1 00:00:18,561 --> 00:00:20,062 [ruídos urbanos] 2 00:00:21,814 --> 00:00:23,482 [batidas em taça] 3 00:00:23,482 --> 00:00:27,361 [primeira-dama] Um minutinho de atenção de todos vocês, por favor. 4 00:00:27,361 --> 00:00:30,531 Boa noite. Boa noite a todos. 5 00:00:31,240 --> 00:00:36,412 Bom, gente, eu e meu marido amado, governador... 6 00:00:36,412 --> 00:00:38,456 - Vem cá, meu amor. [ri] - Ah! 7 00:00:39,832 --> 00:00:40,833 Meu amor. 8 00:00:40,833 --> 00:00:42,835 Nós dois estamos muito felizes 9 00:00:42,835 --> 00:00:46,380 em receber cada um de vocês aqui essa noite. 10 00:00:46,380 --> 00:00:50,634 Mas a gente queria agradecer especialmente a uma pessoa, 11 00:00:51,218 --> 00:00:54,388 essa lindinha aqui, a Viviane. 12 00:00:54,388 --> 00:00:56,932 - Olá. - [primeira-dama] Vem cá. Pode vir, Vivi. 13 00:00:56,932 --> 00:00:59,602 Uma salva de palmas pra ela que ela merece. 14 00:00:59,602 --> 00:01:00,770 [Vivi] Obrigada. 15 00:01:01,854 --> 00:01:04,523 Gente, a Viviane é muito especial. 16 00:01:04,523 --> 00:01:07,985 Essa moça aqui se regenerou. 17 00:01:07,985 --> 00:01:11,363 Ela é um exemplo pra cada um de nós essa noite. 18 00:01:11,363 --> 00:01:13,073 - E vou falar, tá? - [governador] Fala. 19 00:01:13,073 --> 00:01:18,287 Nós escolhemos a Vivi pra ser a nossa voz, 20 00:01:18,287 --> 00:01:21,081 a nossa cara junto ao eleitorado jovem. 21 00:01:21,081 --> 00:01:23,751 Eu queria pedir uma salva de palmas pra Viviane. 22 00:01:23,751 --> 00:01:25,169 [convidados aplaudindo] 23 00:01:25,169 --> 00:01:28,422 [primeira-dama] Obrigada, querida. Obrigada pela presença. 24 00:01:28,422 --> 00:01:31,050 - Muito obrigada. - Obrigada, gente. 25 00:01:31,884 --> 00:01:33,552 Bom, pra quem não me conhece, 26 00:01:34,512 --> 00:01:37,348 a minha história tem chamado a atenção de muita gente. 27 00:01:37,348 --> 00:01:41,352 São jovens que falam comigo, diariamente, no meu blog, 28 00:01:41,352 --> 00:01:43,395 falando o quanto eles estão inspirados, 29 00:01:43,395 --> 00:01:46,565 o quanto eles querem se transformar, mudar. 30 00:01:46,565 --> 00:01:48,609 Eu quero também escrever um livro. 31 00:01:48,609 --> 00:01:50,110 - [primeira-dama] Olha! - [governador] Ótimo! 32 00:01:50,110 --> 00:01:53,739 Quero contar cada detalhe da minha história 33 00:01:53,739 --> 00:01:55,991 pra vocês poderem conhecer. 34 00:01:55,991 --> 00:02:01,247 E eu conto com a ajuda de cada um que tá aqui. 35 00:02:01,247 --> 00:02:03,415 - [primeira-dama] Com certeza. - Obrigada pela confiança. 36 00:02:03,415 --> 00:02:06,710 Assim como a gente conta com você 37 00:02:06,710 --> 00:02:09,505 pra levar a nossa mensagem pra juventude. 38 00:02:09,505 --> 00:02:12,091 - Um brinde ao governador! - [convidados aplaudindo] 39 00:02:12,842 --> 00:02:14,885 Um brinde ao Rio de Janeiro! 40 00:02:14,885 --> 00:02:16,470 [convidados ovacionando] 41 00:02:17,763 --> 00:02:19,932 [governador] Aldo, o que tá acontecendo? 42 00:02:20,933 --> 00:02:22,309 O que tá rolando? 43 00:02:22,309 --> 00:02:26,313 A situação tá melhorando, governador. A gente vai virar esse jogo. 44 00:02:26,313 --> 00:02:27,565 Porra nenhuma! 45 00:02:28,399 --> 00:02:29,567 É o seguinte, Aldo. 46 00:02:30,568 --> 00:02:32,361 Não te botei na merda desse cargo 47 00:02:32,361 --> 00:02:34,530 pra ter um bandidinho fazendo a polícia de palhaça. 48 00:02:34,530 --> 00:02:37,616 O Colibri tá morto. A facção vai perder a força. 49 00:02:37,616 --> 00:02:40,035 A gente vai conseguir colocar policial em tudo quanto é morro 50 00:02:40,035 --> 00:02:42,162 e retomar o nosso território, governador. 51 00:02:43,956 --> 00:02:48,002 Ou você me entrega a cabeça do Pedro Dom, 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,630 ou eu entrego a sua. 53 00:02:51,630 --> 00:02:53,215 [música tensa] 54 00:03:02,433 --> 00:03:03,934 [música tensa termina] 55 00:03:07,187 --> 00:03:08,314 [menina rindo] 56 00:03:12,026 --> 00:03:13,485 Ah! 57 00:03:15,571 --> 00:03:16,614 [rindo] 58 00:03:23,913 --> 00:03:25,414 [música misteriosa] 59 00:03:34,298 --> 00:03:36,717 [menina] Ah! Eba! 60 00:03:48,270 --> 00:03:49,772 [música tensa] 61 00:03:50,356 --> 00:03:51,357 Uh! 62 00:03:51,690 --> 00:03:53,192 [Pedro] Fala comigo, caralho! 63 00:03:58,614 --> 00:03:59,615 [tiro] 64 00:04:02,201 --> 00:04:05,663 [Vavá] Vamos ver como tu vai se sair de dono da Rocinha. 65 00:04:08,040 --> 00:04:09,208 [música se intensifica] 66 00:04:09,208 --> 00:04:10,793 - [geme] - [menina grita] 67 00:04:14,171 --> 00:04:15,464 [celular vibra] 68 00:04:18,258 --> 00:04:19,760 [música tensa termina] 69 00:04:19,760 --> 00:04:21,345 [ruídos urbanos ao fundo] 70 00:04:28,852 --> 00:04:31,855 [Black Alien] ♪ Você se assusta Com o barulho da bala? ♪ 71 00:04:31,855 --> 00:04:35,109 ♪ Eu aprendi desde moleque A adivinhar qual é a arma ♪ 72 00:04:35,109 --> 00:04:38,070 ♪ Isso não é novidade Nessa parte da cidade ♪ 73 00:04:38,070 --> 00:04:41,407 ♪ A violência é comum E a paz é raridade ♪ 74 00:04:41,407 --> 00:04:44,159 ♪ À noite, cai um corpo E avisam à polícia ♪ 75 00:04:44,159 --> 00:04:47,287 ♪ Só depois de cinco horas Ela chega no lugar ♪ 76 00:04:47,287 --> 00:04:50,290 ♪ Sem um delegado Sem ninguém da perícia ♪ 77 00:04:50,290 --> 00:04:52,584 ♪ Só um homem da justiça O corpo vai... ♪ 78 00:04:52,584 --> 00:04:54,420 Dessa, deve ter mais dez no mundo. 79 00:04:54,420 --> 00:04:55,587 Chegou ontem. 80 00:04:58,132 --> 00:05:00,551 Presentinho pro novo dono da Rocinha. 81 00:05:03,470 --> 00:05:04,596 Pega aí. 82 00:05:05,681 --> 00:05:08,642 [Black Alien] ♪ Me deram um cano na mão, me disseram: negão ♪ 83 00:05:08,642 --> 00:05:11,437 ♪ Esse é o argumento que a gente tem ♪ 84 00:05:11,437 --> 00:05:14,440 ♪ Faz seu adianto, se vacilarem, pém! ♪ 85 00:05:14,440 --> 00:05:17,609 ♪ Você tá maquinado E não tem pra ninguém ♪ 86 00:05:17,609 --> 00:05:20,779 ♪ A polícia sobe aqui Pra matar, pra morrer ♪ 87 00:05:20,779 --> 00:05:23,657 ♪ Pois quem mora por aqui Não tem nada a perder ♪ 88 00:05:23,657 --> 00:05:26,702 ♪ Eu já disse a você O que você faz aqui? ♪ 89 00:05:26,702 --> 00:05:29,747 ♪ O playboy quer cheirar O playboy quer curtir ♪ 90 00:05:29,747 --> 00:05:32,624 ♪ Você cheira a brisola Dentro do apartamento ♪ 91 00:05:32,624 --> 00:05:34,126 ♪ Aqui a coisa rola ♪ 92 00:05:34,918 --> 00:05:36,962 [Pedro] Pensei no bagulho que tu me ofereceu. 93 00:05:39,423 --> 00:05:40,549 Não tem como, mané. 94 00:05:41,341 --> 00:05:43,844 Tô ligado que tu tá no risco de perder a Rocinha, 95 00:05:43,844 --> 00:05:45,554 mas não sou o cara pra isso. 96 00:05:45,554 --> 00:05:47,097 Não sou dono de morro. 97 00:05:48,265 --> 00:05:49,266 Como assim? 98 00:05:50,309 --> 00:05:52,061 - O que tu é, então? - Sou ladrão. 99 00:05:53,187 --> 00:05:54,271 Sou viciado. 100 00:05:55,064 --> 00:05:56,398 Não dá pra ser dono de nada. 101 00:05:56,398 --> 00:05:59,026 Tá ligado que se eu for, vou acabar te prejudicando. 102 00:05:59,026 --> 00:06:00,986 [Vavá] Tu é professor também, moleque? 103 00:06:02,071 --> 00:06:04,281 Mal entrou no negócio e já tá querendo dar aula nessa porra. 104 00:06:04,281 --> 00:06:07,076 O bagulho é o contrário. Tô te dizendo que não entendo nada disso. 105 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 [Vavá] Deixa eu falar um negócio. 106 00:06:11,205 --> 00:06:13,165 Não te chamei à toa pra essa porra. 107 00:06:14,666 --> 00:06:17,252 Isso é briga de cachorro grande, muito maior que tu. 108 00:06:19,046 --> 00:06:20,798 Faço qualquer parada que tu quiser. 109 00:06:22,132 --> 00:06:24,426 Tá ligado que sou o ladrão mais sinistro do Rio de Janeiro? 110 00:06:24,426 --> 00:06:25,969 O que quiser, roubo pra você. 111 00:06:25,969 --> 00:06:28,305 Não preciso roubar pra ter o que eu quero. 112 00:06:29,139 --> 00:06:30,224 Olha a minha casa. 113 00:06:31,100 --> 00:06:32,142 Olha o meu lucro. 114 00:06:33,393 --> 00:06:35,896 Eu não preciso de mais um ladrão nessa cidade. 115 00:06:37,231 --> 00:06:40,275 Impossível que não tenha nada que tu quer que não tá à venda. 116 00:06:40,275 --> 00:06:41,819 [música misteriosa] 117 00:06:50,327 --> 00:06:51,411 Até tem. 118 00:06:55,624 --> 00:06:56,959 Não sei se tu é capaz. 119 00:07:02,047 --> 00:07:03,173 Só tu me falar. 120 00:07:05,092 --> 00:07:06,552 Faço qualquer porra. 121 00:07:08,428 --> 00:07:10,097 Tô te dando a minha palavra aqui. 122 00:07:11,932 --> 00:07:13,892 Mas tu vai ter que me dar a tua também. 123 00:07:15,394 --> 00:07:17,729 Depois que eu fizer, tu vai deixar eu ir embora. 124 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 Tu quer voar, né, moleque? 125 00:07:27,573 --> 00:07:28,615 Negócio fechado. 126 00:07:30,659 --> 00:07:33,871 Vou mostrar pra esses filhos da puta quem é que manda no Rio. 127 00:07:35,873 --> 00:07:38,000 [Victor] Já não sei mais o que fazer, Arcanjo. 128 00:07:39,084 --> 00:07:40,252 Vão matar o Pedro. 129 00:07:41,587 --> 00:07:43,088 [pássaros gorjeando] 130 00:07:52,806 --> 00:07:55,767 [Arcanjo] Ressurreição é uma cidadezinha no Mato Grosso 131 00:07:55,767 --> 00:07:56,977 perto da fronteira. 132 00:07:57,811 --> 00:08:00,105 A minha família tem um sítio lá, tá abandonado. 133 00:08:01,815 --> 00:08:03,734 Talvez seja a última saída pro Pedro. 134 00:08:04,943 --> 00:08:07,529 [Arcanjo] É, hoje tá tudo mudado. 135 00:08:07,529 --> 00:08:11,575 A polícia pode esquecer, mas essa facção do CDC 136 00:08:11,575 --> 00:08:14,119 não vai deixar o governo tomar a Rocinha de volta. 137 00:08:18,123 --> 00:08:19,291 Não vão deixar. 138 00:08:20,542 --> 00:08:21,627 [tosse] 139 00:08:22,586 --> 00:08:24,463 Tá quase impossível encontrar o Pedro. 140 00:08:26,423 --> 00:08:29,509 Você vai ter que se apressar. Agora é questão de tempo. 141 00:08:31,845 --> 00:08:33,513 [música misteriosa] 142 00:08:39,561 --> 00:08:41,355 - Partiu, moleque? - [Bombom] Partiu. 143 00:08:49,404 --> 00:08:51,073 [falas indistintas ao fundo] 144 00:08:57,204 --> 00:08:58,288 [motor liga] 145 00:09:01,291 --> 00:09:02,876 [acelerando] 146 00:09:04,127 --> 00:09:05,629 [música misteriosa] 147 00:09:23,188 --> 00:09:24,523 [motores desligam] 148 00:09:25,482 --> 00:09:26,984 [música misteriosa] 149 00:09:34,366 --> 00:09:35,534 E aí, mãe? 150 00:09:36,702 --> 00:09:37,744 [Marisa dá beijo] 151 00:09:39,329 --> 00:09:40,330 Hum... 152 00:09:40,998 --> 00:09:42,249 [Pedro] Quanto tempo. 153 00:09:50,757 --> 00:09:51,842 Você tá magro. 154 00:09:53,010 --> 00:09:54,219 Tô nada. Tô bem. 155 00:09:57,848 --> 00:09:58,932 Ela é linda. 156 00:10:00,392 --> 00:10:02,019 - Sério mesmo? - [sorri] 157 00:10:04,938 --> 00:10:06,815 Fala aí. Como conseguiu esse milagre? 158 00:10:08,483 --> 00:10:10,694 Toda mãe é meio santa e meio bruxa. 159 00:10:11,361 --> 00:10:12,863 [música emocionante] 160 00:10:13,530 --> 00:10:14,614 [sussurrando] Vai. 161 00:10:15,490 --> 00:10:16,658 Vai logo. 162 00:10:20,454 --> 00:10:21,455 Obrigado. 163 00:10:21,955 --> 00:10:23,457 [Marisa dando beijos] 164 00:10:35,218 --> 00:10:36,636 [expira] 165 00:10:36,636 --> 00:10:38,221 [música emocionante] 166 00:11:03,288 --> 00:11:04,706 [bebê balbuciando] 167 00:11:12,798 --> 00:11:13,882 Posso? 168 00:11:27,938 --> 00:11:29,606 Qual é, princesinha? 169 00:11:31,733 --> 00:11:33,068 Eu sou seu pai. 170 00:11:34,986 --> 00:11:36,571 É, eu sou seu pai. 171 00:11:37,406 --> 00:11:39,241 Eu estava doido pra te conhecer. 172 00:11:40,325 --> 00:11:41,618 [sorri] 173 00:11:44,246 --> 00:11:46,123 Teu pai faz um monte de merda. 174 00:11:47,290 --> 00:11:48,875 Teu pai é malucão. 175 00:11:50,544 --> 00:11:51,670 É. 176 00:11:51,670 --> 00:11:52,879 - [balbucia] - É! 177 00:11:55,674 --> 00:11:56,675 Mas... 178 00:11:57,759 --> 00:12:00,429 te prometo que nunca mais vou ficar longe de você. 179 00:12:05,559 --> 00:12:06,726 De vocês. 180 00:12:11,314 --> 00:12:12,816 [música emocionante termina] 181 00:12:13,608 --> 00:12:15,652 Desculpa por tudo. 182 00:12:20,323 --> 00:12:21,867 Eu tive que sair de lá, né? 183 00:12:24,077 --> 00:12:26,329 - Senão ia dar merda. - Não, tô ligado. 184 00:12:27,789 --> 00:12:28,957 [Jasmin] Fico com medo, 185 00:12:30,459 --> 00:12:32,752 sei lá, de ser presa a qualquer momento, sabe? 186 00:12:34,713 --> 00:12:36,339 E se tirarem ela de mim? 187 00:12:40,469 --> 00:12:41,511 Eu tô aqui. 188 00:12:44,347 --> 00:12:45,724 Vou cuidar de vocês. 189 00:12:46,725 --> 00:12:49,060 [Jasmin] Tive que registrar ela sem o seu nome. 190 00:12:50,187 --> 00:12:51,813 É muito arriscado. 191 00:12:54,900 --> 00:12:56,234 [Pedro] Segura ela. 192 00:12:56,234 --> 00:12:57,694 [dá beijo] 193 00:13:02,407 --> 00:13:03,450 Que isso? 194 00:13:04,701 --> 00:13:06,286 Levanta, Pedro. 195 00:13:06,286 --> 00:13:07,871 - Para, para! - [Pedro] Jasmin, 196 00:13:09,539 --> 00:13:12,334 tu é a mulher mais incrível que já conheci na minha vida. 197 00:13:13,293 --> 00:13:14,794 [música suave] 198 00:13:15,629 --> 00:13:16,713 Sério mesmo, pô. 199 00:13:17,672 --> 00:13:19,090 Eu te acho foda! 200 00:13:20,509 --> 00:13:21,593 Foda! 201 00:13:22,761 --> 00:13:24,763 Tu saiu do crime, tu largou o pó. 202 00:13:24,763 --> 00:13:28,225 Tá criando a nossa menina sozinha na cara e na coragem, tá ligado? 203 00:13:29,100 --> 00:13:30,352 Eu te admiro pra caralho! 204 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 Se bobear, 205 00:13:35,065 --> 00:13:36,816 tu nem precisa mais de mim. 206 00:13:41,613 --> 00:13:43,615 Mas não consigo viver sem você, cara. 207 00:13:44,866 --> 00:13:46,618 Não dá, é sério. Tô falando sério. 208 00:13:50,997 --> 00:13:52,290 Não teve nenhum dia 209 00:13:53,458 --> 00:13:55,210 que eu não pensei em vocês duas. 210 00:13:58,838 --> 00:13:59,839 [sorri] 211 00:14:11,309 --> 00:14:12,352 [Pedro] Shhh. 212 00:14:17,607 --> 00:14:19,276 Você é a mulher da minha vida. 213 00:14:26,616 --> 00:14:28,118 [rindo] 214 00:14:30,412 --> 00:14:32,205 - É sério? - É sério. 215 00:14:33,248 --> 00:14:35,166 - Papo sério. - [ambos riem] 216 00:14:48,221 --> 00:14:51,349 Sei que já te pedi isso sei lá quantas vezes, mas... 217 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 eu juro pra você que é a última. 218 00:14:54,894 --> 00:14:56,021 O quê? 219 00:14:56,771 --> 00:14:58,106 [Pedro] Preciso de um tempo 220 00:14:59,107 --> 00:15:00,942 pra terminar de resolver a minha vida aqui. 221 00:15:01,651 --> 00:15:04,362 Te prometo que se eu não te procurar, 222 00:15:05,822 --> 00:15:06,990 em uma semana... 223 00:15:06,990 --> 00:15:09,367 - [Jasmin] Hum? - Nunca mais vou atrás de tu. 224 00:15:10,368 --> 00:15:11,870 [música triste] 225 00:15:19,252 --> 00:15:20,337 [ruído de maçaneta] 226 00:15:20,337 --> 00:15:21,921 [falas indistintas] 227 00:15:21,921 --> 00:15:23,131 [ruído de obturador] 228 00:15:24,049 --> 00:15:27,260 [Aldo] Olha aí! Grande Ramalho! 229 00:15:28,136 --> 00:15:30,347 - [Roberto] Secretário. - [Aldo] Por favor. 230 00:15:31,056 --> 00:15:32,098 [ruído de obturador] 231 00:15:32,682 --> 00:15:35,644 Dá uma boa notícia, vai. Estamos chegando perto? 232 00:15:37,479 --> 00:15:40,815 É, sem a proteção do Colibri, o Dom tá fodido. 233 00:15:41,483 --> 00:15:42,484 [Aldo] Uhum. 234 00:15:43,276 --> 00:15:44,986 Mas o nosso tempo é curto. 235 00:15:44,986 --> 00:15:48,031 Só um segundo. Por favor, Elaine, dá um tempinho pra gente? 236 00:15:48,031 --> 00:15:49,866 [Elaine] Claro. Vamos, por favor. 237 00:15:50,533 --> 00:15:51,743 [porta abre] 238 00:15:52,619 --> 00:15:53,620 [bate] 239 00:15:53,620 --> 00:15:56,831 A gente tá estudando um jeito de tirar ele da Maré. 240 00:15:58,124 --> 00:15:59,167 A gente quem? 241 00:15:59,709 --> 00:16:01,002 [música tensa] 242 00:16:01,795 --> 00:16:04,839 Você não entendeu quem é o herói dessa história ainda, não? 243 00:16:06,257 --> 00:16:07,384 Você, porra! 244 00:16:08,551 --> 00:16:10,887 Você vai prender o bandido mais perigoso do Rio. 245 00:16:11,763 --> 00:16:13,723 Quem mais tem colhão pra isso, Ramalho? 246 00:16:14,391 --> 00:16:17,686 E olha só, deixa a Maré e a Rocinha comigo. 247 00:16:19,938 --> 00:16:21,231 Se eu for eleito, 248 00:16:22,607 --> 00:16:24,693 o cargo de secretário vai ficar vago. 249 00:16:25,360 --> 00:16:27,445 Eu ganho e você também. 250 00:16:27,445 --> 00:16:29,030 [música tensa] 251 00:16:34,244 --> 00:16:35,453 [música tensa termina] 252 00:16:37,956 --> 00:16:39,624 Acho que vou enlouquecer, viu? 253 00:16:40,875 --> 00:16:42,836 Não consigo ficar parado esperando. 254 00:16:45,463 --> 00:16:46,881 Agora vou ter que ir até lá. 255 00:16:48,007 --> 00:16:49,676 Você tá pensando em fazer o quê? 256 00:16:50,927 --> 00:16:53,555 Victor, isso é muito maior do que você e o Pedro. 257 00:16:53,555 --> 00:16:55,765 É questão de segurança pública. 258 00:16:55,765 --> 00:16:59,018 Seu filho é só mais uma peça nessa luta pelo poder. 259 00:16:59,853 --> 00:17:01,771 [Victor] Preciso tirar o Pedro do Rio. 260 00:17:01,771 --> 00:17:04,232 Preciso falar com o Pedro, só isso. 261 00:17:07,193 --> 00:17:08,236 Tô com medo. 262 00:17:09,362 --> 00:17:10,363 [Lia] Meu bem, 263 00:17:11,406 --> 00:17:13,199 agora é hora da gente ter fé. 264 00:17:14,284 --> 00:17:17,746 Pensa na conexão que você tem com teu filho, que é tão forte. 265 00:17:18,413 --> 00:17:19,748 [interfone tocando] 266 00:17:26,129 --> 00:17:28,256 - Alô? - [homem] É da pizzaria. 267 00:17:28,256 --> 00:17:30,133 Pizza? Eu não pedi pizza. 268 00:17:30,133 --> 00:17:32,135 [homem] Pizzaria do Dom, tio. 269 00:17:32,135 --> 00:17:33,720 [música misteriosa] 270 00:18:00,747 --> 00:18:01,873 [expira] 271 00:18:03,333 --> 00:18:04,542 [ruídos urbanos] 272 00:18:04,542 --> 00:18:06,127 [música misteriosa] 273 00:18:07,962 --> 00:18:09,547 [moto se aproximando] 274 00:18:09,547 --> 00:18:11,174 - [homem] Victor? - Sim. 275 00:18:16,513 --> 00:18:18,014 [carros buzinam] 276 00:18:18,014 --> 00:18:19,516 [música misteriosa] 277 00:18:26,481 --> 00:18:27,982 [moto se aproximando] 278 00:18:35,365 --> 00:18:37,826 - [rapaz 1] Ei! Olha lá! - [rapaz 2] Ô! 279 00:18:39,661 --> 00:18:41,454 [rapaz 3] Tá achando que vai pra onde, playboy? 280 00:18:42,288 --> 00:18:44,415 - Tá indo onde? - [homem] Qual foi, cara? 281 00:18:44,916 --> 00:18:46,584 Esse é o pai do Pedro Dom. 282 00:18:46,584 --> 00:18:48,044 [rapaz] Tira o capacete aí. 283 00:18:49,003 --> 00:18:50,505 [música misteriosa] 284 00:18:54,342 --> 00:18:55,510 Teu filho é pica, pô! 285 00:18:57,136 --> 00:18:58,638 Libera pra ele aí, Pará. 286 00:18:58,638 --> 00:18:59,764 [motor liga] 287 00:19:00,557 --> 00:19:01,975 [Pará solta corrente] 288 00:19:06,604 --> 00:19:08,273 [falas indistintas ao fundo] 289 00:19:25,832 --> 00:19:26,958 [motor desliga] 290 00:19:26,958 --> 00:19:28,543 [música misteriosa] 291 00:19:45,685 --> 00:19:47,186 [ruídos da natureza] 292 00:19:51,858 --> 00:19:53,359 [música emocionante] 293 00:20:15,381 --> 00:20:16,507 [Pedro] Ai, pai. 294 00:20:21,804 --> 00:20:23,306 [dá beijos] 295 00:20:28,144 --> 00:20:30,396 Pedro, presta atenção, filho. 296 00:20:31,731 --> 00:20:34,108 - Consegui um lugar pra você... - [Pedro] Calma. 297 00:20:35,318 --> 00:20:36,444 Relaxa, pô. 298 00:20:38,237 --> 00:20:39,322 Como você tá? 299 00:20:39,322 --> 00:20:40,865 [música emocionante termina] 300 00:20:42,617 --> 00:20:43,660 [Victor] Tô bem. 301 00:20:46,162 --> 00:20:48,206 A Lalá me contou a parada aí. 302 00:20:49,540 --> 00:20:50,583 Do câncer. 303 00:20:51,751 --> 00:20:52,835 Que merda. 304 00:20:54,253 --> 00:20:55,380 Tô bem, Pedro. 305 00:20:56,172 --> 00:20:57,465 Tô me tratando. Tô bem. 306 00:20:57,465 --> 00:21:00,093 [Pedro] Tá se tratando mesmo? Parou de fumar? 307 00:21:07,934 --> 00:21:10,103 [Victor] Onde tu foi se meter, filho? Porra! 308 00:21:16,442 --> 00:21:17,652 Conheci minha filha, pô. 309 00:21:20,405 --> 00:21:22,782 Tua neta é linda pra caralho! [ri] 310 00:21:23,533 --> 00:21:24,534 Serião. 311 00:21:25,410 --> 00:21:27,245 - Puxou o pai, pô. - [ambos riem] 312 00:21:28,955 --> 00:21:30,081 E aí, vou te falar. 313 00:21:32,041 --> 00:21:34,794 Comecei a entender um monte de parada que tu sempre fez. 314 00:21:38,172 --> 00:21:39,257 Pai é foda. 315 00:21:45,930 --> 00:21:47,015 É. 316 00:21:49,392 --> 00:21:52,770 Tu tem só 23 anos, porra. Você tem uma vida inteira pela frente. 317 00:21:55,273 --> 00:21:59,360 Esse lugar que eu arranjei fica no meio do nada, fica perto da fronteira. 318 00:21:59,360 --> 00:22:01,946 Você vai pra lá, vai ficar escondido. 319 00:22:01,946 --> 00:22:04,532 Ninguém vai te ver. Você vai seguir em frente. 320 00:22:05,950 --> 00:22:07,744 Só que vai ter que cortar o vínculo. 321 00:22:09,245 --> 00:22:12,999 O vínculo com a cocaína, com a adrenalina, com as pessoas, com tudo. 322 00:22:14,667 --> 00:22:15,710 Inclusive de mim. 323 00:22:17,503 --> 00:22:19,422 Vai ter que largar essa vida pra trás. 324 00:22:21,174 --> 00:22:22,842 Abandonar, se isolar desse mundo. 325 00:22:27,263 --> 00:22:28,514 É isso, pô, tá certo. 326 00:22:30,683 --> 00:22:33,895 Isso mesmo que eu quero, deixar tudo pra trás. 327 00:22:33,895 --> 00:22:35,021 [Victor] É isso. 328 00:22:38,191 --> 00:22:40,985 Vai embora só eu, Jasmin e a nossa filha. 329 00:22:40,985 --> 00:22:44,405 Claro, só que tem que ser agora. A gente não tem tempo... 330 00:22:44,405 --> 00:22:45,823 - [Pedro] Agora, não consigo. - Vem embora... 331 00:22:45,823 --> 00:22:48,451 Eu não consigo. Preciso resolver uma última parada. 332 00:22:50,620 --> 00:22:51,662 Agora não dá, pô. 333 00:22:52,789 --> 00:22:54,290 [música emocionante] 334 00:23:00,505 --> 00:23:02,423 [Victor] Então vou ficar contigo. 335 00:23:02,423 --> 00:23:03,925 - Não vai. - Vou ficar aqui. 336 00:23:03,925 --> 00:23:05,176 - Não vai. - Vou ficar. 337 00:23:05,176 --> 00:23:06,344 Não vai, cara! 338 00:23:11,057 --> 00:23:13,142 Te prometo que vou resolver essa porra. 339 00:23:15,103 --> 00:23:17,563 E daqui a alguns dias, vou te avisar 340 00:23:19,065 --> 00:23:20,942 e vou aparecer na porta da tua casa. 341 00:23:22,610 --> 00:23:23,694 Pra ir embora. 342 00:23:28,658 --> 00:23:29,700 Vou te esperar. 343 00:23:32,870 --> 00:23:34,288 - [ri] - [Pedro] Aqui, ó, 344 00:23:35,998 --> 00:23:37,875 pra tu ver que é papo firme. 345 00:23:39,961 --> 00:23:40,962 O que é? 346 00:23:41,546 --> 00:23:44,006 - Minha moeda da sorte. - [Victor] O que tem? 347 00:23:44,006 --> 00:23:46,134 - Pra tu ficar. - Não. 348 00:23:46,134 --> 00:23:47,385 - Fica, pô. - Não, fica contigo. 349 00:23:47,385 --> 00:23:48,928 Fica, porra, tô te pedindo. 350 00:23:50,096 --> 00:23:53,182 - Deixa de ser teimoso. - Tá certo, com uma condição. 351 00:23:54,058 --> 00:23:56,269 Eu vou te devolver assim que você sair daqui. 352 00:23:56,269 --> 00:23:58,354 Quando você estiver livre, longe. 353 00:23:58,354 --> 00:23:59,647 Essa é a condição. 354 00:24:00,773 --> 00:24:01,858 Demorou, pô. 355 00:24:03,067 --> 00:24:04,068 [beija mão] 356 00:24:09,574 --> 00:24:11,284 Ah, filho... 357 00:24:19,625 --> 00:24:21,043 [Pedro] Te amo, pai. 358 00:24:22,628 --> 00:24:23,671 Te amo, filho. 359 00:24:24,088 --> 00:24:25,464 [Pedro] Se cuida, hein. 360 00:24:26,215 --> 00:24:27,925 - Tenho que ir. - Tô te esperando. 361 00:24:29,135 --> 00:24:30,636 [música triste] 362 00:24:37,727 --> 00:24:38,978 [moeda tilinta] 363 00:24:51,282 --> 00:24:52,658 [música triste termina] 364 00:24:52,658 --> 00:24:54,243 [ruídos urbanos] 365 00:25:06,422 --> 00:25:07,924 [música tensa] 366 00:25:16,057 --> 00:25:17,892 [aspira cocaína] 367 00:25:19,894 --> 00:25:21,103 [funga] 368 00:25:21,103 --> 00:25:22,688 [música tensa] 369 00:25:42,124 --> 00:25:43,668 [motor de moto] 370 00:25:43,668 --> 00:25:44,752 [freia] 371 00:25:44,752 --> 00:25:45,962 Caralho, pai! 372 00:25:47,505 --> 00:25:48,965 O governador mora bem. 373 00:25:52,885 --> 00:25:54,136 Vai arregar, não, né? 374 00:25:56,264 --> 00:25:57,556 Não me conhece, não, né? 375 00:25:58,641 --> 00:26:00,977 Faz o teu na moral aí e deixa que eu faço o meu. 376 00:26:07,108 --> 00:26:08,609 [moto se aproximando] 377 00:26:09,485 --> 00:26:10,695 [pneus cantam] 378 00:26:10,695 --> 00:26:12,196 [Bombom gemendo] 379 00:26:12,780 --> 00:26:14,657 - [homem] Caralho! - [Bombom] Ai, ai! 380 00:26:14,657 --> 00:26:17,535 - [homem] Tá bem aí, cara? - [Bombom] Ai, ai! 381 00:26:17,535 --> 00:26:20,746 - [policial] E aí, cidadão? - E aí? Tá bem ou não tá bem? 382 00:26:20,746 --> 00:26:23,040 [senhor] Será que a gente chama uma ambulância? 383 00:26:23,040 --> 00:26:24,625 [falas indistintas] 384 00:26:25,793 --> 00:26:27,586 [Bombom] Me ajuda a levantar. 385 00:26:28,337 --> 00:26:31,757 - Ai, devagar, pô! - [homem] É melhor tu ir pro hospital. 386 00:26:31,757 --> 00:26:33,009 [Bombom] Não, não. 387 00:26:33,009 --> 00:26:35,344 [homem 1] Tem certeza? Acho que isso foi sério. 388 00:26:35,344 --> 00:26:36,762 [homem 2] Tem certeza? 389 00:26:36,762 --> 00:26:38,389 Obrigado. Obrigado, tio. 390 00:26:38,389 --> 00:26:41,600 [policial] Deixa. Vambora. Dispensa, deixa. 391 00:26:41,600 --> 00:26:43,185 [música tensa] 392 00:26:59,994 --> 00:27:00,995 Ah! 393 00:27:04,123 --> 00:27:05,624 [música tensa] 394 00:27:30,775 --> 00:27:32,276 [música se intensifica] 395 00:27:33,319 --> 00:27:34,779 [música tensa termina] 396 00:27:34,779 --> 00:27:36,364 [arfando] 397 00:27:39,241 --> 00:27:40,743 [fazendo força] 398 00:27:43,746 --> 00:27:45,206 [arfando] 399 00:27:57,760 --> 00:27:59,261 [música tensa] 400 00:28:05,017 --> 00:28:06,727 [Pedro escalando] 401 00:28:11,774 --> 00:28:13,275 [arfando] 402 00:28:13,275 --> 00:28:14,860 [música tensa] 403 00:28:54,150 --> 00:28:55,359 [aspira cocaína] 404 00:28:56,068 --> 00:28:57,570 [música tensa] 405 00:29:00,072 --> 00:29:01,699 [chacoalha lata de spray] 406 00:29:24,430 --> 00:29:25,681 [Belinha latindo] 407 00:29:29,602 --> 00:29:30,603 [Pedro] Shh! 408 00:29:31,770 --> 00:29:32,938 Shhh! 409 00:29:32,938 --> 00:29:34,315 [primeira-dama] Belinha! 410 00:29:34,315 --> 00:29:36,734 - [Belinha choramingando] - [primeira-dama] Belinha! 411 00:29:36,734 --> 00:29:38,277 [Belinha latindo] 412 00:29:38,277 --> 00:29:40,154 [música tensa] 413 00:29:42,823 --> 00:29:43,949 Belinha! 414 00:29:43,949 --> 00:29:45,367 [Belinha choramingando] 415 00:29:46,202 --> 00:29:47,328 Belinha! 416 00:29:49,914 --> 00:29:51,040 Belinha! 417 00:29:58,380 --> 00:29:59,924 [música se intensifica] 418 00:29:59,924 --> 00:30:01,383 [gritando] 419 00:30:03,052 --> 00:30:05,846 [governador] Ainda mais com a sua participação. 420 00:30:05,846 --> 00:30:08,974 - Abrilhantou demais o nosso... - [primeira-dama chorando] 421 00:30:08,974 --> 00:30:10,184 Espera aí, espera aí. 422 00:30:12,520 --> 00:30:13,562 Caralho! 423 00:30:14,313 --> 00:30:15,481 Que porra é essa? 424 00:30:16,106 --> 00:30:17,483 [primeira-dama] Que isso? 425 00:30:18,901 --> 00:30:19,944 Ainda tá molhado. 426 00:30:20,653 --> 00:30:22,738 - [primeira-dama] O que você fez? - Calma! 427 00:30:22,738 --> 00:30:25,366 - [primeira-dama] O que tá... - [governador] Calma! 428 00:30:25,366 --> 00:30:27,159 - O que você fez? - [governador] Nada! 429 00:30:27,159 --> 00:30:28,661 - Com quem tá se metendo? - Cala a boca! 430 00:30:28,661 --> 00:30:31,830 - Falei pra você! - Calma! Para com isso! 431 00:30:31,830 --> 00:30:33,415 [música tensa] 432 00:30:34,792 --> 00:30:36,835 Cadê vocês, seus filhos da puta? 433 00:30:36,835 --> 00:30:38,629 [no rádio] O que tá acontecendo? 434 00:30:39,171 --> 00:30:40,548 [policial] Estamos subindo. 435 00:30:40,548 --> 00:30:42,132 [música tensa] 436 00:30:43,717 --> 00:30:45,177 [música tensa termina] 437 00:30:45,177 --> 00:30:46,637 [Belinha choramingando] 438 00:30:51,267 --> 00:30:52,893 [Pedro sussurrando] Vem, entra. 439 00:30:52,893 --> 00:30:54,270 [música tensa recomeça] 440 00:30:54,270 --> 00:30:55,729 Entra, entra. 441 00:30:56,855 --> 00:30:57,898 [fecha zíper] 442 00:30:57,898 --> 00:30:59,483 [sinal sonoro de elevador] 443 00:31:05,072 --> 00:31:06,574 [música se intensifica] 444 00:31:07,616 --> 00:31:09,368 - [policial 1] Vem cá! - [policial 2] Cadê ele? 445 00:31:09,368 --> 00:31:10,619 Ali o cara ali! 446 00:31:11,203 --> 00:31:12,830 [Pedro acelerando] 447 00:31:12,830 --> 00:31:15,040 - [policial 1] Filho da puta! - [policial 2] Vai! 448 00:31:15,165 --> 00:31:17,042 [música tensa] 449 00:31:18,210 --> 00:31:19,712 [música tensa termina] 450 00:31:21,005 --> 00:31:24,049 [governador] O que é, Aldo? O que tá acontecendo com você? 451 00:31:24,049 --> 00:31:26,260 Tô falando que o cara invadiu a minha casa. 452 00:31:27,261 --> 00:31:28,470 O que é? [sorri] 453 00:31:28,470 --> 00:31:31,390 Você quer que eu tire uma foto da porra de um caralho 454 00:31:31,390 --> 00:31:33,517 que tá na minha parede pra te provar? 455 00:31:34,435 --> 00:31:36,770 Olha só, Aldo, acabou, meu irmão, acabou. 456 00:31:36,770 --> 00:31:40,816 Vamos abrir a porra de um diálogo com a facção, caralho! 457 00:31:40,816 --> 00:31:42,401 [♪ Black Alien: "Estilo do Gueto"] 458 00:31:42,401 --> 00:31:45,529 ♪ Você se assusta Com o barulho da bala? ♪ 459 00:31:45,529 --> 00:31:48,782 ♪ Eu aprendi desde moleque A adivinhar qual é a arma ♪ 460 00:31:48,782 --> 00:31:51,994 ♪ Isso não é novidade Nessa parte da cidade ♪ 461 00:31:51,994 --> 00:31:55,164 ♪ A violência é comum E a paz é raridade ♪ 462 00:31:55,164 --> 00:31:57,875 ♪ À noite, cai um corpo E avisam à polícia ♪ 463 00:31:57,875 --> 00:32:00,919 ♪ Só depois de cinco horas Ela chega no lugar ♪ 464 00:32:00,919 --> 00:32:02,838 ♪ Sem um delegado, sem ninguém... ♪ 465 00:32:02,838 --> 00:32:04,965 [Vavá] Isso. Come aqui na mão do papai. 466 00:32:04,965 --> 00:32:06,717 - Isso! - [Belinha choraminga] 467 00:32:06,717 --> 00:32:08,218 [Vavá] Tá vendo só, né? 468 00:32:09,261 --> 00:32:12,765 Agora, o governador vai voltar a comer na minha mão. 469 00:32:13,432 --> 00:32:15,517 Lealdade é barriga cheia, filho. 470 00:32:17,561 --> 00:32:20,064 Tu é o cara mais inteligente que eu conheço, sabia? 471 00:32:22,149 --> 00:32:23,776 E o mais burro também. 472 00:32:25,611 --> 00:32:26,987 O combinado tá feito. 473 00:32:28,572 --> 00:32:30,324 Tem certeza que é isso que tu quer? 474 00:32:35,746 --> 00:32:36,789 Posso ir? 475 00:32:36,789 --> 00:32:38,290 [Black Alien] ♪ De onde você veio ♪ 476 00:32:38,290 --> 00:32:41,210 ♪ Justiceiros desfilam Fuzilam qualquer um ♪ 477 00:32:41,210 --> 00:32:44,171 ♪ Conselho que eu lhe dou É não marcar por aí ♪ 478 00:32:44,171 --> 00:32:47,007 ♪ A noite é traiçoeira Ela vai te engolir ♪ 479 00:32:47,007 --> 00:32:50,344 ♪ Sem deixar nenhuma pista Sem vestígios, enfim ♪ 480 00:32:50,344 --> 00:32:53,097 ♪ De onde eu vim, você também veio ♪ 481 00:32:53,097 --> 00:32:56,141 ♪ Só que eu sou nascido Aqui no Rio de Janeiro ♪ 482 00:32:56,141 --> 00:32:59,061 ♪ De onde eu vim, você também veio ♪ 483 00:32:59,061 --> 00:33:02,189 ♪ Só que aqui, amigo Aqui é o Rio de Janeiro ♪ 484 00:33:02,189 --> 00:33:05,442 ♪ A polícia sobe aqui Pra matar, pra morrer ♪ 485 00:33:05,442 --> 00:33:08,320 ♪ Pois quem mora por aqui Não tem nada a perder ♪ 486 00:33:08,320 --> 00:33:11,365 ♪ A polícia sobe aqui Pra matar, pra morrer ♪ 487 00:33:11,365 --> 00:33:14,743 ♪ Pois quem mora por aqui Não tem nada a perder ♪ 488 00:33:14,743 --> 00:33:16,328 [cantarolando] 489 00:33:26,130 --> 00:33:27,548 [música termina] 490 00:33:32,928 --> 00:33:34,430 [música tensa] 491 00:33:44,064 --> 00:33:45,065 [motor liga] 492 00:33:45,065 --> 00:33:46,650 [acelerando] 493 00:33:50,028 --> 00:33:51,530 [música tensa] 494 00:34:27,733 --> 00:34:29,109 [música se intensifica] 495 00:34:47,753 --> 00:34:49,213 [pneus cantando] 496 00:34:51,924 --> 00:34:52,966 [sirenes soando] 497 00:34:54,426 --> 00:34:55,552 [pneus cantam] 498 00:35:01,725 --> 00:35:03,435 [bipes] 499 00:35:06,688 --> 00:35:07,940 Porra! Abaixa, abaixa! 500 00:35:07,940 --> 00:35:09,525 [bipes acelerando] 501 00:35:10,651 --> 00:35:12,194 [falas indistintas] 502 00:35:13,987 --> 00:35:15,113 [acelerando] 503 00:35:22,788 --> 00:35:24,081 [policiais atirando] 504 00:35:25,833 --> 00:35:26,875 [Roberto] Atira! 505 00:35:29,086 --> 00:35:30,087 Vai, vai, vai! 506 00:35:30,087 --> 00:35:31,672 [música tensa] 507 00:35:37,761 --> 00:35:38,971 Ah! 508 00:35:41,849 --> 00:35:43,517 [Roberto] Bora, caralho! Bora! 509 00:35:43,517 --> 00:35:45,185 [policial acelerando] 510 00:35:46,812 --> 00:35:47,855 [motor liga] 511 00:35:47,855 --> 00:35:49,439 [sirene soando] 512 00:35:50,899 --> 00:35:51,942 [Pedro acelerando] 513 00:35:51,942 --> 00:35:53,277 [música tensa] 514 00:36:02,786 --> 00:36:04,329 [pneus cantando] 515 00:36:10,127 --> 00:36:11,753 [troca de tiros] 516 00:36:15,299 --> 00:36:16,550 [carro freia] 517 00:36:17,009 --> 00:36:18,427 [Pedro] Uh! 518 00:36:18,927 --> 00:36:19,928 Ah! 519 00:36:19,928 --> 00:36:21,305 [policial] Vai! Parou! 520 00:36:21,305 --> 00:36:23,599 - [policiais atirando] - [Pedro geme] 521 00:36:23,599 --> 00:36:24,975 [falas indistintas] 522 00:36:24,975 --> 00:36:26,268 [Pedro geme] 523 00:36:28,979 --> 00:36:31,148 [Roberto] Atira! Bora, porra! 524 00:36:31,940 --> 00:36:33,191 [Pedro geme] 525 00:36:34,067 --> 00:36:35,986 [Roberto] Caiu a arma. Tá fácil. Vai! 526 00:36:35,986 --> 00:36:37,112 Desce, desce! 527 00:36:37,905 --> 00:36:38,906 [Pedro gemendo] 528 00:36:38,906 --> 00:36:40,782 [carros de polícia se aproximando] 529 00:36:43,535 --> 00:36:45,537 [♪ Sigur Rós: "Sven-G-Englar"] 530 00:36:46,580 --> 00:36:48,165 [arfando] 531 00:36:48,165 --> 00:36:49,750 ♪ 532 00:36:54,922 --> 00:36:56,423 [sinal de garagem apitando] 533 00:36:56,423 --> 00:36:58,008 ♪ 534 00:37:16,818 --> 00:37:18,320 [porta de garagem fecha] 535 00:37:18,320 --> 00:37:19,905 ♪ 536 00:37:29,539 --> 00:37:31,041 [arfando] 537 00:37:31,041 --> 00:37:32,626 ♪ 538 00:37:44,012 --> 00:37:45,514 [gemendo] 539 00:37:45,514 --> 00:37:47,099 ♪ 540 00:38:46,033 --> 00:38:47,534 ♪ 541 00:39:51,264 --> 00:39:52,599 [música termina] 542 00:39:55,435 --> 00:39:56,686 [tiro] 543 00:40:06,530 --> 00:40:08,240 [falas indistintas ao fundo] 544 00:40:08,240 --> 00:40:09,825 [música triste] 545 00:40:11,409 --> 00:40:13,662 [mulher] Estamos em frente ao prédio da Lagoa, 546 00:40:13,662 --> 00:40:16,873 onde, nessa madrugada, foi capturado, pela polícia, Pedro Dom. 547 00:40:16,873 --> 00:40:18,291 [Aldo] Pedro Dom está morto. 548 00:40:18,291 --> 00:40:23,171 Foi capturado graças a um trabalho de inteligência altamente qualificado. 549 00:40:23,171 --> 00:40:24,881 [falas indistintas] 550 00:40:24,881 --> 00:40:26,591 [Aldo] Nosso trabalho foi feito. 551 00:40:26,591 --> 00:40:31,096 A Secretaria de Segurança Pública do Rio trabalhou com muita energia. 552 00:40:31,096 --> 00:40:32,722 A paz está restabelecida. 553 00:40:32,722 --> 00:40:36,643 O trabalho da imprensa, que sempre esteve do nosso lado. 554 00:40:36,643 --> 00:40:39,146 Um trabalho muito sério que vocês executaram. 555 00:40:39,146 --> 00:40:43,316 - [mulher] O Pedro! O Pedro Dom! - [homem] É ele? É o corpo do Dom! 556 00:40:44,276 --> 00:40:45,485 Dá licença. 557 00:40:45,485 --> 00:40:47,696 [ruídos de obturador] 558 00:40:47,696 --> 00:40:49,322 [falas indistintas] 559 00:40:50,907 --> 00:40:52,409 [homem] É o corpo do Dom! 560 00:40:52,409 --> 00:40:53,994 [música triste] 561 00:41:00,750 --> 00:41:02,335 [portas de ambulância fecham] 562 00:41:03,211 --> 00:41:04,713 [sirene soando] 563 00:41:06,631 --> 00:41:08,133 [música triste] 564 00:41:16,683 --> 00:41:18,143 [discando] 565 00:41:18,143 --> 00:41:19,728 [música triste] 566 00:42:01,978 --> 00:42:03,480 [choro inaudível] 567 00:42:05,232 --> 00:42:06,733 [choro inaudível] 568 00:42:10,070 --> 00:42:11,571 [choro inaudível] 569 00:42:11,571 --> 00:42:13,156 [música triste] 570 00:42:23,583 --> 00:42:25,085 [TV inaudível] 571 00:42:27,671 --> 00:42:29,172 [choro inaudível] 572 00:42:29,172 --> 00:42:30,757 [música triste] 573 00:42:36,137 --> 00:42:37,639 [choro inaudível] 574 00:42:37,639 --> 00:42:39,224 [música triste] 575 00:42:52,237 --> 00:42:55,198 [homem na TV] No prédio de luxo da Lagoa Rodrigo de Freitas, 576 00:42:55,198 --> 00:42:57,909 marcas da perseguição a Pedro Lomba Neto. 577 00:42:57,909 --> 00:43:01,663 Pedro Dom, como era conhecido, cercado, resistiu à prisão, 578 00:43:01,663 --> 00:43:05,000 e foi morto perto da lixeira, onde pretendia se esconder. 579 00:43:05,000 --> 00:43:08,628 A polícia montou um cerco depois de descobrir, numa escuta telefônica, 580 00:43:08,628 --> 00:43:11,089 que Pedro Dom passaria por aqui durante a madrugada. 581 00:43:11,089 --> 00:43:16,011 Na fuga, três policiais ficaram feridos pela granada lançada por Pedro Dom. 582 00:43:17,178 --> 00:43:18,388 [ruídos de obturador] 583 00:43:19,597 --> 00:43:21,099 [falas indistintas] 584 00:43:21,099 --> 00:43:22,684 [música misteriosa] 585 00:43:27,981 --> 00:43:29,774 [ruídos de obturador] 586 00:43:35,655 --> 00:43:37,115 [sons ficam longe] 587 00:43:43,413 --> 00:43:44,914 [música misteriosa termina] 588 00:44:07,562 --> 00:44:09,356 [respirando fundo] 589 00:45:07,247 --> 00:45:10,458 [Victor real] Um buraco no peito do meu filho. 590 00:45:11,793 --> 00:45:15,046 O tiro que matou meu filho foi dado aqui. 591 00:45:16,798 --> 00:45:18,466 Eu tenho o laudo. 592 00:45:19,509 --> 00:45:21,719 Foi dado aqui e saiu aqui. 593 00:45:21,719 --> 00:45:24,055 Significa que ele estava ajoelhado. 594 00:45:24,055 --> 00:45:28,184 Foi dado de cima pra baixo, descendente pelas costas. 595 00:45:30,645 --> 00:45:32,647 [♪ Scala & Kolacny Brothers: "Creep"] 596 00:45:49,080 --> 00:45:51,291 [Victor real] Não há uma dor maior 597 00:45:52,542 --> 00:45:55,503 do que a dor da perda de um filho. Não tem. 598 00:45:55,503 --> 00:45:57,088 ♪ 599 00:46:00,258 --> 00:46:01,759 [Victor chorando] 600 00:46:06,097 --> 00:46:07,599 ♪ 601 00:46:15,523 --> 00:46:19,235 [Victor real] Eu não sei se vai ajudar 602 00:46:19,235 --> 00:46:22,197 as pessoas a não se drogarem, 603 00:46:22,197 --> 00:46:27,410 ou a governos mudarem suas políticas esdrúxulas. 604 00:46:27,410 --> 00:46:29,579 Eu acredito que não, 605 00:46:29,579 --> 00:46:35,084 mas vai aliviar o coração de muitos pais que perderam os filhos pras drogas. 606 00:46:36,461 --> 00:46:37,462 Como eu. 607 00:46:37,462 --> 00:46:39,047 ♪ 608 00:46:42,967 --> 00:46:44,511 [Victor chorando] 609 00:46:50,767 --> 00:46:52,268 ♪ 610 00:47:08,159 --> 00:47:09,744 [♪ Radiohead: "Creep"] 611 00:47:20,421 --> 00:47:21,881 [fala inaudível] 612 00:47:21,881 --> 00:47:23,216 ♪