1 00:00:07,440 --> 00:00:12,280 (MACHINE WHIRS) Ooh! 2 00:00:12,280 --> 00:00:14,080 Hello. Welcome to Blendology. 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,760 Finally. A new cafe. 4 00:00:15,760 --> 00:00:18,200 OK, I'm going to have a small latte, takeaway please. 5 00:00:18,200 --> 00:00:19,520 We don't actually do coffee. 6 00:00:19,520 --> 00:00:21,480 Oh, yes, you do, it's Melbourne. I think it's the law. 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,480 Everyone does coffee. Sushi bars do coffee. 8 00:00:23,480 --> 00:00:25,600 The carwash does coffee. You do coffee. Come on! 9 00:00:25,600 --> 00:00:27,360 We're actually a blended beverage bar. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,080 We focus on health and wellness. 11 00:00:29,080 --> 00:00:31,240 Wellness. Is that even a thing? 12 00:00:31,240 --> 00:00:32,440 Mm-hm. 13 00:00:32,440 --> 00:00:34,760 I'm Melcome. Hi, Malcolm. 14 00:00:34,760 --> 00:00:36,720 Melcome. Yeah, that's what I said. 15 00:00:36,720 --> 00:00:39,240 You said 'Malcolm', as in 'talcum'. 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,400 It's Melcome, as in 'welcome'. 17 00:00:41,400 --> 00:00:43,480 Oh, OK. Well, hello, Melcome, as in welcome. 18 00:00:43,480 --> 00:00:45,920 I'm Helen, as in smellin'. That's not... 19 00:00:45,920 --> 00:00:48,560 You could try a Kale to the Chief or a Total Nut Job. 20 00:00:48,560 --> 00:00:50,080 That's a bit of fun. 21 00:00:50,080 --> 00:00:52,200 Or a number 12, the Berry Good Time. 22 00:00:52,200 --> 00:00:54,760 Yeah, alright, I'll have a number 12. 23 00:00:54,760 --> 00:00:57,280 A Berry Good Time? Yes, one of those. 24 00:00:57,280 --> 00:00:59,480 Fantastic. And what base would you like? 25 00:00:59,480 --> 00:01:02,200 You could have nut mylk, soy mylk, oat mylk, rice mylk. 26 00:01:02,200 --> 00:01:03,200 Nut mylk. 27 00:01:03,200 --> 00:01:06,120 Almond, macadamia, coconut, cashew? 28 00:01:06,120 --> 00:01:07,960 I could do you a blend. 29 00:01:09,160 --> 00:01:10,480 Hmm. 30 00:01:27,840 --> 00:01:29,840 Morning, Captain. Hi, Helen! 31 00:01:29,840 --> 00:01:31,840 Doing some pre-flight checks? What? 32 00:01:31,840 --> 00:01:34,160 What's this? Oh, it's my gaming headset. 33 00:01:34,160 --> 00:01:35,720 Patched it into the phone system. 34 00:01:35,720 --> 00:01:38,640 Ah, you're a bit of a gamer? I don't really like the word gamer. 35 00:01:38,640 --> 00:01:41,080 Let's just say I've extensive Rubble Runner knowledge. 36 00:01:41,080 --> 00:01:43,840 Is Rubble Runner a game? More a demolition simulator. 37 00:01:43,840 --> 00:01:46,880 You operate machinery, knock stuff down, blow stuff up. 38 00:01:46,880 --> 00:01:49,080 That actually sounds strangely satisfying. 39 00:01:49,080 --> 00:01:51,840 I'm live-streaming a demolition tonight. Are you on Twitch? 40 00:01:51,840 --> 00:01:53,520 Nah, I'm not really looking to meet anyone. 41 00:01:53,520 --> 00:01:56,360 It's a streaming service. I'll sign you up so you can watch me. 42 00:01:56,360 --> 00:01:58,680 Watch you pretend to demolish something? 43 00:01:58,680 --> 00:02:00,960 Yeah, how about I pretend to watch you? 44 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 (LAUGHS) Funny. But also a bit ignorant. 45 00:02:03,320 --> 00:02:05,280 Morning. Ooh, hello. 46 00:02:05,280 --> 00:02:08,240 Now, don't forget we have staff training tonight, you two. 47 00:02:08,240 --> 00:02:10,520 Oh, no, I can't, Roz. I've got my live-stream event. 48 00:02:10,520 --> 00:02:13,360 Alright, you're excused. Yeah, can I be excused, too? 49 00:02:13,360 --> 00:02:15,520 'Cause I'm helping George with his live-stream event. 50 00:02:15,520 --> 00:02:17,280 No, you're not. (WHISPERS) Why would you not help me? 51 00:02:17,280 --> 00:02:19,160 Good. 5pm in the meeting room. 52 00:02:19,160 --> 00:02:22,320 Lindy Baxter Smythe from Topline Mediation is coming in. 53 00:02:22,320 --> 00:02:25,880 How good are the blended beverages? Mmm! I'm loving them. 54 00:02:25,880 --> 00:02:27,680 Oh, I'm having a Greengasm. 55 00:02:27,680 --> 00:02:29,680 (WHISPERS) Yuck! Greengasm? 56 00:02:29,680 --> 00:02:32,440 Why would you not say that I can help you in your streaming? 57 00:02:32,440 --> 00:02:34,240 I can help. What would you do? 58 00:02:34,240 --> 00:02:36,880 I... I would work the mouse. 59 00:02:36,880 --> 00:02:40,360 (COPIER WHIRS) 60 00:02:40,360 --> 00:02:42,520 Oh, come on. 61 00:02:42,520 --> 00:02:44,760 Why would you put it here? Now, don't have a fit. 62 00:02:44,760 --> 00:02:47,160 It's not staying in here forever. 63 00:02:47,160 --> 00:02:48,760 When have I ever had a fit? 64 00:02:48,760 --> 00:02:50,200 It's moving to the archive room 65 00:02:50,200 --> 00:02:52,160 as soon as we can work out how to get it in there. 66 00:02:52,160 --> 00:02:53,800 Why can't it go in reception? 67 00:02:53,800 --> 00:02:55,760 I can't have a photocopier roaring away in reception. 68 00:02:55,760 --> 00:02:57,160 It's a public space. 69 00:02:57,160 --> 00:02:59,600 I can't have it roaring away in here either, Roz. It's a private space. 70 00:02:59,600 --> 00:03:00,880 My private space. 71 00:03:00,880 --> 00:03:04,680 I just said don't have a fit, and now here you are, fitting. 72 00:03:04,680 --> 00:03:06,240 Where's your bin? 73 00:03:08,800 --> 00:03:11,640 Hey, there's a lot of heat coming off that thing. Is that normal? 74 00:03:11,640 --> 00:03:12,920 Mm, I think so. 75 00:03:12,920 --> 00:03:14,600 Now do you need me to take you through how to use it? 76 00:03:14,600 --> 00:03:16,680 I really don't. I'm good. I can work it out for myself. 77 00:03:16,680 --> 00:03:18,040 Oh, welcome. Come on in... 78 00:03:18,040 --> 00:03:21,320 George, what do you think? Yeah, it's massive. Is it vintage? 79 00:03:21,320 --> 00:03:23,480 RAY: Roz in here? Everyone's in here. 80 00:03:23,480 --> 00:03:24,960 Hello. Look at this beast. 81 00:03:24,960 --> 00:03:26,720 Yeah. Roz bought a new aircraft carrier. 82 00:03:26,720 --> 00:03:29,280 It's the HP Docufast M90. 83 00:03:29,280 --> 00:03:31,640 Thought we were going to get a compact copier. 84 00:03:31,640 --> 00:03:33,520 That would have been sensible. We were, but then... 85 00:03:33,520 --> 00:03:35,440 I found this one on Gumtree. 86 00:03:35,440 --> 00:03:36,800 Well, you know I love a bargain. 87 00:03:36,800 --> 00:03:38,120 Speaking of which, you still watching 88 00:03:38,120 --> 00:03:39,680 the Queen Anne armoire on eBay? 89 00:03:39,680 --> 00:03:41,040 Yes. Auction ends 3pm. 90 00:03:41,040 --> 00:03:43,480 Hey, maybe we could take the water cooler chat out to the water cooler. 91 00:03:43,480 --> 00:03:45,080 Or does anyone need another blended beverage? 92 00:03:45,080 --> 00:03:48,080 14 bucks for a nut juice? I don't think so. 93 00:03:48,080 --> 00:03:49,920 Jeez, Fisk, you might want to slow down 94 00:03:49,920 --> 00:03:51,400 on the old breakfast milkshakes. 95 00:03:51,400 --> 00:03:53,080 There's a shit-tonne of calories in those things. 96 00:03:53,080 --> 00:03:55,240 Ray, don't fat-shame. Not in this office. 97 00:03:55,240 --> 00:03:56,840 (BEEPING) 98 00:03:56,840 --> 00:03:58,360 And, go. 99 00:03:58,360 --> 00:04:00,360 (BEEPING) Go. 100 00:04:00,360 --> 00:04:02,920 Oh. There you go, Georgie. Well done. 101 00:04:08,440 --> 00:04:10,920 (SLURPS) 102 00:04:10,920 --> 00:04:13,640 Webmaster, you coming? 103 00:04:13,640 --> 00:04:15,480 Leslie. Good to see you again. 104 00:04:15,480 --> 00:04:17,280 This is our webmaster, George. 105 00:04:17,280 --> 00:04:19,160 What have you got there? Oh, don't say Greengasm. 106 00:04:19,160 --> 00:04:22,120 It's a Greengasm, with ginkgo bilbobo. 107 00:04:22,120 --> 00:04:24,960 I feel really focused. Mm-hm? 108 00:04:24,960 --> 00:04:27,720 I'm not sure I even need these. 109 00:04:27,720 --> 00:04:29,640 Sorry, it's really hot in my office. 110 00:04:29,640 --> 00:04:31,840 OK, what can I do for you? 111 00:04:31,840 --> 00:04:34,000 Oh, right, we're straight into it. 112 00:04:34,000 --> 00:04:36,280 I've barely sat down. 113 00:04:36,280 --> 00:04:38,080 How are you, Helen? 114 00:04:38,080 --> 00:04:41,320 Uh. I'm a bit hot, but you know, otherwise, I'm OK. 115 00:04:41,320 --> 00:04:43,000 Mmm. 116 00:04:43,000 --> 00:04:45,640 And how are you, Leslie? 117 00:04:45,640 --> 00:04:47,480 (SIGHS) 118 00:04:47,480 --> 00:04:48,840 I'm fine. Mmm? 119 00:04:48,840 --> 00:04:52,120 You know, still struggling with Mum gone. 120 00:04:52,120 --> 00:04:55,160 For your loss, Leslie. Losing a loved one is really difficult. 121 00:04:55,160 --> 00:04:59,280 Thank you. Oh, I have good days, and bad days. 122 00:04:59,280 --> 00:05:01,760 Yeah. So why don't we try and turn this into one of the good days? 123 00:05:01,760 --> 00:05:03,080 What can I do for you? 124 00:05:03,080 --> 00:05:06,080 Oh, well, Keith Budge is contesting Mum's will. 125 00:05:06,080 --> 00:05:07,600 Right. Yeah. 126 00:05:07,600 --> 00:05:08,880 Who's Keith Budge? 127 00:05:08,880 --> 00:05:10,520 He's the tenant that rents the little granny flat 128 00:05:10,520 --> 00:05:12,240 out the back of Mum's place. 129 00:05:12,240 --> 00:05:15,160 OK, well you can't kick him out. This says he has a two-year lease. 130 00:05:15,160 --> 00:05:17,480 Yeah, I told Mum, "Don't sign anything." 131 00:05:17,480 --> 00:05:20,960 Oh, but would she listen? No, because what would I know? 132 00:05:20,960 --> 00:05:24,680 It's like when I said, "Don't answer the landline, Mum. 133 00:05:24,680 --> 00:05:28,280 "Nobody calls on that but scammers and telemarketers" you know? 134 00:05:28,280 --> 00:05:29,880 So, what exactly is the problem? 135 00:05:29,880 --> 00:05:32,120 Right, well, this Mr Keith Budge 136 00:05:32,120 --> 00:05:35,200 says Mum promised to leave him money in her will. 137 00:05:35,200 --> 00:05:37,320 Well, she didn't. I know. 138 00:05:37,320 --> 00:05:38,920 But could you tell him that, please? 139 00:05:38,920 --> 00:05:41,680 Because he is making a real pest of himself with, 140 00:05:41,680 --> 00:05:44,520 "Oh, where's my money? Your mum promised me some money." 141 00:05:44,520 --> 00:05:47,520 And I say, "Listen, Keith Budge, you listen to me, because..." 142 00:05:47,520 --> 00:05:49,920 Yeah. Hey, do you want me to talk to Keith Budge? 143 00:05:49,920 --> 00:05:51,800 I could talk to him right now and sort this out. 144 00:05:51,800 --> 00:05:52,720 Have you got this number? 145 00:05:52,720 --> 00:05:54,640 I'll give him a call. Yes, yes, of course I have, yes. 146 00:05:54,640 --> 00:05:57,040 Oh, gosh, the ginkgo bilbobo's worn off. 147 00:05:57,040 --> 00:05:58,680 Ah, there it is. 148 00:06:00,240 --> 00:06:02,600 Alright. (PHONE RINGS) 149 00:06:04,680 --> 00:06:07,520 Keith Budge? I represent Leslie Slade. 150 00:06:07,520 --> 00:06:10,080 And I wish to inform you that no provision has been made for you 151 00:06:10,080 --> 00:06:11,680 in her mother's will. 152 00:06:11,680 --> 00:06:15,840 In layman's terms, that means no money for you, mister. 153 00:06:15,840 --> 00:06:17,640 That's right. 154 00:06:17,640 --> 00:06:19,320 Thank you very much. 155 00:06:21,080 --> 00:06:22,200 All good? 156 00:06:22,200 --> 00:06:23,920 Nope. He's lawyered up. 157 00:06:28,840 --> 00:06:31,640 (WHIRS AND BEEPS) 158 00:06:34,240 --> 00:06:36,360 Alright, here we go. 159 00:06:36,360 --> 00:06:39,760 Ink strength. 50% should do it. 160 00:06:39,760 --> 00:06:42,080 A4 paper, and go. 161 00:06:42,080 --> 00:06:43,240 (WHIRS NOISILY) 162 00:06:43,240 --> 00:06:45,000 How are you going with the new copier? 163 00:06:45,000 --> 00:06:48,560 Oh, my God, Helen, you're all sweaty and ruddy in the face. 164 00:06:48,560 --> 00:06:50,720 Did you go out for a jog? In your suit? 165 00:06:50,720 --> 00:06:53,040 No. Roz, it's the photocopier. Can't you feel it? 166 00:06:53,040 --> 00:06:55,040 It's giving off the most ferocious heat. 167 00:06:55,040 --> 00:06:57,480 It is quite warm in here. Maybe we should get a fan. 168 00:06:57,480 --> 00:06:58,680 Oh, yes, please. 169 00:06:58,680 --> 00:07:00,160 I don't want this copier overheating. 170 00:07:00,160 --> 00:07:01,520 Ooh, look, done already. 171 00:07:01,520 --> 00:07:03,320 Oh, you know it scans, too? Yep. 172 00:07:03,320 --> 00:07:05,440 Let me show you. No, thank you. 173 00:07:05,440 --> 00:07:07,840 Where shall we scan to? Someone else's office. 174 00:07:07,840 --> 00:07:09,640 Great idea. Reception. 175 00:07:09,640 --> 00:07:12,080 Yes, now you go and check. Make sure it comes through. 176 00:07:12,080 --> 00:07:15,120 (BUTTONS BEEP) Alright, here I go. 177 00:07:15,120 --> 00:07:16,680 Scanning. (BEEPING) 178 00:07:18,920 --> 00:07:21,120 No, I'm not. I'm not scanning. 179 00:07:21,120 --> 00:07:23,920 Here, I'm scanning. (BEEPING) 180 00:07:23,920 --> 00:07:25,920 I'm not scanning! Have you got a sec, Ray? 181 00:07:25,920 --> 00:07:28,200 Yeah, make it quick. Leave the door open, Fisk. 182 00:07:28,200 --> 00:07:30,720 I had a cabbage soup last night. I'm trying to shift a few pounds. 183 00:07:30,720 --> 00:07:32,320 I've got a reunion coming up. 184 00:07:32,320 --> 00:07:34,200 Getting together with the boys from the old firm - 185 00:07:34,200 --> 00:07:35,600 Dodge, Hawk and Prowsie. 186 00:07:35,600 --> 00:07:37,240 Where's that? Is that in Sydney? What? 187 00:07:37,240 --> 00:07:39,320 Dodge, Hawk and Prowsie. No, they're the guys. 188 00:07:39,320 --> 00:07:40,880 The firm was Walker & Associates. 189 00:07:40,880 --> 00:07:43,560 Dodge, Hawk and Prowsie. And let me guess, who were you? 190 00:07:43,560 --> 00:07:47,000 Were you Grubes? Grubbo? Grub-a-Dub-Dub? GrubeTube? 191 00:07:47,000 --> 00:07:48,960 Stinger. I don't... How does that work? 192 00:07:48,960 --> 00:07:52,080 Ray. Stingray. Stinger. Wow. 193 00:07:52,080 --> 00:07:53,840 Wish I went to private boys' school. 194 00:07:53,840 --> 00:07:55,440 Really don't, Fisk. What do you need? 195 00:07:55,440 --> 00:07:57,600 I need the photocopier out of my office. 196 00:07:57,600 --> 00:07:59,120 What's going on with your face? 197 00:07:59,120 --> 00:08:00,680 You're all red, like an angry emow-ji. 198 00:08:00,680 --> 00:08:03,360 Honestly, I think the photocopier's core is melting down. 199 00:08:03,360 --> 00:08:04,960 It's radiating immense heat. 200 00:08:04,960 --> 00:08:06,880 I'm pretty sure it's not nuclear powered, Fisk. 201 00:08:06,880 --> 00:08:08,080 I can't concentrate 202 00:08:08,080 --> 00:08:10,160 with people coming in and out of my office all day. 203 00:08:10,160 --> 00:08:11,480 Tell me about it. Take it up with Roz. 204 00:08:11,480 --> 00:08:13,240 Ugh. Take what up with Roz? 205 00:08:13,240 --> 00:08:16,080 Oh, for God's sake, you're not still having a fit about the photocopier? 206 00:08:16,080 --> 00:08:18,200 Stop saying 'having a fit.' You're not allowed to say that. 207 00:08:18,200 --> 00:08:19,640 And I'm not even having one. 208 00:08:19,640 --> 00:08:21,960 You sure? You're pretty red in the face. 209 00:08:21,960 --> 00:08:23,880 Now did a scan come through here? 210 00:08:23,880 --> 00:08:25,440 I'm not seeing it. 211 00:08:25,440 --> 00:08:28,480 Oh, for God's sake, Raymond, open a window. 212 00:08:28,480 --> 00:08:32,160 Hey. Don't fart-shame, Roz. Not in this office. 213 00:08:32,160 --> 00:08:34,480 (HEAVY ROCK MUSIC PLAYS) 214 00:08:35,600 --> 00:08:38,440 Ooh. Is this the live-stream? 215 00:08:38,440 --> 00:08:40,200 Are we on now? Can they see me? 216 00:08:40,200 --> 00:08:43,120 No, this is just the pre-show. 217 00:08:43,120 --> 00:08:44,600 ZennyChen29? 218 00:08:44,600 --> 00:08:46,320 Yeah. Thank you. 219 00:08:46,320 --> 00:08:48,480 Is that from Blendology? Yep. 220 00:08:48,480 --> 00:08:50,160 You Uber Eats'd it? Yeah. 221 00:08:50,160 --> 00:08:52,320 From downstairs? It's just easier. 222 00:08:52,320 --> 00:08:54,400 (LAUGHS) Whatever. See you. 223 00:08:54,400 --> 00:08:56,560 Where are you going? You've got training, remember? 224 00:08:56,560 --> 00:08:58,200 Yeah. I've got to go take a shower. Look at me. 225 00:08:58,200 --> 00:09:01,280 Well, make sure you come back. Training is really important. 226 00:09:02,800 --> 00:09:04,880 I'm serious. (PHONE RINGS) 227 00:09:16,840 --> 00:09:18,480 Hey, buddy. 228 00:09:18,480 --> 00:09:21,160 (SOOTHING AMBIENT MUSIC PLAYS) 229 00:09:21,160 --> 00:09:24,120 (FARTS) Ooh. Viktor. 230 00:09:24,120 --> 00:09:25,360 That was the mat. 231 00:09:25,360 --> 00:09:26,960 That was the mat squeaking on the floor. 232 00:09:26,960 --> 00:09:28,600 OK. What are you doing home so early? 233 00:09:28,600 --> 00:09:30,440 I just came home to get changed, then I'm going back in. 234 00:09:30,440 --> 00:09:31,440 What's all this? 235 00:09:31,440 --> 00:09:33,280 Well it's getting a bit tricky since you moved in. 236 00:09:33,280 --> 00:09:34,960 This is our yoga studio, after all. 237 00:09:34,960 --> 00:09:36,120 Yes, I know. I'm sorry. 238 00:09:36,120 --> 00:09:38,800 Don't be sorry, be proactive about finding somewhere else to live. 239 00:09:38,800 --> 00:09:41,360 I'm joking, Helen. Right. 240 00:09:41,360 --> 00:09:43,560 So hang on, does that mean you've been coming in here 241 00:09:43,560 --> 00:09:45,160 the whole time I've been living here? 242 00:09:45,160 --> 00:09:47,000 Yes. Who do you think tidies up every day? 243 00:09:47,000 --> 00:09:49,720 Thought we had a cleaner. No, Helen, we don't have staff. 244 00:09:49,720 --> 00:09:51,600 Namaste, Your Honour. 245 00:09:51,600 --> 00:09:53,680 Namaste, Tip. Afternoon, Helen. Hi, Dad. 246 00:09:53,680 --> 00:09:55,880 Are you joining us for yoga? BOTH: No. 247 00:09:57,160 --> 00:09:58,880 GEORGE: Welcome back, everyone. 248 00:09:58,880 --> 00:10:01,520 Thank you so much. We're playing Rubble Runner today. 249 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 We're going to try the skid steer out today. 250 00:10:03,760 --> 00:10:06,440 This is a wonderful piece of machinery. 251 00:10:06,440 --> 00:10:08,720 It could get really, really crazy. 252 00:10:08,720 --> 00:10:11,280 Thank you very much, Orion9000. 253 00:10:11,280 --> 00:10:13,600 Sorry I'm late. I've had to duck home and have a shower. 254 00:10:13,600 --> 00:10:15,720 But I'm here now. Go. What are we doing? 255 00:10:15,720 --> 00:10:19,920 Helen. This is Lindy Baxter Smythe from Topline Mediation. 256 00:10:19,920 --> 00:10:21,640 Hey, I... I know you. 257 00:10:21,640 --> 00:10:23,960 You're the... You're the book festival lady. 258 00:10:23,960 --> 00:10:25,720 Oh, guilty as charged. 259 00:10:25,720 --> 00:10:27,680 I do indeed wear many hats - 260 00:10:27,680 --> 00:10:31,520 mediator, executive coach, professional interlocutor, 261 00:10:31,520 --> 00:10:34,000 and, most importantly, mum 262 00:10:34,000 --> 00:10:36,320 to three beautiful ragdoll cats. 263 00:10:36,320 --> 00:10:37,920 But enough about me. 264 00:10:37,920 --> 00:10:41,320 Let's go around the grounds and introduce ourselves. 265 00:10:42,800 --> 00:10:45,080 Hello, I'm Roz. 266 00:10:45,080 --> 00:10:47,040 I too wear many hats - 267 00:10:47,040 --> 00:10:49,680 probate specialist - recently reinstated, 268 00:10:49,680 --> 00:10:52,680 office manager slash director of operations, 269 00:10:52,680 --> 00:10:55,880 keen netballer - goal attack, of course - 270 00:10:55,880 --> 00:10:59,600 and I do enjoy a little bit of decoupage. 271 00:10:59,600 --> 00:11:02,120 Goodness me, that is a lot of hats. 272 00:11:02,120 --> 00:11:04,240 You're like a one-woman hatstand. 273 00:11:04,240 --> 00:11:06,760 (BOTH CHUCKLE) 274 00:11:09,200 --> 00:11:12,600 Oh, hello, I'm Helen. 275 00:11:12,600 --> 00:11:14,760 And I have a dog. 276 00:11:16,840 --> 00:11:19,320 And I live with my Dad. 277 00:11:19,320 --> 00:11:22,240 Well, not a lot of hats, but some very nice ones. 278 00:11:22,240 --> 00:11:24,040 Thank you, Helen. 279 00:11:24,040 --> 00:11:26,320 Shall we crack on? 280 00:11:26,320 --> 00:11:30,360 First and foremost, mediation is about... 281 00:11:30,360 --> 00:11:32,040 Not clogging up the court system. 282 00:11:32,040 --> 00:11:37,360 It's about listening, with both of these and all of this. 283 00:11:37,360 --> 00:11:39,080 Of course. The heart. 284 00:11:39,080 --> 00:11:42,280 Now, our focus for today's session - 285 00:11:42,280 --> 00:11:44,120 reframe the situation. 286 00:11:44,120 --> 00:11:48,120 Helen, what's your understanding of today's training? 287 00:11:48,120 --> 00:11:49,920 I'm not entirely sure. 288 00:11:49,920 --> 00:11:51,960 Well, perhaps because you haven't been... 289 00:11:51,960 --> 00:11:53,400 Told. ..listening. 290 00:11:53,400 --> 00:11:57,560 You know what? How about we check in on our energy levels? 291 00:11:57,560 --> 00:12:01,880 Out of 10, I'm sitting around an 8.3. 292 00:12:01,880 --> 00:12:04,280 Roz, where are you? Oh, isn't that funny? 293 00:12:04,280 --> 00:12:06,280 I'm exactly the same. 8.3. 294 00:12:06,280 --> 00:12:07,920 (LAUGHS) 295 00:12:07,920 --> 00:12:10,040 Helen. 296 00:12:10,040 --> 00:12:12,640 Uh, I don't understand the question. 297 00:12:13,760 --> 00:12:15,240 (DING!) GEORGE: Thank you. 298 00:12:15,240 --> 00:12:16,520 I love Twitch. 299 00:12:16,520 --> 00:12:20,160 Alright, so now we're gonna destroy a few houses. 300 00:12:20,160 --> 00:12:22,440 These people won't know what hit them. 301 00:12:22,440 --> 00:12:24,840 This is all making sense, Lindy, 302 00:12:24,840 --> 00:12:27,720 and I feel like I knew a lot of it instinctively. 303 00:12:27,720 --> 00:12:31,440 Mmm. You've got a really good feel for mediation. 304 00:12:31,440 --> 00:12:35,360 Now why don't we try and put all this theory on its feet? 305 00:12:35,360 --> 00:12:38,080 What do you say, Helen? 306 00:12:38,080 --> 00:12:40,120 Helen, are you listening? 307 00:12:41,160 --> 00:12:42,480 Are you listening? 308 00:12:42,480 --> 00:12:45,320 Yes, I'm listening, with both of these and one of these. 309 00:12:45,320 --> 00:12:46,680 What are we doing? 310 00:12:46,680 --> 00:12:49,400 I'm after a hypothetical situation, 311 00:12:49,400 --> 00:12:51,680 something that could be resolved 312 00:12:51,680 --> 00:12:53,800 using the techniques we've learned today. 313 00:12:53,800 --> 00:12:55,680 Mm. Ooh. I know. 314 00:12:55,680 --> 00:12:57,640 How about an employee is upset 315 00:12:57,640 --> 00:12:59,800 because they've put a massive photocopier in her office 316 00:12:59,800 --> 00:13:02,200 and it's making the room hotter than the sun. 317 00:13:02,200 --> 00:13:05,480 Not only that, everyone now gathers in there like it's the town square 318 00:13:05,480 --> 00:13:07,840 and she can't get any work done. 319 00:13:07,840 --> 00:13:09,920 Alright, let's go with that. 320 00:13:09,920 --> 00:13:11,920 Mmm, I don't know, Lindy. This feels a bit petty. 321 00:13:11,920 --> 00:13:15,600 Oh, no, 99% of all mediations are petty disputes. 322 00:13:15,600 --> 00:13:16,640 Yeah. 323 00:13:16,640 --> 00:13:19,440 Now, for homework, I would like you 324 00:13:19,440 --> 00:13:22,560 to practise the CALMER techniques, 325 00:13:22,560 --> 00:13:25,200 in particular this one, R for... 326 00:13:25,200 --> 00:13:28,600 Reframe the situation. Well done, Roz. 327 00:13:28,600 --> 00:13:31,200 Well done? It's written on the board. 328 00:13:31,200 --> 00:13:36,440 So with mediation, you really do need to build up the trust. 329 00:13:36,440 --> 00:13:38,960 Whoa! Oh, well done. 330 00:13:38,960 --> 00:13:40,920 Oh! Yes. 331 00:13:40,920 --> 00:13:42,440 Oh, that felt great. 332 00:13:42,440 --> 00:13:45,000 Why don't we reverse that and try it the other way round? 333 00:13:45,000 --> 00:13:47,240 That's it. Good. 334 00:13:47,240 --> 00:13:50,720 And, Roz, do you feel comfortable doing this? 335 00:13:50,720 --> 00:13:52,840 I've done this many times. 336 00:14:11,640 --> 00:14:13,960 Helen. Helen! 337 00:14:13,960 --> 00:14:17,000 Helen, control your dog. It just lunged at me. 338 00:14:18,600 --> 00:14:19,960 Shoo. 339 00:14:28,640 --> 00:14:30,880 Hey, there he is. ZennyChen, Rubble King. 340 00:14:30,880 --> 00:14:32,360 The demolition man. 341 00:14:32,360 --> 00:14:34,080 Saw you on Twitch. Did you watch much? 342 00:14:34,080 --> 00:14:35,680 Yeah, I did. I got into it. 343 00:14:35,680 --> 00:14:37,320 I even went in the chat. Did you see my comment? 344 00:14:37,320 --> 00:14:39,760 You mean. "Hi, George" and the crying face emoji? 345 00:14:39,760 --> 00:14:41,240 Yeah, I was trying to leave a thumbs up, 346 00:14:41,240 --> 00:14:43,760 but then Roz was getting all blah-blah, and I got distracted. 347 00:14:43,760 --> 00:14:45,560 So is this Twitch thing like your side hustle? 348 00:14:45,560 --> 00:14:47,600 I'd say that this job is my side hustle 349 00:14:47,600 --> 00:14:49,600 and Rubble Runner is a lifestyle choice. 350 00:14:49,600 --> 00:14:52,200 Yeah, nice. I'm gonna get it into it. I really had fun. 351 00:14:52,200 --> 00:14:54,240 Oh, and this shop called you back. 352 00:14:54,240 --> 00:14:57,840 They said they do have a brown burkini, but only in size 22. 353 00:14:57,840 --> 00:14:59,600 Bikini or burkini? Burkini. 354 00:14:59,600 --> 00:15:01,720 Excellent! Thank you. 355 00:15:06,840 --> 00:15:09,640 Hi, there. I'm Helen. Hi. Debbie Lim. 356 00:15:09,640 --> 00:15:13,240 This is my client, Keith Budge, but don't engage him directly. 357 00:15:13,240 --> 00:15:15,640 Don't talk to him, talk to me instead, please. 358 00:15:15,640 --> 00:15:16,800 OK. 359 00:15:16,800 --> 00:15:19,440 My client is making a claim for $30,000. 360 00:15:19,440 --> 00:15:22,040 Yeah, I've heard. On what grounds? 361 00:15:22,040 --> 00:15:23,200 Member of household. 362 00:15:23,200 --> 00:15:25,120 Uh, Dorothy and I were intimate partners. 363 00:15:25,120 --> 00:15:26,880 I was supposed to be included in the will. 364 00:15:26,880 --> 00:15:28,840 Oh, I'm sorry. What'd you say? 365 00:15:28,840 --> 00:15:30,560 I should have been included in the will. 366 00:15:30,560 --> 00:15:32,080 Yeah, no, the other bit. 367 00:15:32,080 --> 00:15:34,200 Keith and Dorothy were intimate partners. 368 00:15:34,200 --> 00:15:36,720 Dorothy, Leslie's mother? No, they weren't. 369 00:15:36,720 --> 00:15:39,240 He's just some random guy that rents the granny flat out the back 370 00:15:39,240 --> 00:15:40,960 and sometimes does the garden. 371 00:15:40,960 --> 00:15:42,200 OK, are we done? 372 00:15:42,200 --> 00:15:44,040 Can you prove that they weren't intimate partners? 373 00:15:44,040 --> 00:15:45,640 Can you prove that they were? 374 00:15:45,640 --> 00:15:47,800 Well, we have a sworn affidavit right here. 375 00:15:47,800 --> 00:15:51,040 OK, is that from Dorothy Slade? No, she passed away. 376 00:15:51,040 --> 00:15:53,960 I'm still hurting. I miss her every day. 377 00:15:53,960 --> 00:15:56,200 Thank you so much. Keith. Stop talking. 378 00:15:56,200 --> 00:15:57,840 Yeah, please stop talking. 379 00:15:57,840 --> 00:16:00,320 I said don't talk to my client. 380 00:16:00,320 --> 00:16:01,720 In this affidavit, 381 00:16:01,720 --> 00:16:04,280 Keith has laid out the details of their intimate relationship. 382 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 Oh, well, that's nice. 383 00:16:05,280 --> 00:16:06,760 I'll ask you to read from it now, Keith. 384 00:16:06,760 --> 00:16:09,480 "Dorothy Slade, my octo... 385 00:16:09,480 --> 00:16:12,040 "..ge..my, my octogener..." 386 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 Octogenarian. 387 00:16:13,720 --> 00:16:15,400 "..octogenarian angel, 388 00:16:15,400 --> 00:16:18,600 "you live on in my heart forever, and also in the topiary bush that 389 00:16:18,600 --> 00:16:21,000 "I sculpted in your image in the front garden." 390 00:16:21,000 --> 00:16:23,400 What? Exhibit A. 391 00:16:23,400 --> 00:16:26,400 "Our mornings were spent lazing in Dorothy's bed, 392 00:16:26,400 --> 00:16:29,160 "enjoying the sun and the closeness of each other's bodies. 393 00:16:29,160 --> 00:16:31,520 "Often, I would feed her honey toast." 394 00:16:31,520 --> 00:16:34,000 Exhibit B. That's a picture of toast. 395 00:16:34,000 --> 00:16:35,960 What does that prove? There's not even honey on it. 396 00:16:35,960 --> 00:16:38,320 Exhibit C. 397 00:16:38,320 --> 00:16:39,880 Honey. Great. 398 00:16:39,880 --> 00:16:42,320 "Afterwards, I would gently brush the crumbs from her night..." 399 00:16:42,320 --> 00:16:44,720 Don't show me a picture of crumbs. I know what crumbs look like. 400 00:16:44,720 --> 00:16:47,360 Sorry, are you seriously claiming to be Dorothy Slade's partner? 401 00:16:47,360 --> 00:16:50,800 Oh, it was more soulmates. It was a real meeting of the minds. 402 00:16:50,800 --> 00:16:52,960 Ugh. Stop talking, please, Keith. 403 00:16:52,960 --> 00:16:54,760 No improvising. Stick to the affidavit. 404 00:16:54,760 --> 00:16:55,840 You got it. 405 00:16:55,840 --> 00:16:57,680 We often gave each other pleasure in the mornings... 406 00:16:57,680 --> 00:17:00,040 Oh, alright! Question for you, Keith. 407 00:17:00,040 --> 00:17:01,760 If you're so familiar with Dorothy's bedroom, 408 00:17:01,760 --> 00:17:02,960 what colour was the bedspread? 409 00:17:02,960 --> 00:17:04,680 I wanna say... Don't answer that. 410 00:17:04,680 --> 00:17:06,520 What about the carpet? What about the curtains? 411 00:17:06,520 --> 00:17:08,640 What colour were they? Oh, both grey. 412 00:17:08,640 --> 00:17:10,560 The carpet matched the curtains. What? 413 00:17:10,560 --> 00:17:12,240 Sorry, are we talking about her pubic hair? 414 00:17:12,240 --> 00:17:15,840 No, we're... No. Oh, my God, I'm talking about the actual carpet. 415 00:17:15,840 --> 00:17:17,800 What colour was the carpet? WAS there carpets? 416 00:17:17,800 --> 00:17:19,280 Were there floorboards? Were there blinds? 417 00:17:19,280 --> 00:17:21,200 Tell me about the room. It's hard to remember. 418 00:17:21,200 --> 00:17:22,200 Yeah, you know why? 419 00:17:22,200 --> 00:17:24,600 'Cause you've never set foot in the house, let alone the bedroom. 420 00:17:24,600 --> 00:17:26,480 I suggest you take this work of fiction 421 00:17:26,480 --> 00:17:27,760 and try and get yourself a book deal. 422 00:17:27,760 --> 00:17:30,200 Do you really want to go to court? Don't you have better things to do? 423 00:17:30,200 --> 00:17:31,600 No. Yes! 424 00:17:31,600 --> 00:17:33,200 I mean, no, I don't want to go to court, 425 00:17:33,200 --> 00:17:34,560 yes, I have better things to do. 426 00:17:34,560 --> 00:17:36,560 Then advise your client to settle, 427 00:17:36,560 --> 00:17:39,520 and this all goes away, just like that. 428 00:17:39,520 --> 00:17:41,200 (SILENT) 429 00:17:41,200 --> 00:17:42,520 Like what? 430 00:17:42,520 --> 00:17:44,240 Like that. (SILENT) 431 00:17:44,240 --> 00:17:45,440 I'm snapping my fingers. 432 00:17:45,440 --> 00:17:46,800 Are you? 'Cause I'm not hearing it. 433 00:17:46,800 --> 00:17:49,640 Listen. Like that. (SILENT) 434 00:17:49,640 --> 00:17:51,880 (SNAP!) Don't snap for me! 435 00:17:51,880 --> 00:17:54,040 Just advise your client to pay up. 436 00:17:55,960 --> 00:17:58,920 I'm actually quite interested in that book deal you mentioned. 437 00:17:58,920 --> 00:18:00,360 Who do I have to speak to about that? 438 00:18:00,360 --> 00:18:02,040 Keith, stop talking. 439 00:18:02,040 --> 00:18:03,760 Let's go. Sorry. 440 00:18:09,800 --> 00:18:11,560 RAY: G'day, chief. 441 00:18:11,560 --> 00:18:14,440 Integrating your personal styles. I like it. 442 00:18:14,440 --> 00:18:15,960 Forgot to pack me shirt. 443 00:18:15,960 --> 00:18:18,000 It's all good. It's quite a practical piece of kit. 444 00:18:18,000 --> 00:18:19,920 Where are the chocolate chip cookies? 445 00:18:19,920 --> 00:18:22,560 I asked Roz to buy boring biscuits so I wouldn't be tempted. 446 00:18:22,560 --> 00:18:24,400 I can't have chocolate. I'm shredding. 447 00:18:24,400 --> 00:18:26,840 If you're after a snack, I might have something back here. 448 00:18:26,840 --> 00:18:29,040 Have a bit of a... A little bit of a rummage. 449 00:18:29,040 --> 00:18:31,600 (RUSTLING) 450 00:18:31,600 --> 00:18:34,000 I'll just take this one. Oh, yeah, go for it. 451 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 Twiggy stick! Bit of processed meat. 452 00:18:37,000 --> 00:18:38,560 Strong choice. 453 00:18:38,560 --> 00:18:41,200 (WHIRRING) 454 00:18:42,440 --> 00:18:45,840 Oh, thank you, Roz. Actually, it might be better on this side. 455 00:18:45,840 --> 00:18:47,440 It's not for you. 456 00:18:49,760 --> 00:18:51,240 Don't you move that. 457 00:18:59,280 --> 00:19:00,520 Don't! 458 00:19:03,800 --> 00:19:05,400 Hey, Ray, what do you know about... 459 00:19:05,400 --> 00:19:07,640 Oh! Piew! Stinks of fish in here. 460 00:19:07,640 --> 00:19:09,360 What do you know about Debbie Lim? 461 00:19:09,360 --> 00:19:11,120 Hey, don't get comfortable, Fisk. I'm busy. 462 00:19:11,120 --> 00:19:13,200 You're not busy. You're eating a can of tuna. 463 00:19:13,200 --> 00:19:15,800 Yeah, but I'm thinking about work while I'm eating. 464 00:19:15,800 --> 00:19:18,760 My advice on Debbie Lim - pay her off. Get rid of her. 465 00:19:18,760 --> 00:19:20,680 But her claim is absolute rubbish. 466 00:19:20,680 --> 00:19:22,680 You don't have time to get in a fight with Lim, trust me. 467 00:19:22,680 --> 00:19:24,720 She's an expert at nuisance claims. 468 00:19:24,720 --> 00:19:26,920 What's with the cat food? All part of the big shred. 469 00:19:26,920 --> 00:19:29,800 I'm getting my rig in shape. Gotta lose these last five kegs. 470 00:19:29,800 --> 00:19:31,360 Didn't know you had a rig, Ray. 471 00:19:31,360 --> 00:19:34,480 When I drop the kegs, the rig will reveal itself. 472 00:19:34,480 --> 00:19:36,480 It's like The Block. Rig Reveal Day. 473 00:19:36,480 --> 00:19:38,960 Yes. It's exactly like that! 474 00:19:41,640 --> 00:19:43,480 Yeah, I think he's smarter than he looks. 475 00:19:43,480 --> 00:19:45,280 And I've met the lawyer. She's a bulldog. 476 00:19:45,280 --> 00:19:47,520 Oof. Is it me, or is it really hot in here? 477 00:19:47,520 --> 00:19:49,360 No. I'm sorry, it is really hot in here. 478 00:19:49,360 --> 00:19:50,640 You're right. 479 00:19:50,640 --> 00:19:53,040 It feels like a scam. 480 00:19:53,040 --> 00:19:55,120 Yeah, we call it a nuisance claim. 481 00:19:55,120 --> 00:19:57,160 It's when someone claims an amount small enough that 482 00:19:57,160 --> 00:19:59,920 it's often more cost effective to pay them to go away. 483 00:19:59,920 --> 00:20:03,160 I wouldn't call $30,000 a small amount. 484 00:20:03,160 --> 00:20:04,880 They start high but they'll come down. 485 00:20:04,880 --> 00:20:06,480 What if I could get it down to 10? 486 00:20:06,480 --> 00:20:07,640 Dollars? 487 00:20:07,640 --> 00:20:09,800 Thousand. $10,000. 488 00:20:09,800 --> 00:20:11,240 $10,000? 489 00:20:11,240 --> 00:20:13,000 That's a lot of money. 490 00:20:13,000 --> 00:20:15,040 I could buy a hot tub with that. 491 00:20:15,040 --> 00:20:17,000 Oh, wouldn't you love a hot tub? 492 00:20:17,000 --> 00:20:19,920 No. I've always wanted a hot tub. 493 00:20:19,920 --> 00:20:21,400 Yeah, no. 494 00:20:21,400 --> 00:20:24,240 The thing is, if we let them drag this out, 495 00:20:24,240 --> 00:20:26,760 you won't be able to access any money from your mother's estate 496 00:20:26,760 --> 00:20:29,000 till the claim's settled, and that could take up to two years. 497 00:20:29,000 --> 00:20:31,120 Two years? I know. You could be dead. 498 00:20:31,120 --> 00:20:34,400 Oh, Helen! I'm trying to motivate you to... 499 00:20:34,400 --> 00:20:37,760 No, you are absolutely right. OK, let's do it. 500 00:20:37,760 --> 00:20:39,160 Let's pay him off. 501 00:20:39,160 --> 00:20:42,680 Goddamn flim-flam man. 502 00:20:42,680 --> 00:20:44,440 Pardon my French. Yeah. 503 00:20:53,200 --> 00:20:55,720 So that's a pretty good result, getting them down to 10,000. 504 00:20:55,720 --> 00:20:58,840 Mm, good riddance. I'm glad to see the back of him. 505 00:20:58,840 --> 00:21:01,800 Ooh, just to be clear - Keith Budge isn't going anywhere. 506 00:21:01,800 --> 00:21:04,000 He still has a two year lease on that granny flat. 507 00:21:04,000 --> 00:21:07,240 I thought the whole idea was we pay him to make him go away. 508 00:21:07,240 --> 00:21:09,440 No, we paid to make the claim go away. 509 00:21:09,440 --> 00:21:11,120 But it didn't go away. 510 00:21:11,120 --> 00:21:13,560 He still got $10,000. 511 00:21:13,560 --> 00:21:16,000 OK, let's reframe the situation. 512 00:21:16,000 --> 00:21:18,120 Yes, you paid him $10,000, 513 00:21:18,120 --> 00:21:21,800 but in so doing, you saved yourself at least $10,000 in legal fees. 514 00:21:21,800 --> 00:21:25,040 So when you look at it like that, the $10,000s cancel each other out, 515 00:21:25,040 --> 00:21:28,600 and in fact, nothing actually happened. 516 00:21:30,480 --> 00:21:32,920 Do you think I'm senile? 517 00:21:37,520 --> 00:21:40,520 Do you like the bit where I say my drag name would be Judy, 518 00:21:40,520 --> 00:21:42,000 as in Judge Judy? 519 00:21:42,000 --> 00:21:43,880 Yeah, I do. I'm not sure it belongs in your memoir. 520 00:21:43,880 --> 00:21:45,280 Oh. Hi, Hels. 521 00:21:45,280 --> 00:21:47,680 Ah, Helen, right, now, before you rush off... 522 00:21:47,680 --> 00:21:49,520 I'm not rushing off. Oh, well, good. 523 00:21:49,520 --> 00:21:50,920 I did some measuring this morning 524 00:21:50,920 --> 00:21:54,400 and discovered that our little studio is very close the boundary. 525 00:21:54,400 --> 00:21:56,240 I'm worried the council might tell us to pull it down. 526 00:21:56,240 --> 00:21:59,560 Wow. That feels like a very elaborate way to get me to move out, Viktor. 527 00:21:59,560 --> 00:22:01,600 Oh, Helen, no-one's asking you to move out. 528 00:22:01,600 --> 00:22:04,360 Of course not. I'm not concerned about your father's reputation. 529 00:22:04,360 --> 00:22:06,000 What if a neighbour reported us? 530 00:22:06,000 --> 00:22:07,680 Oh, dear, I can just see the headlines now. 531 00:22:07,680 --> 00:22:11,320 "Judge thinks he's above the law." "Judgement Day for Fisk." 532 00:22:11,320 --> 00:22:13,440 Yeah. Have to be a pretty slow news day, Dad. 533 00:22:13,440 --> 00:22:16,000 Have a look at the clause pertaining to setbacks. 534 00:22:16,000 --> 00:22:18,360 I haven't got my glasses. Can you read it, Helen? 535 00:22:18,360 --> 00:22:19,600 Yes. 536 00:22:19,600 --> 00:22:21,120 You're looking a bit thin, darling. 537 00:22:21,120 --> 00:22:22,800 Are you eating enough? Oh, it's work. 538 00:22:22,800 --> 00:22:24,840 They've put this massive photocopier in my office. 539 00:22:24,840 --> 00:22:27,200 It's turned the place into a sauna. I'm sweating buckets. 540 00:22:27,200 --> 00:22:29,040 Your father's right. You don't want to get gaunt. 541 00:22:29,040 --> 00:22:30,880 Not with that hair. You'll look like a scarecrow. 542 00:22:30,880 --> 00:22:32,360 Do you want some cheesecake? 543 00:22:32,360 --> 00:22:33,800 Get her some cheesecake, Tip. 544 00:22:33,800 --> 00:22:35,800 Yeah, get me some cheesecake, Tip. 545 00:22:38,480 --> 00:22:39,920 I think we're good. 546 00:22:39,920 --> 00:22:42,280 Look, this is a heritage sub-clause. It doesn't apply to this house. 547 00:22:42,280 --> 00:22:44,800 Oh, that's a relief. Mm, isn't it? 548 00:22:44,800 --> 00:22:48,280 I want a big piece, please, Viktor. I'm very thin. 549 00:22:48,280 --> 00:22:50,560 And do you have any of that whipped cream in a can? 550 00:22:50,560 --> 00:22:51,800 I love that stuff. 551 00:22:51,800 --> 00:22:53,240 Is there anything else I can get you? 552 00:22:53,240 --> 00:22:55,080 Oh, I'd love a coffee. 553 00:23:13,840 --> 00:23:16,600 (PHONE RINGS) 554 00:23:16,600 --> 00:23:18,240 Leslie? 555 00:23:18,240 --> 00:23:19,960 Helen Tudor Fisk. Yeah. 556 00:23:19,960 --> 00:23:21,720 I'm sorry to call so late. 557 00:23:21,720 --> 00:23:24,200 Just - quick question. 558 00:23:24,200 --> 00:23:26,960 How old is your mother's house, just roughly? 559 00:23:28,680 --> 00:23:30,840 Ooh. Federation. 560 00:23:44,400 --> 00:23:45,880 Morning, Leslie. 561 00:23:45,880 --> 00:23:47,400 Hello, Helen. 562 00:23:47,400 --> 00:23:48,720 Big day. 563 00:23:50,400 --> 00:23:51,680 Still happy to go ahead? 564 00:23:51,680 --> 00:23:53,600 Yes. I've had a think about it. 565 00:23:53,600 --> 00:23:56,520 I think it's the perfect spot for a hot tub. 566 00:23:56,520 --> 00:23:58,400 If that's what you want. Alrighty, let's do it. 567 00:23:58,400 --> 00:24:00,280 Let's go around the back and wait for George. 568 00:24:00,280 --> 00:24:03,040 And I will give Keith Budge the bad news. 569 00:24:03,040 --> 00:24:04,080 Mm-hm. 570 00:24:07,680 --> 00:24:09,320 (MUSIC PLAYS SOFTLY) 571 00:24:10,480 --> 00:24:11,640 Ugh. 572 00:24:18,160 --> 00:24:19,440 Yeah? 573 00:24:19,440 --> 00:24:21,880 Keith Budge. Remember me? Yeah. 574 00:24:21,880 --> 00:24:23,840 According to council regulations, 575 00:24:23,840 --> 00:24:25,800 this studio is too close to the boundary 576 00:24:25,800 --> 00:24:28,640 and my client has no choice but to knock it down. 577 00:24:28,640 --> 00:24:30,000 Oh, I've got a lease. 578 00:24:30,000 --> 00:24:32,400 Mm. Unfortunately, this dwelling is illegal, 579 00:24:32,400 --> 00:24:34,600 which renders your lease null and void. 580 00:24:34,600 --> 00:24:36,800 So what does that mean? It means put your shirt on, buddy. 581 00:24:36,800 --> 00:24:38,160 You got 15 minutes to get out. 582 00:24:38,160 --> 00:24:39,640 What? Or you'll knock my house down? 583 00:24:39,640 --> 00:24:44,360 Not me personally, but I do have ZennyChen, Rubble King, standing by. 584 00:24:44,360 --> 00:24:46,840 I feel powerful, Helen! Attaboy. 585 00:24:46,840 --> 00:24:48,680 Bloody hell. (STARTS ENGINE) 586 00:24:48,680 --> 00:24:50,920 Tick-tock, Keith. Let's get moving. 587 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 Standing by! 588 00:24:52,880 --> 00:24:56,280 Oh, appreciate your enthusiasm, but we do have to let him get out. 589 00:24:56,280 --> 00:24:58,920 Hurry up, buddy. I can't hold him off forever. 590 00:24:58,920 --> 00:25:01,000 (REVS ENGINE) He's antsy. 591 00:25:10,880 --> 00:25:13,160 (SHOUTS) Rubble Runner! 592 00:25:17,480 --> 00:25:19,840 (CRASH!) 593 00:25:37,560 --> 00:25:40,560 Fisk, are you shredding? Looks like you've lost a few kegs. 594 00:25:40,560 --> 00:25:42,000 No, it's just water weight. 595 00:25:42,000 --> 00:25:44,440 I'm sweating off kilos because of that stupid photocopier. 596 00:25:44,440 --> 00:25:46,240 Enough said. I'll get it moved. 597 00:25:46,240 --> 00:25:47,440 Thank you. 598 00:25:48,920 --> 00:25:51,480 (WHIRRING) 599 00:25:52,640 --> 00:25:54,960 (INHALES AND EXHALES) 600 00:25:54,960 --> 00:25:56,960 Captions by Red Bee Media 601 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 Copyright Australian Broadcasting Corporation