1
00:00:08,883 --> 00:00:10,933
UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:15,140 --> 00:00:17,430
Je n'ai pas pu la sauver.
3
00:00:18,476 --> 00:00:20,476
Malgré ma force actuelle.
4
00:00:27,193 --> 00:00:28,823
Ce n'est pas bon signe.
5
00:00:28,903 --> 00:00:30,613
Je suis lessivée.
6
00:00:43,835 --> 00:00:46,875
Bravo, Masque Étudiant.
7
00:01:00,226 --> 00:01:04,516
Pour Maître Aikawa…
8
00:01:05,023 --> 00:01:10,823
Pour Maître Aikawa…
9
00:01:12,530 --> 00:01:16,120
Pour Maître Aikawa !
10
00:01:18,203 --> 00:01:20,873
Crève, femme !
11
00:01:27,128 --> 00:01:28,458
Un nouveau type de Masque ?
12
00:01:32,008 --> 00:01:37,758
Maître Aikawa prêche un système
de sélection basé sur l'eugénisme.
13
00:01:37,847 --> 00:01:41,597
Éliminer les incompétents qui constituent
la majorité de ce monde maléfique.
14
00:01:42,143 --> 00:01:44,943
Seule l'élite survivra.
15
00:01:45,021 --> 00:01:46,441
- Une idéologie pure.
- Arrête !
16
00:01:46,523 --> 00:01:49,533
Une idée qui permet de trouver
le bonheur en éliminant les faibles.
17
00:01:50,026 --> 00:01:51,276
Voilà ce que je défends !
18
00:02:00,954 --> 00:02:02,294
Il me faut une arme…
19
00:02:05,250 --> 00:02:06,330
Quoi ?
20
00:02:07,043 --> 00:02:08,963
Il est parti ? Où est-il passé ?
21
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
- Comment est-ce possible ?
- Il est à court de munitions ?
22
00:02:26,479 --> 00:02:28,729
Ma capacité de langage est débloquée !
23
00:02:29,732 --> 00:02:30,782
Merde !
24
00:02:32,360 --> 00:02:34,150
Je sais pourquoi !
25
00:02:34,237 --> 00:02:36,607
Oh, merde !
26
00:02:36,698 --> 00:02:40,028
Maître Aikawa et moi
sommes sur la même longueur d'onde.
27
00:02:40,702 --> 00:02:44,912
Ma passion pour Maître Aikawa
doit être à l'origine de ce miracle.
28
00:02:45,665 --> 00:02:48,665
"Maître Aikawa" ?
Qu'est-ce qu'il raconte ?
29
00:02:49,252 --> 00:02:51,502
Oh, Maître Aikawa.
30
00:02:51,588 --> 00:02:53,758
Maître Aikawa.
31
00:02:53,840 --> 00:02:54,670
Maître Aikawa !
32
00:02:54,757 --> 00:02:55,677
Ai…
33
00:02:55,758 --> 00:02:56,628
Ai ?
34
00:02:56,718 --> 00:02:58,718
Ça fait mal !
35
00:03:01,472 --> 00:03:03,142
Je t'aime !
36
00:03:06,144 --> 00:03:07,774
Mon ange !
37
00:03:13,109 --> 00:03:14,279
Lâche-moi !
38
00:03:14,360 --> 00:03:15,530
Bon sang !
39
00:03:15,612 --> 00:03:17,282
- Merci, Mayuko.
- Sales gosses.
40
00:03:17,363 --> 00:03:18,663
Lâche-moi !
41
00:03:18,740 --> 00:03:22,080
- Contente d'être arrivée à temps.
- Lâche-moi, sale gosse !
42
00:03:22,160 --> 00:03:26,330
Tu avais mon téléphone,
je n'arrivais pas à te joindre.
43
00:03:26,915 --> 00:03:30,205
Et Kuon dort encore avec Masque Sniper.
44
00:03:30,293 --> 00:03:31,883
Ils dorment ensemble ?
45
00:03:33,463 --> 00:03:34,713
On y reviendra.
46
00:03:34,797 --> 00:03:36,877
On doit s'occuper de ce type.
47
00:03:36,966 --> 00:03:39,296
Quoi ? Ah, oui.
48
00:03:41,346 --> 00:03:46,096
UNE ŒUVRE ORIGINALE DE TSUINA MIURA
ILLUSTRÉE PAR TAKAHIRO OBA
49
00:05:12,395 --> 00:05:13,975
"La justice, c'est moi !"
50
00:05:16,190 --> 00:05:17,530
Qu'est-ce que vous faites ?
51
00:05:18,359 --> 00:05:20,529
Vous me le paierez, sales insolentes !
52
00:05:21,571 --> 00:05:22,451
Rends-moi ça !
53
00:05:22,530 --> 00:05:25,450
C'est le masque
que m'a donné Maître Aikawa !
54
00:05:26,784 --> 00:05:29,204
Dis-moi. Qui est Aikawa ?
55
00:05:33,207 --> 00:05:36,787
La Proche de Dieu en uniforme
56
00:05:36,878 --> 00:05:41,008
et les attaques longue portée du Sniper
et du canon électromagnétique…
57
00:05:41,090 --> 00:05:45,640
Vous pensez que l'autre monde
devrait rester comme il est ?
58
00:05:45,720 --> 00:05:47,560
Ce monde pourri ?
59
00:05:47,638 --> 00:05:50,678
Il faut restaurer l'humanité !
60
00:05:52,018 --> 00:05:55,018
L'existence même de ce royaume
61
00:05:55,104 --> 00:05:58,654
montre que quelqu'un nous appelle
à changer le monde !
62
00:05:59,150 --> 00:06:00,780
Ça n'a aucun sens.
63
00:06:00,860 --> 00:06:03,070
Son idéologie est absurde.
64
00:06:03,654 --> 00:06:07,454
Le vainqueur de ce royaume
a le devoir de changer le monde.
65
00:06:07,533 --> 00:06:11,873
L'indéniable vérité est
que Maître Aikawa sera le vainqueur.
66
00:06:11,954 --> 00:06:13,584
Sont-ils les vrais ennemis ?
67
00:06:13,664 --> 00:06:15,754
Quelque chose ne va pas chez eux.
68
00:06:18,127 --> 00:06:19,337
J'ai décidé.
69
00:06:19,420 --> 00:06:23,420
Je vais tuer Aikawa
et anéantir son idéologie insensée !
70
00:06:25,718 --> 00:06:30,768
Tu crois vraiment qu'un être inférieur
comme toi pourra vaincre Maître Aikawa ?
71
00:06:30,848 --> 00:06:32,848
- Oui !
- Qu'oses-tu dire ?
72
00:06:32,934 --> 00:06:34,774
Tu n'as aucune dignité.
73
00:06:34,852 --> 00:06:36,982
Maître Aikawa est…
74
00:06:39,690 --> 00:06:41,690
Un assassinat ?
75
00:06:41,776 --> 00:06:42,606
Tout à fait.
76
00:06:43,194 --> 00:06:46,284
Les assassins seront
Yayoi Kusakabe, Nageur,
77
00:06:47,031 --> 00:06:49,201
et l'Archange.
78
00:06:49,283 --> 00:06:50,703
Bonté divine.
79
00:06:52,829 --> 00:06:56,669
L'heure est venue de déployer
le destructeur de toutes choses.
80
00:06:57,583 --> 00:07:01,673
Même s'il détruit absolument tout.
81
00:07:07,760 --> 00:07:08,930
Qu'est-ce que…
82
00:07:09,512 --> 00:07:11,892
Oh, le tonnerre !
83
00:07:12,390 --> 00:07:14,180
Ça m'a réveillé.
84
00:07:14,267 --> 00:07:18,227
Non, je devrais me réjouir
de revenir dans ce monde.
85
00:07:18,312 --> 00:07:19,152
Quoi ?
86
00:07:21,732 --> 00:07:22,572
Quoi ?
87
00:07:25,736 --> 00:07:29,566
Monsieur Masque,
je ne peux plus rien manger.
88
00:07:30,199 --> 00:07:31,119
Bon sang.
89
00:07:35,746 --> 00:07:36,576
Ein ?
90
00:07:38,624 --> 00:07:40,084
Bon sang.
91
00:07:41,210 --> 00:07:43,840
J'aimerais savoir ce qui se passe.
92
00:07:46,924 --> 00:07:48,634
Tu es en vie,
93
00:07:49,635 --> 00:07:50,635
Rika ?
94
00:07:54,807 --> 00:07:56,137
Rika.
95
00:07:57,268 --> 00:08:03,648
Ça s'est pas mal compliqué
après ta discussion avec Maître Ai.
96
00:08:11,741 --> 00:08:13,161
Qu'est-ce qui se passe ?
97
00:08:25,213 --> 00:08:27,633
Monsieur Nageur !
98
00:08:29,217 --> 00:08:30,127
Quoi ?
99
00:08:36,224 --> 00:08:37,684
J'ai trouvé.
100
00:08:37,767 --> 00:08:39,637
Je vais faire mon rapport à Rikuya.
101
00:08:40,228 --> 00:08:42,058
Allons, monsieur Nageur !
102
00:08:42,146 --> 00:08:43,646
Tu agis encore sans réfléchir !
103
00:08:45,358 --> 00:08:49,948
Mais ce n'est rien comparé à l'Archange.
104
00:09:00,790 --> 00:09:02,670
La justice, c'est moi !
105
00:09:03,834 --> 00:09:09,174
Il ne tolère pas le mal
et cela déclenche son pouvoir terrifiant.
106
00:09:09,257 --> 00:09:15,427
De fait, il voit le mal partout
et se transforme en Ange renégat.
107
00:09:19,475 --> 00:09:21,095
Je suis l'Archange !
108
00:09:21,686 --> 00:09:25,356
Surnommé le héros de la justice !
109
00:09:28,276 --> 00:09:30,856
Je comprends ton désir
d'incarner la justice.
110
00:09:31,779 --> 00:09:35,449
La justice est une idéologie que seuls
les puissants peuvent revendiquer.
111
00:09:35,533 --> 00:09:37,413
Tu en as le droit.
112
00:09:38,369 --> 00:09:40,409
Je vais te dominer.
113
00:09:41,414 --> 00:09:45,424
Alors, mon idée
de la justice deviendra réalité.
114
00:09:46,002 --> 00:09:47,342
Je sais.
115
00:09:47,837 --> 00:09:51,667
Ceux qui disent
n'importe quoi sont maléfiques !
116
00:09:56,762 --> 00:10:00,852
Les ondes de Maître Ai
et de l'Archange ont réussi à s'accorder.
117
00:10:00,933 --> 00:10:04,853
Mais les pouvoirs de l'Archange
étaient plus forts qu'on ne l'imaginait.
118
00:10:05,980 --> 00:10:07,610
Par ma puissance, je te commande !
119
00:10:08,274 --> 00:10:12,614
Je vais sceller
toutes les capacités de ton masque !
120
00:10:22,580 --> 00:10:24,460
- Yayoi.
- Quoi ?
121
00:10:25,541 --> 00:10:27,381
J'ai apporté l'équipement de pluie.
122
00:10:27,460 --> 00:10:29,130
Merci, Archange.
123
00:10:29,712 --> 00:10:31,962
Excuse-moi, Yayoi.
124
00:10:32,048 --> 00:10:33,468
Que dois-je faire ?
125
00:10:35,301 --> 00:10:36,551
Commettre un meurtre.
126
00:10:41,057 --> 00:10:43,977
Très bien. Autre chose à signaler.
127
00:10:44,560 --> 00:10:45,850
- Ouah !
- Quoi ?
128
00:10:46,437 --> 00:10:48,357
Bien joué, Masque Chinois !
129
00:10:49,231 --> 00:10:51,071
Cet immeuble est la base ennemie.
130
00:10:51,150 --> 00:10:53,490
Rika doit y être aussi.
131
00:10:53,569 --> 00:10:56,739
Elle est trop mignonne,
même avec un masque.
132
00:10:57,239 --> 00:10:59,079
- C'est qui cette fille ?
- Quoi ?
133
00:10:59,158 --> 00:11:00,578
COMPLIMENTEZ-MOI
134
00:11:00,660 --> 00:11:01,580
Un selfie ?
135
00:11:02,411 --> 00:11:04,871
Tu es sûre que ça va, maintenant ?
136
00:11:07,375 --> 00:11:08,535
Oui.
137
00:11:08,626 --> 00:11:12,086
Comme vous le voyez,
je vous regarde droit dans les yeux.
138
00:11:14,423 --> 00:11:17,513
Sniper, qu'est-il arrivé à Kuon ?
139
00:11:18,803 --> 00:11:21,313
Euh… Elle dort.
140
00:11:21,889 --> 00:11:24,139
Oh, monsieur Masque.
141
00:11:29,688 --> 00:11:34,438
Rika, je suis soulagée
de te voir en bonne santé.
142
00:11:35,152 --> 00:11:38,162
On va prendre l'air.
143
00:11:38,239 --> 00:11:39,659
Avec cette pluie ?
144
00:11:40,825 --> 00:11:42,405
- Oui.
- Pour faire quoi ?
145
00:11:43,285 --> 00:11:44,115
C'est un secret.
146
00:11:44,203 --> 00:11:49,173
On est sur le point d'anéantir
le mal et de rendre justice !
147
00:11:49,250 --> 00:11:52,670
Archange, tu peux te taire ?
148
00:11:52,753 --> 00:11:54,673
Je suis désolé !
149
00:11:54,755 --> 00:11:56,665
Ne t'énerve pas, Yayoi !
150
00:11:56,757 --> 00:11:57,797
Désolé !
151
00:11:58,384 --> 00:12:01,804
- Que fait ce Masque froussard avec eux ?
- Arrête, s'il te plaît !
152
00:12:02,388 --> 00:12:05,308
Allez, à plus tard, Rika.
153
00:12:06,267 --> 00:12:08,887
Masque Servante, occupe-toi de lui.
154
00:12:10,479 --> 00:12:11,859
Aikawa, c'est ça ?
155
00:12:12,356 --> 00:12:14,016
Il est extrêmement prudent.
156
00:12:14,525 --> 00:12:16,485
Comme avec la sniper,
157
00:12:16,569 --> 00:12:19,069
il ne va déployer
que quelques Masques à la fois.
158
00:12:22,241 --> 00:12:24,241
C'est un message de Kohei.
159
00:12:24,326 --> 00:12:25,536
C'est quoi ?
160
00:12:26,036 --> 00:12:26,906
Une photo ?
161
00:12:27,413 --> 00:12:28,663
C'est pas vrai !
162
00:12:29,248 --> 00:12:30,828
C'est là qu'est mon frère ?
163
00:12:30,916 --> 00:12:31,916
Quoi ?
164
00:12:32,001 --> 00:12:33,921
L'équipe de Rikuya l'a trouvé.
165
00:12:34,545 --> 00:12:36,165
Ils demandent quoi faire.
166
00:12:40,551 --> 00:12:42,551
Je suis trop émue.
167
00:12:42,636 --> 00:12:46,346
Je ne sais pas quoi faire.
168
00:12:46,849 --> 00:12:51,059
Je suis censée faire quoi ?
169
00:12:51,145 --> 00:12:53,805
- Yuri ?
- Je frétille…
170
00:12:53,898 --> 00:12:57,938
Bon, allez… On se calme.
171
00:12:59,403 --> 00:13:00,403
Oh, non.
172
00:13:00,946 --> 00:13:02,156
Vous avez raison.
173
00:13:02,656 --> 00:13:05,156
On doit d'abord se calmer.
174
00:13:14,752 --> 00:13:17,132
Trois Masques sortent de l'immeuble !
175
00:13:18,672 --> 00:13:21,512
Un, deux, trois !
176
00:13:27,723 --> 00:13:29,273
De l'équipe de Rikuya ?
177
00:13:29,350 --> 00:13:31,810
Trois Masques se dirigent vers ici.
178
00:13:32,311 --> 00:13:35,311
Vous avez raison,
ils viennent en groupe restreint.
179
00:13:35,856 --> 00:13:37,106
Trois Masques…
180
00:13:37,608 --> 00:13:38,438
Qu'y a-t-il ?
181
00:13:39,944 --> 00:13:41,284
Deux personnes arrivent.
182
00:13:41,362 --> 00:13:42,742
Dont un enfant.
183
00:13:42,821 --> 00:13:45,161
Quoi ? Serait-ce Uzuki ?
184
00:13:47,785 --> 00:13:49,155
Le docteur est là, lui aussi.
185
00:13:49,245 --> 00:13:53,665
C'est au sujet du Masque Étudiant
que vous m'avez confié.
186
00:13:53,749 --> 00:13:59,509
Hélas, je ne peux contrôler
les Masques déjà contrôlés par d'autres.
187
00:13:59,588 --> 00:14:00,418
Je vois.
188
00:14:01,006 --> 00:14:05,176
Je n'ai trouvé
aucune information utile dans son cerveau.
189
00:14:05,678 --> 00:14:08,178
L'ennemi a placé une barrière solide.
190
00:14:08,889 --> 00:14:13,189
J'ai dû accepter le fait que mes capacités
ne suffisaient pas pour gagner.
191
00:14:15,896 --> 00:14:16,766
Docteur.
192
00:14:17,398 --> 00:14:18,318
Mais attendez…
193
00:14:18,941 --> 00:14:23,611
une fois exposé aux capacités de l'ennemi,
j'en ai développé une nouvelle !
194
00:14:23,696 --> 00:14:24,526
Quoi ?
195
00:14:24,613 --> 00:14:28,533
La capacité de paralyser un Ange !
196
00:14:29,118 --> 00:14:31,038
Paralyser un Ange ?
197
00:14:31,620 --> 00:14:34,540
Je n'ai pas encore essayé, mais…
198
00:14:35,040 --> 00:14:36,130
Euh…
199
00:14:38,711 --> 00:14:39,551
Ça me va.
200
00:14:40,337 --> 00:14:42,047
Merci !
201
00:14:43,465 --> 00:14:45,045
Maintenant, regardez mon doigt.
202
00:14:45,134 --> 00:14:48,604
Si un Ange regarde mon doigt
et entend ma commande,
203
00:14:48,679 --> 00:14:50,559
il ne peut plus bouger.
204
00:14:51,557 --> 00:14:52,557
Allez, c'est parti !
205
00:14:55,144 --> 00:14:57,904
Ange. Arrête !
206
00:15:01,734 --> 00:15:02,574
Mais…
207
00:15:02,651 --> 00:15:03,901
Il bouge encore.
208
00:15:07,114 --> 00:15:09,284
C'est impossible.
209
00:15:11,827 --> 00:15:15,037
En fait, votre capacité
à paralyser est bien réelle.
210
00:15:16,415 --> 00:15:18,625
J'ai essayé de lever la main en même temps
211
00:15:19,126 --> 00:15:21,586
mais je n'ai pas pu bouger
pendant une bonne seconde.
212
00:15:22,129 --> 00:15:24,629
Une seconde, c'est long,
lors d'un combat entre Anges.
213
00:15:26,383 --> 00:15:27,803
Utilisée correctement,
214
00:15:28,302 --> 00:15:32,852
cette capacité pourrait être
très utile, Yuri Honjo.
215
00:15:32,932 --> 00:15:34,732
Oui, c'est vrai.
216
00:15:37,102 --> 00:15:39,732
Je vais vous dire toute la vérité.
217
00:15:47,488 --> 00:15:48,988
L'odeur de M. Masque.
218
00:15:49,782 --> 00:15:51,282
Kuon, c'est moi.
219
00:15:51,367 --> 00:15:52,237
Oui ?
220
00:15:53,327 --> 00:15:55,197
J'ai entendu des bruits bizarres.
221
00:15:55,287 --> 00:15:56,117
Ça va ?
222
00:15:56,205 --> 00:15:58,705
Oui…
223
00:15:59,959 --> 00:16:04,549
La bataille devrait commencer
dans une heure.
224
00:16:06,340 --> 00:16:07,380
Vous êtes prête ?
225
00:16:07,466 --> 00:16:08,586
Oui.
226
00:16:08,676 --> 00:16:10,716
Je suis préparée sur le plan mental.
227
00:16:12,930 --> 00:16:15,850
Je devrais manger ça.
228
00:16:18,811 --> 00:16:21,061
Moi aussi, je dois m'accrocher.
229
00:16:21,563 --> 00:16:25,193
Kuon est bien plus proche de Dieu
que je ne le pensais.
230
00:16:26,110 --> 00:16:29,700
Je n'ai pas l'intention de mourir
si facilement, mais si ça devait arriver…
231
00:16:30,406 --> 00:16:34,696
Ça me gêne que vous me regardiez manger.
232
00:16:34,785 --> 00:16:37,195
Pardon, Kuon.
233
00:16:45,754 --> 00:16:48,134
Voilà toute l'histoire.
234
00:16:48,674 --> 00:16:52,304
Je m'excuse d'avoir menti tout ce temps.
235
00:16:57,683 --> 00:17:00,023
Docteur, pour tout à l'heure…
236
00:17:00,102 --> 00:17:00,942
Quoi ?
237
00:17:01,520 --> 00:17:05,900
Vous avez vite accepté
de coopérer avec elle, n'est-ce pas ?
238
00:17:07,317 --> 00:17:10,397
C'est mieux qu'Aikawa, non ?
239
00:17:10,487 --> 00:17:11,357
Quoi ?
240
00:17:11,447 --> 00:17:13,447
C'est gênant à avouer,
241
00:17:13,532 --> 00:17:17,752
mais avec mes capacités limitées,
je ne peux coopérer qu'avec le "meilleur".
242
00:17:19,455 --> 00:17:21,035
Vous avez fait le bon choix.
243
00:17:21,123 --> 00:17:24,793
Yuri est très forte,
et en plus elle est gentille.
244
00:17:38,307 --> 00:17:41,727
PERSONNE DANGEREUSE !
245
00:18:09,254 --> 00:18:12,224
Avant la bataille,
nous devons prendre une décision.
246
00:18:13,425 --> 00:18:17,595
Notre atout majeur, c'est le moment
où on utilise le canon électromagnétique.
247
00:18:24,186 --> 00:18:27,646
Que la bataille commence !
248
00:18:28,941 --> 00:18:29,941
Je les vois !
249
00:18:31,693 --> 00:18:34,283
C'est le Masque de l'autre fois ?
250
00:18:36,406 --> 00:18:37,826
Ce Masque est…
251
00:18:39,868 --> 00:18:42,078
Je voulais te parler,
252
00:18:42,579 --> 00:18:44,409
mais je vais t'envoyer dans l'au-delà !
253
00:18:46,917 --> 00:18:48,707
Maman !
254
00:18:48,794 --> 00:18:49,714
Quoi ?
255
00:19:01,723 --> 00:19:03,433
Maman !
256
00:19:05,936 --> 00:19:07,646
Les choses se sont compliquées.
257
00:19:08,230 --> 00:19:11,440
Uzuki, ça pourrait être dur pour toi,
258
00:19:12,067 --> 00:19:13,607
mais raconte-moi ton histoire.
259
00:19:15,821 --> 00:19:16,661
D'accord.
260
00:19:26,248 --> 00:19:27,418
Ça fait mal !
261
00:19:37,050 --> 00:19:38,680
Oui, allô ?
262
00:19:39,261 --> 00:19:41,181
Que fait le Masque en collants ?
263
00:19:41,263 --> 00:19:43,973
Oh, Maître Ai !
264
00:19:44,057 --> 00:19:46,057
L'ennemi est juste devant moi.
265
00:19:46,852 --> 00:19:49,522
Que dois-je faire ?
266
00:19:49,605 --> 00:19:50,725
Je vois.
267
00:19:50,814 --> 00:19:54,574
C'est un peu tôt,
mais je vais débloquer ton sceau.
268
00:19:54,651 --> 00:19:56,151
Quoi ? Mon sceau ?
269
00:19:56,862 --> 00:19:59,912
Je vais te dire sept mots-clés.
270
00:20:00,407 --> 00:20:01,577
Écoute bien.
271
00:20:01,658 --> 00:20:05,698
Je ne comprends pas bien, mais d'accord !
272
00:20:06,205 --> 00:20:07,285
Je commence !
273
00:20:08,415 --> 00:20:09,575
"Cheval blanc."
274
00:20:11,293 --> 00:20:12,463
"Cheval rouge."
275
00:20:14,504 --> 00:20:15,674
"Cheval noir."
276
00:20:17,382 --> 00:20:18,882
"Celui qu'on appelle la mort."
277
00:20:20,427 --> 00:20:21,847
"Sous l'autel."
278
00:20:23,430 --> 00:20:24,600
"Soleil noir."
279
00:20:26,516 --> 00:20:28,056
"Sept Anges."
280
00:20:40,197 --> 00:20:41,027
Quoi ?
281
00:20:42,658 --> 00:20:44,028
Ce pouvoir est…
282
00:20:45,702 --> 00:20:47,622
Je suis l'Archange !
283
00:20:48,622 --> 00:20:51,042
Maintenant que je suis descendu…
284
00:20:52,292 --> 00:20:54,042
ça va péter !
285
00:20:56,713 --> 00:20:57,553
Quoi ?
286
00:20:59,383 --> 00:21:00,223
MAÎTRE AI
287
00:21:00,300 --> 00:21:01,300
Archange ?
288
00:21:01,385 --> 00:21:02,585
Oh, Archange !
289
00:21:02,678 --> 00:21:03,508
Quoi ?
290
00:21:03,595 --> 00:21:06,215
C'est moi qui ai scellé
tes pouvoirs et tes souvenirs,
291
00:21:06,306 --> 00:21:07,386
Mamoru Aikawa.
292
00:21:07,474 --> 00:21:08,894
Aikawa ?
293
00:21:08,976 --> 00:21:12,846
Je suis quelque part
dans le grand immeuble en face de toi.
294
00:21:13,730 --> 00:21:16,110
Viens ici si tu veux me vaincre.
295
00:21:16,650 --> 00:21:21,280
Cependant, mes hommes seront là
et ils feront tout pour t'en empêcher.
296
00:21:22,364 --> 00:21:24,834
Alors, j'ai hâte de te voir.
297
00:21:26,785 --> 00:21:27,995
Aikawa.
298
00:21:29,079 --> 00:21:32,619
Le maître du mal que je dois détruire.
299
00:21:32,708 --> 00:21:35,378
J'éliminerai le mal !
300
00:21:39,381 --> 00:21:41,011
C'est parti !
301
00:21:49,391 --> 00:21:50,311
Quoi ?
302
00:21:50,392 --> 00:21:51,642
Il est parti ?
303
00:21:55,897 --> 00:21:57,817
Pas le temps pour le menu fretin !
304
00:21:58,483 --> 00:21:59,573
Aohara ?
305
00:22:00,193 --> 00:22:01,073
Ein ?
306
00:22:01,820 --> 00:22:03,360
Mayuko, accompagne-la !
307
00:22:03,447 --> 00:22:05,117
Ce Masque est fou !
308
00:22:05,198 --> 00:22:07,618
Quoi ? Non, je veux être avec toi.
309
00:22:07,701 --> 00:22:10,201
Ne t'inquiète pas. Je m'en occupe !
310
00:22:10,287 --> 00:22:13,167
Vite, avant que Kuon et les autres
ne soient pris pour cible !
311
00:22:13,790 --> 00:22:15,130
D'accord !
312
00:22:16,084 --> 00:22:18,094
Mais je ne te pardonnerai pas si tu meurs.
313
00:22:18,170 --> 00:22:19,630
Je ne te le pardonnerai jamais !
314
00:22:19,713 --> 00:22:20,713
Je sais.
315
00:22:28,847 --> 00:22:30,017
Masque Nageur.
316
00:22:30,599 --> 00:22:34,019
- Celui qui a enlevé mon frère !
- Je vais t'écraser comme une mouche !
317
00:22:34,102 --> 00:22:38,152
Je vais te réduire en miettes,
tu vas crever !
318
00:22:39,107 --> 00:22:40,357
Je ne vais pas mourir.
319
00:22:41,151 --> 00:22:42,401
Celui qui va mourir…
320
00:22:42,903 --> 00:22:43,863
c'est toi !
321
00:24:09,364 --> 00:24:14,374
Sous-titres : Jérôme Salic