1 00:00:14,640 --> 00:00:17,160 Ginsing-a-ling for Freya. 2 00:00:17,200 --> 00:00:18,440 Thank you. 3 00:00:19,640 --> 00:00:21,440 Morning. Hello. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,720 Welcome to Blendology. 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,600 Do you know how a blended beverage bar works? 6 00:00:24,640 --> 00:00:25,880 Yeah, Melcome, it's me, Helen. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,480 Remember, I was in here the other day? 8 00:00:27,520 --> 00:00:29,160 We had the whole Melcome/Malcolm thing. 9 00:00:29,200 --> 00:00:31,520 No? Whatever. Gee, it's really going off in here. 10 00:00:31,560 --> 00:00:33,160 Oh, we're doing a pay it forward special. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,280 You buy one today, we give you one next time. 12 00:00:35,320 --> 00:00:37,720 Oh, I was hoping you'd got a coffee machine. 13 00:00:37,760 --> 00:00:38,960 No caffeine, I'm afraid, 14 00:00:39,000 --> 00:00:40,960 but you could try a Chicory Kickory Shock. 15 00:00:41,000 --> 00:00:42,760 That'll give you a real punch in the awareness. 16 00:00:42,800 --> 00:00:45,240 Yeah, alright. And what base would you like? 17 00:00:45,280 --> 00:00:48,200 Nut mylk, oat... Dealer's choice. Surprise me. 18 00:00:48,800 --> 00:00:50,280 Rice mylk. 19 00:00:51,320 --> 00:00:52,400 That'll be $16. 20 00:00:52,440 --> 00:00:54,720 Wow! Is that the punch in the awareness? 21 00:00:54,760 --> 00:00:56,160 Your name? 22 00:00:56,200 --> 00:00:57,200 Still Helen. 23 00:01:16,200 --> 00:01:17,240 Nup. 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,120 Hey, Melcome? Hello. 25 00:01:21,160 --> 00:01:23,560 Welcome to Blendology. We're a blended beverage... 26 00:01:23,600 --> 00:01:26,240 Yeah. I know. It's me. Still Helen. I was just in here. 27 00:01:26,280 --> 00:01:28,200 Oh, yes! How's the beverage? 28 00:01:28,240 --> 00:01:29,520 I don't know, it's too thick. 29 00:01:29,560 --> 00:01:31,200 I can't suck it through the paper straw. 30 00:01:31,240 --> 00:01:33,360 Look, it's all crushed. Do you have any plastic straws? 31 00:01:33,400 --> 00:01:35,200 Boo! 32 00:01:35,240 --> 00:01:37,960 Sorry, are you booing me? Turtle killer. 33 00:01:38,000 --> 00:01:40,120 I'm not gonna shove the straw up a turtle's nose. 34 00:01:40,160 --> 00:01:42,920 I just want to drink my beverage. Jeez, relax, people. 35 00:01:42,960 --> 00:01:45,320 We do have reusable metal straws available for purchase. 36 00:01:45,360 --> 00:01:46,800 (WHISPERS) Boo. 37 00:01:46,840 --> 00:01:48,640 Seriously, stop booing me, man. Come on. 38 00:01:48,680 --> 00:01:51,040 That'll be $25. 25 bucks?! 39 00:01:51,760 --> 00:01:52,800 Boo! 40 00:01:53,240 --> 00:01:54,880 Boo! 41 00:01:54,920 --> 00:01:56,240 Sid, stop it. 42 00:02:03,520 --> 00:02:04,840 Helen? 43 00:02:04,880 --> 00:02:06,560 Oh, finally you're here. 44 00:02:06,600 --> 00:02:08,560 Finally? It... It's 9:02, Roz. 45 00:02:08,600 --> 00:02:10,800 I need you in reception. I've got a big announcement. 46 00:02:10,840 --> 00:02:12,520 I'm actually quite busy, so I'll have to... 47 00:02:12,560 --> 00:02:15,200 You're not busy! You're slurping... What is that? 48 00:02:15,240 --> 00:02:16,880 Ooh. I call it breakfast soup. 49 00:02:16,920 --> 00:02:19,080 I've taken my beverage, 'cause it was too thick to drink... 50 00:02:19,120 --> 00:02:21,280 Come on, I need you now. This is important. 51 00:02:22,240 --> 00:02:23,720 This is important. 52 00:02:23,760 --> 00:02:27,000 Breakfast. Most important meal of the day. 53 00:02:27,600 --> 00:02:29,160 Come on! 54 00:02:29,200 --> 00:02:30,520 I'm coming! 55 00:02:30,560 --> 00:02:32,720 I'm afraid I have some rather sad news. 56 00:02:32,760 --> 00:02:34,600 Oh, no, is Ray dying? 57 00:02:34,640 --> 00:02:36,600 What? No! He's fine. 58 00:02:36,640 --> 00:02:38,400 Oh, thank God. 59 00:02:38,440 --> 00:02:40,000 Are you dying? 60 00:02:40,040 --> 00:02:41,360 No! 61 00:02:42,600 --> 00:02:43,920 Oh, thank God. 62 00:02:45,240 --> 00:02:49,520 I have decided it's time for me to hang up my probate law hat. 63 00:02:49,560 --> 00:02:52,360 Last week, I discovered my true calling. 64 00:02:52,400 --> 00:02:55,200 I'm leaving to pursue a career in mediation. 65 00:02:55,240 --> 00:02:56,280 Is this your last day? 66 00:02:56,320 --> 00:02:58,560 No, I still have to complete the mediation course. 67 00:02:58,600 --> 00:02:59,960 Ray must be a bit upset. 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,760 Well, I mean, I think we all are. 69 00:03:02,800 --> 00:03:04,320 It's the end of an era. Mmm. 70 00:03:04,360 --> 00:03:07,400 But let's not dwell on what the world of probate is losing. 71 00:03:07,440 --> 00:03:10,360 Let's think about what the world of mediation is gaining. 72 00:03:10,400 --> 00:03:12,120 What about me? Could I gain your office? 73 00:03:12,160 --> 00:03:13,320 No. Car space? 74 00:03:13,360 --> 00:03:14,480 No! Toilet key? 75 00:03:14,520 --> 00:03:15,520 No. 76 00:03:16,520 --> 00:03:18,320 Want me, Ray? Yep. In you come. 77 00:03:18,360 --> 00:03:20,480 I just want to walk you through a couple of things... 78 00:03:20,520 --> 00:03:21,880 No, no, no, mate. Not the couch? 79 00:03:21,920 --> 00:03:23,200 Never the couch. 80 00:03:23,240 --> 00:03:24,800 Come on. This is for you. 81 00:03:24,840 --> 00:03:27,400 That is our most prestigious, high-profile client. 82 00:03:27,440 --> 00:03:28,840 Oh, God, don't give it to me... 83 00:03:28,880 --> 00:03:31,000 Is that Sergei Bennett's file? Sergei Bennett? 84 00:03:31,040 --> 00:03:32,160 Not the playwright? 85 00:03:32,200 --> 00:03:34,920 I was looking after it, but as I am no longer with the firm... 86 00:03:34,960 --> 00:03:37,160 Please, don't talk about it, Rozzie. It makes me too sad. 87 00:03:37,200 --> 00:03:38,800 This was our dream. What can I do? 88 00:03:38,840 --> 00:03:40,800 The world of mediation needs me more. 89 00:03:40,840 --> 00:03:43,240 Sorry, isn't this the guy who's famous for hating women 90 00:03:43,280 --> 00:03:44,760 and not letting them perform his plays? 91 00:03:44,800 --> 00:03:46,200 Relax. He doesn't hate women any more. 92 00:03:46,240 --> 00:03:47,920 Since when? Since he died. 93 00:03:47,960 --> 00:03:50,040 His son, Nikolai, inherited everything, 94 00:03:50,080 --> 00:03:53,600 including ownership of the classic Bennett play, Death of Man. 95 00:03:53,640 --> 00:03:55,520 Don't know it. Oh, it's wonderful. 96 00:03:55,560 --> 00:03:56,720 I'm not really a theatre person. 97 00:03:56,760 --> 00:03:57,960 I usually leave at half time. 98 00:03:58,000 --> 00:03:59,960 Do you mean interval? I don't know, do I? 99 00:04:00,000 --> 00:04:01,800 You got the flyer there, Rozzie? Yes. 100 00:04:01,840 --> 00:04:05,400 Nikolai Bennett owns the copyright for Death of Man, 101 00:04:05,440 --> 00:04:07,840 and this local theatre company is putting on a show... 102 00:04:07,880 --> 00:04:09,640 Mounting. We say mounting a production, Ray. 103 00:04:09,680 --> 00:04:11,560 No, I'm not saying that. 104 00:04:11,600 --> 00:04:14,000 Yeah, hang on, this says Death of Woman, not Death of Man. 105 00:04:14,040 --> 00:04:17,160 As you can see, they're playing it a bit fast and loose with the words. 106 00:04:17,200 --> 00:04:20,000 Text. It's the text, Ray. Rozalind, please. 107 00:04:21,040 --> 00:04:23,680 Nikolai wants to shut them down. He's coming in to get some advice. 108 00:04:23,720 --> 00:04:25,040 OK. Well, I'm off. 109 00:04:25,080 --> 00:04:27,840 I've got conflict resolution training for the rest of the day. 110 00:04:27,880 --> 00:04:29,800 Exciting. Fun. 111 00:04:31,200 --> 00:04:33,120 I'm really gonna miss her. Are you? 112 00:04:33,160 --> 00:04:35,800 Yeah, me too. We should get her one of those big cards. 113 00:04:35,840 --> 00:04:38,040 Can I have her office? Bit insensitive, Fisk. 114 00:04:38,080 --> 00:04:39,840 I'm clearly grieving. 115 00:04:39,880 --> 00:04:41,800 I did say we should get her a card. 116 00:04:42,480 --> 00:04:43,960 Yeah, you did say that. 117 00:04:51,480 --> 00:04:52,600 Fisk? Yes. 118 00:04:52,640 --> 00:04:54,120 You're up. Bennett's here. Let's go. 119 00:04:55,520 --> 00:04:57,480 Ah, here he is. The man of the hour. 120 00:04:57,520 --> 00:05:00,720 Ah, words are easy, like the wind. 121 00:05:00,760 --> 00:05:03,800 Faithful friends are hard to find. Yes, they are. 122 00:05:03,840 --> 00:05:04,840 Who said that? 123 00:05:06,080 --> 00:05:08,000 Fisk, you wanna jump in? 124 00:05:08,040 --> 00:05:10,400 Ah, is that a line from Beaches? 125 00:05:10,440 --> 00:05:11,480 Beaches? 126 00:05:11,520 --> 00:05:13,600 With Bette Midler and the lady with the big lips... 127 00:05:13,640 --> 00:05:16,000 I think she's just having fun. Good one, Fisk. 128 00:05:16,040 --> 00:05:17,400 Ahh. 129 00:05:17,440 --> 00:05:19,240 Of course we all know it 'twas the Bard. 130 00:05:19,280 --> 00:05:20,880 Yes. That's what I was gonna guess! 131 00:05:20,920 --> 00:05:22,360 No you weren't, mate. 132 00:05:22,400 --> 00:05:23,760 How're you holding up, chief? 133 00:05:23,800 --> 00:05:27,000 Ah, to weep is to make less the depth of grief. 134 00:05:27,040 --> 00:05:28,600 I was gonna say the same. 135 00:05:28,640 --> 00:05:29,880 Yeah, it's very sad. Oui. 136 00:05:29,920 --> 00:05:31,000 Fisk. Yep? 137 00:05:31,040 --> 00:05:32,400 Do you wanna...? 138 00:05:32,440 --> 00:05:34,720 Yes, Mr Bennett, would you like to come with me, please? 139 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 Of course. Thank you. 140 00:05:35,840 --> 00:05:37,560 Exit stage left. Oh, that one I know. 141 00:05:37,600 --> 00:05:39,040 That's Snagglepuss. No. 142 00:05:39,080 --> 00:05:40,640 The Pink Panther? Who's that? 143 00:05:40,680 --> 00:05:41,840 Are they the same? No. 144 00:05:41,880 --> 00:05:44,960 My advice? Ignore it. Let them do their little show. 145 00:05:45,000 --> 00:05:46,320 Don't give them any free publicity. 146 00:05:46,360 --> 00:05:47,880 Honestly, no-one's buying a ticket to this. 147 00:05:47,920 --> 00:05:50,560 They're a small suburban clown theatre company. 148 00:05:50,600 --> 00:05:53,160 Ah, yes, but what type of clown, are they? 149 00:05:53,200 --> 00:05:54,320 Unfunny, I imagine. 150 00:05:54,360 --> 00:05:56,880 Women. They are women. 151 00:05:56,920 --> 00:05:59,080 Yeah. I'd be more concerned about the fact that they're clowns. 152 00:05:59,120 --> 00:06:01,360 My father banned women from performing this play. 153 00:06:01,400 --> 00:06:03,800 Yeah, but you own the copyright now. You can remove that ban. 154 00:06:05,240 --> 00:06:06,360 Why would I do that? 155 00:06:06,400 --> 00:06:08,880 Well, because banning women from doing stuff 156 00:06:08,920 --> 00:06:10,560 feels a little bit Talibanny. 157 00:06:10,600 --> 00:06:14,040 If I may quote Portia from Merchant of Venice? 158 00:06:14,080 --> 00:06:15,240 Oh, please. 159 00:06:15,280 --> 00:06:21,000 So is the will of a living daughter, curbed by the will of a dead father. 160 00:06:21,040 --> 00:06:23,560 Yeah, and see the word that jumps out at me there is 'dead'. 161 00:06:23,600 --> 00:06:25,880 Your father's dead. He's not gonna know. 162 00:06:25,920 --> 00:06:28,400 So you wouldn't respect your dead father's wishes? 163 00:06:28,440 --> 00:06:31,120 Oh, mate, I barely respect my living father's wishes. 164 00:06:31,160 --> 00:06:32,560 I'm a constant disappointment. 165 00:06:33,440 --> 00:06:34,560 Look at me. 166 00:06:34,600 --> 00:06:36,160 Mmm. 167 00:06:36,200 --> 00:06:37,400 Thank you. 168 00:06:40,440 --> 00:06:42,440 Ooh, hello, George. What's this, then? 169 00:06:42,480 --> 00:06:44,600 I've got quite a following on Rubble Runner, 170 00:06:44,640 --> 00:06:47,520 so I've been sponsored by Luxolab gaming chairs. 171 00:06:47,560 --> 00:06:54,120 They've sent me a Camelot Caboose Double G Pedestal Edition. 172 00:06:54,160 --> 00:06:56,120 Very, very nice. 173 00:06:56,160 --> 00:06:57,640 May I? Please. 174 00:06:57,680 --> 00:06:58,880 Thank you. 175 00:06:58,920 --> 00:07:00,320 Have you read the play? 176 00:07:00,360 --> 00:07:01,400 I have not, sir. 177 00:07:01,440 --> 00:07:02,920 It's an absurdist comedy. 178 00:07:03,800 --> 00:07:05,040 Don't you see the problem? No. 179 00:07:05,080 --> 00:07:07,520 What could be more absurd than two women performing it? 180 00:07:07,560 --> 00:07:09,520 Why are you not getting this? 181 00:07:09,560 --> 00:07:11,000 The play is supposed to be funny. 182 00:07:11,040 --> 00:07:13,320 Oh, mate, a lot of theatre's supposed to be funny. 183 00:07:13,360 --> 00:07:16,520 I assume we have attorney-client privilege in this room? 184 00:07:16,560 --> 00:07:18,200 Ah, yeah, sure, OK. 185 00:07:18,240 --> 00:07:21,120 OK, then the problem is thus - women aren't funny. 186 00:07:21,160 --> 00:07:23,360 Oh. Oh, OK. 187 00:07:23,400 --> 00:07:25,480 And you said as much yourself earlier. 188 00:07:25,520 --> 00:07:26,640 No. No, I didn't. 189 00:07:26,680 --> 00:07:29,000 I said clowns aren't funny. That's very different. 190 00:07:29,040 --> 00:07:32,240 You know, I reckon they're gonna accuse you of gender discrimination. 191 00:07:32,280 --> 00:07:34,280 And I will accuse them of breaching copyright. 192 00:07:34,320 --> 00:07:35,560 They have altered the text. 193 00:07:35,600 --> 00:07:38,240 Seriously, you want me to send the Clown Car Theatre Company 194 00:07:38,280 --> 00:07:39,520 a cease and desist letter? 195 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 I do indeed. 196 00:07:42,360 --> 00:07:45,160 If I may quote Henry the Fifth... 197 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 Oh, would you? 198 00:07:46,240 --> 00:07:49,320 ..he which hath no stomach to this fight, let him depart. 199 00:07:51,360 --> 00:07:53,480 His passport shall be made. 200 00:07:53,520 --> 00:07:54,920 Your next client is here, Helen. 201 00:07:54,960 --> 00:07:57,080 Oh, can you put them in the meeting room, George? 202 00:07:57,120 --> 00:08:00,400 I could be a while. We're getting passports made, apparently. 203 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 Yeah. 204 00:08:04,640 --> 00:08:07,040 What do you think about getting an air fryer for the office? 205 00:08:07,080 --> 00:08:09,160 We could do chicken legs, wedges. 206 00:08:09,200 --> 00:08:11,520 It's all fat free. Air fryers are pretty big. 207 00:08:11,560 --> 00:08:12,680 I reckon Roz would shit. 208 00:08:12,720 --> 00:08:15,080 Yeah, well, Roz isn't part of this firm any more, so... 209 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 Ooh, look out. 210 00:08:16,160 --> 00:08:19,600 Alright, so I will let you know as soon as I've spoken to the clowns. 211 00:08:19,640 --> 00:08:21,960 It is not in the stars to hold our destiny, 212 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 but in ourselves. 213 00:08:23,040 --> 00:08:26,880 Mm, yes. We will fight them on the beaches and in the theatres... 214 00:08:26,920 --> 00:08:28,120 What? ..and, yep. 215 00:08:29,680 --> 00:08:31,360 My God, that guy. 216 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 Oh. How'd it go in there? 217 00:08:33,320 --> 00:08:34,600 Ah, not great. 218 00:08:35,480 --> 00:08:37,520 How's things out here, Captain Kirk? 219 00:08:37,560 --> 00:08:39,080 Excellent. All good on the bridge? 220 00:08:39,120 --> 00:08:40,280 Absolutely. 221 00:08:44,560 --> 00:08:47,400 OK, me. Who, am I? I'm an influencer. 222 00:08:47,440 --> 00:08:49,400 You probably know my Insta - KweenMareen? 223 00:08:49,440 --> 00:08:51,000 Ah, no, I'm not on Instagram. 224 00:08:51,040 --> 00:08:52,200 Oh, sad. 225 00:08:52,240 --> 00:08:55,320 Well, my brand, it sits mostly within the lifestyle space. 226 00:08:55,360 --> 00:08:58,920 Oh, OK, so you studied lifestyle? No. I've got a Bachelor of Science. 227 00:08:58,960 --> 00:09:00,400 Oh, God, I'm sorry. Beg your pardon. 228 00:09:00,440 --> 00:09:01,840 I used to be a medical researcher, 229 00:09:01,880 --> 00:09:04,080 but I think I can help more people as an influencer. 230 00:09:04,120 --> 00:09:06,480 Really? OK. So influencing is a job? 231 00:09:06,520 --> 00:09:09,320 Yeah. Sponning is a big part of how you make money. 232 00:09:09,360 --> 00:09:11,480 Yes, and sponning is...? 233 00:09:11,520 --> 00:09:12,800 Sponsorship. Yeah, of course. 234 00:09:12,840 --> 00:09:15,920 I also get paid to attend events, add a bit of glamour. 235 00:09:15,960 --> 00:09:18,960 Just because normal people, they tend to be a bit, like... 236 00:09:19,000 --> 00:09:20,960 Mm, normal? 237 00:09:21,000 --> 00:09:22,560 Plain? Yeah, exactly. 238 00:09:22,600 --> 00:09:23,880 I mean, they're really nice, 239 00:09:23,920 --> 00:09:26,160 they're just a little bit plain in the face. 240 00:09:26,200 --> 00:09:28,640 So what can this plain-faced lawyer do for you today? 241 00:09:28,680 --> 00:09:29,880 Oh, stop it! 242 00:09:29,920 --> 00:09:31,800 I love your brown suit. Oh, thank you. 243 00:09:31,840 --> 00:09:33,320 It's very coastal grandma. 244 00:09:33,360 --> 00:09:36,360 OK, me. What do I want? I want to make a video will. 245 00:09:36,400 --> 00:09:38,480 Oh, OK, well,, that's not a thing. 246 00:09:38,520 --> 00:09:40,160 Exactly. I'll be the first. 247 00:09:40,200 --> 00:09:42,240 I've even thought of a hashtag - #willennial. 248 00:09:42,280 --> 00:09:44,040 'Cause it's like a will, but for a millennial. 249 00:09:44,080 --> 00:09:45,560 Yeah, Mareena, listen... 250 00:09:46,560 --> 00:09:49,440 OK, there's no such thing as a video will. 251 00:09:49,480 --> 00:09:51,080 Yet. No, ever. 252 00:09:51,120 --> 00:09:52,760 That's quite bright. Can you put that down? 253 00:09:53,360 --> 00:09:55,440 Yeah, now, let me explain a few things to you 254 00:09:55,480 --> 00:09:56,760 about wills and estates. 255 00:09:58,480 --> 00:10:02,920 I mean, basically, that's why a will needs to be a physical document. 256 00:10:02,960 --> 00:10:06,120 Oh, hey! Hey, hey, are you OK? 257 00:10:06,160 --> 00:10:08,160 My God. I'm sorry. 258 00:10:08,200 --> 00:10:10,360 I'm just really bored! 259 00:10:10,880 --> 00:10:12,440 This was supposed to be fun! 260 00:10:12,480 --> 00:10:14,920 Well, yeah, making a will can be fun. 261 00:10:14,960 --> 00:10:16,320 Fun and responsible. 262 00:10:16,360 --> 00:10:17,640 You know, responsible fun, 263 00:10:17,680 --> 00:10:20,040 like ordering two entrees instead of a main, 264 00:10:20,080 --> 00:10:22,400 or popping an ice cube in your rose, 265 00:10:22,440 --> 00:10:24,760 or sprinkling a little bit of salt on your bread and butter. 266 00:10:24,800 --> 00:10:27,240 Wearing a sensible block-heeled shoe, 267 00:10:27,280 --> 00:10:29,280 so you're comfortable all day, but you still look good... 268 00:10:29,320 --> 00:10:31,880 What? All I wanted was to start a trending hashtag. 269 00:10:31,920 --> 00:10:33,640 Yeah, I don't know what that is, so. 270 00:10:33,680 --> 00:10:37,280 It's like #ToastTuesday, where everyone posts recipes of toast. 271 00:10:37,320 --> 00:10:39,080 Why do you need a recipe for toast? 272 00:10:39,120 --> 00:10:41,120 I have just wasted my whole day on this, 273 00:10:41,160 --> 00:10:42,480 and I haven't got anything to post. 274 00:10:42,520 --> 00:10:46,360 Well, maybe you could...could you post about blended beverages? 275 00:10:46,400 --> 00:10:49,960 That could be fun. Like, what about #MilkshakeMonday hashtag? 276 00:10:50,000 --> 00:10:52,400 Well, it is on brand for me, but it's not Monday. 277 00:10:52,440 --> 00:10:54,400 OK, give me it. I still want the free beverage. 278 00:10:54,440 --> 00:10:55,600 OK, well you take that. 279 00:10:55,640 --> 00:10:58,680 But how are we feeling about doing a good old-fashioned paper will? 280 00:10:58,720 --> 00:11:00,920 You know, we get a photograph of you signing it. 281 00:11:00,960 --> 00:11:02,920 You know, we could really have fun some with it. 282 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 No. What's the point? 283 00:11:04,000 --> 00:11:05,720 It's not like I'm gonna die any time soon. 284 00:11:05,760 --> 00:11:07,720 We don't know that. You know, life is random. 285 00:11:07,760 --> 00:11:10,320 You could walk out of here and get hit by a tram. 286 00:11:10,360 --> 00:11:12,720 Why would you say that? Yeah, I don't know. 287 00:11:12,760 --> 00:11:15,120 That was terrible. Honestly. 288 00:11:40,720 --> 00:11:41,800 Tea. 289 00:11:47,280 --> 00:11:48,280 OK. 290 00:12:07,040 --> 00:12:08,400 (SIGHS) 291 00:12:11,440 --> 00:12:13,400 Hey, webmaster. I've got a bit of reading to do. 292 00:12:13,440 --> 00:12:15,720 Any chance I could use the Caboose? Occupied. 293 00:12:18,240 --> 00:12:19,240 Eh. 294 00:12:31,440 --> 00:12:32,440 OK. 295 00:12:37,480 --> 00:12:39,880 Dad was off sugar by then. He was using saccharine. 296 00:12:39,920 --> 00:12:41,440 Oh, look out. Rozzie's on deck. 297 00:12:41,480 --> 00:12:43,560 Hey, Roz. Ray. 298 00:12:43,600 --> 00:12:46,120 I'm sorry, what am I looking at? It's my new gaming chair. 299 00:12:46,160 --> 00:12:48,000 Gaming chair? Aren't they dangerous? 300 00:12:48,040 --> 00:12:49,960 Didn't one of them explode and kill someone? 301 00:12:50,000 --> 00:12:51,040 No, that's a myth. 302 00:12:51,080 --> 00:12:53,560 I mean, it happened one time in China, but no-one died, 303 00:12:53,600 --> 00:12:54,720 and another time in America. 304 00:12:54,760 --> 00:12:56,680 But otherwise, total myth. 305 00:12:56,720 --> 00:12:59,000 Why is it here... And maybe one time in Romania. 306 00:12:59,040 --> 00:13:00,640 It needs to go immediately. 307 00:13:00,680 --> 00:13:02,880 It looks like we're doing pedicures in here. 308 00:13:05,840 --> 00:13:07,160 That's a shame, mate. 309 00:13:08,160 --> 00:13:10,160 Seriously, though, it's not gonna explode, is it? 310 00:13:10,200 --> 00:13:11,800 Only with comfort. 311 00:13:11,840 --> 00:13:13,120 Good. Very good. 312 00:13:21,600 --> 00:13:23,200 Fisk! No. 313 00:13:23,240 --> 00:13:25,120 What is it with you and that couch? 314 00:13:25,160 --> 00:13:26,720 You're like a disobedient Labrador. 315 00:13:26,760 --> 00:13:28,320 I won't... I wasn't doing anything. 316 00:13:28,360 --> 00:13:29,760 You right? Yep. 317 00:13:34,160 --> 00:13:36,840 Hey, guys, it's your Kween, Mareena. 318 00:13:36,880 --> 00:13:38,720 OK, so there's a new moon in Sagittarius. 319 00:13:38,760 --> 00:13:42,080 Oh, hey. This is Sid. Say hi, Sid. 320 00:13:42,120 --> 00:13:44,600 Hi. She's so cute. 321 00:13:46,560 --> 00:13:48,920 Is that your truck over there? No, that way. 322 00:13:50,800 --> 00:13:53,240 Thanks so much for doing this. No, a pleasure, mate. 323 00:13:53,280 --> 00:13:57,440 I am actually in North Melbourne, very exciting, and there's a... 324 00:13:57,480 --> 00:13:58,640 Helen? Yes, Roz? 325 00:13:58,680 --> 00:14:00,960 What's the latest on the clowns? I'm working on it. 326 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 I just don't think I've got a very good argument. 327 00:14:03,040 --> 00:14:05,280 Nikolai's well within his rights to demand they shut down. 328 00:14:05,320 --> 00:14:06,400 Is he, though? 329 00:14:06,440 --> 00:14:09,120 It really feels like gender discrimination and as women, 330 00:14:09,160 --> 00:14:10,760 I don't think we should be supporting that. 331 00:14:10,800 --> 00:14:12,880 Do not lecture me on women's rights. 332 00:14:12,920 --> 00:14:16,320 I marched for Hillary. I wore a pink pussy hat, did you? 333 00:14:16,360 --> 00:14:18,520 No. I don't love marching or the word 'pussy'. 334 00:14:18,560 --> 00:14:20,800 The play is an existential discussion 335 00:14:20,840 --> 00:14:22,480 on what it means to be men. 336 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 Ohh, I'm bored already, Roz. 337 00:14:23,560 --> 00:14:25,440 When they change the gender of the characters, 338 00:14:25,480 --> 00:14:26,560 they're breaching copyright! 339 00:14:26,600 --> 00:14:28,400 Yeah, I know that. But the problem is... 340 00:14:28,440 --> 00:14:29,880 What's Ray got? 341 00:14:29,920 --> 00:14:32,560 What's in that box, please, Raymond? Not your business, Rozalind. 342 00:14:32,600 --> 00:14:34,440 You don't work here any more, remember? 343 00:14:34,480 --> 00:14:35,760 Ohh. 344 00:14:35,800 --> 00:14:38,160 It's the sulking I can't stand. 345 00:14:39,600 --> 00:14:41,680 Alright, I'd better head up. Yeah, beautiful. 346 00:14:41,720 --> 00:14:43,920 Thanks so much for your help. No worries. 347 00:14:43,960 --> 00:14:45,760 And say hi to Sid while you're here. 348 00:14:45,800 --> 00:14:46,960 She's awesome. 349 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 (BANG!) (SCREAMING) 350 00:14:50,240 --> 00:14:54,320 Oh, my God! Oh, my God! Get down! Everyone, get down! 351 00:14:54,360 --> 00:14:56,200 Melcome, get down, you idiot! 352 00:14:56,240 --> 00:14:58,000 (CAR ALARMS BEEP, DOGS BARK) 353 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 That'll do, and then up. 354 00:15:09,000 --> 00:15:11,520 You're not happy with that pos... I think it's fine. 355 00:15:11,560 --> 00:15:14,520 Like, it's... Like, you can see it there. 356 00:15:14,560 --> 00:15:16,600 Do you wanna go on to 28? 357 00:15:16,640 --> 00:15:19,840 Ah, hi. I'm looking for Clown Car Theatre Company. 358 00:15:19,880 --> 00:15:22,520 I'm guessing you're it. Yeah. 359 00:15:22,560 --> 00:15:25,400 OK, so I hate to be the bearer of bad news, ladies, 360 00:15:25,440 --> 00:15:26,440 but I am here to... 361 00:15:26,480 --> 00:15:27,480 Yeah? 362 00:15:28,360 --> 00:15:31,320 Oh, sorry, do you mind not calling us ladies? 363 00:15:31,360 --> 00:15:32,640 Oh, sure. Beg your pardon. 364 00:15:32,680 --> 00:15:36,800 Um, hate to be the bearer of bad news, clowns, 365 00:15:36,840 --> 00:15:38,480 but I'm here to shut you down. 366 00:15:40,360 --> 00:15:43,080 That's gender discrimination. Mmm. 367 00:15:43,120 --> 00:15:46,280 Technically what we've got going on here is breach of copyright. 368 00:15:46,320 --> 00:15:48,000 And hey, you can talk to me directly. 369 00:15:48,040 --> 00:15:49,200 Patch doesn't speak. 370 00:15:49,240 --> 00:15:51,920 That's her truth, and she likes to stay in it. 371 00:15:51,960 --> 00:15:53,720 Do you think maybe we could lose the noses? 372 00:15:53,760 --> 00:15:57,760 It's a bit hard to talk to you with... (HONKS) ..going on. 373 00:15:58,320 --> 00:16:00,560 Great. What about if you just did another play? 374 00:16:00,600 --> 00:16:01,880 Come on, there's heaps of plays. 375 00:16:01,920 --> 00:16:04,080 You could do The Odd Couple. That's a fun one. 376 00:16:04,120 --> 00:16:06,960 Or something by Shakespeare. He's got a million of 'em. 377 00:16:07,000 --> 00:16:09,080 Miracle Worker. You'd be great in that, Patch. 378 00:16:09,120 --> 00:16:10,280 Oh, here we go. 379 00:16:10,320 --> 00:16:14,040 Yeah, yeah, we want to be the first women ever to perform this play. 380 00:16:14,080 --> 00:16:15,960 Come on, don't make me issue an injunction. 381 00:16:16,000 --> 00:16:17,200 That is a lot of paperwork. 382 00:16:17,240 --> 00:16:20,440 Yeah, but we're on a mission to smash the patriarchy. 383 00:16:20,480 --> 00:16:23,320 Well, then you're gonna need a lawyer. Have you got a lawyer? 384 00:16:23,360 --> 00:16:24,520 No. 385 00:16:24,560 --> 00:16:27,760 Yeah. I kinda got that one already, Gwen, thanks. 386 00:16:27,800 --> 00:16:29,280 You know what? 387 00:16:29,320 --> 00:16:31,160 I'm on board with smashing the patriarchy, 388 00:16:31,200 --> 00:16:32,360 especially in this instance. 389 00:16:32,400 --> 00:16:34,400 So I'm gonna give you some free legal advice, 390 00:16:34,440 --> 00:16:37,040 help you put on your little play without getting sued. 391 00:16:38,280 --> 00:16:40,320 I said, "I'm gonna give you some free legal advice... 392 00:16:40,360 --> 00:16:42,720 Oh, we're... No, we're listening. Yeah, that means we're listening. 393 00:16:42,760 --> 00:16:44,120 We're listening. Got it. 394 00:16:44,160 --> 00:16:47,600 I will need assurance that no-one finds out this was my idea. 395 00:16:49,440 --> 00:16:51,280 Agreed. It's simple. 396 00:16:51,320 --> 00:16:53,560 Don't change the gender of the characters. 397 00:16:53,600 --> 00:16:55,680 Don't change the text, don't change the title. 398 00:16:55,720 --> 00:16:57,880 Perform it as Death of Man. Dress up as men. 399 00:16:57,920 --> 00:16:59,480 Pretend to be men. 400 00:16:59,520 --> 00:17:01,440 Like a reverse Footy Show type thing. 401 00:17:01,480 --> 00:17:03,520 Exactly. I think. 402 00:17:03,560 --> 00:17:06,200 Point is, you still get to be the first women ever 403 00:17:06,240 --> 00:17:07,400 to perform the play. 404 00:17:08,480 --> 00:17:09,880 We're whispering. 405 00:17:09,920 --> 00:17:13,080 And we completely subvert the paradigm in the third act. 406 00:17:13,120 --> 00:17:14,120 Yes! 407 00:17:14,160 --> 00:17:15,560 I'm not familiar with the third act, 408 00:17:15,600 --> 00:17:17,840 'cause I can't get past the first page, but whoo! 409 00:17:17,880 --> 00:17:20,680 Let's subvert the paradigm in it, that'd be great, 410 00:17:20,720 --> 00:17:24,760 and let's smash the patriarchy and let's eat the rich and...girl power! 411 00:17:26,920 --> 00:17:27,920 Clown power! 412 00:17:29,280 --> 00:17:31,440 Anyway, noses on. 413 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 Back to it. 414 00:17:40,160 --> 00:17:42,400 Better not be coming in here to sit on my couch. 415 00:17:42,440 --> 00:17:44,640 No, I was actually coming in to talk about Roz leaving. 416 00:17:44,680 --> 00:17:47,840 Oh, come on Fisk. I don't want to talk about that. It's still too raw. 417 00:17:47,880 --> 00:17:50,320 Yeah, I actually wanted to ask about what's happening with her office? 418 00:17:50,360 --> 00:17:51,760 Might make it into a shrine. 419 00:17:51,800 --> 00:17:54,120 Oh, come on. Really? I'm joking, Fisk. 420 00:17:54,160 --> 00:17:56,120 Gallows humour. I'm really gonna miss her. 421 00:17:56,160 --> 00:17:58,480 Yeah, me too. Seriously, though, about her office. 422 00:17:58,520 --> 00:18:00,440 Can I have it? I'll think about it. 423 00:18:00,480 --> 00:18:03,320 OK. Hey, I'm off to see Death of Man tonight with Nikolai. Any interest? 424 00:18:03,360 --> 00:18:04,600 Zero. 425 00:18:04,640 --> 00:18:05,920 I thought we shut that down. 426 00:18:05,960 --> 00:18:08,880 We shut down Death of Woman. Death of Man, however... 427 00:18:08,920 --> 00:18:11,520 You don't want to be late, Fisk. No, it doesn't start till seven. 428 00:18:11,560 --> 00:18:13,120 But if you want... Off you go, mate. 429 00:18:13,160 --> 00:18:15,680 OK, well if you wanted a ticket, I think there's still plenty. 430 00:18:15,720 --> 00:18:17,400 I'm sure there are. Yep. 431 00:18:20,520 --> 00:18:21,840 Mareena! 432 00:18:21,880 --> 00:18:23,360 You're back. 433 00:18:23,400 --> 00:18:25,000 Oh, hey, hey, hey. 434 00:18:25,040 --> 00:18:26,440 Oh, am I being boring again? 435 00:18:26,480 --> 00:18:29,200 I'm sorry. I'm just totes emosh. 436 00:18:29,240 --> 00:18:31,240 I nearly died yesterday. (GASPS) 437 00:18:31,280 --> 00:18:32,560 Oh, my God, what happened? 438 00:18:32,600 --> 00:18:35,240 Somebody shot up the beverage bar downstairs. 439 00:18:36,040 --> 00:18:37,640 George is a victim too. 440 00:18:37,680 --> 00:18:39,640 Look what happened to his beautiful chair. 441 00:18:39,680 --> 00:18:40,880 Oh, my God, are you OK? 442 00:18:40,920 --> 00:18:42,760 My gaming chair exploded. 443 00:18:42,800 --> 00:18:43,920 Shit. 444 00:18:44,680 --> 00:18:47,160 You were right, Helen. Everyone should make a will. 445 00:18:47,200 --> 00:18:49,640 Oh, hey, that hasn't changed. You still can't make a video will. 446 00:18:49,680 --> 00:18:51,920 I know. I just wanna tell my story. 447 00:18:51,960 --> 00:18:53,920 Let everyone know that you could die at any minute, 448 00:18:53,960 --> 00:18:56,760 and everyone should make a will, even though it's really boring. 449 00:18:56,800 --> 00:18:57,920 Hey, right on. 450 00:18:57,960 --> 00:19:00,720 Everyone should know that life is precious, and so's your stuff. 451 00:19:00,760 --> 00:19:02,200 Yes, that is what I tell people. 452 00:19:02,240 --> 00:19:03,920 Stuff is precious. Exactly. 453 00:19:03,960 --> 00:19:05,320 I want to tag you guys. 454 00:19:05,360 --> 00:19:06,520 Is Grubbers on Insta? Yes. 455 00:19:06,560 --> 00:19:07,720 Grubbers is on Insta. 456 00:19:07,760 --> 00:19:09,880 We are @grubandass. 457 00:19:09,920 --> 00:19:11,720 Is that right, George? @grubandass? 458 00:19:11,760 --> 00:19:12,800 Yep. Gotcha. 459 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 Yeah, there we are. There's Roz. OK. 460 00:19:14,840 --> 00:19:17,120 Hey, I don't want to overstep, 461 00:19:17,160 --> 00:19:19,400 but I've actually had an idea for a hashtag for you. 462 00:19:19,440 --> 00:19:22,960 Oh. Breakfast soup. 463 00:19:23,000 --> 00:19:25,800 Is that even a thing? Not yet. 464 00:19:25,840 --> 00:19:29,840 But I know soup, I know breakfast, and I know breakfast soup. 465 00:19:40,520 --> 00:19:42,200 Nikolai! Got you a flyer. 466 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 Wonderful. 467 00:19:45,280 --> 00:19:47,560 So explain what's happening here? 468 00:19:47,600 --> 00:19:51,880 Well, as I understand it, the play is going to be performed as written, 469 00:19:51,920 --> 00:19:55,000 just two men, on a bench, talking rubbish. 470 00:19:55,040 --> 00:19:56,040 I beg your pardon? 471 00:19:56,080 --> 00:19:58,120 Just two men, on a bench, 472 00:19:58,160 --> 00:20:00,560 having an existential crisis about being men. 473 00:20:00,600 --> 00:20:01,760 But they're women. 474 00:20:01,800 --> 00:20:05,080 Well, they have assured me we're gonna see two men up there. 475 00:20:05,120 --> 00:20:07,000 That's the power of theatre, I guess. 476 00:20:07,040 --> 00:20:11,280 Now,, should I expect it to be funny ha-ha, or more dinner party funny? 477 00:20:11,320 --> 00:20:14,920 You know... (SOFT CHUCKLE) 478 00:20:14,960 --> 00:20:17,840 When done authentically, by men... Mmm. 479 00:20:17,880 --> 00:20:19,400 ..it's a laugh riot. 480 00:20:19,440 --> 00:20:21,920 But also, intensely provocative. 481 00:20:23,160 --> 00:20:26,560 I'm sorry, how do they intend to tackle the defining moment 482 00:20:26,600 --> 00:20:28,440 of truth in the third act? 483 00:20:28,480 --> 00:20:29,560 Yes. 484 00:20:29,600 --> 00:20:31,760 I am really looking forward to that. 485 00:20:31,800 --> 00:20:33,520 It's a nude scene. 486 00:20:33,560 --> 00:20:34,680 Is it? (CLOCK CHIMES) 487 00:20:38,240 --> 00:20:42,080 My suit, it feels like chains. 488 00:20:42,760 --> 00:20:46,760 Perhaps it is the weight of society's expectation that you feel. 489 00:20:46,800 --> 00:20:49,720 Methinks you speak the truth, sir. 490 00:20:49,760 --> 00:20:51,080 Mm, is it true and quite funny... 491 00:20:51,120 --> 00:20:52,280 Shh. Not funny. 492 00:20:52,320 --> 00:20:54,600 Shh. Last night, I had a dream. 493 00:20:56,280 --> 00:20:58,080 I see no escape. 494 00:20:58,120 --> 00:21:02,280 The world, it bears down upon us. 495 00:21:02,320 --> 00:21:03,560 Is that annoying? Shh. 496 00:21:03,600 --> 00:21:05,000 Quiet, my friend. 497 00:21:05,040 --> 00:21:06,080 I'll stop. 498 00:21:06,120 --> 00:21:08,200 Let us sit again. 499 00:21:08,240 --> 00:21:09,520 In silence. 500 00:21:10,560 --> 00:21:12,200 What's that? 501 00:21:12,240 --> 00:21:13,800 A leaf, Pinto. 502 00:21:13,840 --> 00:21:17,040 (LAUGHS) Just a leaf! 503 00:21:17,080 --> 00:21:19,360 Is that the funny bit? Usually, yeah. 504 00:21:19,400 --> 00:21:22,840 I'm nervous. I don't know what is happening. 505 00:21:24,440 --> 00:21:27,200 Are you sure you want to do this, Testavium? 506 00:21:27,240 --> 00:21:28,560 I am, Pinto. 507 00:21:28,600 --> 00:21:32,560 I want to reject society and all its restrictions. 508 00:21:32,600 --> 00:21:34,400 Death to man. 509 00:21:35,080 --> 00:21:38,280 Ohh. Oh, no. Ohh. 510 00:21:38,320 --> 00:21:40,040 Ohh. 511 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 I am reborn! 512 00:21:42,680 --> 00:21:44,240 My rage, Pinto. 513 00:21:44,280 --> 00:21:46,560 My rage is gone. Oh, no. 514 00:21:48,840 --> 00:21:49,960 Uh-oh. 515 00:21:50,000 --> 00:21:51,640 Keep going. Just keep going. 516 00:21:51,680 --> 00:21:53,160 Behold! 517 00:21:53,200 --> 00:21:56,280 The tree! It is bare! 518 00:21:56,320 --> 00:21:59,120 It is done. 519 00:21:59,160 --> 00:22:02,840 BOTH: Death...of...man. 520 00:22:02,880 --> 00:22:04,440 Blackout. 521 00:22:05,800 --> 00:22:07,360 I don't think anyone noticed. 522 00:22:09,400 --> 00:22:11,080 (SCATTERED APPLAUSE) 523 00:22:14,960 --> 00:22:16,600 Well, I loved it. 524 00:22:16,640 --> 00:22:18,480 I want to stab myself in the face. 525 00:22:22,120 --> 00:22:23,160 Ah, here we go. 526 00:22:24,520 --> 00:22:26,120 So, what'd we think? 527 00:22:26,160 --> 00:22:27,840 I will be proceeding with legal action. 528 00:22:27,880 --> 00:22:29,480 What? Oh, no. Come on. 529 00:22:29,520 --> 00:22:32,400 Hold on, you said if we dressed like men, then he couldn't stop us. 530 00:22:32,440 --> 00:22:34,640 You...suggested this farce? I never said that. 531 00:22:34,680 --> 00:22:37,640 What? No. Shut up, Patch. Why are you even talking? 532 00:22:37,680 --> 00:22:39,520 Get back in your truth. You don't speak, remember? 533 00:22:39,560 --> 00:22:40,920 You told a lie. 534 00:22:40,960 --> 00:22:43,680 A damn odious lie, upon my soul. 535 00:22:45,000 --> 00:22:46,240 A lie, a wicked lie. 536 00:22:46,280 --> 00:22:48,040 Oh, hey, that's from Othello. Oh, shut up Gwen. 537 00:22:48,080 --> 00:22:49,720 Stop showing off 'cause you know the quotes. 538 00:22:49,760 --> 00:22:52,160 And as for you... Oh! Oh, now we're not talking? 539 00:22:52,200 --> 00:22:53,400 Great, you're back in your truth. 540 00:22:53,440 --> 00:22:55,400 Well, I could have used you there 30 seconds ago, 541 00:22:55,440 --> 00:22:56,560 before you dropped me in it. 542 00:22:56,600 --> 00:22:58,960 To be fair, you did tell us that's how we'd get around 543 00:22:59,000 --> 00:23:00,040 the copyright issues. 544 00:23:00,080 --> 00:23:02,480 Yeah, and to be fair, do you remember what else I said 545 00:23:02,520 --> 00:23:04,360 about not saying it was my idea? 546 00:23:04,400 --> 00:23:05,520 Yep. Yeah. 547 00:23:05,560 --> 00:23:06,960 I remember that now. 548 00:23:10,600 --> 00:23:12,400 I think not, my liege. 549 00:23:12,440 --> 00:23:14,280 Come on, mate, we can sort this out. 550 00:23:14,320 --> 00:23:15,400 Yeah, come on, mate. 551 00:23:15,440 --> 00:23:19,200 Mine eyes will never unsee the blasphemies I saw last night. 552 00:23:20,120 --> 00:23:22,280 Nor can I ever forgive the treachery. 553 00:23:26,720 --> 00:23:28,360 OK, so I'm not great at the quotes. 554 00:23:28,400 --> 00:23:30,320 Do we think that means he's coming back, or...? 555 00:23:30,360 --> 00:23:32,360 Of course he's not coming back. 556 00:23:32,400 --> 00:23:33,720 He said 'treachery'. 557 00:23:35,440 --> 00:23:37,040 What if we look at it this way? 558 00:23:37,080 --> 00:23:38,840 With Roz, leaving we're gonna be one lawyer down, 559 00:23:38,880 --> 00:23:41,200 so maybe it's a good thing to streamline our client base. 560 00:23:41,240 --> 00:23:44,240 Oh, so you did us a favour by losing our most prestigious client? 561 00:23:44,280 --> 00:23:45,520 Yeah? No. 562 00:23:45,560 --> 00:23:48,080 No. Helen, our Instagram is blowing up. 563 00:23:48,120 --> 00:23:49,360 We're getting a ton of messages 564 00:23:49,400 --> 00:23:51,200 from people who want to get their wills done. 565 00:23:51,240 --> 00:23:52,520 How many? 30 so far. 566 00:23:52,560 --> 00:23:53,560 Shit! 567 00:23:53,600 --> 00:23:55,000 Yeah, it's KweenMarren's willennial post. 568 00:23:55,040 --> 00:23:56,040 What's that? 569 00:23:56,080 --> 00:23:57,840 It's a post telling millennials to come in here 570 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 and get their wills done. 571 00:23:59,000 --> 00:24:01,160 It's on Insta. Insta. That's a good one, Helen. 572 00:24:01,200 --> 00:24:02,200 Is it not called Insta? 573 00:24:02,240 --> 00:24:04,160 It is Insta, it's just funny when you say it. 574 00:24:04,200 --> 00:24:05,240 Oh, right. 575 00:24:05,280 --> 00:24:06,840 So, anyway, looks like I lost one client, 576 00:24:06,880 --> 00:24:09,520 but I gained 30, so hashtag "Well done, Helen. 577 00:24:09,560 --> 00:24:11,000 "You really turned things around." 578 00:24:11,040 --> 00:24:13,200 That's a bit long for a hashtag. Is it? 579 00:24:13,240 --> 00:24:15,040 That's some serious lolly, Fisk. Nice work. 580 00:24:15,080 --> 00:24:16,200 Thank you. 581 00:24:16,240 --> 00:24:18,760 Is it nice enough to maybe get Roz's office when she leaves? 582 00:24:18,800 --> 00:24:21,360 Well, if you can convert even half of those enquiries into clients, 583 00:24:21,400 --> 00:24:22,440 that office is yours. 584 00:24:22,480 --> 00:24:23,840 Excellent. And what about couch privileges? 585 00:24:23,880 --> 00:24:25,960 No, mate. Stay off my couch. 586 00:24:26,000 --> 00:24:27,200 OK, well, don't even care, 587 00:24:27,240 --> 00:24:30,840 'cause there's a nice couch in my new office, and I will sit on that. 588 00:24:31,880 --> 00:24:33,360 Do I have couch privileges? 589 00:24:33,400 --> 00:24:35,040 'Course. All the time. 590 00:24:40,440 --> 00:24:41,800 Oh, God. 591 00:24:44,400 --> 00:24:46,280 Raymond? 592 00:24:46,320 --> 00:24:47,400 Yes, Rozalind? 593 00:24:47,440 --> 00:24:49,360 I've been thinking about my mediation business. 594 00:24:49,400 --> 00:24:53,360 Is there any reason why I couldn't operate out of my existing office? 595 00:24:53,400 --> 00:24:55,800 No, none at all. We could share the space. 596 00:24:55,840 --> 00:24:58,760 Gruber & Associates and Conch Mediation Services. 597 00:24:58,800 --> 00:24:59,920 It's a match made in heaven. 598 00:24:59,960 --> 00:25:03,040 And that way, I could stay on as office manager 599 00:25:03,080 --> 00:25:04,560 for both companies. 600 00:25:04,600 --> 00:25:07,760 Yes, please, Rozalind. 601 00:25:09,560 --> 00:25:10,960 That was hot. Is that hot? 602 00:25:11,000 --> 00:25:12,560 Yeah. Do you need a bandaid? 603 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 I do need a bandaid. Or an ointment? 604 00:25:14,240 --> 00:25:16,120 I'd love an ointment, if there's an ointment there. 605 00:25:18,560 --> 00:25:20,880 I mean, really, Ray, what is all this? 606 00:25:20,920 --> 00:25:22,800 It's a cry for help, Rozzie. Mm. 607 00:25:22,840 --> 00:25:25,480 Morning. Exciting day. 608 00:25:25,520 --> 00:25:28,920 If anyone needs me, I will be in my new office. 609 00:25:30,920 --> 00:25:32,080 Who's gonna tell Fisk? 610 00:25:32,120 --> 00:25:33,120 I'll do it. 611 00:25:37,400 --> 00:25:39,120 I'll break it to her gently. 612 00:25:39,160 --> 00:25:42,680 Helen, I've got a lovely breakfast soup here for you. 613 00:25:42,720 --> 00:25:44,200 Oh, thank you, Roz. 614 00:25:44,240 --> 00:25:45,400 How lovely. 615 00:25:45,440 --> 00:25:46,840 I wouldn't mind a coffee, as well, 616 00:25:46,880 --> 00:25:48,320 if you're getting things. 617 00:26:00,560 --> 00:26:02,200 Captions by Red Bee Media 618 00:26:02,240 --> 00:26:04,200 Copyright Australian Broadcasting Corporation