1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,561 --> 00:00:21,604 Everybody needs a hero 4 00:00:21,688 --> 00:00:23,648 Someone to save the day 5 00:00:23,857 --> 00:00:28,069 We've got a wing to ride on We are the bold and brave 6 00:00:28,153 --> 00:00:31,239 Look to the sky and you will find us 7 00:00:31,322 --> 00:00:33,033 High above the world 8 00:00:33,491 --> 00:00:35,243 Racing through the sky 9 00:00:35,577 --> 00:00:37,370 High above the world 10 00:00:37,454 --> 00:00:39,581 We rescue and we ride 11 00:00:39,873 --> 00:00:41,666 There's nothing we can't do 12 00:00:42,042 --> 00:00:43,877 Together we can't lose 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,046 We're high above the world 14 00:01:03,063 --> 00:01:05,023 Yes. First one up. 15 00:01:05,607 --> 00:01:08,443 I bet it's a perfect, sunny day for-- 16 00:01:10,737 --> 00:01:12,322 -What? -What is it, Summer? 17 00:01:12,405 --> 00:01:13,573 -Fire? -Slinkwings? 18 00:01:13,656 --> 00:01:15,241 Empty fish barrel? 19 00:01:17,744 --> 00:01:19,454 It... snowed. 20 00:01:24,417 --> 00:01:26,711 You know what that means. It means... 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,797 Belly sledding! 22 00:01:30,131 --> 00:01:31,716 So much fun! 23 00:01:31,800 --> 00:01:33,468 And fast! 24 00:01:33,760 --> 00:01:36,429 And dizzy! 25 00:01:42,936 --> 00:01:45,939 Sorry, Burps. Leyla and I are in the middle of a very important-- 26 00:01:46,689 --> 00:01:47,899 Snowball fight! 27 00:01:51,861 --> 00:01:54,280 Okay, guess I'm in it now, too. 28 00:01:55,657 --> 00:01:56,491 Or not. 29 00:01:56,991 --> 00:01:58,284 Speak for yourself. 30 00:02:07,252 --> 00:02:09,754 I can't feel my tongue, but it's worth it. 31 00:02:10,380 --> 00:02:11,965 Burps, that was awesome. 32 00:02:12,215 --> 00:02:13,633 But you're still going down! 33 00:02:17,428 --> 00:02:18,346 I got you, Ley. 34 00:02:24,185 --> 00:02:25,812 So cool, Summer. 35 00:02:28,773 --> 00:02:30,608 That's not what I meant to do. 36 00:02:30,817 --> 00:02:33,111 Come on, Summer, forget snowballs. 37 00:02:33,611 --> 00:02:35,697 You can help us finish building Flappy Frost. 38 00:02:36,489 --> 00:02:38,158 That's what I named our snow dragon. 39 00:02:39,993 --> 00:02:41,202 Hey, I wanna help. 40 00:02:44,998 --> 00:02:46,583 Not what I meant to do either. 41 00:02:47,041 --> 00:02:47,876 Sorry. 42 00:02:47,959 --> 00:02:51,296 Guess neither of us are really cold weather dragons, huh? 43 00:02:51,379 --> 00:02:52,922 Yeah, something like that. 44 00:02:54,674 --> 00:02:55,508 What's that? 45 00:02:56,801 --> 00:02:58,678 Still can't feel my tongue. 46 00:03:00,722 --> 00:03:02,181 Okay, better question: 47 00:03:02,640 --> 00:03:03,516 What is that? 48 00:03:04,726 --> 00:03:06,561 People of Huttsgalor! 49 00:03:06,644 --> 00:03:08,479 It's finally here! 50 00:03:08,813 --> 00:03:12,859 Today marks the first day of Odinyule! 51 00:03:14,235 --> 00:03:15,069 Yeah! 52 00:03:15,862 --> 00:03:18,364 -Odin-wha--? -Took the "wha" right out of my mouth. 53 00:03:18,698 --> 00:03:22,577 And what better day for it. The first snowfall of the year. 54 00:03:24,495 --> 00:03:27,040 And a lot more snow than usual, I might add. 55 00:03:27,332 --> 00:03:28,791 Don't you think, Haggis? 56 00:03:32,086 --> 00:03:33,212 Rescue Riders. 57 00:03:33,588 --> 00:03:35,924 Are you all ready for Odinyule? 58 00:03:36,090 --> 00:03:37,425 Yeah. Totally. 59 00:03:37,508 --> 00:03:38,927 So ready. Pumped. 60 00:03:39,761 --> 00:03:41,971 Real quick, what exactly is Odinyule? 61 00:03:42,222 --> 00:03:43,640 Being raised by dragons, 62 00:03:43,723 --> 00:03:46,684 we don't exactly know about all the fun human holidays. 63 00:03:47,018 --> 00:03:49,479 You've never celebrated Odinyule before? 64 00:03:49,812 --> 00:03:52,857 Well, now that you're in my family, that's about to change. 65 00:03:53,024 --> 00:03:54,901 It's full of great traditions like-- 66 00:03:54,984 --> 00:03:56,069 Odin-Nog? 67 00:03:56,736 --> 00:03:58,029 Aye. Odin-Nog. 68 00:03:58,112 --> 00:04:00,531 The official drink of Odinyule. 69 00:04:01,324 --> 00:04:02,158 Odin... 70 00:04:08,998 --> 00:04:13,628 I mean, you might wanna try a wee little less of everything? 71 00:04:13,920 --> 00:04:15,171 Thanks, chief. Good note. 72 00:04:15,713 --> 00:04:18,132 Told you we should've used fresh yak milk, Rocky. 73 00:04:19,259 --> 00:04:21,636 You were going to explain Odinyule. 74 00:04:21,719 --> 00:04:22,553 Oh, right. 75 00:04:23,054 --> 00:04:25,890 Odinyule is the Viking holiday of giving. 76 00:04:26,140 --> 00:04:30,603 And ever since I was a wee lad, it's been my favourite time of the year. 77 00:04:30,895 --> 00:04:35,024 We celebrate it over three days, and each day is a wee bit different. 78 00:04:35,316 --> 00:04:36,859 Today is Day One, 79 00:04:37,151 --> 00:04:40,738 where we put up the Odinyule tree and decorate the town. 80 00:04:41,948 --> 00:04:43,491 And Burple, apparently. 81 00:04:43,783 --> 00:04:45,410 Happy Odinyule, Burple. 82 00:04:46,244 --> 00:04:47,996 I love this holiday already. 83 00:04:48,329 --> 00:04:49,831 Looks like everyone here does. 84 00:04:50,164 --> 00:04:51,541 Even Magnus Finke? 85 00:04:52,792 --> 00:04:54,585 Happy Odinyule, Magnus. 86 00:04:55,086 --> 00:04:55,920 Odinyule? 87 00:04:56,379 --> 00:04:58,172 I didn't know it was Odinyule. 88 00:04:58,256 --> 00:05:01,551 I'm just here to show off my latest invention. 89 00:05:01,801 --> 00:05:04,178 My woollen sock knitter. 90 00:05:04,262 --> 00:05:08,099 With all this sudden cold weather, they'll keep your feet warm all winter. 91 00:05:08,474 --> 00:05:09,726 Free socks? 92 00:05:09,934 --> 00:05:12,020 Now, that's the true spirit of Odinyule. 93 00:05:12,395 --> 00:05:14,439 They're two gold pieces each. 94 00:05:14,731 --> 00:05:18,192 Okay. That's less in the spirit, but I'll take one. 95 00:05:19,027 --> 00:05:20,737 They come in pairs. 96 00:05:32,332 --> 00:05:34,375 I don't think this is my size. 97 00:05:34,667 --> 00:05:35,710 Come on, now 98 00:05:45,094 --> 00:05:45,928 Odin-- 99 00:05:46,888 --> 00:05:47,722 Come on! 100 00:05:50,266 --> 00:05:52,101 No! No! No! 101 00:05:53,227 --> 00:05:54,145 Thanks, Burple. 102 00:05:57,815 --> 00:05:59,776 Wing, let's shut this thing down. 103 00:06:06,449 --> 00:06:08,117 I didn't need your help. 104 00:06:08,201 --> 00:06:11,746 What are you flapping festivity-flunkers doing here anyway? 105 00:06:12,121 --> 00:06:13,998 Didn't you hear Chief Duggard? 106 00:06:14,082 --> 00:06:16,334 Odinyule is a Viking holiday. 107 00:06:16,876 --> 00:06:20,046 Oh, Magnus. Odinyule is for everyone. 108 00:06:20,129 --> 00:06:24,425 In fact, would all of you like to help us finish decorating? 109 00:06:26,969 --> 00:06:28,763 I'm guessing that was a "yes". 110 00:06:40,191 --> 00:06:41,734 H2 on it. 111 00:06:45,196 --> 00:06:46,030 Sorry. 112 00:06:56,749 --> 00:06:59,544 Weird. That wind came out of nowhere. 113 00:07:00,795 --> 00:07:02,839 Now it is time for one last thing. 114 00:07:03,297 --> 00:07:05,424 Putting the presents on the tree. 115 00:07:05,550 --> 00:07:06,384 On the tree? 116 00:07:06,676 --> 00:07:09,720 Of course. It's an Odinyule tradition. 117 00:07:15,726 --> 00:07:19,564 Dak, Leyla. Do you think there's a dragon egg on the tree for me? 118 00:07:20,189 --> 00:07:21,399 A dragon egg? 119 00:07:21,649 --> 00:07:24,819 Yeah. All I want for Odinyule this year is a baby dragon. 120 00:07:25,403 --> 00:07:26,821 A baby dragon. 121 00:07:27,697 --> 00:07:29,407 Probably not this year, Finngard. 122 00:07:29,490 --> 00:07:32,076 But you can fly with me and Winger anytime you want. 123 00:07:32,160 --> 00:07:34,912 -Dak. -Okay, well not on dangerous missions. 124 00:07:35,037 --> 00:07:36,706 -Or rescues or-- -No, no, no. 125 00:07:36,998 --> 00:07:38,332 I just remembered something. 126 00:07:38,416 --> 00:07:41,377 Grumblegard and all the baby dragons on his island. 127 00:07:41,461 --> 00:07:43,546 We should invite them to come to Odinyule, too. 128 00:07:44,422 --> 00:07:46,507 Oh, yeah. That's a great idea, Ley. 129 00:07:47,842 --> 00:07:48,759 I'll come, too. 130 00:07:52,138 --> 00:07:53,014 One sec. 131 00:07:54,390 --> 00:07:56,309 Just a little case of the jingle bellies. 132 00:07:58,519 --> 00:07:59,604 Jingle belly rock. 133 00:08:03,232 --> 00:08:06,694 Looks like another storm's blowing in. Hopefully it won't be a bad one. 134 00:08:06,986 --> 00:08:09,530 Yeah. It's cold enough around here already. 135 00:08:13,284 --> 00:08:14,494 All right. 136 00:08:17,246 --> 00:08:18,664 It looks amazing. 137 00:08:19,081 --> 00:08:21,083 I don't even have a joke to make about it. 138 00:08:21,250 --> 00:08:23,044 Wait! I almost forgot. 139 00:08:23,211 --> 00:08:26,672 The Odinyule helmet goes at the very top of the tree. 140 00:08:27,089 --> 00:08:29,926 No problem, chief. Winger and I can take that up for you. 141 00:08:30,134 --> 00:08:32,929 No, no. I've been doing this for years. 142 00:08:33,888 --> 00:08:36,182 Besides, it's tradition. 143 00:08:38,184 --> 00:08:41,437 Is falling and breaking every bone in your body a tradition, too? 144 00:08:44,857 --> 00:08:46,234 Another storm? 145 00:08:47,818 --> 00:08:49,070 Forget what I said! 146 00:08:49,362 --> 00:08:51,697 Rescue Riders, help! 147 00:08:54,575 --> 00:08:55,576 Save the tree! 148 00:08:55,952 --> 00:08:57,245 Save the presents! 149 00:08:58,538 --> 00:08:59,747 And me, too! 150 00:09:04,544 --> 00:09:06,546 I think we'll have to finish tomorrow, chief. 151 00:09:06,754 --> 00:09:08,005 The storm's getting worse. 152 00:09:09,298 --> 00:09:10,174 Much worse! 153 00:09:11,801 --> 00:09:13,386 Everyone, get inside! 154 00:09:15,805 --> 00:09:17,139 Come on, to the Roost! 155 00:09:20,601 --> 00:09:23,604 I hope Leyla, Summer and Burple don't get caught in this storm 156 00:09:23,688 --> 00:09:25,106 on their way to Grumblegard's! 157 00:09:27,733 --> 00:09:30,027 Hey, look. It didn't snow here. 158 00:09:30,111 --> 00:09:31,529 Thank goodness. 159 00:09:32,113 --> 00:09:33,656 All right, tendertails. 160 00:09:33,739 --> 00:09:35,950 Today, we're working on launches and loops. 161 00:09:36,325 --> 00:09:38,035 Ready, set, go! 162 00:09:40,621 --> 00:09:42,039 Tuck in those wings, Heatey. 163 00:09:43,874 --> 00:09:44,834 Oh, watch out! 164 00:09:46,168 --> 00:09:48,254 No drooling while you fly, Sizzle. 165 00:09:49,714 --> 00:09:51,674 Always drooling, that one. 166 00:09:53,884 --> 00:09:55,511 That could have gone worse. 167 00:09:55,928 --> 00:09:57,179 Not sure how. 168 00:10:02,560 --> 00:10:04,854 Grumblegard, we wanted to invite you and the babies 169 00:10:04,937 --> 00:10:06,731 to come to Huttsgalor for Odinyule. 170 00:10:07,064 --> 00:10:11,152 There's presents and Odin-Nog and a wooden tree and snow. 171 00:10:11,402 --> 00:10:13,029 So much snow. 172 00:10:13,112 --> 00:10:16,032 You wouldn't believe what happens to my water blast in the cold. 173 00:10:16,657 --> 00:10:17,783 It freezes. 174 00:10:18,200 --> 00:10:19,535 Yeah, that's pretty much it. 175 00:10:20,328 --> 00:10:23,998 You'd love Odinyule, Grumblegard. It's all about giving. 176 00:10:24,415 --> 00:10:26,208 Giving me a headache, maybe. 177 00:10:26,292 --> 00:10:29,045 I know all about Odinyule, 178 00:10:29,128 --> 00:10:31,672 and there's a reason it rhymes with "fool". 179 00:10:31,922 --> 00:10:33,966 I don't have time for that human nonsense. 180 00:10:34,425 --> 00:10:36,469 Besides, I can't stand the winter. 181 00:10:36,677 --> 00:10:39,972 Only thing that helps me warm up are these fire fruit. 182 00:10:40,348 --> 00:10:42,433 Even then, I can never get my tail warm. 183 00:10:42,516 --> 00:10:44,518 You sure have a lot of them. 184 00:10:44,852 --> 00:10:46,729 I stockpile them all summer. 185 00:10:47,063 --> 00:10:49,023 For myself. 186 00:10:49,649 --> 00:10:52,151 You've gotta come to Odinyule, Grumblegard. 187 00:10:52,234 --> 00:10:54,862 Everyone is happy and smiling and-- 188 00:10:54,945 --> 00:10:57,281 This is just making me less interested. 189 00:10:59,617 --> 00:11:01,702 At least think about coming? 190 00:11:03,454 --> 00:11:04,914 Nope. Not gonna happen. 191 00:11:06,707 --> 00:11:09,543 Can we bring the babies to celebrate? I'm sure they'd love it. 192 00:11:09,919 --> 00:11:14,006 What they'd love is to finally learn how to not crash into each other. 193 00:11:14,882 --> 00:11:15,925 Or me. 194 00:11:16,258 --> 00:11:19,637 All right, kids, break's over. Back to flight school. 195 00:11:20,596 --> 00:11:22,098 Well, we tried. 196 00:11:23,474 --> 00:11:26,644 I still think if I showed him how to have a snowball fight, 197 00:11:26,727 --> 00:11:27,895 he would've come with us. 198 00:11:28,229 --> 00:11:31,399 I don't think Grumblegard changes his mind, Burps. 199 00:11:31,774 --> 00:11:35,152 But changing your mind is so easy. I love doing it. 200 00:11:35,861 --> 00:11:36,779 No, wait, I don't. 201 00:11:39,156 --> 00:11:40,116 Nah, I do. 202 00:11:40,533 --> 00:11:43,202 Hey, at least we have Odinyule to get back to. 203 00:11:43,619 --> 00:11:44,870 With all those decorations, 204 00:11:44,954 --> 00:11:47,456 I bet the town will look beautiful when we get back. 205 00:11:55,005 --> 00:11:58,384 -What happened? -Another bad storm blew in after you left, 206 00:11:58,801 --> 00:12:01,262 then stopped, then it started again, 207 00:12:01,345 --> 00:12:03,681 then it stopped again, and then it started again. 208 00:12:03,764 --> 00:12:04,849 It went on all night. 209 00:12:05,808 --> 00:12:09,937 Aye, and it looks like another storm is hitting right now. 210 00:12:14,066 --> 00:12:15,109 Rocky! 211 00:12:16,193 --> 00:12:18,612 Come on, we better get back to the Roost before-- 212 00:12:20,030 --> 00:12:21,115 Okay, that was weird. 213 00:12:21,490 --> 00:12:23,284 It just stopped for no reason. 214 00:12:23,367 --> 00:12:24,952 This doesn't make sense. 215 00:12:25,119 --> 00:12:28,247 On Grumblegard's island, there wasn't any snow at all. 216 00:12:28,330 --> 00:12:31,250 I didn't see any bad weather along the way either. 217 00:12:31,333 --> 00:12:33,335 It seems to only be on Huttsgalor. 218 00:12:37,423 --> 00:12:41,093 Well, whatever's causing it, this weather is too unpredictable. 219 00:12:41,177 --> 00:12:42,011 It's not sa-- 220 00:12:43,512 --> 00:12:44,346 Thanks, lad. 221 00:12:44,680 --> 00:12:47,308 As I was saying, it's not safe to be outside. 222 00:12:47,391 --> 00:12:50,603 I think I may have to cancel the rest of Odinyule. 223 00:12:51,687 --> 00:12:53,481 Cancel it? But, chief-- 224 00:12:53,564 --> 00:12:55,232 There has to be another way. 225 00:12:55,316 --> 00:12:59,028 So, would now be a bad time to try my new Odin-Nog recipe? 226 00:13:03,449 --> 00:13:04,950 He said it was delicious. 227 00:13:05,075 --> 00:13:05,993 My Odin-Nog? 228 00:13:06,869 --> 00:13:07,703 The mug. 229 00:13:08,621 --> 00:13:10,247 Okay, back to the drawing board. 230 00:13:10,539 --> 00:13:12,416 I'm sorry, Rescue Riders. 231 00:13:15,586 --> 00:13:16,420 Wait, chief. 232 00:13:16,629 --> 00:13:19,548 What if we helped you prepare for the Second Day of Odinyule, 233 00:13:19,632 --> 00:13:21,133 so everyone can celebrate safely? 234 00:13:21,217 --> 00:13:23,594 And Summer, Burple and I will try to find out 235 00:13:23,677 --> 00:13:26,680 if something could be actually causing all this crazy weather. 236 00:13:26,931 --> 00:13:29,058 We can fix this, chief. Promise. 237 00:13:29,350 --> 00:13:31,477 Do you two ever give up on anything? 238 00:13:31,936 --> 00:13:33,395 -Never! -Not unless it's boring. 239 00:13:33,687 --> 00:13:35,314 I mean, nope, never, chief. 240 00:13:35,397 --> 00:13:36,774 Especially if it's a tradition 241 00:13:36,857 --> 00:13:39,360 that's important to our friends and family. 242 00:13:41,237 --> 00:13:45,866 In the true spirit of Odinyule, you've given me hope, Rescue Riders. 243 00:13:45,950 --> 00:13:47,284 We won't let you down, chief. 244 00:13:51,413 --> 00:13:54,792 Okay, time to get started on Day Two of Odinyule. 245 00:13:57,378 --> 00:14:00,256 So, what exactly is Day Two of Odinyule? 246 00:14:00,464 --> 00:14:03,050 Oh, it's the Parade of Music. 247 00:14:03,300 --> 00:14:07,054 Everyone gathers in town to sing Odinyule carols. 248 00:14:08,180 --> 00:14:10,224 Well, it looks like it snowed on your parade. 249 00:14:10,766 --> 00:14:15,938 Exactly. No one can get out of their huts with all this snow. 250 00:14:16,188 --> 00:14:18,107 Now, that we can do something about. 251 00:14:18,357 --> 00:14:21,860 Come on, gang. Let's clean up the snow and get these decorations back up. 252 00:14:25,030 --> 00:14:27,783 The weather gets worse the further north we go. 253 00:14:28,158 --> 00:14:29,618 Tell me about it. 254 00:14:29,910 --> 00:14:34,248 I can't feel my stomachs or my wings. 255 00:14:34,748 --> 00:14:37,501 We're not gonna be able to fly much further in this cold. 256 00:14:38,168 --> 00:14:41,547 We don't have to. I think we found the cause of the storm. 257 00:14:44,508 --> 00:14:45,467 What's down in there? 258 00:14:45,968 --> 00:14:48,095 I don't know, but we're about to find out. 259 00:14:59,732 --> 00:15:02,067 Cleaning up all this snow is a piece of cake. 260 00:15:02,651 --> 00:15:05,154 Wait, do they serve cake on Odinyule? 261 00:15:05,738 --> 00:15:06,697 I'll ask later. 262 00:15:15,039 --> 00:15:16,582 We'll be done before you can say-- 263 00:15:19,168 --> 00:15:21,712 Oh, step aside, Rescue Wreckers. 264 00:15:21,795 --> 00:15:25,257 As I said, this isn't a holiday for dragons. 265 00:15:25,424 --> 00:15:28,802 Magnus Finke alone can save Odinyule. 266 00:15:29,053 --> 00:15:32,681 A few minor changes to my automatic woollen sock knitter 267 00:15:32,765 --> 00:15:35,267 and now it blows snow. 268 00:15:35,392 --> 00:15:37,144 And minds. 269 00:15:43,233 --> 00:15:44,944 Let me try that again. 270 00:15:45,402 --> 00:15:46,987 It blows snow... 271 00:15:48,280 --> 00:15:49,865 and minds. 272 00:15:59,500 --> 00:16:01,502 I've got a bad feeling about this. 273 00:16:07,216 --> 00:16:09,343 We're definitely in the right place. 274 00:16:09,426 --> 00:16:11,428 But how are we gonna get in there? 275 00:16:13,347 --> 00:16:14,515 We just have to... 276 00:16:16,016 --> 00:16:17,267 wait for our... 277 00:16:17,977 --> 00:16:18,811 chance! Go! 278 00:16:18,978 --> 00:16:20,604 This is so scary! 279 00:16:22,648 --> 00:16:23,899 Careful, everyone. 280 00:16:24,233 --> 00:16:26,819 We don't know who or what could be in here. 281 00:16:27,027 --> 00:16:29,822 What if it's a big, angry, mean--? 282 00:16:33,575 --> 00:16:35,619 They're not big, mean or angry. 283 00:16:40,541 --> 00:16:42,710 Okay, maybe they're a little bit angry. 284 00:16:45,879 --> 00:16:47,881 They're baby Chillblaster dragons. 285 00:16:48,090 --> 00:16:49,466 But I don't understand, 286 00:16:49,550 --> 00:16:52,636 Chillblaster dragons are usually, well, very chill. 287 00:16:54,013 --> 00:16:56,098 These guys definitely aren't chill. 288 00:16:56,473 --> 00:16:59,601 Why are they blasting all this ice and snow for no reason? 289 00:17:03,981 --> 00:17:05,232 I guess they have a reason. 290 00:17:10,904 --> 00:17:12,072 Protect the babies! 291 00:17:17,161 --> 00:17:19,496 Oh, no. Bad time to be out of rocks! 292 00:17:22,916 --> 00:17:23,834 Wait a second. 293 00:17:27,880 --> 00:17:29,131 Did I get them? 294 00:17:29,214 --> 00:17:31,425 You've got that one, but not these. 295 00:17:35,846 --> 00:17:38,390 -Summer! -My blast is still frozen! 296 00:17:38,474 --> 00:17:39,475 Better than nothing. 297 00:17:43,270 --> 00:17:44,521 That was incredible. 298 00:17:50,194 --> 00:17:52,196 I really think I'm getting the hang of this. 299 00:17:52,446 --> 00:17:53,405 I hope so. 300 00:17:53,697 --> 00:17:54,531 Look! 301 00:18:02,081 --> 00:18:04,374 Looks like you're a cold-weather dragon after all. 302 00:18:06,418 --> 00:18:10,339 I don't think my tongue is ever gonna thaw out. 303 00:18:13,467 --> 00:18:17,096 Hey, they're pretty cute when they're not blasting at us, huh? 304 00:18:21,141 --> 00:18:23,310 You think these little guys would like Odinyule? 305 00:18:24,812 --> 00:18:26,188 Guess we're gonna find out. 306 00:18:26,355 --> 00:18:28,565 -Let's get out of here. -Hop on, guys! 307 00:18:33,403 --> 00:18:35,405 Guess I was wrong about that bad feeling. 308 00:18:35,531 --> 00:18:37,908 Magnus' machine is actually doing a good job. 309 00:18:38,242 --> 00:18:39,243 A good job? 310 00:18:39,326 --> 00:18:42,996 I think the word you want is "great". Or "magnificent" or "stupendous". 311 00:18:44,039 --> 00:18:45,082 -Magnus-- -Not finished. 312 00:18:45,165 --> 00:18:48,710 Or "incredible" or "fantastic" or "sensational". 313 00:18:48,794 --> 00:18:49,962 Magnus, look. 314 00:18:50,921 --> 00:18:51,797 Excuse me! 315 00:18:58,929 --> 00:19:00,264 Now, where was I? 316 00:19:04,309 --> 00:19:05,519 Nothing to see here. 317 00:19:17,322 --> 00:19:18,365 I'm okay. 318 00:19:22,411 --> 00:19:23,620 Yeah. 319 00:19:23,704 --> 00:19:27,166 Okay, gang. Ready to shut this thing down? Again? 320 00:19:27,624 --> 00:19:28,542 'Tis the season. 321 00:19:30,252 --> 00:19:33,839 This thing was a lot easier to stop when it was just throwing around socks. 322 00:19:37,342 --> 00:19:38,594 Spikes aren't working. 323 00:19:39,261 --> 00:19:40,095 Feel the-- 324 00:19:40,888 --> 00:19:41,930 Again? 325 00:19:43,098 --> 00:19:45,350 Fire is out, too. Literally. 326 00:20:05,454 --> 00:20:07,956 I knew that tree was built to last. 327 00:20:17,424 --> 00:20:18,467 You did it! 328 00:20:19,009 --> 00:20:22,346 Did it? They didn't do anything but break my miraculous-- 329 00:20:23,305 --> 00:20:24,306 device. 330 00:20:25,474 --> 00:20:26,558 Need help, Magnus? 331 00:20:27,059 --> 00:20:27,893 No. 332 00:20:29,686 --> 00:20:30,520 Look at that. 333 00:20:30,938 --> 00:20:33,774 Magnus' machine nearly destroyed the town. 334 00:20:34,483 --> 00:20:37,861 But I must say, it did clear away a lot of the snow. 335 00:20:40,072 --> 00:20:43,325 The Parade of Music can begin! 336 00:20:43,575 --> 00:20:45,786 Deck up the town, it's Odinyule 337 00:20:46,161 --> 00:20:48,538 Set up the tree for Odinyule 338 00:20:48,830 --> 00:20:51,500 Laughter and fun is the only rule 339 00:20:51,583 --> 00:20:54,002 It's Odinyule 340 00:20:54,253 --> 00:20:56,588 Gather your friends, it's Odinyule 341 00:20:56,838 --> 00:20:59,424 Join with your family, Odinyule 342 00:20:59,508 --> 00:21:01,760 Set out a feast to make 'em drool 343 00:21:02,135 --> 00:21:04,763 It's Odinyule 344 00:21:05,138 --> 00:21:07,641 Season of giving, Odinyule 345 00:21:07,975 --> 00:21:10,060 Give from your heart, it's Odinyule 346 00:21:10,769 --> 00:21:13,397 Never re-gift, it's so uncool 347 00:21:13,730 --> 00:21:19,528 It's Odinyule 348 00:21:20,862 --> 00:21:22,698 I wish Leyla was here for this. 349 00:21:23,073 --> 00:21:25,742 -Wouldn't miss it for the world. -You made it. 350 00:21:27,703 --> 00:21:28,578 With company. 351 00:21:29,329 --> 00:21:30,580 Cold company. 352 00:21:31,373 --> 00:21:34,251 You did get me a baby dragon for Odinyule. 353 00:21:35,502 --> 00:21:38,797 Wait. You got me three baby dragons? 354 00:21:38,922 --> 00:21:42,092 This is the best Odinyule ever! 355 00:21:42,384 --> 00:21:46,888 Actually, Finngard, these little guys were the cause of all the bad weather. 356 00:21:47,389 --> 00:21:50,600 They don't look like they could cause an ice storm or-- 357 00:21:52,102 --> 00:21:53,770 Okay. I can see it a little. 358 00:21:57,024 --> 00:21:59,151 It feels warmer around here already. 359 00:21:59,401 --> 00:22:03,071 You did it, Rescue Riders. You saved Odinyule. 360 00:22:03,780 --> 00:22:05,365 Wait, I almost forgot. 361 00:22:05,532 --> 00:22:07,993 I've still gotta put the helmet up there. 362 00:22:14,291 --> 00:22:18,295 Chief, has the Odinyule tree always had a giant crack in it? 363 00:22:19,546 --> 00:22:20,380 A what? 364 00:22:20,922 --> 00:22:21,923 Odin! 365 00:22:22,924 --> 00:22:24,259 Not again! 366 00:22:35,437 --> 00:22:39,816 Looks like Odinyule isn't saved quite yet after all. 367 00:22:40,233 --> 00:22:42,486 Okay, I'm sure this isn't a good time 368 00:22:42,569 --> 00:22:45,489 for you guys to try my new Odin-Nog recipe, right? 369 00:22:46,865 --> 00:22:48,200 Oh, that's bad. 370 00:22:48,658 --> 00:22:50,160 The tree, the presents. 371 00:22:50,619 --> 00:22:51,828 They're all ruined! 372 00:22:52,370 --> 00:22:55,582 This is the worst thing I've ever seen! 373 00:23:01,213 --> 00:23:03,799 And now it's gotten worse! Haggis! 374 00:23:07,677 --> 00:23:10,806 Well, chief, this will sure be an Odinyule to remember, huh? 375 00:23:11,139 --> 00:23:12,140 Or forget. 376 00:23:14,017 --> 00:23:16,019 Sorry, chief. We're working on it. 377 00:23:16,645 --> 00:23:17,479 Oh, dear. 378 00:23:20,565 --> 00:23:21,399 Nice catch! 379 00:23:21,691 --> 00:23:22,818 Don't worry, I can help. 380 00:23:23,902 --> 00:23:24,736 Finngard? 381 00:23:28,782 --> 00:23:30,534 See? They love me. 382 00:23:30,659 --> 00:23:33,620 Can I keep them? Please, please, please? 383 00:23:34,579 --> 00:23:36,832 I don't think that would be a good idea, Finngard. 384 00:23:36,957 --> 00:23:40,877 This isn't happening. I'm not seeing this. I'm asleep in my bed on Odinyule Eve 385 00:23:40,961 --> 00:23:43,463 and this is all just a horrible nightmare. 386 00:23:44,714 --> 00:23:47,300 A horrible and very cold nightmare. 387 00:23:47,509 --> 00:23:49,719 Sorry, Chief Duggard, this is really happening. 388 00:23:49,928 --> 00:23:52,556 But we'll make sure most of it happens back at the Roost. 389 00:23:52,639 --> 00:23:55,684 We have to figure out why these babies are still blasting. 390 00:23:55,767 --> 00:23:56,601 Wait for me. 391 00:24:00,313 --> 00:24:02,649 Don't worry, chief. We're gonna work this out. 392 00:24:02,732 --> 00:24:06,570 We helped you decorate on Day One, we saved the Festival of Music on Day Two, 393 00:24:06,653 --> 00:24:09,072 and nothing's gonna stop Day Three from-- 394 00:24:11,449 --> 00:24:12,284 Is he crying? 395 00:24:12,534 --> 00:24:13,869 Nah, he's laughing. 396 00:24:13,952 --> 00:24:15,495 He's definitely laughing. 397 00:24:18,165 --> 00:24:20,292 Laughing so hard he's crying? 398 00:24:20,959 --> 00:24:23,461 Oh, it's no use, Rescue Riders. 399 00:24:23,753 --> 00:24:28,508 Day Three of Odinyule is tomorrow, and we cannot celebrate without presents. 400 00:24:29,217 --> 00:24:33,096 It'd be like Hoogenboo without the Hoogen or the Boo. 401 00:24:33,346 --> 00:24:35,390 Or fall without sweaters. 402 00:24:35,765 --> 00:24:38,560 Or pickles without yak milk. 403 00:24:39,269 --> 00:24:41,021 He lost me on that last one. 404 00:24:42,022 --> 00:24:45,317 Chief, like you said, Odinyule is about family. 405 00:24:45,567 --> 00:24:47,903 And this family will figure something out. 406 00:24:50,906 --> 00:24:52,657 I haven't had a good cry like that 407 00:24:52,741 --> 00:24:56,286 since Haggis won his first All Islands Viking Sheep Festival. 408 00:24:56,745 --> 00:24:58,371 Chief? I have an idea. 409 00:24:58,663 --> 00:25:01,666 Now is not the time for a new business idea, Elbone. 410 00:25:01,750 --> 00:25:06,129 Unless it's a "rescue my broken dreams" business. 411 00:25:06,379 --> 00:25:07,923 It's way better than that! 412 00:25:08,298 --> 00:25:11,176 I'll sail to the Northern Markets to pick up new presents! 413 00:25:12,093 --> 00:25:14,596 I'll even throw in free overnight shipping and delivery. 414 00:25:14,721 --> 00:25:15,972 But don't get used to that. 415 00:25:16,598 --> 00:25:19,226 You know, that could actually work. 416 00:25:19,601 --> 00:25:20,727 Of course it will. 417 00:25:20,810 --> 00:25:24,064 I'll be back by tomorrow with all new Odinyule presents. 418 00:25:25,607 --> 00:25:27,984 I have a really good feeling about this. 419 00:25:28,276 --> 00:25:29,194 To the ship! 420 00:25:29,903 --> 00:25:31,613 Well, sort of a good feeling. 421 00:25:32,697 --> 00:25:34,616 All right. Now to the ship. 422 00:25:37,494 --> 00:25:38,495 Boat is that way. 423 00:25:39,120 --> 00:25:40,372 Okay, maybe just a feeling. 424 00:25:40,747 --> 00:25:42,290 We still have one problem. 425 00:25:42,374 --> 00:25:45,252 The Odinyule tree, it's destroyed. 426 00:25:45,335 --> 00:25:47,671 Don't worry. I have an idea for that. 427 00:25:49,214 --> 00:25:51,508 Faster! Faster! Faster! 428 00:25:52,300 --> 00:25:55,637 How about slower, slower, slower? And where did you get a rescue vine? 429 00:25:56,221 --> 00:25:57,681 What's gotten into them? 430 00:25:58,014 --> 00:26:00,016 They're still blasting like crazy. 431 00:26:00,100 --> 00:26:01,726 Maybe they're just hungry? 432 00:26:02,477 --> 00:26:03,812 It's okay, little guy. 433 00:26:04,062 --> 00:26:06,314 You want some fish? I know you do. 434 00:26:09,526 --> 00:26:11,319 Well, at least it won't spoil. 435 00:26:11,403 --> 00:26:13,238 Maybe they just wanna play. 436 00:26:16,449 --> 00:26:17,409 Over here, guys. 437 00:26:17,867 --> 00:26:19,744 Look, you can each have one. 438 00:26:21,663 --> 00:26:23,206 Oh, that is so cool. 439 00:26:23,540 --> 00:26:25,208 Hey, I wanna try those. 440 00:26:32,048 --> 00:26:33,591 Where are they going now? 441 00:26:41,683 --> 00:26:43,393 Why won't they stop blasting? 442 00:26:44,853 --> 00:26:47,731 Wait. Maybe they're signalling. 443 00:26:48,189 --> 00:26:49,649 Signalling? Who? 444 00:26:50,025 --> 00:26:52,652 Their mom. She must still be out there somewhere. 445 00:26:53,194 --> 00:26:56,698 But if she's still out there, what could've happened to her? 446 00:26:57,490 --> 00:27:02,287 Chief Duggard, feast your eyes on your brand-new Odinyule tree. 447 00:27:03,955 --> 00:27:06,958 It was just outside town, knocked over by the storm. 448 00:27:07,208 --> 00:27:09,127 Or Magnus' invention. One or the other. 449 00:27:09,502 --> 00:27:10,462 A real tree? 450 00:27:10,795 --> 00:27:14,341 I suppose that could work, but what about decorations? 451 00:27:14,549 --> 00:27:16,217 Most of them were destroyed. 452 00:27:16,843 --> 00:27:17,761 We'll make new ones. 453 00:27:18,303 --> 00:27:21,389 This year, we'll do Odinyule dragon-style. 454 00:27:21,514 --> 00:27:23,058 Oh, I love that idea. 455 00:27:24,601 --> 00:27:26,644 I was saving these in stomach number three. 456 00:27:26,728 --> 00:27:28,355 Knew they'd come in handy. 457 00:27:33,943 --> 00:27:35,653 We can use these, too. 458 00:27:36,237 --> 00:27:38,031 And wait, what about these? 459 00:27:39,657 --> 00:27:42,202 Not sure what we can do with those. 460 00:27:42,410 --> 00:27:43,787 Actually, hold on. 461 00:27:47,457 --> 00:27:48,416 Not bad, right? 462 00:27:49,125 --> 00:27:50,335 If only we had a few more. 463 00:27:50,627 --> 00:27:52,837 Did you say "more"? 464 00:28:06,643 --> 00:28:08,144 I must say, it's not bad. 465 00:28:08,353 --> 00:28:12,065 But there's no way we can put presents on those flimsy branches. 466 00:28:12,148 --> 00:28:14,734 Then we'll put the presents under the tree instead. 467 00:28:15,110 --> 00:28:18,488 Presents under the tree? Now, that's quite different. 468 00:28:19,280 --> 00:28:21,408 We can do something with these, too. 469 00:28:21,950 --> 00:28:23,576 Yeah. We can put presents in them. 470 00:28:24,077 --> 00:28:28,623 Wait. Use my creations on this botched bone-covered bush? 471 00:28:28,832 --> 00:28:30,208 Absolutely not. 472 00:28:30,291 --> 00:28:31,126 Never! 473 00:28:31,209 --> 00:28:32,127 Right, Duggard? 474 00:28:32,419 --> 00:28:34,212 I love it! All of it! 475 00:28:34,546 --> 00:28:37,298 A new Odinyule tradition is born. 476 00:28:38,007 --> 00:28:39,467 Odin-yuck! 477 00:28:40,468 --> 00:28:44,973 You see, chief? Every problem solved, just in time for Odinyule. 478 00:28:45,390 --> 00:28:48,893 -Dak, we have a new problem. -You didn't hear that. 479 00:28:52,105 --> 00:28:54,524 You really think they've been trying to call their mom 480 00:28:54,607 --> 00:28:56,818 -this whole time? -She must be somewhere close. 481 00:28:57,193 --> 00:28:59,237 I don't know why we didn't think of it before. 482 00:29:00,488 --> 00:29:01,823 Probably brain freeze? 483 00:29:02,365 --> 00:29:04,909 What are we gonna with these little guys while we search? 484 00:29:04,993 --> 00:29:07,912 -We can't take them with us. -Why not? 485 00:29:09,706 --> 00:29:10,623 That's why not. 486 00:29:11,207 --> 00:29:13,626 Hey, maybe Grumblegard can watch them while we're out. 487 00:29:13,960 --> 00:29:15,754 And I can help him watch them. 488 00:29:15,837 --> 00:29:16,963 Wait, who's Grumblegard? 489 00:29:17,255 --> 00:29:18,089 Tell you what, 490 00:29:18,173 --> 00:29:21,509 as long as your mom says it's okay, Finngard, you can go. 491 00:29:21,843 --> 00:29:22,677 Really? 492 00:29:24,512 --> 00:29:27,056 Nice move, Ley. No way she says "yes". 493 00:29:28,099 --> 00:29:29,934 I can't believe she said "yes". 494 00:29:30,018 --> 00:29:30,852 Me neither. 495 00:29:30,935 --> 00:29:33,188 I think the Odinyule tree crushing all my presents 496 00:29:33,271 --> 00:29:34,564 had something to do with it. 497 00:29:40,528 --> 00:29:42,614 Wait, wait, wait, let me get this straight. 498 00:29:42,739 --> 00:29:45,742 You're giving me more young dragons to take care of? 499 00:29:48,203 --> 00:29:49,537 And ice babies? 500 00:29:49,829 --> 00:29:51,998 You know I can't stand the cold. 501 00:29:56,503 --> 00:29:57,337 That's it. 502 00:29:57,504 --> 00:30:00,590 These fire fruits really open up the old windy snout. 503 00:30:00,757 --> 00:30:02,467 But no matter how many I eat, 504 00:30:02,550 --> 00:30:05,178 I can still barely warm up my tail in the winter. 505 00:30:05,553 --> 00:30:06,387 Cool. 506 00:30:07,972 --> 00:30:10,308 Spicy! Spicy! Spicy! 507 00:30:12,644 --> 00:30:13,520 Thanks. 508 00:30:14,395 --> 00:30:17,899 It's only for a little while, Grumblegard. Just while we search for their mom. 509 00:30:18,441 --> 00:30:20,652 Well, tracking an ice dragon is easy. 510 00:30:20,735 --> 00:30:22,278 You just look for the ice. 511 00:30:22,487 --> 00:30:25,532 So, are you saying you'll watch them for us then? 512 00:30:28,034 --> 00:30:29,994 -You better not be gone long. -We won't. 513 00:30:30,078 --> 00:30:33,206 And don't worry, Finny will help you watch the babies. 514 00:30:33,331 --> 00:30:34,290 Hello, Mr Gard. 515 00:30:34,374 --> 00:30:38,628 Oh, wait, wait, wait. You're leaving a human child with me, too? 516 00:30:39,462 --> 00:30:40,839 What's this? Can I touch it? 517 00:30:41,089 --> 00:30:42,131 Do you have any snacks? 518 00:30:42,257 --> 00:30:45,760 Do you like Odinyule? I love Odinyule. Wanna hear an Odinyule carol? 519 00:30:46,135 --> 00:30:48,096 Oh, great. A talkative one. 520 00:30:48,513 --> 00:30:51,432 I can't speak dragon, so I guess that means "yes". 521 00:30:51,516 --> 00:30:53,518 Gather your friends, it's Odinyule 522 00:30:53,643 --> 00:30:55,687 Join with your family, Odinyule 523 00:30:59,941 --> 00:31:01,317 Anyone seeing anything? 524 00:31:01,526 --> 00:31:05,780 Nope. Just a lot of clouds, water and some frozen chunks of ice. 525 00:31:05,864 --> 00:31:06,906 Wait, chunks of ice? 526 00:31:07,198 --> 00:31:08,616 Remember what Grumblegard said? 527 00:31:08,825 --> 00:31:10,326 "I can't stand the cold"? 528 00:31:10,451 --> 00:31:11,452 "Kids are annoying"? 529 00:31:11,995 --> 00:31:15,623 "Odinyule is a silly human tradition and a big waste of time"? 530 00:31:17,417 --> 00:31:21,504 No. If you wanna find an ice dragon, follow the ice. 531 00:31:22,505 --> 00:31:24,132 Wait, I see something else. 532 00:31:24,215 --> 00:31:25,174 Right up ahead. 533 00:31:25,717 --> 00:31:26,551 Elbone? 534 00:31:27,051 --> 00:31:28,219 Rescue Riders! 535 00:31:28,303 --> 00:31:31,681 I know I always say this, but I sure am glad to see you. 536 00:31:31,890 --> 00:31:33,224 Elbone, what happened? 537 00:31:33,558 --> 00:31:34,767 Oh, you mean these? 538 00:31:34,934 --> 00:31:39,063 I know red is not my colour, but we're so cold. 539 00:31:39,439 --> 00:31:42,191 No, I mean why is your ship frozen in ice? 540 00:31:42,358 --> 00:31:45,278 Oh, that? I was on my way back from the Northern Markets 541 00:31:45,361 --> 00:31:48,072 when I was attacked by a giant dragon! 542 00:31:48,364 --> 00:31:49,991 A dragon? What did it look like? 543 00:31:50,283 --> 00:31:52,619 Well, it looked dragon-y. And angry. 544 00:31:52,869 --> 00:31:55,413 And it was blasting everything in its path with ice! 545 00:31:55,663 --> 00:31:57,540 Think that could be our Chillblaster mom? 546 00:31:57,624 --> 00:31:59,584 But why would she be so angry? 547 00:31:59,918 --> 00:32:03,546 And why would she attack a ship filled with Odinyule presents? 548 00:32:03,880 --> 00:32:07,133 I don't know, but it looks like we've got two problems on our hands now. 549 00:32:08,468 --> 00:32:10,303 Let's split up. You guys stay here 550 00:32:10,386 --> 00:32:12,388 and try to get Elbone's ship out of the ice 551 00:32:12,472 --> 00:32:15,350 while Burple, Summer and I try to find the Chillblaster mom. 552 00:32:15,808 --> 00:32:18,645 Good luck. Don't freeze your tails off out there! 553 00:32:24,067 --> 00:32:26,903 Look. That must be where the Chillblaster mom is. 554 00:32:26,986 --> 00:32:27,987 I'd say so. 555 00:32:28,363 --> 00:32:29,364 Ley, hold on. 556 00:32:39,624 --> 00:32:41,084 -Don't blast me! -Don't blast me! 557 00:32:43,211 --> 00:32:44,587 Wait, are you a mom? 558 00:32:45,046 --> 00:32:47,465 A mom? No, I'm a dad. 559 00:32:47,840 --> 00:32:49,634 Wait, did you just talk to me? 560 00:32:50,468 --> 00:32:52,762 You're the Rescue Riders, aren't you? 561 00:32:52,845 --> 00:32:56,766 Oh, what luck to meet the Rescue Riders right when I need a rescue! 562 00:32:57,058 --> 00:32:59,769 If you need a rescue, why were you blasting us? 563 00:33:00,436 --> 00:33:02,230 I wasn't blasting you. I was-- 564 00:33:04,399 --> 00:33:05,233 Doing that. 565 00:33:05,650 --> 00:33:07,276 I'm really sorry. 566 00:33:07,402 --> 00:33:10,863 I have a terrible winter cold and a stuffed nose, 567 00:33:10,947 --> 00:33:13,658 and also a weird rash on my belly that's probably nothing, 568 00:33:13,741 --> 00:33:15,410 but with my luck, who knows? 569 00:33:15,952 --> 00:33:17,161 My name's Chillbert. 570 00:33:17,412 --> 00:33:18,746 It's nice to meet you! 571 00:33:18,830 --> 00:33:19,664 Hey! 572 00:33:20,123 --> 00:33:22,709 Oh, don't worry. You can't catch this. 573 00:33:22,834 --> 00:33:26,212 It's a Chillblaster-dragon thing that's been going around. 574 00:33:26,295 --> 00:33:28,923 My kids had it last week and now I caught it. 575 00:33:29,716 --> 00:33:32,969 Oh, I can't stand being sick over the holidays. 576 00:33:33,094 --> 00:33:34,345 Especially Odinyule. 577 00:33:34,721 --> 00:33:36,597 Wait, you celebrate Odinyule? 578 00:33:36,931 --> 00:33:39,642 Of course. All Chillblaster dragons do. 579 00:33:39,892 --> 00:33:41,310 It's our favourite holi-- 580 00:33:44,647 --> 00:33:47,275 Oh, but I made a big mess of it this year. 581 00:33:47,692 --> 00:33:49,944 I was supposed to be taking the kids up north 582 00:33:50,028 --> 00:33:54,365 to meet up with their mom and her folks, but my cold got worse on the way. 583 00:33:54,866 --> 00:33:57,785 Before I knew it, I sneezed myself out of the sky 584 00:33:57,869 --> 00:33:59,829 and the kids were gone! 585 00:34:02,540 --> 00:34:06,085 This is the first time I've ever had the kids on my own 586 00:34:06,335 --> 00:34:07,503 and I lost them! 587 00:34:07,795 --> 00:34:11,174 Who's ever gonna trust me to watch them again? 588 00:34:11,549 --> 00:34:14,052 Don't worry, Chillbert. We found your kids. 589 00:34:14,260 --> 00:34:16,179 They're safe on a nearby island. 590 00:34:16,721 --> 00:34:20,016 Really? Oh, thank you, thank you, thank you. 591 00:34:22,810 --> 00:34:24,896 And they're okay? Eating? Drinking? 592 00:34:25,396 --> 00:34:26,564 Regular-looking poo-poos? 593 00:34:27,857 --> 00:34:28,816 We didn't check. 594 00:34:28,941 --> 00:34:29,859 They're kind of icy. 595 00:34:30,151 --> 00:34:31,778 They're okay! 596 00:34:33,988 --> 00:34:36,866 We'll get you back to them and on your way to celebrate Odinyule 597 00:34:36,949 --> 00:34:38,076 before you know it. 598 00:34:38,326 --> 00:34:40,661 Come on, let's help him get in the air. 599 00:34:41,162 --> 00:34:43,956 Are you sure that rash on your belly is nothing? 600 00:34:44,165 --> 00:34:45,792 Because I just got over a-- 601 00:34:45,875 --> 00:34:47,502 Burple, it's fine. 602 00:34:48,586 --> 00:34:51,255 Okay, everyone start flapping those wings. 603 00:34:53,716 --> 00:34:54,717 I'm sorry. 604 00:34:55,009 --> 00:34:55,843 I told you, 605 00:34:56,094 --> 00:34:58,763 this cold just keeps getting worse and worse. 606 00:34:59,138 --> 00:35:00,515 Don't worry, Chillbert. 607 00:35:01,015 --> 00:35:03,017 You have no idea how hard that is. 608 00:35:03,267 --> 00:35:07,688 This time, try to bite your upper lip. That helps me when I have to sneeze. 609 00:35:15,696 --> 00:35:18,783 I think I got a little higher that time. Right? 610 00:35:19,408 --> 00:35:22,411 This time, try holding your breath, okay? 611 00:35:22,620 --> 00:35:24,247 You can do this, I know it. 612 00:35:24,580 --> 00:35:26,332 Okay. Okay. 613 00:35:26,666 --> 00:35:29,710 I can do this. I can do this! 614 00:35:33,881 --> 00:35:35,299 See? It's working. 615 00:35:37,718 --> 00:35:40,054 Yes, keep it up. Just like that. 616 00:35:41,681 --> 00:35:43,891 Leyla, are you sure he's okay? 617 00:35:48,521 --> 00:35:49,856 Sorry! 618 00:35:55,361 --> 00:35:56,445 Gesundheit. 619 00:36:01,284 --> 00:36:02,243 Thanks, Leyla. 620 00:36:02,910 --> 00:36:06,330 I could really go for some of Grumblegard's fire fruit 621 00:36:06,414 --> 00:36:07,373 right about now. 622 00:36:07,748 --> 00:36:09,917 Wait a second. That's it. 623 00:36:10,042 --> 00:36:12,753 Maybe the fire fruit can help warm up Chillbert 624 00:36:12,837 --> 00:36:15,590 and soothe his winter cold so he can fly. 625 00:36:17,967 --> 00:36:18,926 Fire fruit? 626 00:36:19,135 --> 00:36:22,680 That sounds spicy, and spicy foods don't usually agree with-- 627 00:36:24,682 --> 00:36:26,017 But I'll try anything! 628 00:36:33,232 --> 00:36:35,318 This ice is thicker than I thought. 629 00:36:35,401 --> 00:36:38,070 This is definitely a job for spikes. 630 00:36:44,535 --> 00:36:46,162 Yes! Cutter broke through! 631 00:36:46,704 --> 00:36:48,206 You broke through, right? 632 00:36:50,583 --> 00:36:51,417 No. 633 00:36:51,500 --> 00:36:55,421 And for the record, I am not trying that again. 634 00:36:57,506 --> 00:37:00,593 Don't worry, it's time for this ice to feel the heat. 635 00:37:04,347 --> 00:37:07,600 Okay. This might take longer than I thought. 636 00:37:07,808 --> 00:37:10,269 I hope Leyla, Summer and Burple are having better luck. 637 00:37:14,482 --> 00:37:16,859 Look. Grumblegard is playing with them. 638 00:37:17,360 --> 00:37:19,779 Get out of my cave! 639 00:37:21,781 --> 00:37:22,615 Or maybe not. 640 00:37:23,658 --> 00:37:26,911 Finally. You here to take these tiny tail freezers home? 641 00:37:27,245 --> 00:37:30,122 We sure are, but we need something else first. 642 00:37:30,248 --> 00:37:31,791 Can we have some of these? 643 00:37:32,291 --> 00:37:35,795 You can have whatever you want, if you just get out of here. 644 00:37:36,754 --> 00:37:40,508 Hey, where's your brother, Dab, and the rest of your team? 645 00:37:40,967 --> 00:37:45,346 It's Dak, and they're trying to get our friend's boat out of the ice. 646 00:37:45,638 --> 00:37:47,431 He has a load of Odinyule presents, 647 00:37:47,515 --> 00:37:50,601 -and it's really hard to get out of the-- -My goodness. I don't care. 648 00:37:50,726 --> 00:37:51,560 Sorry I asked. 649 00:37:52,019 --> 00:37:54,897 Bye, Mr Gard! Happy Odinyule! 650 00:37:55,564 --> 00:37:58,234 Oh, we left you a little present in your cave! 651 00:37:59,402 --> 00:38:01,320 Great. Another mess to clean up. 652 00:38:06,826 --> 00:38:08,244 I never smile like that. 653 00:38:16,168 --> 00:38:18,921 I'm sorry. I'm sorry! 654 00:38:20,881 --> 00:38:23,592 Yeah! This is the best Odinyule ever! 655 00:38:25,720 --> 00:38:31,309 Oh, Chill-Jill, Chill-Bill and Hank, you're okay! 656 00:38:31,600 --> 00:38:33,185 I was worried sick. 657 00:38:34,395 --> 00:38:35,229 Literally. 658 00:38:35,438 --> 00:38:38,149 Hopefully you'll be feeling better soon. Catch. 659 00:38:39,817 --> 00:38:40,776 It's got a kick. 660 00:38:42,653 --> 00:38:44,405 I-- I'm-- 661 00:38:46,157 --> 00:38:48,034 I'm warming up. 662 00:38:48,409 --> 00:38:49,702 Thank you so much. 663 00:38:50,161 --> 00:38:54,206 Without you, I'd be sitting here panicking and sneezing and itching, 664 00:38:54,290 --> 00:38:56,667 and wondering if I'm doing all right as a dad, and-- 665 00:38:57,710 --> 00:39:01,005 Well, now I don't have to worry. About any of that. 666 00:39:02,006 --> 00:39:06,218 We're happy to help, Chillbert. Have a great Odinyule with your family. 667 00:39:06,344 --> 00:39:08,637 You, too, Rescue Riders! 668 00:39:09,055 --> 00:39:12,141 Speaking of Odinyule, it's almost morning. 669 00:39:12,558 --> 00:39:15,394 I hope Dak was able to get Elbone's ship unstuck. 670 00:39:19,523 --> 00:39:21,901 Sorry, Rocky, but we all gotta pitch in. 671 00:39:22,651 --> 00:39:25,154 I wanna say this is going well, but... 672 00:39:25,237 --> 00:39:26,072 It's not? 673 00:39:26,238 --> 00:39:28,657 -Rocky! -Yeah, that pretty much covers it. 674 00:39:29,158 --> 00:39:30,076 Rocky! 675 00:39:32,995 --> 00:39:35,456 Sounds like you guys could use some help! 676 00:39:36,999 --> 00:39:38,334 Leyla. Thank goodness. 677 00:39:38,834 --> 00:39:42,463 -Did you find the Chillblaster mom? -Kind of, but we can talk about it later. 678 00:39:42,546 --> 00:39:45,257 Right now, we gotta get this ship back to Huttsgalor. 679 00:39:45,341 --> 00:39:48,219 It might be too late for that. Even if we get the ship free, 680 00:39:48,302 --> 00:39:50,971 we'll never be able to sail back in time for Odinyule. 681 00:39:51,055 --> 00:39:52,390 We could fly back in time, 682 00:39:52,473 --> 00:39:55,142 but we can't carry all the presents by ourselves. 683 00:39:55,226 --> 00:39:57,978 You're right, but I might have an idea. 684 00:39:58,604 --> 00:40:00,606 Elbone, how much rope do you have? 685 00:40:03,567 --> 00:40:05,027 All right, is everyone ready? 686 00:40:05,277 --> 00:40:06,654 Ready as we'll ever be. 687 00:40:07,071 --> 00:40:11,075 This is the craziest plan we've ever tried, and I love it! 688 00:40:11,242 --> 00:40:12,284 Me, too! 689 00:40:12,618 --> 00:40:13,619 Me not so much. 690 00:40:13,744 --> 00:40:15,121 Everyone, pull! 691 00:40:22,086 --> 00:40:24,171 Come on! Give it all you've got! 692 00:40:30,636 --> 00:40:31,470 We did it! 693 00:40:37,059 --> 00:40:38,602 Happy Odinyule, kids. 694 00:40:55,661 --> 00:41:00,583 It's a houseboat, it's a fishing boat, and now it's a dragon boat! 695 00:41:00,875 --> 00:41:03,127 Don't worry, I'm as scared as you are. 696 00:41:03,794 --> 00:41:06,005 It's okay, Elbone. We're almost home. 697 00:41:06,922 --> 00:41:08,674 At least, I think we are. 698 00:41:08,924 --> 00:41:10,885 Does anyone know which way home actually is? 699 00:41:11,302 --> 00:41:13,804 Not me. I can't see anything anymore. 700 00:41:14,054 --> 00:41:16,599 I think I know who can help us find our way. 701 00:41:16,807 --> 00:41:17,641 Aggro! 702 00:41:18,309 --> 00:41:20,811 I'm on it. Time to light the night. 703 00:41:38,871 --> 00:41:40,414 Where are the presents? 704 00:41:40,873 --> 00:41:41,790 Oh, no. 705 00:41:42,249 --> 00:41:44,376 Is Odinyule cancelled? 706 00:41:44,793 --> 00:41:47,838 No, no, no. It's not cancelled. 707 00:41:48,047 --> 00:41:50,966 We can always count on Elbone to come through. 708 00:41:53,052 --> 00:41:54,762 Oh, dear. What am I saying? 709 00:41:55,513 --> 00:41:56,347 Look. 710 00:42:01,644 --> 00:42:02,770 The presents! 711 00:42:03,229 --> 00:42:06,732 Yes! Odinyule is saved! 712 00:42:07,233 --> 00:42:08,400 Oh, my! 713 00:42:08,817 --> 00:42:09,860 Oh, no! 714 00:42:34,552 --> 00:42:35,594 Yeah! 715 00:42:39,890 --> 00:42:42,643 Happy Odinyule to us, one and all! 716 00:42:42,810 --> 00:42:47,648 And you, young man, owe me two gold pieces for that stocking. 717 00:42:55,114 --> 00:42:57,241 -What's wrong, Finny? -It's just... 718 00:42:57,658 --> 00:43:01,829 All I wanted for Odinyule was a baby dragon, and I don't see one. 719 00:43:04,123 --> 00:43:06,458 Finngard, maybe you should turn around. 720 00:43:10,045 --> 00:43:12,047 Grumblegard? What's he doing here? 721 00:43:14,300 --> 00:43:18,429 The babies wouldn't stop squealing that annoying carol you taught them. 722 00:43:18,512 --> 00:43:22,516 Here. I'll pick them up after all this human nonsense is done. 723 00:43:23,100 --> 00:43:25,894 I do get my own baby dragons. 724 00:43:27,521 --> 00:43:28,731 At least for today. 725 00:43:30,649 --> 00:43:31,734 Grumblegard, wait. 726 00:43:32,026 --> 00:43:34,028 You can't leave without your Odinyule present 727 00:43:34,111 --> 00:43:35,487 from the Rescue Riders. 728 00:43:37,489 --> 00:43:40,409 There. To keep your tail warm in the winter. 729 00:43:41,994 --> 00:43:44,872 You know, I might as well just stick around 730 00:43:44,955 --> 00:43:46,457 until the babies are ready to go. 731 00:43:46,665 --> 00:43:48,584 No need to take two trips. 732 00:43:49,126 --> 00:43:50,794 I was hoping you'd say that. 733 00:43:51,253 --> 00:43:53,047 Happy Odinyule, Grumblegard. 734 00:43:53,672 --> 00:43:55,633 Yeah, yeah, yeah. 735 00:43:56,717 --> 00:43:59,053 When Odinyule is underway 736 00:43:59,219 --> 00:44:01,805 The best part of all is giving day 737 00:44:02,056 --> 00:44:07,269 Round up your gifts without delay It's giving day 738 00:44:07,811 --> 00:44:09,897 Well, you did it, Rescue Riders. 739 00:44:10,397 --> 00:44:13,233 You saved Odinyule, for everyone. 740 00:44:13,734 --> 00:44:16,320 You know, chief, the tree and presents are great, 741 00:44:16,403 --> 00:44:17,738 but you were right. 742 00:44:18,030 --> 00:44:20,491 Odinyule really is all about family. 743 00:44:21,033 --> 00:44:23,994 Aye. It sure is. 744 00:44:24,703 --> 00:44:29,083 'Cause today is giving day 745 00:44:29,166 --> 00:44:31,585 Open your presents right away 746 00:44:31,960 --> 00:44:34,213 Whatever's in there, don't dismay 747 00:44:34,463 --> 00:44:36,965 It's the thought that counts anyway 748 00:44:37,591 --> 00:44:43,597 It's giving day