 00:05:46,262 --> 00:05:48,142 ‎這傢伙很強 71 00:05:48,681 --> 00:05:50,851 ‎不過我要趁自己還有意識時 72 00:05:50,933 --> 00:05:53,353 ‎殺掉所有可能與本城同學為敵的人 73 00:05:53,436 --> 00:05:56,436 ‎二瀨好像很著急,為什麼呢? 74 00:05:57,065 --> 00:05:58,815 ‎攻擊距離差距太大了 75 00:05:58,900 --> 00:06:00,650 ‎我必須先毀掉那傢伙的武器 76 00:06:03,863 --> 00:06:06,743 ‎這麼大動作揮棒,以為我好對付嗎? 77 00:06:06,824 --> 00:06:08,374 ‎看來他不怎麼強嘛 78 00:06:08,451 --> 00:06:09,661 ‎二瀨,妳錯了! 79 00:06:27,178 --> 00:06:29,388 ‎二瀨,回答我,二瀨! 80 00:06:30,932 --> 00:06:32,602 ‎太好了,她還活著 81 00:06:33,309 --> 00:06:34,479 ‎但她受傷了 82 00:06:35,394 --> 00:06:38,274 ‎我沒辦法輕易接近她,可是… 83 00:06:38,356 --> 00:06:39,686 ‎二瀨! 84 00:06:44,028 --> 00:06:45,198 ‎原來如此 85 00:06:48,491 --> 00:06:49,531 ‎剛剛的槍聲 86 00:06:51,786 --> 00:06:52,906 ‎這種射擊手法 87 00:06:53,663 --> 00:06:56,963 ‎難道狙擊手面具人還活著? 88 00:07:05,842 --> 00:07:06,802 ‎二瀨! 89 00:07:09,011 --> 00:07:09,971 ‎本城同學 90 00:07:10,680 --> 00:07:12,270 ‎幸好妳沒有昏過去 91 00:07:12,348 --> 00:07:13,978 ‎妳的傷勢如何?可以動嗎? 92 00:07:15,143 --> 00:07:16,193 ‎我沒事 93 00:07:16,269 --> 00:07:19,859 ‎他沒有打中我的頭,所以沒什麼大礙 94 00:07:19,939 --> 00:07:21,019 ‎面具人呢? 95 00:07:21,107 --> 00:07:24,937 ‎他死了,但好像出現了更棘手的敵人 96 00:07:26,028 --> 00:07:29,318 ‎狙擊手面具人還活著,他也在這裡 97 00:07:31,075 --> 00:07:33,195 ‎-妳有看到樓梯吧? ‎-有 98 00:07:33,286 --> 00:07:36,116 ‎我們現在還是先逃吧 99 00:07:38,791 --> 00:07:41,541 ‎我根本無意傷害她們 100 00:07:41,627 --> 00:07:43,877 ‎但還來不及開口,她們就跑了 101 00:07:44,464 --> 00:07:46,884 ‎可以的話,我本來想跟她們會合的 102 00:07:46,966 --> 00:07:49,426 ‎只要我們加快腳步 ‎應該來得及追上她們吧 103 00:07:50,261 --> 00:07:52,971 ‎她們身上可能還有手榴彈 104 00:07:53,473 --> 00:07:56,813 ‎她們已經發現我的存在 ‎我們必須謹慎行事 105 00:07:57,643 --> 00:08:02,613 ‎為了達成我的目的 ‎最好留那女人一命 106 00:08:02,690 --> 00:08:04,730 ‎你的目的是什麼? 107 00:08:04,817 --> 00:08:07,567 ‎與妳無關,小姐 108 00:08:14,160 --> 00:08:15,330 ‎什麼事? 109 00:08:15,411 --> 00:08:20,711 ‎你剛剛一直逼我開口 ‎自己卻擺出這副態度? 110 00:08:21,250 --> 00:08:26,880 ‎借用你對我說的話,你真是遜爆了 111 00:08:27,465 --> 00:08:30,755 ‎難道說背後隱藏著某個不能透露 112 00:08:30,843 --> 00:08:33,353 ‎讓你難以啟齒的理由嗎? 113 00:08:33,429 --> 00:08:34,559 ‎妳靠得太近了 114 00:08:34,639 --> 00:08:35,849 ‎到底有沒有? 115 00:08:35,932 --> 00:08:38,522 ‎好啦,我說,妳離我遠一點 116 00:08:41,646 --> 00:08:44,356 ‎在我現存最久遠的記憶裡 117 00:08:45,483 --> 00:08:49,283 ‎我就已經開始對面具唯命是從 118 00:08:49,362 --> 00:08:51,702 ‎到處尋找人類,四處徘徊 119 00:08:52,698 --> 00:08:55,028 ‎當我從昏暗的建築物走上樓頂時 120 00:08:55,826 --> 00:08:59,496 ‎我發現了一個人類,而那個人… 121 00:09:00,081 --> 00:09:03,501 ‎沒想到你會戴上面具 122 00:09:04,544 --> 00:09:07,054 ‎對方似乎認識我 123 00:09:07,129 --> 00:09:10,089 ‎我當時的面具還完好無損 124 00:09:10,174 --> 00:09:13,344 ‎所以我只能遵照面具的命令行事 125 00:09:14,845 --> 00:09:19,175 ‎讓這個人類感到絕望 ‎逼迫他跳樓自盡 126 00:09:21,686 --> 00:09:25,056 ‎我們不會一開始就殺害對方 127 00:09:25,147 --> 00:09:26,817 ‎那傢伙清楚這一點 128 00:09:27,316 --> 00:09:31,566 ‎他拋下武器,表明沒有殺害我的意願 129 00:09:33,406 --> 00:09:35,026 ‎我當下就發現了他的意圖 130 00:09:35,116 --> 00:09:38,196 ‎他的目的是要取下我的面具 131 00:09:44,458 --> 00:09:45,378 ‎(給哥哥,遊理) 132 00:09:46,669 --> 00:09:50,089 ‎那個男人望著我,流下淚水 133 00:09:51,966 --> 00:09:55,756 ‎我漸漸想起自己和那個男人的關係 134 00:09:57,305 --> 00:10:01,595 ‎那個人極有可能是我的摯友 135 00:10:02,101 --> 00:10:06,111 ‎所以我想當面跟他確認身分 136 00:10:06,188 --> 00:10:07,818 ‎這就是我的目的 137 00:10:13,571 --> 00:10:15,451 ‎妳為什麼要哭? 138 00:10:16,032 --> 00:10:17,532 ‎對不起 139 00:10:17,617 --> 00:10:21,287 ‎可是我只要一想到你朋友的心情就… 140 00:10:21,370 --> 00:10:24,000 ‎看到自己的朋友戴上面具 141 00:10:24,081 --> 00:10:26,581 ‎他一定很痛苦吧 142 00:10:27,168 --> 00:10:30,378 ‎沒錯,我當初為什麼會戴上面具? 143 00:10:32,965 --> 00:10:35,675 ‎面具不是我主動戴上的 144 00:10:35,760 --> 00:10:37,090 ‎是別人幫我戴的 145 00:10:38,846 --> 00:10:40,006 ‎那個女人… 146 00:10:40,598 --> 00:10:42,808 ‎不,還有另一個人 147 00:10:46,520 --> 00:10:51,070 ‎他們徹底擊敗我後,我正打算等死 148 00:10:51,859 --> 00:10:55,739 ‎年輕人,你的打扮真有型 149 00:10:56,238 --> 00:10:58,448 ‎妳能說話嗎? 150 00:10:58,532 --> 00:10:59,582 ‎沒錯 151 00:10:59,659 --> 00:11:03,789 ‎因為我跟那個人的波長相當契合 152 00:11:03,871 --> 00:11:07,421 ‎言語功能的限制甚至也解除了呢 153 00:11:09,293 --> 00:11:14,093 ‎你知道進入磁軌砲系統的方法嗎? 154 00:11:14,715 --> 00:11:16,295 ‎快點殺了我 155 00:11:17,385 --> 00:11:19,885 ‎看來你毫不知情 156 00:11:20,388 --> 00:11:21,678 ‎可是啊 157 00:11:22,264 --> 00:11:23,894 ‎我才不會殺你呢 158 00:11:26,477 --> 00:11:28,437 ‎我有禮物送給你這位型男 159 00:11:28,521 --> 00:11:31,521 ‎現在還加贈你這把優秀的來福槍 160 00:11:31,607 --> 00:11:34,237 ‎你一定能成為強大的面具人 161 00:11:34,318 --> 00:11:38,658 ‎與其成為像你們這樣的傀儡 ‎我還不如去死 162 00:11:38,739 --> 00:11:41,119 ‎當天使很輕鬆的喔 163 00:11:41,617 --> 00:11:46,827 ‎不管是恐懼不安,還是學校考試 ‎都可以通通消失 164 00:11:47,415 --> 00:11:49,205 ‎這是對你的救贖唷 165 00:11:53,421 --> 00:11:55,381 ‎真是駭人聽聞 166 00:11:55,881 --> 00:11:59,221 ‎我可以感受到一股無以言喻的恐懼 167 00:11:59,844 --> 00:12:03,474 ‎所以操縱那個面具人的近神者 168 00:12:03,556 --> 00:12:06,136 ‎想知道操縱磁軌炮的方法 169 00:12:06,225 --> 00:12:07,055 ‎大概吧 170 00:12:08,144 --> 00:12:12,614 ‎這是否代表 ‎有人想要這個世界陷入混沌呢? 171 00:12:13,649 --> 00:12:17,569 ‎神誕生的那一刻 ‎這個領域將面臨終結 172 00:12:18,404 --> 00:12:23,584 ‎也就是說 ‎只有一個人能成為完美的神 173 00:12:24,201 --> 00:12:27,331 ‎剛剛是誰發射了磁軌砲呢? 174 00:12:27,413 --> 00:12:29,253 ‎我必須把他揪出來才行 175 00:12:29,331 --> 00:12:31,291 ‎這都是為了那一位 176 00:12:35,671 --> 00:12:39,881 ‎我知道那個戴上面具的我 ‎到底是什麼東西了 177 00:12:40,384 --> 00:12:45,104 ‎是面具的命令在企圖控制我的腦 178 00:12:45,848 --> 00:12:50,978 ‎一旦那傢伙充斥我的腦海 ‎面具就會徹底控制我 179 00:12:53,230 --> 00:12:56,190 ‎那個時刻或許不遠了 180 00:12:58,486 --> 00:13:03,196 ‎這棟建築物的氛圍 ‎好像我們當初遇見時的那棟大樓喔 181 00:13:03,908 --> 00:13:07,198 ‎明明只是不久前發生的事情 ‎卻讓人好懷念 182 00:13:07,286 --> 00:13:10,076 ‎我們感覺已經像是多年老友了 183 00:13:14,126 --> 00:13:16,416 ‎喂,二瀨,妳沒事吧? 184 00:13:17,087 --> 00:13:21,047 ‎我還有意識,但身體卻不得動彈 185 00:13:21,634 --> 00:13:23,304 ‎妳沒事吧? 186 00:13:23,969 --> 00:13:24,799 ‎二瀨 187 00:13:25,429 --> 00:13:26,889 ‎本城同學 188 00:13:26,972 --> 00:13:28,932 ‎直到妳找到哥哥前 189 00:13:29,683 --> 00:13:34,193 ‎我還想再陪妳久一點的 190 00:13:34,772 --> 00:13:35,612 ‎是我… 191 00:13:36,106 --> 00:13:37,316 ‎都是我的錯 192 00:13:37,816 --> 00:13:41,986 ‎我沒有察覺到二瀨的狀況 ‎讓她一直逞強 193 00:13:42,071 --> 00:13:44,111 ‎我真的好糟糕 194 00:13:44,907 --> 00:13:47,787 ‎抱歉,對不起喔,二瀨 195 00:13:54,667 --> 00:13:55,787 ‎少來煩我 196 00:13:56,293 --> 00:13:57,803 ‎我現在沒時間陪你玩 197 00:13:58,295 --> 00:13:59,955 ‎本城同學,妳真厲害 198 00:14:01,549 --> 00:14:03,549 ‎明明沒有面具的力量… 199 00:14:04,134 --> 00:14:05,844 ‎本城同學,妳一定辦得到 200 00:14:05,928 --> 00:14:07,468 ‎就算我不在妳身邊 201 00:14:07,555 --> 00:14:08,925 ‎等一下,妳在說什麼啊? 202 00:14:09,682 --> 00:14:11,482 ‎抱歉,我一直瞞著妳 203 00:14:11,976 --> 00:14:15,056 ‎那副面具明明是瑕疵品 204 00:14:15,729 --> 00:14:19,649 ‎面具卻逐漸控制了我的思想 205 00:14:21,610 --> 00:14:25,820 ‎一直有東西在腦中對我說話 206 00:14:25,906 --> 00:14:27,946 ‎大概是面具的命令吧 207 00:14:28,534 --> 00:14:32,624 ‎我馬上就會成為沒有意識的傀儡了 208 00:14:32,705 --> 00:14:33,825 ‎怎麼會 209 00:14:34,415 --> 00:14:39,165 ‎我並不後悔,因為我當時成功救了妳 210 00:14:39,670 --> 00:14:42,340 ‎只不過我實在不想跟妳分開 211 00:14:42,423 --> 00:14:44,383 ‎二瀨,妳這話是什麼意思? 212 00:14:44,466 --> 00:14:48,176 ‎因為我的面具已經壞掉了 213 00:14:48,262 --> 00:14:53,432 ‎面具遭到破壞後 ‎妳知道我會接收到什麼命令吧? 214 00:14:55,769 --> 00:14:57,939 ‎面具會命令妳自我了斷 215 00:14:58,564 --> 00:15:02,194 ‎可是我不想死於他人的命令 216 00:15:02,276 --> 00:15:05,446 ‎-沒錯,妳不需要聽從對方的命令 ‎-所以… 217 00:15:11,076 --> 00:15:13,826 ‎我會憑自己的意識跳樓赴死 218 00:15:17,708 --> 00:15:19,878 ‎永別了,本城同學 219 00:15:20,461 --> 00:15:25,171 ‎能在這個世界遇見妳,真是太好了 220 00:15:28,928 --> 00:15:30,428 ‎我才不會讓妳這麼做 221 00:15:30,512 --> 00:15:33,312 ‎不要放棄,一定有辦法解決的 222 00:15:33,390 --> 00:15:35,430 ‎本城同學,謝謝妳 223 00:15:35,935 --> 00:15:38,515 ‎但妳最好快點遠離我 224 00:15:38,604 --> 00:15:41,524 ‎-繼續這樣下去,妳也會有危險… ‎-不要! 225 00:15:41,607 --> 00:15:43,147 ‎已經太遲了 226 00:15:43,233 --> 00:15:45,323 ‎那傢伙來了 227 00:15:45,402 --> 00:15:47,152 ‎妳快離我遠一點 228 00:15:48,364 --> 00:15:49,914 ‎那傢伙來了 229 00:15:51,825 --> 00:15:52,655 ‎二瀨? 230 00:16:09,843 --> 00:16:13,643 ‎殺死不願意自殺的人類 231 00:16:13,722 --> 00:16:15,022 ‎二瀨,快醒醒 232 00:16:15,599 --> 00:16:18,439 ‎-殺死她… ‎-不要輸給面具! 233 00:16:18,519 --> 00:16:20,769 ‎殺死她… 234 00:16:20,854 --> 00:16:23,024 ‎-本城同學 ‎-殺死她… 235 00:16:23,107 --> 00:16:24,147 ‎本城同學! 236 00:16:26,944 --> 00:16:27,784 ‎二瀨! 237 00:16:31,865 --> 00:16:36,155 ‎本程式未正常執行 238 00:16:36,829 --> 00:16:40,709 ‎絕望命令、殺害命令、自殺命令 239 00:16:41,333 --> 00:16:45,673 ‎多項命令重複,無法控制 240 00:16:45,754 --> 00:16:50,554 ‎宿主二瀨真由子的意識 ‎尚未徹底受到控制 241 00:16:51,760 --> 00:16:54,350 ‎二瀨,快點恢復意識 242 00:16:54,430 --> 00:16:56,020 ‎無法自我修復 243 00:16:56,515 --> 00:17:00,805 ‎本程式現在進入休眠狀態 244 00:17:04,606 --> 00:17:05,726 ‎二瀨? 245 00:17:06,734 --> 00:17:07,904 ‎這是怎麼回事? 246 00:17:07,985 --> 00:17:09,065 ‎哎呀 247 00:17:09,987 --> 00:17:13,157 ‎竟然在巡邏時遇到這麼稀奇的狀況 248 00:17:14,158 --> 00:17:15,448 ‎是憤怒面具 249 00:17:18,037 --> 00:17:21,537 ‎慢著,奉勸妳別貿然露出妳的敵意 250 00:17:22,041 --> 00:17:24,421 ‎若面具將妳視為敵人 251 00:17:24,501 --> 00:17:27,461 ‎面具將啟動自保命令幹掉妳 252 00:17:28,047 --> 00:17:31,547 ‎請問一下,妳知道二瀨 ‎現在是什麼狀況嗎? 253 00:17:32,259 --> 00:17:34,469 ‎如果妳知道的話,請告訴我 254 00:17:35,054 --> 00:17:37,934 ‎她是我重要的朋友 255 00:17:39,516 --> 00:17:41,686 ‎我獲得面具的許可了 256 00:17:41,769 --> 00:17:46,939 ‎天使的休眠是諸多命令未正常執行時 ‎所採取的最終行動 257 00:17:47,691 --> 00:17:51,611 ‎它會讓宿主的生命活動逐漸停止 ‎直到死亡 258 00:17:52,112 --> 00:17:56,122 ‎就這麼放著不管的話 ‎她就只剩兩小時的壽命 259 00:17:56,200 --> 00:17:57,330 ‎放著不管? 260 00:17:57,910 --> 00:18:00,750 ‎既然妳這麼說 ‎代表是有辦法救她的吧? 261 00:18:00,829 --> 00:18:03,329 ‎請告訴我救她的方法 262 00:18:04,666 --> 00:18:06,706 ‎看來妳還挺敏銳的嘛 263 00:18:08,295 --> 00:18:09,835 ‎我獲得面具的許可了 264 00:18:10,380 --> 00:18:14,050 ‎由於她的面具是瑕疵品 ‎所以這是特例中的特例 265 00:18:15,302 --> 00:18:18,352 ‎我只提供妳一個必要的情報 266 00:18:19,389 --> 00:18:21,639 ‎但妳必須嚴格保密 267 00:18:21,725 --> 00:18:22,975 ‎當然沒問題 268 00:18:23,060 --> 00:18:26,770 ‎只有近神者能夠救她 269 00:18:26,855 --> 00:18:31,565 ‎所以妳必須成為近神者 ‎這是唯一的辦法 270 00:18:32,402 --> 00:18:34,912 ‎我是所謂的守護天使 271 00:18:34,988 --> 00:18:38,868 ‎我知道管理區域內所有物品的位置 272 00:18:39,409 --> 00:18:43,539 ‎距離這裡30分鐘路程的地方 ‎有一副無口面具 273 00:18:43,622 --> 00:18:47,462 ‎戴上面具後,妳就會成為近神者 274 00:18:49,294 --> 00:18:53,094 ‎然而,成為近神者 275 00:18:53,173 --> 00:18:55,763 ‎就等於妳將被迫參加爭鬥 ‎爭奪完美的神的位子 276 00:18:55,843 --> 00:18:58,553 ‎途中勢必要經歷激烈的戰鬥 277 00:18:59,179 --> 00:19:00,349 ‎無所謂 278 00:19:00,848 --> 00:19:02,428 ‎只要二瀨能獲救就好 279 00:19:03,016 --> 00:19:06,936 ‎二瀨,妳在這裡等我回來 280 00:19:08,522 --> 00:19:09,942 ‎本城同學 281 00:19:14,736 --> 00:19:16,526 ‎我馬上就會回來了 282 00:19:22,161 --> 00:19:25,331 ‎二瀨是為了救我才陷入這樣的困境 283 00:19:26,123 --> 00:19:28,833 ‎現在輪到我來救她了 284 00:19:28,917 --> 00:19:30,707 ‎我絕對會讓她活下來 285 00:19:35,507 --> 00:19:36,587 ‎是呻吟聲? 286 00:19:37,301 --> 00:19:38,301 ‎有人待在這裡 287 00:19:39,928 --> 00:19:42,178 ‎我們有辦法幫助她嗎? 288 00:19:42,764 --> 00:19:45,024 ‎她進入休眠狀態了 289 00:19:45,559 --> 00:19:48,349 ‎我也許可以使用能力干預她的意識 290 00:19:48,437 --> 00:19:53,687 ‎從面具的控制中喚醒她 ‎停止休眠狀態 291 00:19:55,110 --> 00:19:56,700 ‎這麼做對妳沒有風險嗎? 292 00:19:56,778 --> 00:19:58,028 ‎應該沒有 293 00:19:58,906 --> 00:20:01,576 ‎才怪,其實是有的 294 00:20:01,658 --> 00:20:04,698 ‎不過繼續這樣下去,她就要沒命了 295 00:20:05,704 --> 00:20:11,214 ‎如果我連一個人都救不了 ‎我在這個領域裡根本毫無用處 296 00:20:13,545 --> 00:20:14,455 ‎我試看看 297 00:20:16,298 --> 00:20:17,838 ‎現在開始 298 00:20:23,430 --> 00:20:25,850 ‎這是她意識的意象 299 00:20:26,475 --> 00:20:28,345 ‎她的意識彷彿要消失無蹤了 300 00:20:29,895 --> 00:20:32,305 ‎不好意思,妳… 301 00:20:38,403 --> 00:20:41,823 ‎這果然超過我的能力範圍了嗎? 302 00:20:42,407 --> 00:20:44,197 ‎我什麼都辦不到 303 00:20:44,284 --> 00:20:47,414 ‎我甚至沒辦法救面具人先生 304 00:20:48,997 --> 00:20:50,167 ‎不可以! 305 00:20:52,376 --> 00:20:57,506 ‎面具程式,我以近神者的身分命令妳 306 00:20:58,465 --> 00:21:00,255 ‎立刻停止休眠 307 00:21:00,968 --> 00:21:03,598 ‎將意識主導權還給宿主 308 00:21:06,056 --> 00:21:10,596 ‎本程式將遵從近神者的命令 309 00:21:16,066 --> 00:21:18,486 ‎我成功了嗎? 310 00:21:18,568 --> 00:21:19,438 ‎咦? 311 00:21:23,865 --> 00:21:25,615 ‎喂,妳沒事吧? 312 00:21:25,701 --> 00:21:27,241 ‎妳看起來很痛苦 313 00:21:27,995 --> 00:21:29,155 ‎我沒事 314 00:21:29,246 --> 00:21:31,536 ‎現在這樣反而害人家心跳好快 315 00:21:33,083 --> 00:21:35,383 ‎一切還順利嗎? 316 00:21:35,961 --> 00:21:36,881 ‎很順利 317 00:21:36,962 --> 00:21:39,762 ‎等她醒來後,應該就會恢復原狀了 318 00:21:39,840 --> 00:21:44,890 ‎話說回來,那個水手服女去哪了? 319 00:21:50,309 --> 00:21:52,599 ‎無口面具就在上面 320 00:21:53,812 --> 00:21:55,612 ‎我絕不會死 321 00:21:56,189 --> 00:21:58,479 ‎沒錯,只要我不摔下去就不會死 322 00:21:59,067 --> 00:22:00,607 ‎不怕… 323 00:22:00,694 --> 00:22:01,784 ‎我不… 324 00:22:05,157 --> 00:22:06,027 ‎我好怕 325 00:22:06,116 --> 00:22:07,486 ‎摔下去就死定了 326 00:22:08,368 --> 00:22:11,078 ‎只要手不小心滑一下,我就沒命了 327 00:22:11,663 --> 00:22:12,503 ‎要是摔下去… 328 00:22:16,251 --> 00:22:17,881 ‎本城同學,妳一定辦得到 329 00:22:21,214 --> 00:22:23,134 ‎二瀨,妳說得沒錯 330 00:22:23,216 --> 00:22:25,176 ‎我一定辦得到 331 00:22:27,679 --> 00:22:28,679 ‎面具人? 332 00:22:29,639 --> 00:22:32,309 ‎完蛋了,我把槍放在下面了 333 00:22:34,144 --> 00:22:35,354 ‎只能繼續前進了 334 00:22:39,775 --> 00:22:41,065 ‎爬上來了 335 00:22:53,330 --> 00:22:55,670 ‎等等,等一下 336 00:22:56,291 --> 00:22:59,461 ‎我討厭打針! 337 00:23:00,921 --> 00:23:01,881 ‎本城同學 338 00:24:27,382 --> 00:24:32,392 ‎字幕翻譯:劉哲琪