1 00:00:08,883 --> 00:00:10,933 UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,140 --> 00:00:17,430 Je n'ai pas pu la sauver. 3 00:00:18,476 --> 00:00:20,476 Malgré ma force actuelle. 4 00:00:27,193 --> 00:00:28,823 Ce n'est pas bon signe. 5 00:00:28,903 --> 00:00:30,613 Je suis lessivée. 6 00:00:43,835 --> 00:00:46,875 Bravo, Masque Étudiant. 7 00:01:00,226 --> 00:01:04,516 Pour Maître Aikawa… 8 00:01:05,023 --> 00:01:10,823 Pour Maître Aikawa… 9 00:01:12,530 --> 00:01:16,120 Pour Maître Aikawa ! 10 00:01:18,203 --> 00:01:20,873 Crève, femme ! 11 00:01:27,128 --> 00:01:28,458 Un nouveau type de Masque ? 12 00:01:32,008 --> 00:01:37,758 Maître Aikawa prêche un système de sélection basé sur l'eugénisme. 13 00:01:37,847 --> 00:01:41,597 Éliminer les incompétents qui constituent la majorité de ce monde maléfique. 14 00:01:42,143 --> 00:01:44,943 Seule l'élite survivra. 15 00:01:45,021 --> 00:01:46,441 - Une idéologie pure. - Arrête ! 16 00:01:46,523 --> 00:01:49,533 Une idée qui permet de trouver le bonheur en éliminant les faibles. 17 00:01:50,026 --> 00:01:51,276 Voilà ce que je défends ! 18 00:02:00,954 --> 00:02:02,294 Il me faut une arme… 19 00:02:05,250 --> 00:02:06,330 Quoi ? 20 00:02:07,043 --> 00:02:08,963 Il est parti ? Où est-il passé ? 21 00:02:23,726 --> 00:02:26,396 - Comment est-ce possible ? - Il est à court de munitions ? 22 00:02:26,479 --> 00:02:28,729 Ma capacité de langage est débloquée ! 23 00:02:29,732 --> 00:02:30,782 Merde ! 24 00:02:32,360 --> 00:02:34,150 Je sais pourquoi ! 25 00:02:34,237 --> 00:02:36,607 Oh, merde ! 26 00:02:36,698 --> 00:02:40,028 Maître Aikawa et moi sommes sur la même longueur d'onde. 27 00:02:40,702 --> 00:02:44,912 Ma passion pour Maître Aikawa doit être à l'origine de ce miracle. 28 00:02:45,665 --> 00:02:48,665 "Maître Aikawa" ? Qu'est-ce qu'il raconte ? 29 00:02:49,252 --> 00:02:51,502 Oh, Maître Aikawa. 30 00:02:51,588 --> 00:02:53,758 Maître Aikawa. 31 00:02:53,840 --> 00:02:54,670 Maître Aikawa ! 32 00:02:54,757 --> 00:02:55,677 Ai… 33 00:02:55,758 --> 00:02:56,628 Ai ? 34 00:02:56,718 --> 00:02:58,718 Ça fait mal ! 35 00:03:01,472 --> 00:03:03,142 Je t'aime ! 36 00:03:06,144 --> 00:03:07,774 Mon ange ! 37 00:03:13,109 --> 00:03:14,279 Lâche-moi ! 38 00:03:14,360 --> 00:03:15,530 Bon sang ! 39 00:03:15,612 --> 00:03:17,282 - Merci, Mayuko. - Sales gosses. 40 00:03:17,363 --> 00:03:18,663 Lâche-moi ! 41 00:03:18,740 --> 00:03:22,080 - Contente d'être arrivée à temps. - Lâche-moi, sale gosse ! 42 00:03:22,160 --> 00:03:26,330 Tu avais mon téléphone, je n'arrivais pas à te joindre. 43 00:03:26,915 --> 00:03:30,205 Et Kuon dort encore avec Masque Sniper. 44 00:03:30,293 --> 00:03:31,883 Ils dorment ensemble ? 45 00:03:33,463 --> 00:03:34,713 On y reviendra. 46 00:03:34,797 --> 00:03:36,877 On doit s'occuper de ce type. 47 00:03:36,966 --> 00:03:39,296 Quoi ? Ah, oui. 48 00:03:41,346 --> 00:03:46,096 UNE ŒUVRE ORIGINALE DE TSUINA MIURA ILLUSTRÉE PAR TAKAHIRO OBA 49 00:05:12,395 --> 00:05:13,975 "La justice, c'est moi !" 50 00:05:16,190 --> 00:05:17,530 Qu'est-ce que vous faites ? 51 00:05:18,359 --> 00:05:20,529 Vous me le paierez, sales insolentes ! 52 00:05:21,571 --> 00:05:22,451 Rends-moi ça ! 53 00:05:22,530 --> 00:05:25,450 C'est le masque que m'a donné Maître Aikawa ! 54 00:05:26,784 --> 00:05:29,204 Dis-moi. Qui est Aikawa ? 55 00:05:33,207 --> 00:05:36,787 La Proche de Dieu en uniforme 56 00:05:36,878 --> 00:05:41,008 et les attaques longue portée du Sniper et du canon électromagnétique… 57 00:05:41,090 --> 00:05:45,640 Vous pensez que l'autre monde devrait rester comme il est ? 58 00:05:45,720 --> 00:05:47,560 Ce monde pourri ? 59 00:05:47,638 --> 00:05:50,678 Il faut restaurer l'humanité ! 60 00:05:52,018 --> 00:05:55,018 L'existence même de ce royaume 61 00:05:55,104 --> 00:05:58,654 montre que quelqu'un nous appelle à changer le monde ! 62 00:05:59,150 --> 00:06:00,780 Ça n'a aucun sens. 63 00:06:00,860 --> 00:06:03,070 Son idéologie est absurde. 64 00:06:03,654 --> 00:06:07,454 Le vainqueur de ce royaume a le devoir de changer le monde. 65 00:06:07,533 --> 00:06:11,873 L'indéniable vérité est que Maître Aikawa sera le vainqueur. 66 00:06:11,954 --> 00:06:13,584 Sont-ils les vrais ennemis ? 67 00:06:13,664 --> 00:06:15,754 Quelque chose ne va pas chez eux. 68 00:06:18,127 --> 00:06:19,337 J'ai décidé. 69 00:06:19,420 --> 00:06:23,420 Je vais tuer Aikawa et anéantir son idéologie insensée ! 70 00:06:25,718 --> 00:06:30,768 Tu crois vraiment qu'un être inférieur comme toi pourra vaincre Maître Aikawa ? 71 00:06:30,848 --> 00:06:32,848 - Oui ! - Qu'oses-tu dire ? 72 00:06:32,934 --> 00:06:34,774 Tu n'as aucune dignité. 73 00:06:34,852 --> 00:06:36,982 Maître Aikawa est… 74 00:06:39,690 --> 00:06:41,690 Un assassinat ? 75 00:06:41,776 --> 00:06:42,606 Tout à fait. 76 00:06:43,194 --> 00:06:46,284 Les assassins seront Yayoi Kusakabe, Nageur, 77 00:06:47,031 --> 00:06:49,201 et l'Archange. 78 00:06:49,283 --> 00:06:50,703 Bonté divine. 79 00:06:52,829 --> 00:06:56,669 L'heure est venue de déployer le destructeur de toutes choses. 80 00:06:57,583 --> 00:07:01,673 Même s'il détruit absolument tout. 81 00:07:07,760 --> 00:07:08,930 Qu'est-ce que… 82 00:07:09,512 --> 00:07:11,892 Oh, le tonnerre ! 83 00:07:12,390 --> 00:07:14,180 Ça m'a réveillé. 84 00:07:14,267 --> 00:07:18,227 Non, je devrais me réjouir de revenir dans ce monde. 85 00:07:18,312 --> 00:07:19,152 Quoi ? 86 00:07:21,732 --> 00:07:22,572 Quoi ? 87 00:07:25,736 --> 00:07:29,566 Monsieur Masque, je ne peux plus rien manger. 88 00:07:30,199 --> 00:07:31,119 Bon sang. 89 00:07:35,746 --> 00:07:36,576 Ein ? 90 00:07:38,624 --> 00:07:40,084 Bon sang. 91 00:07:41,210 --> 00:07:43,840 J'aimerais savoir ce qui se passe. 92 00:07:46,924 --> 00:07:48,634 Tu es en vie, 93 00:07:49,635 --> 00:07:50,635 Rika ? 94 00:07:54,807 --> 00:07:56,137 Rika. 95 00:07:57,268 --> 00:08:03,648 Ça s'est pas mal compliqué après ta discussion avec Maître Ai. 96 00:08:11,741 --> 00:08:13,161 Qu'est-ce qui se passe ? 97 00:08:25,213 --> 00:08:27,633 Monsieur Nageur ! 98 00:08:29,217 --> 00:08:30,127 Quoi ? 99 00:08:36,224 --> 00:08:37,684 J'ai trouvé. 100 00:08:37,767 --> 00:08:39,637 Je vais faire mon rapport à Rikuya. 101 00:08:40,228 --> 00:08:42,058 Allons, monsieur Nageur ! 102 00:08:42,146 --> 00:08:43,646 Tu agis encore sans réfléchir ! 103 00:08:45,358 --> 00:08:49,948 Mais ce n'est rien comparé à l'Archange. 104 00:09:00,790 --> 00:09:02,670 La justice, c'est moi ! 105 00:09:03,834 --> 00:09:09,174 Il ne tolère pas le mal et cela déclenche son pouvoir terrifiant. 106 00:09:09,257 --> 00:09:15,427 De fait, il voit le mal partout et se transforme en Ange renégat. 107 00:09:19,475 --> 00:09:21,095 Je suis l'Archange ! 108 00:09:21,686 --> 00:09:25,356 Surnommé le héros de la justice ! 109 00:09:28,276 --> 00:09:30,856 Je comprends ton désir d'incarner la justice. 110 00:09:31,779 --> 00:09:35,449 La justice est une idéologie que seuls les puissants peuvent revendiquer. 111 00:09:35,533 --> 00:09:37,413 Tu en as le droit. 112 00:09:38,369 --> 00:09:40,409 Je vais te dominer. 113 00:09:41,414 --> 00:09:45,424 Alors, mon idée de la justice deviendra réalité. 114 00:09:46,002 --> 00:09:47,342 Je sais. 115 00:09:47,837 --> 00:09:51,667 Ceux qui disent n'importe quoi sont maléfiques ! 116 00:09:56,762 --> 00:10:00,852 Les ondes de Maître Ai et de l'Archange ont réussi à s'accorder. 117 00:10:00,933 --> 00:10:04,853 Mais les pouvoirs de l'Archange étaient plus forts qu'on ne l'imaginait. 118 00:10:05,980 --> 00:10:07,610 Par ma puissance, je te commande ! 119 00:10:08,274 --> 00:10:12,614 Je vais sceller toutes les capacités de ton masque ! 120 00:10:22,580 --> 00:10:24,460 - Yayoi. - Quoi ? 121 00:10:25,541 --> 00:10:27,381 J'ai apporté l'équipement de pluie. 122 00:10:27,460 --> 00:10:29,130 Merci, Archange. 123 00:10:29,712 --> 00:10:31,962 Excuse-moi, Yayoi. 124 00:10:32,048 --> 00:10:33,468 Que dois-je faire ? 125 00:10:35,301 --> 00:10:36,551 Commettre un meurtre. 126 00:10:41,057 --> 00:10:43,977 Très bien. Autre chose à signaler. 127 00:10:44,560 --> 00:10:45,850 - Ouah ! - Quoi ? 128 00:10:46,437 --> 00:10:48,357 Bien joué, Masque Chinois ! 129 00:10:49,231 --> 00:10:51,071 Cet immeuble est la base ennemie. 130 00:10:51,150 --> 00:10:53,490 Rika doit y être aussi. 131 00:10:53,569 --> 00:10:56,739 Elle est trop mignonne, même avec un masque. 132 00:10:57,239 --> 00:10:59,079 - C'est qui cette fille ? - Quoi ? 133 00:10:59,158 --> 00:11:00,578 COMPLIMENTEZ-MOI 134 00:11:00,660 --> 00:11:01,580 Un selfie ? 135 00:11:02,411 --> 00:11:04,871 Tu es sûre que ça va, maintenant ? 136 00:11:07,375 --> 00:11:08,535 Oui. 137 00:11:08,626 --> 00:11:12,086 Comme vous le voyez, je vous regarde droit dans les yeux. 138 00:11:14,423 --> 00:11:17,513 Sniper, qu'est-il arrivé à Kuon ? 139 00:11:18,803 --> 00:11:21,313 Euh… Elle dort. 140 00:11:21,889 --> 00:11:24,139 Oh, monsieur Masque. 141 00:11:29,688 --> 00:11:34,438 Rika, je suis soulagée de te voir en bonne santé. 142 00:11:35,152 --> 00:11:38,162 On va prendre l'air. 143 00:11:38,239 --> 00:11:39,659 Avec cette pluie ? 144 00:11:40,825 --> 00:11:42,405 - Oui. - Pour faire quoi ? 145 00:11:43,285 --> 00:11:44,115 C'est un secret. 146 00:11:44,203 --> 00:11:49,173 On est sur le point d'anéantir le mal et de rendre justice ! 147 00:11:49,250 --> 00:11:52,670 Archange, tu peux te taire ? 148 00:11:52,753 --> 00:11:54,673 Je suis désolé ! 149 00:11:54,755 --> 00:11:56,665 Ne t'énerve pas, Yayoi ! 150 00:11:56,757 --> 00:11:57,797 Désolé ! 151 00:11:58,384 --> 00:12:01,804 - Que fait ce Masque froussard avec eux ? - Arrête, s'il te plaît ! 152 00:12:02,388 --> 00:12:05,308 Allez, à plus tard, Rika. 153 00:12:06,267 --> 00:12:08,887 Masque Servante, occupe-toi de lui. 154 00:12:10,479 --> 00:12:11,859 Aikawa, c'est ça ? 155 00:12:12,356 --> 00:12:14,016 Il est extrêmement prudent. 156 00:12:14,525 --> 00:12:16,485 Comme avec la sniper, 157 00:12:16,569 --> 00:12:19,069 il ne va déployer que quelques Masques à la fois. 158 00:12:22,241 --> 00:12:24,241 C'est un message de Kohei. 159 00:12:24,326 --> 00:12:25,536 C'est quoi ? 160 00:12:26,036 --> 00:12:26,906 Une photo ? 161 00:12:27,413 --> 00:12:28,663 C'est pas vrai ! 162 00:12:29,248 --> 00:12:30,828 C'est là qu'est mon frère ? 163 00:12:30,916 --> 00:12:31,916 Quoi ? 164 00:12:32,001 --> 00:12:33,921 L'équipe de Rikuya l'a trouvé. 165 00:12:34,545 --> 00:12:36,165 Ils demandent quoi faire. 166 00:12:40,551 --> 00:12:42,551 Je suis trop émue. 167 00:12:42,636 --> 00:12:46,346 Je ne sais pas quoi faire. 168 00:12:46,849 --> 00:12:51,059 Je suis censée faire quoi ? 169 00:12:51,145 --> 00:12:53,805 - Yuri ? - Je frétille… 170 00:12:53,898 --> 00:12:57,938 Bon, allez… On se calme. 171 00:12:59,403 --> 00:13:00,403 Oh, non. 172 00:13:00,946 --> 00:13:02,156 Vous avez raison. 173 00:13:02,656 --> 00:13:05,156 On doit d'abord se calmer. 174 00:13:14,752 --> 00:13:17,132 Trois Masques sortent de l'immeuble ! 175 00:13:18,672 --> 00:13:21,512 Un, deux, trois ! 176 00:13:27,723 --> 00:13:29,273 De l'équipe de Rikuya ? 177 00:13:29,350 --> 00:13:31,810 Trois Masques se dirigent vers ici. 178 00:13:32,311 --> 00:13:35,311 Vous avez raison, ils viennent en groupe restreint. 179 00:13:35,856 --> 00:13:37,106 Trois Masques… 180 00:13:37,608 --> 00:13:38,438 Qu'y a-t-il ? 181 00:13:39,944 --> 00:13:41,284 Deux personnes arrivent. 182 00:13:41,362 --> 00:13:42,742 Dont un enfant. 183 00:13:42,821 --> 00:13:45,161 Quoi ? Serait-ce Uzuki ? 184 00:13:47,785 --> 00:13:49,155 Le docteur est là, lui aussi. 185 00:13:49,245 --> 00:13:53,665 C'est au sujet du Masque Étudiant que vous m'avez confié. 186 00:13:53,749 --> 00:13:59,509 Hélas, je ne peux contrôler les Masques déjà contrôlés par d'autres. 187 00:13:59,588 --> 00:14:00,418 Je vois. 188 00:14:01,006 --> 00:14:05,176 Je n'ai trouvé aucune information utile dans son cerveau. 189 00:14:05,678 --> 00:14:08,178 L'ennemi a placé une barrière solide. 190 00:14:08,889 --> 00:14:13,189 J'ai dû accepter le fait que mes capacités ne suffisaient pas pour gagner. 191 00:14:15,896 --> 00:14:16,766 Docteur. 192 00:14:17,398 --> 00:14:18,318 Mais attendez… 193 00:14:18,941 --> 00:14:23,611 une fois exposé aux capacités de l'ennemi, j'en ai développé une nouvelle ! 194 00:14:23,696 --> 00:14:24,526 Quoi ? 195 00:14:24,613 --> 00:14:28,533 La capacité de paralyser un Ange ! 196 00:14:29,118 --> 00:14:31,038 Paralyser un Ange ? 197 00:14:31,620 --> 00:14:34,540 Je n'ai pas encore essayé, mais… 198 00:14:35,040 --> 00:14:36,130 Euh… 199 00:14:38,711 --> 00:14:39,551 Ça me va. 200 00:14:40,337 --> 00:14:42,047 Merci ! 201 00:14:43,465 --> 00:14:45,045 Maintenant, regardez mon doigt. 202 00:14:45,134 --> 00:14:48,604 Si un Ange regarde mon doigt et entend ma commande, 203 00:14:48,679 --> 00:14:50,559 il ne peut plus bouger. 204 00:14:51,557 --> 00:14:52,557 Allez, c'est parti ! 205 00:14:55,144 --> 00:14:57,904 Ange. Arrête ! 206 00:15:01,734 --> 00:15:02,574 Mais… 207 00:15:02,651 --> 00:15:03,901 Il bouge encore. 208 00:15:07,114 --> 00:15:09,284 C'est impossible. 209 00:15:11,827 --> 00:15:15,037 En fait, votre capacité à paralyser est bien réelle. 210 00:15:16,415 --> 00:15:18,625 J'ai essayé de lever la main en même temps 211 00:15:19,126 --> 00:15:21,586 mais je n'ai pas pu bouger pendant une bonne seconde. 212 00:15:22,129 --> 00:15:24,629 Une seconde, c'est long, lors d'un combat entre Anges. 213 00:15:26,383 --> 00:15:27,803 Utilisée correctement, 214 00:15:28,302 --> 00:15:32,852 cette capacité pourrait être très utile, Yuri Honjo. 215 00:15:32,932 --> 00:15:34,732 Oui, c'est vrai. 216 00:15:37,102 --> 00:15:39,732 Je vais vous dire toute la vérité. 217 00:15:47,488 --> 00:15:48,988 L'odeur de M. Masque. 218 00:15:49,782 --> 00:15:51,282 Kuon, c'est moi. 219 00:15:51,367 --> 00:15:52,237 Oui ? 220 00:15:53,327 --> 00:15:55,197 J'ai entendu des bruits bizarres. 221 00:15:55,287 --> 00:15:56,117 Ça va ? 222 00:15:56,205 --> 00:15:58,705 Oui… 223 00:15:59,959 --> 00:16:04,549 La bataille devrait commencer dans une heure. 224 00:16:06,340 --> 00:16:07,380 Vous êtes prête ? 225 00:16:07,466 --> 00:16:08,586 Oui. 226 00:16:08,676 --> 00:16:10,716 Je suis préparée sur le plan mental. 227 00:16:12,930 --> 00:16:15,850 Je devrais manger ça. 228 00:16:18,811 --> 00:16:21,061 Moi aussi, je dois m'accrocher. 229 00:16:21,563 --> 00:16:25,193 Kuon est bien plus proche de Dieu que je ne le pensais. 230 00:16:26,110 --> 00:16:29,700 Je n'ai pas l'intention de mourir si facilement, mais si ça devait arriver… 231 00:16:30,406 --> 00:16:34,696 Ça me gêne que vous me regardiez manger. 232 00:16:34,785 --> 00:16:37,195 Pardon, Kuon. 233 00:16:45,754 --> 00:16:48,134 Voilà toute l'histoire. 234 00:16:48,674 --> 00:16:52,304 Je m'excuse d'avoir menti tout ce temps. 235 00:16:57,683 --> 00:17:00,023 Docteur, pour tout à l'heure… 236 00:17:00,102 --> 00:17:00,942 Quoi ? 237 00:17:01,520 --> 00:17:05,900 Vous avez vite accepté de coopérer avec elle, n'est-ce pas ? 238 00:17:07,317 --> 00:17:10,397 C'est mieux qu'Aikawa, non ? 239 00:17:10,487 --> 00:17:11,357 Quoi ? 240 00:17:11,447 --> 00:17:13,447 C'est gênant à avouer, 241 00:17:13,532 --> 00:17:17,752 mais avec mes capacités limitées, je ne peux coopérer qu'avec le "meilleur". 242 00:17:19,455 --> 00:17:21,035 Vous avez fait le bon choix. 243 00:17:21,123 --> 00:17:24,793 Yuri est très forte, et en plus elle est gentille. 244 00:17:38,307 --> 00:17:41,727 PERSONNE DANGEREUSE ! 245 00:18:09,254 --> 00:18:12,224 Avant la bataille, nous devons prendre une décision. 246 00:18:13,425 --> 00:18:17,595 Notre atout majeur, c'est le moment où on utilise le canon électromagnétique. 247 00:18:24,186 --> 00:18:27,646 Que la bataille commence ! 248 00:18:28,941 --> 00:18:29,941 Je les vois ! 249 00:18:31,693 --> 00:18:34,283 C'est le Masque de l'autre fois ? 250 00:18:36,406 --> 00:18:37,826 Ce Masque est… 251 00:18:39,868 --> 00:18:42,078 Je voulais te parler, 252 00:18:42,579 --> 00:18:44,409 mais je vais t'envoyer dans l'au-delà ! 253 00:18:46,917 --> 00:18:48,707 Maman ! 254 00:18:48,794 --> 00:18:49,714 Quoi ? 255 00:19:01,723 --> 00:19:03,433 Maman ! 256 00:19:05,936 --> 00:19:07,646 Les choses se sont compliquées. 257 00:19:08,230 --> 00:19:11,440 Uzuki, ça pourrait être dur pour toi, 258 00:19:12,067 --> 00:19:13,607 mais raconte-moi ton histoire. 259 00:19:15,821 --> 00:19:16,661 D'accord. 260 00:19:26,248 --> 00:19:27,418 Ça fait mal ! 261 00:19:37,050 --> 00:19:38,680 Oui, allô ? 262 00:19:39,261 --> 00:19:41,181 Que fait le Masque en collants ? 263 00:19:41,263 --> 00:19:43,973 Oh, Maître Ai ! 264 00:19:44,057 --> 00:19:46,057 L'ennemi est juste devant moi. 265 00:19:46,852 --> 00:19:49,522 Que dois-je faire ? 266 00:19:49,605 --> 00:19:50,725 Je vois. 267 00:19:50,814 --> 00:19:54,574 C'est un peu tôt, mais je vais débloquer ton sceau. 268 00:19:54,651 --> 00:19:56,151 Quoi ? Mon sceau ? 269 00:19:56,862 --> 00:19:59,912 Je vais te dire sept mots-clés. 270 00:20:00,407 --> 00:20:01,577 Écoute bien. 271 00:20:01,658 --> 00:20:05,698 Je ne comprends pas bien, mais d'accord ! 272 00:20:06,205 --> 00:20:07,285 Je commence ! 273 00:20:08,415 --> 00:20:09,575 "Cheval blanc." 274 00:20:11,293 --> 00:20:12,463 "Cheval rouge." 275 00:20:14,504 --> 00:20:15,674 "Cheval noir." 276 00:20:17,382 --> 00:20:18,882 "Celui qu'on appelle la mort." 277 00:20:20,427 --> 00:20:21,847 "Sous l'autel." 278 00:20:23,430 --> 00:20:24,600 "Soleil noir." 279 00:20:26,516 --> 00:20:28,056 "Sept Anges." 280 00:20:40,197 --> 00:20:41,027 Quoi ? 281 00:20:42,658 --> 00:20:44,028 Ce pouvoir est… 282 00:20:45,702 --> 00:20:47,622 Je suis l'Archange ! 283 00:20:48,622 --> 00:20:51,042 Maintenant que je suis descendu… 284 00:20:52,292 --> 00:20:54,042 ça va péter ! 285 00:20:56,713 --> 00:20:57,553 Quoi ? 286 00:20:59,383 --> 00:21:00,223 MAÎTRE AI 287 00:21:00,300 --> 00:21:01,300 Archange ? 288 00:21:01,385 --> 00:21:02,585 Oh, Archange ! 289 00:21:02,678 --> 00:21:03,508 Quoi ? 290 00:21:03,595 --> 00:21:06,215 C'est moi qui ai scellé tes pouvoirs et tes souvenirs, 291 00:21:06,306 --> 00:21:07,386 Mamoru Aikawa. 292 00:21:07,474 --> 00:21:08,894 Aikawa ? 293 00:21:08,976 --> 00:21:12,846 Je suis quelque part dans le grand immeuble en face de toi. 294 00:21:13,730 --> 00:21:16,110 Viens ici si tu veux me vaincre. 295 00:21:16,650 --> 00:21:21,280 Cependant, mes hommes seront là et ils feront tout pour t'en empêcher. 296 00:21:22,364 --> 00:21:24,834 Alors, j'ai hâte de te voir. 297 00:21:26,785 --> 00:21:27,995 Aikawa. 298 00:21:29,079 --> 00:21:32,619 Le maître du mal que je dois détruire. 299 00:21:32,708 --> 00:21:35,378 J'éliminerai le mal ! 300 00:21:39,381 --> 00:21:41,011 C'est parti ! 301 00:21:49,391 --> 00:21:50,311 Quoi ? 302 00:21:50,392 --> 00:21:51,642 Il est parti ? 303 00:21:55,897 --> 00:21:57,817 Pas le temps pour le menu fretin ! 304 00:21:58,483 --> 00:21:59,573 Aohara ? 305 00:22:00,193 --> 00:22:01,073 Ein ? 306 00:22:01,820 --> 00:22:03,360 Mayuko, accompagne-la ! 307 00:22:03,447 --> 00:22:05,117 Ce Masque est fou ! 308 00:22:05,198 --> 00:22:07,618 Quoi ? Non, je veux être avec toi. 309 00:22:07,701 --> 00:22:10,201 Ne t'inquiète pas. Je m'en occupe ! 310 00:22:10,287 --> 00:22:13,167 Vite, avant que Kuon et les autres ne soient pris pour cible ! 311 00:22:13,790 --> 00:22:15,130 D'accord ! 312 00:22:16,084 --> 00:22:18,094 Mais je ne te pardonnerai pas si tu meurs. 313 00:22:18,170 --> 00:22:19,630 Je ne te le pardonnerai jamais ! 314 00:22:19,713 --> 00:22:20,713 Je sais. 315 00:22:28,847 --> 00:22:30,017 Masque Nageur. 316 00:22:30,599 --> 00:22:34,019 - Celui qui a enlevé mon frère ! - Je vais t'écraser comme une mouche ! 317 00:22:34,102 --> 00:22:38,152 Je vais te réduire en miettes, tu vas crever ! 318 00:22:39,107 --> 00:22:40,357 Je ne vais pas mourir. 319 00:22:41,151 --> 00:22:42,401 Celui qui va mourir… 320 00:22:42,903 --> 00:22:43,863 c'est toi ! 321 00:24:09,364 --> 00:24:14,374 Sous-titres : Jérôme Salic