1 00:00:07,880 --> 00:00:10,440 MAN: Viktor gazed off into the distance. 2 00:00:10,480 --> 00:00:13,720 The mood was pungent with the unsaid. 3 00:00:13,760 --> 00:00:16,720 All my past yearnings bubbled to the surface 4 00:00:16,760 --> 00:00:18,720 and threatened to engulf me. 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,080 We went into the bedroom and shut the door. 6 00:00:24,800 --> 00:00:26,680 Are you alright? 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,280 Oh. I'm sorry. Is that it? 8 00:00:28,320 --> 00:00:29,360 Yay. 9 00:00:29,400 --> 00:00:31,760 Very good. You're not upset? 10 00:00:31,800 --> 00:00:32,880 About what? 11 00:00:32,920 --> 00:00:35,200 The explicit nature of that last paragraph. 12 00:00:35,240 --> 00:00:36,480 Explicit? 13 00:00:36,520 --> 00:00:39,520 It's the moment your father realises he's a gay man. 14 00:00:39,560 --> 00:00:43,360 Are you alright with me sharing details of such a sexual nature? 15 00:00:43,400 --> 00:00:44,520 When was it sexual? 16 00:00:44,560 --> 00:00:47,800 We went into the bedroom and shut the door. 17 00:00:47,840 --> 00:00:49,080 What else could that mean? 18 00:00:49,120 --> 00:00:51,240 That it's night time and you're going to bed. 19 00:00:51,280 --> 00:00:52,840 So you're alright with it? 20 00:00:52,880 --> 00:00:55,360 I would maybe rethink the use of the word pungent. 21 00:00:55,360 --> 00:00:57,360 Sounds like there's a bad smell in the room. 22 00:00:57,400 --> 00:00:58,560 What about ripe? 23 00:00:58,600 --> 00:01:00,000 Still a bit farty. 24 00:01:00,040 --> 00:01:02,720 It's fine. Leave it. We need to think about the title. 25 00:01:02,760 --> 00:01:04,480 How about this one? I Object. 26 00:01:04,480 --> 00:01:08,520 Yeah, but you're the judge, so that doesn't make any sense, does it? 27 00:01:08,560 --> 00:01:09,880 What are you objecting to? 28 00:01:09,920 --> 00:01:11,360 Approach The Bench. 29 00:01:11,400 --> 00:01:13,480 You look like you're on some silly morning show, Dad. 30 00:01:13,480 --> 00:01:15,400 What have you got a whisk in your hand for? 31 00:01:15,400 --> 00:01:18,280 How did they talk you into that? Yeah. Alright, alright. 32 00:01:18,320 --> 00:01:21,680 Hang on. All Rise. 33 00:01:21,720 --> 00:01:23,040 Bit penis-y 34 00:01:38,320 --> 00:01:39,360 Petty man. 35 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Yep. 36 00:01:46,000 --> 00:01:48,160 Get inside. 37 00:01:48,200 --> 00:01:49,240 Excellent. 38 00:01:55,120 --> 00:01:56,320 Morning. Ooh... 39 00:01:57,080 --> 00:01:58,400 Hey, I said morning. 40 00:01:58,440 --> 00:02:01,040 Oh, and good morning to you, Murray. 41 00:02:01,080 --> 00:02:02,760 There you go. Wasn't too hard, was it? 42 00:02:09,680 --> 00:02:10,920 You're late. I know. 43 00:02:10,960 --> 00:02:13,640 Murray was outside, hosing the path like an old Greek woman. 44 00:02:13,680 --> 00:02:15,160 Is he still not talking to you? 45 00:02:15,200 --> 00:02:17,680 Worse. Now he's doing really aggressive good mornings at me. 46 00:02:17,720 --> 00:02:20,200 Morning's hardly aggressive. It is the way he says it. 47 00:02:20,240 --> 00:02:22,360 (POINTEDLY) Morning. You need to sort that out. 48 00:02:22,400 --> 00:02:24,760 I know, or I could just sell up and move. 49 00:02:24,800 --> 00:02:25,960 That's what I would usually do. 50 00:02:26,000 --> 00:02:27,040 Your 9am is here. 51 00:02:27,080 --> 00:02:29,360 Oh, God. Can you take that? Ta. 52 00:02:32,720 --> 00:02:34,600 What you've got here is a pretty standard will. 53 00:02:34,640 --> 00:02:36,400 Well, we're a pretty standard family. 54 00:02:36,440 --> 00:02:38,240 OK, well, let's go through what's changed. 55 00:02:38,280 --> 00:02:39,440 Is your husband dead? 56 00:02:39,480 --> 00:02:40,560 No. Dying? 57 00:02:40,600 --> 00:02:41,920 No. Has he lost capacity? 58 00:02:41,960 --> 00:02:43,480 No. Making bad choices? 59 00:02:43,520 --> 00:02:45,160 Are you planning to leave your husband? 60 00:02:45,200 --> 00:02:46,640 Is your husband planning to leave you? 61 00:02:46,640 --> 00:02:48,160 You're pretty obsessed with my husband. 62 00:02:48,200 --> 00:02:50,960 No, I'm just trying to establish why you want to redo your will. 63 00:02:51,000 --> 00:02:52,720 Stefan thought it would be a good idea. 64 00:02:52,760 --> 00:02:53,800 And Stefan is your husband? 65 00:02:53,840 --> 00:02:56,280 No, no, he's a financial advisor. 66 00:02:56,320 --> 00:02:58,640 Stefan Bogdanovic. That's him. 67 00:02:58,680 --> 00:02:59,800 He recommended you. 68 00:02:59,840 --> 00:03:02,320 Did he? Lovely fella. 69 00:03:02,360 --> 00:03:04,400 Funny little baby face on him. 70 00:03:04,400 --> 00:03:06,560 How old do you think he is? I don't know. 71 00:03:06,600 --> 00:03:08,960 Hard to tell. Maybe 20. 72 00:03:09,000 --> 00:03:10,040 40. 73 00:03:11,160 --> 00:03:13,000 Yeah. Ish... 74 00:03:20,040 --> 00:03:22,880 I'm just going to come right out and say it. 75 00:03:22,920 --> 00:03:24,520 I think you're wasted on reception. 76 00:03:24,560 --> 00:03:26,960 I promise you, I'm not. I don't even drink, so. 77 00:03:27,000 --> 00:03:29,360 No, no, I think you have more to give. 78 00:03:29,400 --> 00:03:31,600 I'm not sure I do. I'm the probate clerk. 79 00:03:31,640 --> 00:03:34,520 I'm the webmaster. I'm Helen and Ray's assistant. 80 00:03:34,560 --> 00:03:36,680 Plus, I've got my own business ventures. 81 00:03:36,720 --> 00:03:38,480 But is that enough? It's a lot. 82 00:03:38,520 --> 00:03:42,800 Alright. I didn't want to play this card but you forced my hand. 83 00:03:42,840 --> 00:03:44,400 Before Viktor left... 84 00:03:44,440 --> 00:03:46,760 I love that guy. I know we all do. 85 00:03:46,800 --> 00:03:50,480 He said the only man capable of filling my shoes 86 00:03:50,520 --> 00:03:53,400 here at Conch is you, Mr Chen. 87 00:03:53,440 --> 00:03:56,240 So I'm the chosen one. Indeed. 88 00:03:56,280 --> 00:04:00,120 So I was thinking, why don't we do a trial just for a week? 89 00:04:00,160 --> 00:04:03,040 You can sit in on mediations, get to know the business. 90 00:04:03,080 --> 00:04:04,160 What about Helen and Ray? 91 00:04:04,200 --> 00:04:05,400 Oh, don't worry about them. 92 00:04:05,440 --> 00:04:07,840 I'll send them a memo. It'll be fine. 93 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 Welcome to Conch. 94 00:04:10,320 --> 00:04:11,360 Thank you. 95 00:04:16,400 --> 00:04:21,760 (HUMMING) # Burning up the fire. I am, I am burning up. 96 00:04:21,800 --> 00:04:23,600 Oh, Roz, you've cracked it. 97 00:04:23,640 --> 00:04:27,200 Got your memo. Oh, hang on, let me just save that. 98 00:04:27,240 --> 00:04:28,280 Yes. What? 99 00:04:28,320 --> 00:04:30,960 You poached our probate clerk. He came to me. 100 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 He said he was going nowhere at Gruber and Fisk. 101 00:04:33,040 --> 00:04:34,360 Funny, he never mentioned that 102 00:04:34,400 --> 00:04:36,240 at our performance review/ dumpling lunch. 103 00:04:36,280 --> 00:04:37,800 Maybe he just wanted more of a challenge. 104 00:04:37,840 --> 00:04:39,080 I'm not buying it, Rozy. 105 00:04:39,120 --> 00:04:40,600 Oh, alright, I poached him. 106 00:04:40,640 --> 00:04:43,080 I just couldn't go through that whole interview process again. 107 00:04:43,120 --> 00:04:46,320 So now I have to do it? Selfish, Rosalind. Very selfish. 108 00:04:46,360 --> 00:04:47,600 It's only a trial. 109 00:04:47,640 --> 00:04:48,880 It's just one week at Conch 110 00:04:48,920 --> 00:04:50,840 and George will organise a temp for Gruber's. 111 00:04:50,840 --> 00:04:53,080 I don't want a temp. Why don't you get a temp? 112 00:04:53,120 --> 00:04:54,240 Don't be such a baby. 113 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 You're a baby. 114 00:05:00,640 --> 00:05:02,840 Oh, monte carlos. Yes. 115 00:05:02,880 --> 00:05:06,360 Things have really changed around here since old Helen became partner. 116 00:05:06,400 --> 00:05:07,880 Oh, Helen, I like it. 117 00:05:07,920 --> 00:05:10,240 Makes you sound wise. How many can I have? 118 00:05:10,280 --> 00:05:11,640 No limits, man. No limits. 119 00:05:11,680 --> 00:05:12,720 Well, look who it is. 120 00:05:12,760 --> 00:05:16,200 The ship jumper, the quisling, the Judas among men. 121 00:05:16,240 --> 00:05:17,280 What? He's defecting. 122 00:05:17,280 --> 00:05:18,800 He's going to work for Roz. Oh, no. 123 00:05:18,800 --> 00:05:22,120 Why would you go and work for Roz? Me and Ray are so nice, aren't we, Ray? 124 00:05:22,120 --> 00:05:23,160 Yes, we are, mate. 125 00:05:23,200 --> 00:05:25,160 Oh, who bought these delicious treaty treats? 126 00:05:25,160 --> 00:05:26,480 Lucky for me, it's a cheat day. 127 00:05:26,520 --> 00:05:28,480 It's not a cheat day. Cheat day is Friday. 128 00:05:28,520 --> 00:05:30,440 Yes, you're right, but you don't work here anymore. 129 00:05:30,480 --> 00:05:33,120 So it looks like Ray is back. 130 00:05:33,160 --> 00:05:35,640 Pop a biscuit on the road to chunk-ville. 131 00:05:35,680 --> 00:05:38,000 It's probably enough, I think. I blame you for this. 132 00:05:38,040 --> 00:05:40,480 It's only a week. I need to think about my future. 133 00:05:40,520 --> 00:05:42,760 Fair enough, Chief. Come back anytime. Door's always open. 134 00:05:42,760 --> 00:05:45,120 See how nice Ray is? Roz isn't going to be that nice. 135 00:05:45,120 --> 00:05:46,160 Stop fighting over me. 136 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 Whoa, buddy. Keep your pants dry. 137 00:05:48,400 --> 00:05:50,960 It's all good. We're just going to miss you. 138 00:05:51,000 --> 00:05:52,480 It's OK. Biscuit? 139 00:05:54,560 --> 00:05:57,000 And another one. You're OK. 140 00:06:04,080 --> 00:06:05,160 And there's your phone. 141 00:06:05,200 --> 00:06:07,080 And remember, if Helen needs anything. 142 00:06:07,120 --> 00:06:09,840 Yep. Got it. Help Helen. That's my job. 143 00:06:09,880 --> 00:06:11,600 And, Ray, don't forget about Ray. 144 00:06:11,640 --> 00:06:13,200 Hey. George's grandma. 145 00:06:13,240 --> 00:06:15,280 Are you the new temp? Yeah, but call her Lily. 146 00:06:15,320 --> 00:06:17,920 We're a bit sensitive people will think she's a nepo granny. 147 00:06:17,960 --> 00:06:19,480 Got it. I don't care. 148 00:06:19,520 --> 00:06:20,800 Give me your laptop, Helen. OK. 149 00:06:20,840 --> 00:06:22,720 Just gonna update all your software. 150 00:06:22,760 --> 00:06:24,880 Oh, excellent. She's really good at tech. 151 00:06:24,920 --> 00:06:26,800 I'm the webmaster. Don't say that. 152 00:06:26,840 --> 00:06:27,920 You're not the webmaster. 153 00:06:27,960 --> 00:06:29,120 I'm the webmaster. 154 00:06:29,160 --> 00:06:30,600 No, I'm the webmaster. 155 00:06:30,640 --> 00:06:32,120 You're not the webmaster. 156 00:06:32,160 --> 00:06:33,960 You don't even know how to use the cloud. 157 00:06:34,000 --> 00:06:35,520 I know. I was just trying to join. 158 00:06:35,560 --> 00:06:38,240 You know, like in that movie, I'm Spartacus. I'm Spartacus. 159 00:06:38,280 --> 00:06:40,800 Hey, Spartacus. You have a meeting in ten minutes. 160 00:06:40,800 --> 00:06:42,440 Thank you. I'll just write down my password. 161 00:06:42,480 --> 00:06:44,000 Don't need it. I'm in already. 162 00:06:44,040 --> 00:06:45,560 She used to be a hacker. 163 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 Shh. That's classified. 164 00:06:47,640 --> 00:06:48,680 OK. 165 00:06:50,040 --> 00:06:52,440 I thought you were allowed to say it now. 166 00:06:54,360 --> 00:06:56,280 The Pyramid of Understanding 167 00:06:56,320 --> 00:06:58,840 is the process we will be using today 168 00:06:58,880 --> 00:07:01,320 to resolve this dry cleaning dispute. 169 00:07:01,360 --> 00:07:04,520 One, go back to the past and reflect. 170 00:07:04,560 --> 00:07:08,240 Two, move into the present and explore the issues. 171 00:07:08,280 --> 00:07:14,120 Three, arrive at base camp for resolution and agreement. 172 00:07:14,160 --> 00:07:17,320 Base camp is normally the starting point. 173 00:07:17,360 --> 00:07:19,320 No, not in the mediation world. 174 00:07:19,360 --> 00:07:21,800 No. Alright. It's nearly time. 175 00:07:21,840 --> 00:07:23,920 Watch and learn, grasshopper. 176 00:07:24,960 --> 00:07:26,560 Have I just been a little bit racist? 177 00:07:26,600 --> 00:07:28,400 I do beg your pardon, George. 178 00:07:28,440 --> 00:07:30,120 Check yourself, Roz. 179 00:07:32,200 --> 00:07:35,440 Ray. I've had three referrals from Stefan Bogdanovic this week. 180 00:07:35,480 --> 00:07:37,160 Baby face Bogdanovic. Great. 181 00:07:37,200 --> 00:07:38,920 That's how the networking group works. 182 00:07:38,960 --> 00:07:40,120 He refers clients to you. 183 00:07:40,160 --> 00:07:41,520 You refer clients to him. 184 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 He's referring clients that don't need their wills redone. 185 00:07:43,960 --> 00:07:47,720 Knock, knock, Ray. There's a man in reception with a face like a baby. 186 00:07:47,760 --> 00:07:49,600 Or is he already here? 187 00:07:49,640 --> 00:07:50,680 Come on in, mate. 188 00:07:50,720 --> 00:07:52,360 Take a seat. You remember Helen? 189 00:07:52,400 --> 00:07:53,720 Sure do. Best in the biz. 190 00:07:53,760 --> 00:07:55,040 That's what I keep telling everyone. 191 00:07:55,080 --> 00:07:57,000 The question is, what are you telling people about me? 192 00:07:57,000 --> 00:07:59,120 Nothing, I swear I wasn't the one that said baby face. 193 00:07:59,120 --> 00:08:01,320 You can call me baby face. Call me whatever you want. 194 00:08:01,320 --> 00:08:02,960 Just call me and send me some clients. 195 00:08:03,000 --> 00:08:04,920 I mean, come on, throw me a bone here. 196 00:08:04,920 --> 00:08:07,040 Or a client. Or three. 197 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Let's even the score, old woman. 198 00:08:08,880 --> 00:08:09,920 Oh, it's too much, mate. 199 00:08:09,960 --> 00:08:11,320 Really? I'm OK with baby face. 200 00:08:11,360 --> 00:08:13,800 Not the same, but I agree, Fisk does owe you some referrals. 201 00:08:13,800 --> 00:08:16,360 And as soon as I get a client that asks for financial advice, 202 00:08:16,400 --> 00:08:18,240 I'm sending them right to you. 203 00:08:18,280 --> 00:08:20,720 You don't wait for them to ask for advice. 204 00:08:20,760 --> 00:08:22,920 You tell them they need financial advice. 205 00:08:22,960 --> 00:08:24,320 What, even if they don't need any? 206 00:08:24,360 --> 00:08:25,440 Correctamundo. 207 00:08:25,480 --> 00:08:27,480 Oh, OK. Firstly. Correctamundo. No. 208 00:08:27,520 --> 00:08:29,040 Secondly, I don't think that's ethical. 209 00:08:29,080 --> 00:08:30,240 Of course it is. 210 00:08:30,280 --> 00:08:31,840 Not doing anything wrong. 211 00:08:31,880 --> 00:08:33,560 Here think of it like this. 212 00:08:33,600 --> 00:08:36,440 I suggest to someone they go into the bedroom. 213 00:08:36,480 --> 00:08:38,080 Nothing wrong with that. Can't get arrested. 214 00:08:38,120 --> 00:08:40,280 All I've said is that they should go in there. 215 00:08:40,320 --> 00:08:42,920 You're the one that comes along, whips off their clothes, 216 00:08:42,960 --> 00:08:44,040 gives them the happy ending. 217 00:08:44,080 --> 00:08:45,520 OK, you know what? That's enough, Fonz. 218 00:08:45,520 --> 00:08:46,960 We don't talk like that here, mate. 219 00:08:46,960 --> 00:08:49,440 I'm just pointing out that it's on Helen to seal the deal. 220 00:08:49,440 --> 00:08:51,960 Why'd you have to be so dirty about it? Why not just say 221 00:08:51,960 --> 00:08:54,360 I lead them into the bedroom and, Helen, you close the door. 222 00:08:54,360 --> 00:08:55,440 What does that mean? 223 00:08:55,480 --> 00:08:57,280 Yeah. It's not clear, is it? No, no. 224 00:08:57,280 --> 00:08:59,760 What is clear is that I'm the only one getting screwed here. 225 00:08:59,760 --> 00:09:01,560 You owe me some referrals, Helen. 226 00:09:01,600 --> 00:09:03,920 Call me. Bing bing. 227 00:09:03,960 --> 00:09:06,120 Baby face out. 228 00:09:06,160 --> 00:09:08,560 Sorry. That's a landline. Yeah. 229 00:09:08,600 --> 00:09:11,040 Finger guns. 1970s sexism. 230 00:09:11,080 --> 00:09:12,120 How old is that guy? 231 00:09:12,160 --> 00:09:13,960 Hard to say. Definitely older than George. 232 00:09:14,000 --> 00:09:15,040 Probably younger than you. 233 00:09:15,080 --> 00:09:16,960 So maybe 56. 234 00:09:17,000 --> 00:09:19,160 You want to guess again? 58. 235 00:09:20,400 --> 00:09:23,600 Jason, have there been any other instances of shrinkage? 236 00:09:23,600 --> 00:09:26,120 What do you even need the dress for anyway? You already wore it. 237 00:09:26,120 --> 00:09:27,680 Are you getting divorced and marrying someone else? 238 00:09:27,680 --> 00:09:29,160 I'm going to stop you there. 239 00:09:29,200 --> 00:09:30,600 Alice, would you care to answer? 240 00:09:30,640 --> 00:09:32,840 I don't think Alice should dignify that with a response. 241 00:09:32,880 --> 00:09:35,240 What are you whispering about me? Nothing, I'm just trying to say... 242 00:09:35,240 --> 00:09:36,360 George is actually on your side. 243 00:09:36,400 --> 00:09:38,000 I thought this was an impartial process. 244 00:09:38,040 --> 00:09:39,480 Absolutely it is. 245 00:09:39,520 --> 00:09:41,160 But this is the exploration phase, 246 00:09:41,200 --> 00:09:44,880 so it's very important for us to get all our feelings onto the table. 247 00:09:44,920 --> 00:09:47,400 I have feelings, I feel like he's a rude arsehole. 248 00:09:47,440 --> 00:09:50,000 Well, let's just keep it civil. I want that struck from the record. 249 00:09:50,000 --> 00:09:52,160 There is no record. What is the point of this then? 250 00:09:52,200 --> 00:09:54,080 I'll strike it. From what? 251 00:09:54,120 --> 00:09:55,360 The iPad. 252 00:09:55,400 --> 00:09:58,160 Let's move on to our wish list for justice. 253 00:09:58,200 --> 00:10:00,560 Hang on, what about reflections on deeds past? 254 00:10:00,600 --> 00:10:02,200 I think it's getting a little heated, George. 255 00:10:02,200 --> 00:10:03,640 Let's just push on to base camp. 256 00:10:03,640 --> 00:10:06,320 Well, I disagree, I'd very much like to reflect on 257 00:10:06,360 --> 00:10:09,320 whether this arsehole has shrunk other people's clothes. 258 00:10:09,360 --> 00:10:10,480 Strike that please. Striking. 259 00:10:10,520 --> 00:10:13,320 Look, I just I don't really understand this whole pyramid 260 00:10:13,360 --> 00:10:14,400 base camp thing. 261 00:10:14,440 --> 00:10:16,600 I told you, it is a bit confusing. 262 00:10:16,640 --> 00:10:18,720 Well, I think the thing is, when you're climbing, 263 00:10:18,760 --> 00:10:20,040 base camp is where you start. 264 00:10:20,080 --> 00:10:23,400 Yes, but it is also the place to which one returns. 265 00:10:23,440 --> 00:10:26,360 If you don't end up back at base camp, where are you? 266 00:10:26,400 --> 00:10:27,760 You're probably dead. Exactly. 267 00:10:27,800 --> 00:10:30,320 Like poor old Green Boots. Yes. 268 00:10:30,360 --> 00:10:32,320 No. What? Who's Green Boots? 269 00:10:32,360 --> 00:10:34,200 He's the guy that died on Mount Everest. 270 00:10:34,240 --> 00:10:36,600 Now he's just stuck up on the side of the mountain forever. 271 00:10:36,640 --> 00:10:37,880 Like a human popsicle. 272 00:10:37,920 --> 00:10:39,360 No. Yes. 273 00:10:39,400 --> 00:10:42,040 Good. This is excellent. This is what this is about. 274 00:10:42,080 --> 00:10:44,040 Get those feelings out onto the table. 275 00:10:44,080 --> 00:10:46,000 But I'm running this. I'm in charge. 276 00:10:47,680 --> 00:10:50,280 Yeah, Dad, you don't actually have to invest. 277 00:10:50,320 --> 00:10:52,760 Just listen to his spiel and say I'll think about it. 278 00:10:52,760 --> 00:10:54,560 VIKTOR: (ON PHONE) Don't fuss with the aircon, Tony. 279 00:10:54,560 --> 00:10:56,520 Oh, good. Viktor's there. (ON PHONE) I'm hot, Tip. 280 00:10:56,520 --> 00:10:58,320 You're hot because you've got the heated seat on. 281 00:10:58,360 --> 00:11:00,040 That's for my back. Dad? Dad? 282 00:11:00,080 --> 00:11:02,280 Yes, Hels. We're in the car. 283 00:11:02,320 --> 00:11:03,560 I've got you on speaker. 284 00:11:03,600 --> 00:11:04,720 Yeah, I worked that out. 285 00:11:04,760 --> 00:11:07,960 We're going to get some capers. Because that's a two person job. 286 00:11:08,000 --> 00:11:10,920 It's too loud. Don't shout it. But we're on speaker. 287 00:11:10,960 --> 00:11:12,680 Yes, but you can just speak normally. 288 00:11:12,720 --> 00:11:15,280 You can hear me, can't you? Yeah, I can hear everything. 289 00:11:15,320 --> 00:11:19,000 Listen, I'm going to text you with details. Stefan Bogdanovic. 290 00:11:19,040 --> 00:11:20,400 He'll call you, OK? 291 00:11:20,440 --> 00:11:23,160 Oh ,Tony look out. Look there's a bollard behind you. Tony. 292 00:11:23,200 --> 00:11:24,400 Bollard! Bollard! 293 00:11:24,440 --> 00:11:27,360 I can't listen to them. OK, I'm gonna count that as two. 294 00:11:27,400 --> 00:11:30,280 Dad and Viktor. We just need one more referral, then I'm square. 295 00:11:30,320 --> 00:11:32,320 What have we got? Jackie and Peter Boyle. 296 00:11:32,360 --> 00:11:34,640 No money to invest. 297 00:11:34,680 --> 00:11:36,960 Sergei Bennett. He's dead. No use to me. 298 00:11:37,000 --> 00:11:40,200 OK, why don't you go and get some financial advice from Babyface? 299 00:11:40,240 --> 00:11:41,600 Me? Why do I need advice? 300 00:11:41,640 --> 00:11:43,280 You spend too much money on biscuits. 301 00:11:43,280 --> 00:11:45,240 How do you know what I spend my money on? 302 00:11:45,240 --> 00:11:46,680 I looked at your bank account. 303 00:11:46,720 --> 00:11:49,920 When? You left the page open. 304 00:11:50,960 --> 00:11:52,720 Yeah, I don't think I did. 305 00:11:52,760 --> 00:11:53,800 Someone did? 306 00:11:55,560 --> 00:11:56,600 Yeah. 307 00:11:58,160 --> 00:12:00,800 And so, to our resolution. 308 00:12:00,840 --> 00:12:03,840 Alice, you have agreed to $500 compensation. 309 00:12:03,880 --> 00:12:06,280 And an apology. I'm sorry. 310 00:12:06,320 --> 00:12:08,640 Happy? Huh? There's your precious apology. 311 00:12:08,680 --> 00:12:11,000 No. I would like him to say it like he means it. 312 00:12:11,040 --> 00:12:12,480 Yes. Alright. Jason. 313 00:12:12,520 --> 00:12:14,960 How about she apologises for making shit up? 314 00:12:15,000 --> 00:12:16,040 I didn't even shrink it. 315 00:12:16,080 --> 00:12:17,960 You probably just ate too many pies. 316 00:12:18,000 --> 00:12:19,760 Oh, shut your face. 317 00:12:19,800 --> 00:12:21,920 You shrank my dress, mate. Deal with it. 318 00:12:21,960 --> 00:12:24,320 And that is exactly what we've done. 319 00:12:24,360 --> 00:12:25,480 We have dealt with it. 320 00:12:25,520 --> 00:12:26,800 Look, well done everybody. 321 00:12:26,840 --> 00:12:28,560 Good work all round. 322 00:12:28,600 --> 00:12:30,560 We made it. Base camp. 323 00:12:35,680 --> 00:12:38,560 STEFAN: (ON PHONE) Helen, just give me a sec, OK? 324 00:12:38,600 --> 00:12:39,960 Alright. What have you got for me? 325 00:12:40,000 --> 00:12:42,120 Where are you? A funeral. 326 00:12:42,160 --> 00:12:44,360 Oh, God. Sorry. I'll call you back. 327 00:12:44,400 --> 00:12:47,200 All good. Didn't know him. Just here to make some contacts. 328 00:12:47,240 --> 00:12:49,840 This dead guy had a shit ton of the Rebecca. 329 00:12:49,880 --> 00:12:52,320 Rebecca? Rebecca de Money. 330 00:12:52,360 --> 00:12:55,560 It means these newly minted relatives are going to need some 331 00:12:55,600 --> 00:12:57,440 financial advice from yours truly. 332 00:12:57,480 --> 00:12:59,080 Oh, look out. Here comes the DB. 333 00:12:59,120 --> 00:13:01,080 Sorry. The what? DB. Dead body. 334 00:13:01,120 --> 00:13:03,960 Oh my God. OK, I've got that final referral for you. 335 00:13:04,000 --> 00:13:06,360 It's me. I need some financial advice. 336 00:13:06,400 --> 00:13:09,840 You? OK. Ooh, got to bounce. Body's on deck. 337 00:13:09,880 --> 00:13:12,360 Sorry, boys. Sorry, lads. Sorry. 338 00:13:12,400 --> 00:13:13,720 Great work. Cheers. 339 00:13:13,760 --> 00:13:15,840 That's disgusting. 340 00:13:15,880 --> 00:13:17,920 (BABYFACE SINGS) He's singing. 341 00:13:17,960 --> 00:13:19,760 Why would you... 342 00:13:19,800 --> 00:13:21,960 Hang up, Helen. Idiot. 343 00:13:22,000 --> 00:13:24,600 Another great result for Team Conch. 344 00:13:24,640 --> 00:13:27,200 Sorry, Roz. I'm too exhausted to high five. 345 00:13:27,240 --> 00:13:28,400 What? Why? 346 00:13:28,440 --> 00:13:30,600 All that arguing I'm finding it really upsetting. 347 00:13:30,640 --> 00:13:33,480 Yes, but ultimately, everyone walked away happy. 348 00:13:33,520 --> 00:13:36,480 Happy? Jason looked like he climbed Everest without oxygen. 349 00:13:36,520 --> 00:13:38,800 Yes. Alright. I think I've had enough of the climbing analogies. 350 00:13:38,840 --> 00:13:42,200 Now, this afternoon, we will be using the circle of resolution. 351 00:13:42,240 --> 00:13:43,360 This afternoon? Yes. 352 00:13:43,400 --> 00:13:45,800 We've got Pasquale and Monkfish coming in to settle 353 00:13:45,840 --> 00:13:47,160 a fencing dispute. Already? 354 00:13:47,200 --> 00:13:48,240 That's so soon. 355 00:13:48,280 --> 00:13:49,680 I know, look at us. 356 00:13:49,720 --> 00:13:52,440 We are crushing it, team Conch. 357 00:13:52,480 --> 00:13:53,920 I can't. 358 00:13:53,960 --> 00:13:56,040 Fist pump? No, thank you. 359 00:13:58,680 --> 00:14:01,120 Hey, Ray, I was thinking... 360 00:14:01,160 --> 00:14:02,520 Poor kid, he's knackered. 361 00:14:02,560 --> 00:14:04,120 Roz is pushing him too hard. 362 00:14:04,160 --> 00:14:05,320 Told him this would happen. 363 00:14:05,360 --> 00:14:06,760 Mediation is stressful. 364 00:14:06,800 --> 00:14:08,840 What do you need? Be quick. Keep it down. 365 00:14:08,880 --> 00:14:11,520 I've been thinking about reasons people need to redo their will. 366 00:14:11,560 --> 00:14:14,680 Change a circumstance, partner dies, new property purchase. 367 00:14:14,680 --> 00:14:17,640 Did you just come in here to think aloud? Because I'm not loving it. 368 00:14:17,640 --> 00:14:19,880 I'm just saying. Who am I describing? 369 00:14:19,880 --> 00:14:22,560 (GEORGE MURMURS) Look at the guy. 370 00:14:23,600 --> 00:14:25,480 Get there quicker, Fisk, I'm losing interest. 371 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 OK, it's my dad. 372 00:14:26,600 --> 00:14:28,360 He hasn't redone his will since mum died. 373 00:14:28,400 --> 00:14:30,640 And obviously I can't do it for him because Viktor. 374 00:14:30,640 --> 00:14:32,560 But can I ask him to come and see you? 375 00:14:32,600 --> 00:14:34,560 Absolutely. Always here for the great man. 376 00:14:34,600 --> 00:14:35,680 I'd be honoured. Thanks, Ray. 377 00:14:35,720 --> 00:14:39,040 We need more oxygen to summit. Green Boots. 378 00:14:39,080 --> 00:14:41,560 Oh, my God, the human popsicle. 379 00:14:41,600 --> 00:14:44,080 You'll be right, mate. 380 00:14:44,120 --> 00:14:45,520 I'm gonna go. 381 00:14:45,560 --> 00:14:46,840 You're OK, buddy. 382 00:14:53,840 --> 00:14:55,440 Lily, did you touch my desktop? 383 00:14:55,480 --> 00:14:57,600 I didn't touch it, I tidied it. 384 00:14:57,640 --> 00:15:00,680 You're not supposed to touch my computer. 385 00:15:00,720 --> 00:15:02,440 Oh, hey. That's childish. 386 00:15:02,480 --> 00:15:04,360 Webmaster. Webmaster's Grandma. 387 00:15:04,400 --> 00:15:06,080 Good morning. Good morning, Helen. 388 00:15:06,120 --> 00:15:07,880 Coffee for you. Oh. Thank you. 389 00:15:07,920 --> 00:15:09,720 Amazing. That's not part of your job. 390 00:15:09,760 --> 00:15:12,120 Don't tell me my job. Helen's my boss. I get her coffee. 391 00:15:12,120 --> 00:15:13,280 Yeah. George. 392 00:15:15,480 --> 00:15:17,200 Old and cold. Just how I like it. 393 00:15:17,240 --> 00:15:19,160 I got here at seven. I like to be early. 394 00:15:19,200 --> 00:15:21,360 OK, good. Where's my app ideas? 395 00:15:22,640 --> 00:15:23,760 That's not where they go. 396 00:15:23,800 --> 00:15:25,160 Hey, what about this idea? 397 00:15:25,200 --> 00:15:28,120 An app that shows you how to get to the nearest dog park. 398 00:15:28,160 --> 00:15:30,280 That's a map, not an app. 399 00:15:30,280 --> 00:15:32,400 I think you should go and do some work now, Helen. 400 00:15:32,440 --> 00:15:33,560 Yeah. Helen. 401 00:15:33,600 --> 00:15:35,360 Only I can tell Helen to do some work. 402 00:15:35,400 --> 00:15:37,440 Yeah. George.I'm just gonna ding that up. 403 00:15:37,480 --> 00:15:39,320 Thanks, Lily. You're the best. 404 00:15:42,680 --> 00:15:44,880 Sorry, Roz. It's not for me. 405 00:15:44,920 --> 00:15:46,720 Oh, it's only been two days. 406 00:15:46,760 --> 00:15:48,600 I don't like how angry everyone gets. 407 00:15:48,640 --> 00:15:49,960 You have to reframe it. 408 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 They're not angry. They're just emotional. 409 00:15:52,040 --> 00:15:54,440 What about when Mr Monkfish turned on me and said, 410 00:15:54,480 --> 00:15:55,600 fuck you, tablet boy? 411 00:15:55,640 --> 00:15:57,440 Yes. Well, that was absolutely uncalled for. 412 00:15:57,480 --> 00:15:58,880 I was just trying to take notes. 413 00:15:58,920 --> 00:16:00,000 And it's an iPad. 414 00:16:00,040 --> 00:16:01,440 Who calls it a tablet? 415 00:16:01,480 --> 00:16:03,560 You need to develop a thicker skin. 416 00:16:03,600 --> 00:16:05,080 I don't want a thicker skin. 417 00:16:05,120 --> 00:16:07,000 I like to feel my feelings. 418 00:16:07,040 --> 00:16:10,320 That is commendable. I can't argue with that. 419 00:16:10,360 --> 00:16:11,520 What about grandma? 420 00:16:11,560 --> 00:16:12,600 How's her skin? 421 00:16:12,640 --> 00:16:13,760 Thick-ish. 422 00:16:13,800 --> 00:16:16,280 Like a rhino. Perfect. 423 00:16:16,320 --> 00:16:18,240 And if you want to know what happens next, 424 00:16:18,280 --> 00:16:20,440 then you'll just have to buy the book. 425 00:16:20,480 --> 00:16:21,560 I love that. 426 00:16:21,600 --> 00:16:23,280 How's it going in here? Good. Good. 427 00:16:23,320 --> 00:16:25,040 I was just telling Ray about the time 428 00:16:25,080 --> 00:16:26,920 I was in the law revue at university. 429 00:16:26,960 --> 00:16:29,160 Oh, when you actually slipped on the banana skin 430 00:16:29,200 --> 00:16:31,360 instead of pretending to slip on the banana skin. 431 00:16:31,400 --> 00:16:33,000 Oh, Helen. Spoiler alert. 432 00:16:33,000 --> 00:16:34,800 What? He just said he told Ray that story. 433 00:16:34,840 --> 00:16:36,520 I told him half the story. 434 00:16:36,560 --> 00:16:38,560 Why'd you tell half that story? It's a sentence. 435 00:16:38,600 --> 00:16:40,720 Anyway. How's the will going? It's still a work in progress. 436 00:16:40,760 --> 00:16:43,960 Viktor has suggested the standard spousal will set up. 437 00:16:44,000 --> 00:16:46,120 So if Dad dies, everything goes to Viktor. 438 00:16:46,160 --> 00:16:48,200 Yes. And if I die, everything goes to your dad. 439 00:16:48,240 --> 00:16:50,120 Well, that's the setup I had with your mother. 440 00:16:50,160 --> 00:16:51,320 Yeah, but she was my mother. 441 00:16:51,360 --> 00:16:53,280 Correct. I have flagged that. 442 00:16:53,320 --> 00:16:55,160 God forbid the judge goes first. 443 00:16:55,200 --> 00:16:57,920 God forbid? I'm sorry. Are we all hoping I go first? 444 00:16:57,960 --> 00:17:00,560 No, no, Tip, of course not. What would I do without you? 445 00:17:00,600 --> 00:17:01,640 Well, exactly. 446 00:17:01,680 --> 00:17:03,360 Thank you, Tony, it's nice to feel cherished. 447 00:17:03,400 --> 00:17:05,240 I'm simply pointing out that if the judge dies 448 00:17:05,280 --> 00:17:06,920 and everything transfers to you, 449 00:17:06,960 --> 00:17:09,560 then Helen is effectively cut out of the inheritance loop, 450 00:17:09,560 --> 00:17:11,920 if you know what I mean. Oh, I know what you mean. 451 00:17:11,920 --> 00:17:14,440 Well, that's not a problem. I'll simply name Helen as my beneficiary. 452 00:17:14,480 --> 00:17:16,000 You might. Or you might not. 453 00:17:16,040 --> 00:17:18,480 There's no legal obligation for you to nominate Helen. 454 00:17:18,520 --> 00:17:19,640 She's not your next of kin. 455 00:17:19,680 --> 00:17:22,440 Yes. What if you meet someone else, you might remarry. 456 00:17:22,440 --> 00:17:23,920 Oh, Tony, I will never love again. 457 00:17:23,920 --> 00:17:25,280 What if your grief drives you mental 458 00:17:25,280 --> 00:17:27,440 and you decide to leave the money to the Men's Shed. 459 00:17:27,440 --> 00:17:28,560 Suddenly I'm out of the picture. 460 00:17:28,560 --> 00:17:30,120 You know you're not entitled to get anything. 461 00:17:30,120 --> 00:17:33,200 I know. You're not either. Help me out here, judge. 462 00:17:33,240 --> 00:17:35,800 Well, both sides have a compelling argument. 463 00:17:35,840 --> 00:17:36,880 Mine's more compelling. 464 00:17:36,920 --> 00:17:41,960 Might I propose a simple but legally elegant solution? 465 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 Please. I'm all about legal elegance, Your Honour. 466 00:17:51,800 --> 00:17:54,480 So I've got an affidavit from the both of you here, 467 00:17:54,520 --> 00:17:57,880 and I just need forms one, two, three and nine. 468 00:18:00,560 --> 00:18:03,400 OK. And I assume you're the adoptee. 469 00:18:03,440 --> 00:18:04,480 Guilty. 470 00:18:04,520 --> 00:18:06,040 Oh, don't say that. I'm joking. 471 00:18:06,080 --> 00:18:07,800 And you are? The adoptive father. 472 00:18:07,840 --> 00:18:09,400 Yeah, but can we call him something else? 473 00:18:09,440 --> 00:18:11,800 Because he's my father, so he should be something different. 474 00:18:11,840 --> 00:18:14,120 Alright. I could be Papa. Like in The Crown. 475 00:18:14,160 --> 00:18:16,840 No. Poppy Viktor. You're being silly. 476 00:18:16,880 --> 00:18:19,480 I quite. Like Poppy Viktor. Or maybe Papi. 477 00:18:19,520 --> 00:18:21,040 Definitely not. I could call you mum. 478 00:18:21,080 --> 00:18:22,520 No. Stop it. Meemaw. Peepaw. 479 00:18:22,560 --> 00:18:26,360 Oh, for heaven's sake. I like peepaw. 480 00:18:26,400 --> 00:18:28,240 Hey, it doesn't matter what you call each other. 481 00:18:28,240 --> 00:18:30,240 I just need to tick a box on this form. 482 00:18:30,280 --> 00:18:33,040 Fine. Tick adoptive father. But I'm not calling you that. 483 00:18:33,080 --> 00:18:35,160 I need you both to sign here. 484 00:18:37,840 --> 00:18:39,480 What about Paw Paw? 485 00:18:39,520 --> 00:18:40,960 I'm not a fruit, Helen. 486 00:18:41,000 --> 00:18:42,480 We're both fruits, Tip. 487 00:18:42,520 --> 00:18:43,600 No shame in it. 488 00:18:45,600 --> 00:18:47,360 It's good they're gay. 489 00:18:47,400 --> 00:18:48,480 It's all in the affidavit. 490 00:18:48,520 --> 00:18:50,240 You probably know that already. 491 00:18:52,920 --> 00:18:54,440 To elegant solutions. 492 00:18:54,480 --> 00:18:55,720 Cheers, everyone. 493 00:18:58,840 --> 00:19:01,760 That's yummy. I think it's German. It's nice. 494 00:19:01,800 --> 00:19:02,960 Famous for their champagne. 495 00:19:10,000 --> 00:19:11,040 It is, Roz. 496 00:19:11,080 --> 00:19:13,880 I disagree, I just don't think soup is a proper meal. 497 00:19:13,920 --> 00:19:16,040 Morning, webmaster. Webmaster's Grandma. 498 00:19:16,080 --> 00:19:17,120 Good morning. 499 00:19:17,160 --> 00:19:18,960 Coffee for the boss. Thank you. 500 00:19:19,000 --> 00:19:22,200 Thank you, Lily, welcome to Conch. 501 00:19:22,240 --> 00:19:23,640 What? I'm back, Helen. 502 00:19:23,680 --> 00:19:25,160 Welcome home. 503 00:19:25,200 --> 00:19:26,560 Did you get me a coffee? 504 00:19:26,600 --> 00:19:28,240 That's not part of my job. Fair enough. 505 00:19:28,240 --> 00:19:30,200 Oh, and, Roz, you might want to ding that up. 506 00:19:30,240 --> 00:19:31,640 She likes to get here early. 507 00:19:31,680 --> 00:19:33,240 I have fixed your laptop. 508 00:19:33,280 --> 00:19:35,640 George said it was running slow. 509 00:19:35,680 --> 00:19:37,640 Wonderful. What was wrong? What was the problem? 510 00:19:37,680 --> 00:19:38,880 Too many voice memos. 511 00:19:38,920 --> 00:19:40,520 I put them all on this. 512 00:19:40,560 --> 00:19:43,400 Oh, they're all my song ideas. 513 00:19:43,440 --> 00:19:44,880 Did you ever listen? 514 00:19:44,920 --> 00:19:47,040 Anything grab you, any earworms? 515 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 What about Burning Up? By Madonna? 516 00:19:49,040 --> 00:19:50,680 No, no, no. This is an original. 517 00:19:50,720 --> 00:19:54,400 It's a song about climate change but from the Earth's perspective. 518 00:19:54,440 --> 00:19:56,240 Shall I give you a little bit? 519 00:19:56,280 --> 00:19:59,840 # Burning up # Can you feel the fire? 520 00:19:59,880 --> 00:20:04,960 # I am burning up # Children, can you feel my ire? 521 00:20:05,000 --> 00:20:07,360 # I am... Wait for it... # Mother Earth 522 00:20:07,400 --> 00:20:08,640 I can go higher. 523 00:20:08,680 --> 00:20:12,800 # Mother Earth, and you've taken me for granted 524 00:20:12,840 --> 00:20:14,720 # You've forsaken me 525 00:20:14,760 --> 00:20:18,080 Slightly rhymes. # I'm burning up. # 526 00:20:18,120 --> 00:20:20,840 I'm actually speaking to a producer about recording it. 527 00:20:20,880 --> 00:20:22,040 A pared back version. 528 00:20:22,080 --> 00:20:23,680 Just piano and vocals. 529 00:20:23,720 --> 00:20:26,320 Maybe some bongos? No. No bongos. 530 00:20:29,760 --> 00:20:31,880 Such an earworm. It's like Western music. 531 00:20:31,920 --> 00:20:33,920 # Can you feel the fire? # 532 00:20:35,720 --> 00:20:37,720 Georgy, I've got baby face coming in this morning. 533 00:20:37,760 --> 00:20:39,040 Just send him straight in. 534 00:20:39,080 --> 00:20:40,880 No need. Jesus Christ. 535 00:20:40,920 --> 00:20:42,960 'Cause he's already here. 536 00:20:43,000 --> 00:20:45,040 Come on, Helen, let's talk Patrick. Yeah? 537 00:20:45,080 --> 00:20:46,880 What? Patrick Cash. 538 00:20:46,920 --> 00:20:49,640 40-15. Advantage, baby face. 539 00:20:49,680 --> 00:20:50,720 Help please. 540 00:20:53,400 --> 00:20:54,400 So, what do you think? 541 00:20:54,400 --> 00:20:56,320 I thought you said you had money to invest. 542 00:20:56,320 --> 00:20:57,760 I do. I have $5,000. 543 00:20:57,800 --> 00:20:59,680 5k? That's it. That's a lot. 544 00:20:59,720 --> 00:21:02,360 You've been a lawyer since, what, the '70s? 545 00:21:02,400 --> 00:21:05,200 What have you done with all your cash, your moolah, your cha ching? 546 00:21:05,240 --> 00:21:07,920 Well, I lost a lot in a messy divorce. 547 00:21:07,960 --> 00:21:10,920 Biscuits, apparently. Oh, and I just bought my own house. 548 00:21:10,960 --> 00:21:13,280 You boomers and your obsession with bricks and mortar. 549 00:21:13,320 --> 00:21:15,440 Hey, I'm not a boomer. 550 00:21:15,480 --> 00:21:19,000 So what are we going to do with all this money, Helen, this 5k? 551 00:21:19,040 --> 00:21:21,080 I was thinking maybe a long term deposit. 552 00:21:21,120 --> 00:21:23,720 Yeah. Maybe you want to take out some war bonds, too? 553 00:21:23,760 --> 00:21:25,640 Yeah. They still a thing? No. 554 00:21:25,680 --> 00:21:27,040 OK, well, then what do you suggest? 555 00:21:27,080 --> 00:21:30,040 You want to get it on something at the ground level. 556 00:21:30,040 --> 00:21:32,600 How about this? I pitched this to your dad. And that bald woman. 557 00:21:32,600 --> 00:21:33,600 Her name is Viktor. 558 00:21:33,640 --> 00:21:36,880 It's genetically modified food start-up called Food For Drummies. 559 00:21:36,920 --> 00:21:39,480 They're developing a chicken with four legs. 560 00:21:39,520 --> 00:21:40,600 Oh my God. Why? 561 00:21:40,640 --> 00:21:42,240 Because everyone wants a drummy, that's why. 562 00:21:42,280 --> 00:21:43,360 Well, I don't. 563 00:21:43,400 --> 00:21:45,560 God, I never understand people's obsession with chicken legs. 564 00:21:45,600 --> 00:21:47,520 It's just gristly brown meat. I mean, you know, 565 00:21:47,520 --> 00:21:48,640 it's got a convenient handle, 566 00:21:48,640 --> 00:21:50,360 but then you look like a caveman, don't you? 567 00:21:50,360 --> 00:21:52,520 I get it, thank you. What about ED drugs? 568 00:21:52,560 --> 00:21:53,640 Always good money in those. 569 00:21:53,680 --> 00:21:55,240 ED. What's that? Erectile dysfunction. 570 00:21:55,280 --> 00:21:57,240 Oh, yuck. No, really? Another stiffy drug. 571 00:21:57,240 --> 00:21:59,200 How many do we need? Well, I don't need any. 572 00:21:59,240 --> 00:22:00,800 I'm rocking nothing but solid oak down there, 573 00:22:00,800 --> 00:22:03,160 if you know what I'm saying. Yeah, I know what you're saying. 574 00:22:03,160 --> 00:22:05,680 And that is a hard no. Don't. Just stop. 575 00:22:05,720 --> 00:22:07,840 OK, look, I'm actually quite busy with clients with actual money 576 00:22:07,840 --> 00:22:10,280 to invest, so why don't you take a look at all these? 577 00:22:10,280 --> 00:22:12,840 And if any of them appeal to your conservative boomery nature, 578 00:22:12,840 --> 00:22:13,840 give me a call. 579 00:22:17,080 --> 00:22:18,320 But I'm not a boomer. 580 00:22:18,360 --> 00:22:20,520 You're a boomer. Not a boomer. 581 00:22:23,040 --> 00:22:26,040 Ooh, Tumessamene, you're having a problem with your penis, Fisk? 582 00:22:26,080 --> 00:22:27,920 No, I'm just trying to find an investment. 583 00:22:27,960 --> 00:22:29,720 Ah, Georgy. Looking for this? 584 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 Got your favourites. Welcome back. 585 00:22:31,360 --> 00:22:33,560 Caramel crowns, the king of biscuits. 586 00:22:33,600 --> 00:22:35,440 So, did you want that? 587 00:22:35,480 --> 00:22:38,320 Mind if I take a look for a friend? Sure, man. 588 00:22:38,360 --> 00:22:40,800 It's not really for a friend. 589 00:22:40,840 --> 00:22:42,920 You probably guessed that. I wasn't thinking about it. 590 00:22:42,960 --> 00:22:45,880 Just in case, it hasn't been an issue. 591 00:22:45,920 --> 00:22:47,080 Stop talking. Just take it. 592 00:22:47,120 --> 00:22:48,400 Absolutely, mate. 593 00:22:48,440 --> 00:22:51,600 Hey, webmaster, what about an app that rates biscuits 594 00:22:51,640 --> 00:22:53,240 on a scale of deliciousness? 595 00:22:53,280 --> 00:22:55,320 I've already got an app for that on my face. 596 00:22:55,320 --> 00:22:58,760 It's called my mouth and I give that a ten. 597 00:23:00,160 --> 00:23:01,200 Yep. 598 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 I'm heading off. 599 00:23:08,040 --> 00:23:11,680 But I just wanted to say thanks for adopting me, Viktor. 600 00:23:11,720 --> 00:23:12,720 You're very welcome, Helen. 601 00:23:12,720 --> 00:23:15,280 Can't write me out of the will now. I'm your next of kin. 602 00:23:15,280 --> 00:23:17,160 Alright. Don't spoil the moment by gloating. 603 00:23:17,200 --> 00:23:18,440 What's that you're reading? 604 00:23:18,480 --> 00:23:21,520 Tip's making a little investment in genetically modified foods. 605 00:23:21,560 --> 00:23:24,080 Oh, not the Frankenstein four legged chicken company. 606 00:23:24,120 --> 00:23:25,200 Yes, Food For Drummies. 607 00:23:25,240 --> 00:23:26,400 Stefan talked me into it. 608 00:23:26,440 --> 00:23:28,960 I actually put some money into it. Wonderful idea. 609 00:23:28,960 --> 00:23:30,680 I can't believe someone hadn't thought of it already. 610 00:23:30,720 --> 00:23:32,920 I mean, who doesn't want a drummy? Me, I don't. 611 00:23:32,960 --> 00:23:34,880 Of course you do. Everyone wants a dummy. 612 00:23:34,920 --> 00:23:36,440 Well, there goes my inheritance. 613 00:23:36,480 --> 00:23:39,360 Night, Dad. Night, Papi. Night, Helen. 614 00:23:39,400 --> 00:23:41,800 Oh, and shut the door, please, Helen. 615 00:23:45,960 --> 00:23:48,560 I do feel like there needs to be a resolve, though. 616 00:23:48,600 --> 00:23:50,760 Burning up, dum dum. 617 00:23:50,800 --> 00:23:53,520 I just think it, you know, could use a resolve. 618 00:23:53,560 --> 00:23:55,840 Have you got another hour? 619 00:23:55,880 --> 00:23:58,680 I do. I've got another $400. 620 00:24:05,280 --> 00:24:07,480 Oh, I mean, really. Good stuff. 621 00:24:09,840 --> 00:24:10,880 Ready? 622 00:24:12,280 --> 00:24:14,400 Good afternoon. Big voice. 623 00:24:14,440 --> 00:24:15,480 Good afternoon. 624 00:24:15,520 --> 00:24:18,120 I've been thinking about what you said in the kitchen today. 625 00:24:18,160 --> 00:24:19,280 Don't shout. 626 00:24:19,320 --> 00:24:23,400 Presenting, there should be an app for that. 627 00:24:23,440 --> 00:24:24,720 For what? Exactly. 628 00:24:24,760 --> 00:24:26,960 Next time you have an idea for an app, 629 00:24:27,000 --> 00:24:29,760 you open up an app called 'There should be an app for that'. 630 00:24:29,800 --> 00:24:33,720 It's an app that connects ideas, people with app developers. 631 00:24:33,760 --> 00:24:35,240 It's a really good idea, Georgy. 632 00:24:35,280 --> 00:24:39,880 We are offering a 49% share of the company for $1 million. 633 00:24:39,920 --> 00:24:42,640 I have $5,000. We'll take it. 634 00:24:44,360 --> 00:24:45,760 Yes. 635 00:24:45,800 --> 00:24:47,160 ROZ: # Where are the bees? 636 00:24:48,720 --> 00:24:51,280 # Who will make the honey? 637 00:24:51,320 --> 00:24:52,720 Who will? That's a good question. 638 00:24:52,760 --> 00:24:58,160 # You talk and talk, but all you care about is money. 639 00:24:58,200 --> 00:24:59,360 Bang. 640 00:24:59,400 --> 00:25:01,800 # I'm burning up. 641 00:25:01,840 --> 00:25:05,240 # Oh, can you feel the fire? I am. 642 00:25:05,280 --> 00:25:06,400 Something like that. 643 00:25:06,440 --> 00:25:07,800 # Burning up. 644 00:25:07,840 --> 00:25:09,800 Comes naturally. Thank you. 645 00:25:09,840 --> 00:25:12,280 # You feel my fire burning up. 646 00:25:14,760 --> 00:25:17,520 Now, wait for it. Listen for this. 647 00:25:17,560 --> 00:25:21,760 # I am burning up. (BONGOS PLAY) 648 00:25:21,800 --> 00:25:23,480 What's that? 649 00:25:23,520 --> 00:25:25,360 World feel. 650 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 Is that bongos? They bongos. 651 00:25:27,760 --> 00:25:30,920 Why does everyone think that this song needs bongos? 652 00:25:30,920 --> 00:25:34,240 # I am Mother Earth 653 00:25:34,240 --> 00:25:37,760 # And you've taken me for granted 654 00:25:37,760 --> 00:25:40,360 # You've forsaken me 655 00:25:40,360 --> 00:25:42,400 # I'm burning up 656 00:25:42,400 --> 00:25:46,000 # I'm burning u-u-up 657 00:25:46,000 --> 00:25:48,800 # Practically on fire # I'm burning up... 658 00:25:48,800 --> 00:25:51,680 A big day on the Australian Stock Exchange today 659 00:25:51,720 --> 00:25:53,960 with the much hyped GM food company 660 00:25:54,000 --> 00:25:56,400 Food For Drummies going public. 661 00:25:56,440 --> 00:26:00,320 Shares in the company that claim to have developed a four-legged 662 00:26:00,360 --> 00:26:05,040 chicken have gone through the roof after only several hours of trade, 663 00:26:05,080 --> 00:26:08,320 making it very clear that everyone wants a drummy. 664 00:26:08,360 --> 00:26:10,720 Captions by Red Bee Media