1 00:00:06,048 --> 00:00:07,758 Deze serie bevat heftig geweld en drugsmisbruik door minderjarigen. 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,301 Als u kampt met middelenmisbruik en hulp nodig hebt, 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,845 benader dan een hulporganisatie zoals www.jellinek.nl 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,097 Deze serie berust op ware gebeurtenissen. 5 00:00:13,097 --> 00:00:14,306 Sommige personages, gebeurtenissen, dialogen en andere verhaalelementen 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,474 zijn gedramatiseerd. 7 00:00:15,474 --> 00:00:16,726 Elke gelijkenis tussen fictieve personages 8 00:00:16,726 --> 00:00:17,935 en echte personen berust op toeval. 9 00:00:23,524 --> 00:00:27,403 Mag ik even jullie aandacht? 10 00:00:27,403 --> 00:00:31,198 Goedenavond, allemaal. 11 00:00:31,198 --> 00:00:36,328 Mijn geliefde man, de gouverneur en ik... 12 00:00:36,328 --> 00:00:37,830 Kom hier, schat. 13 00:00:39,749 --> 00:00:40,750 Mijn liefste. 14 00:00:40,750 --> 00:00:45,588 We zijn allebei blij dat jullie er zijn. 15 00:00:46,464 --> 00:00:50,760 Maar we willen één persoon in het bijzonder bedanken. 16 00:00:50,760 --> 00:00:54,513 Dit beeldige meisje, Viviane. 17 00:00:54,513 --> 00:00:59,643 - Hallo. Bedankt. - Vivi, kom hier. Een applaus. 18 00:00:59,643 --> 00:01:00,853 Dank u. 19 00:01:01,937 --> 00:01:04,648 Viviane is zo bijzonder. 20 00:01:04,648 --> 00:01:07,985 Dit meisje heeft haar leven veranderd. 21 00:01:07,985 --> 00:01:11,447 Ze is vanavond een voorbeeld voor ons allemaal. 22 00:01:11,447 --> 00:01:12,990 - Ik zal het zeggen. - Toe maar. 23 00:01:12,990 --> 00:01:18,245 We hebben Vivi gekozen als onze stem, 24 00:01:18,245 --> 00:01:20,915 ons gezicht, voor de jongere kiezers. 25 00:01:20,915 --> 00:01:23,834 Geef haar een applaus. 26 00:01:25,377 --> 00:01:30,925 - Bedankt, lieverd, voor je komst. - Bedankt, iedereen. 27 00:01:31,884 --> 00:01:33,969 Voor wie mij niet kent, 28 00:01:33,969 --> 00:01:37,431 mijn verhaal heeft de aandacht van veel mensen getrokken. 29 00:01:37,431 --> 00:01:41,352 Jongeren vertellen me elke dag op mijn blog 30 00:01:41,352 --> 00:01:46,190 hoe geïnspireerd ze zijn en hoe ze willen veranderen. 31 00:01:46,941 --> 00:01:48,692 Ik wil ook een boek schrijven. 32 00:01:48,692 --> 00:01:50,069 - Geweldig. - Kijk aan. 33 00:01:50,069 --> 00:01:53,781 Ik wil elk detail van mijn verhaal vertellen, 34 00:01:53,781 --> 00:01:56,033 zodat jullie het kunnen weten. 35 00:01:56,033 --> 00:02:00,955 Ik reken op de hulp van iedereen hier. 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,666 - Zeker weten. - Bedankt voor het vertrouwen. 37 00:02:03,666 --> 00:02:09,338 We rekenen erop dat je onze boodschap aan de jeugd overbrengt. 38 00:02:09,338 --> 00:02:11,507 Een toost op de gouverneur. 39 00:02:11,507 --> 00:02:12,800 Proost. 40 00:02:12,800 --> 00:02:15,219 Een toost op Rio de Janeiro. 41 00:02:15,219 --> 00:02:17,721 Rio de Janeiro. 42 00:02:17,721 --> 00:02:19,974 Aldo, wat gebeurt er? 43 00:02:20,850 --> 00:02:22,476 - Wat is er? - Rustig. 44 00:02:22,476 --> 00:02:26,355 Het wordt beter, gouverneur. We gaan dit omkeren. 45 00:02:26,355 --> 00:02:27,565 En of we dat doen. 46 00:02:28,315 --> 00:02:29,733 Het zit zo, Aldo. 47 00:02:30,526 --> 00:02:34,530 Je hebt deze positie niet opdat een boef de politie voor gek kan zetten. 48 00:02:34,530 --> 00:02:36,073 Colibri is dood. 49 00:02:36,073 --> 00:02:37,700 De bende zal verslappen. 50 00:02:37,700 --> 00:02:41,912 Er komt politie op elke straathoek. We pakken ons territorium terug. 51 00:02:43,914 --> 00:02:48,210 Breng me het hoofd van Pedro Dom 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,589 of ik neem het jouwe. 53 00:02:55,718 --> 00:03:01,557 GEBASEERD OP EEN WAARGEBEURD VERHAAL 54 00:03:51,315 --> 00:03:53,275 Lico. Zeg iets verdomme. 55 00:04:02,076 --> 00:04:05,621 Eens kijken hoe je het doet als de baas van Rocinha. 56 00:04:41,281 --> 00:04:45,369 FAVELA VAN MARÉ 57 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Er zijn er tien in de wereld. 58 00:04:54,503 --> 00:04:55,713 Gister aangekomen. 59 00:04:58,173 --> 00:05:00,509 Een cadeau voor de nieuwe baas van Rocinha. 60 00:05:34,626 --> 00:05:36,754 Ik heb over je aanbod nagedacht. 61 00:05:39,423 --> 00:05:41,008 Ik doe het niet. 62 00:05:41,008 --> 00:05:43,302 Je loopt het risico Rocinha te verliezen. 63 00:05:43,969 --> 00:05:47,097 Ik ben er niet de juiste man voor. Ik ben geen baas. 64 00:05:48,182 --> 00:05:49,349 Wat bedoel je? 65 00:05:50,350 --> 00:05:52,019 - Wat ben je dan? - Een dief. 66 00:05:53,145 --> 00:05:54,188 Een verslaafde. 67 00:05:55,272 --> 00:05:58,400 Ik kan geen baas zijn. Ik zal meer kwaad dan goed doen. 68 00:05:59,151 --> 00:06:00,736 Ben je ook leraar, knul? 69 00:06:02,154 --> 00:06:04,198 Je bent er net en wil me al wat leren? 70 00:06:04,198 --> 00:06:07,201 Integendeel. Ik zeg dat ik hier niks van weet. 71 00:06:08,619 --> 00:06:10,037 Ik zal je wat vertellen. 72 00:06:11,205 --> 00:06:13,248 Je bent hier niet zonder reden. 73 00:06:14,708 --> 00:06:17,211 Het is een groot gevecht. Veel groter dan jij. 74 00:06:19,088 --> 00:06:20,798 Ik doe alles wat je wil. 75 00:06:22,341 --> 00:06:25,928 Ik ben de beruchtste dief van Rio. Ik kan stelen wat je wil. 76 00:06:25,928 --> 00:06:28,388 Ik hoef niet te stelen om te hebben wat ik wil. 77 00:06:29,139 --> 00:06:30,390 Kijk mijn huis. 78 00:06:31,058 --> 00:06:32,351 Mijn winst. 79 00:06:33,310 --> 00:06:35,813 Ik heb niet nog een dief in deze stad nodig. 80 00:06:37,189 --> 00:06:39,900 Er moet iets zijn wat niet te koop is. 81 00:06:50,327 --> 00:06:51,453 Inderdaad. 82 00:06:55,624 --> 00:06:57,126 Maar of je het kunt? 83 00:07:02,005 --> 00:07:03,173 Zeg het gewoon. 84 00:07:04,842 --> 00:07:06,176 Ik kan alles. 85 00:07:08,428 --> 00:07:09,888 Ik geef je mijn woord. 86 00:07:11,849 --> 00:07:13,851 Maar je moet mij het jouwe geven. 87 00:07:15,435 --> 00:07:17,604 Als het klaar is, laat je me gaan. 88 00:07:22,943 --> 00:07:24,695 Je wilt toch vliegen, knul? 89 00:07:27,447 --> 00:07:28,907 We hebben een deal. 90 00:07:30,659 --> 00:07:33,954 Ik zal die hufters laten zien wie er in Rio de baas is. 91 00:07:36,123 --> 00:07:40,294 Ik weet niet wat ik moet doen, Arcanjo. Ze gaan Pedro vermoorden. 92 00:07:46,175 --> 00:07:47,217 Ja. 93 00:07:52,681 --> 00:07:55,017 Ressurreição is een stadje in Mato Grosso. 94 00:07:55,851 --> 00:07:57,186 Dicht bij de grens. 95 00:07:57,853 --> 00:08:00,189 Mijn familie heeft er een verlaten huis. 96 00:08:01,815 --> 00:08:03,692 Pedro's laatste redmiddel. 97 00:08:04,902 --> 00:08:07,613 Ja, alles is nu anders. 98 00:08:07,613 --> 00:08:11,533 De politie vergeet het misschien, maar die bende, CDC, 99 00:08:11,533 --> 00:08:14,286 laat de gouverneur Rocinha niet terugnemen. 100 00:08:18,081 --> 00:08:19,208 Ze laten hem niet los. 101 00:08:22,586 --> 00:08:24,504 Pedro vinden is bijna onmogelijk. 102 00:08:26,465 --> 00:08:29,593 Je moet voortmaken. Het is nu een kwestie van tijd. 103 00:08:39,603 --> 00:08:40,854 - Kom mee, bro. - Kom mee. 104 00:09:34,366 --> 00:09:35,534 Hoi, mam. 105 00:09:40,998 --> 00:09:42,124 Dat is lang geleden. 106 00:09:50,966 --> 00:09:51,967 Je bent mager. 107 00:09:53,051 --> 00:09:54,303 Ik ben in orde. 108 00:09:57,806 --> 00:09:58,849 Ze is mooi. 109 00:10:00,434 --> 00:10:01,810 Echt? 110 00:10:05,314 --> 00:10:07,107 Hoe heb je dit wonder volbracht? 111 00:10:08,525 --> 00:10:10,861 Elke moeder is half heilige, half heks. 112 00:10:13,530 --> 00:10:14,573 Ga maar. 113 00:10:15,574 --> 00:10:16,658 Snel. 114 00:10:20,412 --> 00:10:21,496 Dankjewel. 115 00:11:12,714 --> 00:11:13,882 Mag ik? 116 00:11:28,021 --> 00:11:29,523 Hé, prinsesje. 117 00:11:31,691 --> 00:11:33,151 Ik ben je papa. 118 00:11:34,945 --> 00:11:36,530 Ja, ik ben je papa. 119 00:11:37,406 --> 00:11:39,324 Ik wilde je dolgraag zien. 120 00:11:44,204 --> 00:11:46,331 Je papa doet veel gestoorde shit. 121 00:11:47,290 --> 00:11:48,792 Je papa is gestoord. 122 00:11:50,585 --> 00:11:51,586 Ja? 123 00:11:52,170 --> 00:11:53,213 Ja. 124 00:11:55,757 --> 00:11:56,800 Maar... 125 00:11:57,676 --> 00:12:00,804 Ik beloof dat ik nooit meer ver weg van je zal zijn. 126 00:12:05,559 --> 00:12:06,685 Van jullie beiden. 127 00:12:13,650 --> 00:12:15,902 Het spijt me, van alles. 128 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 Ik moest weg. 129 00:12:24,244 --> 00:12:26,538 - Anders kreeg ik problemen. - Weet ik. 130 00:12:27,789 --> 00:12:28,999 En ik ben bang dat 131 00:12:30,667 --> 00:12:32,836 ik elk moment gearresteerd kan worden 132 00:12:34,754 --> 00:12:36,465 en dat ze haar van me afnemen. 133 00:12:40,343 --> 00:12:41,470 Ik ben er. 134 00:12:44,306 --> 00:12:45,849 Ik zorg voor jullie. 135 00:12:46,808 --> 00:12:49,060 Ik moest haar aangeven zonder jouw naam. 136 00:12:50,103 --> 00:12:51,438 Het is te riskant. 137 00:12:55,150 --> 00:12:56,359 Hou haar vast. 138 00:13:02,532 --> 00:13:03,533 Wat is dit? 139 00:13:04,743 --> 00:13:06,328 Sta op, Pedro. 140 00:13:06,328 --> 00:13:08,079 - Hou op. - Jasmin. 141 00:13:09,581 --> 00:13:12,250 Je bent de beste vrouw die ik ooit heb ontmoet. 142 00:13:15,712 --> 00:13:16,796 Echt waar. 143 00:13:17,672 --> 00:13:19,299 Je bent geweldig. 144 00:13:20,550 --> 00:13:21,635 Geweldig. 145 00:13:22,802 --> 00:13:28,225 Je bent aan de misdaad ontsnapt, gestopt met snuiven en voedt ons kind alleen op. 146 00:13:29,100 --> 00:13:30,393 Ik bewonder je. 147 00:13:33,730 --> 00:13:36,566 Je hebt mij niet eens meer nodig. 148 00:13:41,613 --> 00:13:43,490 Maar ik kan niet zonder je leven. 149 00:13:45,033 --> 00:13:46,618 Ik meen het. 150 00:13:51,081 --> 00:13:52,624 Er is geen dag geweest 151 00:13:53,500 --> 00:13:55,377 dat ik niet aan jullie gedacht heb. 152 00:14:17,691 --> 00:14:19,359 Je bent de liefde van mijn leven. 153 00:14:30,579 --> 00:14:34,291 - Serieus? - Serieus. 154 00:14:48,221 --> 00:14:51,433 Ik heb het al zo vaak gevraagd, maar... 155 00:14:53,101 --> 00:14:55,937 - Dit is echt de laatste keer. - Wat? 156 00:14:56,813 --> 00:14:58,106 Ik heb wat tijd nodig 157 00:14:59,149 --> 00:15:00,775 om m'n leven op orde te krijgen. 158 00:15:01,651 --> 00:15:04,529 Ik beloof dat als ik niet terug ben 159 00:15:05,780 --> 00:15:07,032 over een week, 160 00:15:07,949 --> 00:15:09,576 ik nooit meer achter je aan kom. 161 00:15:24,090 --> 00:15:26,593 Moet je dat zien. Ramalho, de man. 162 00:15:26,593 --> 00:15:28,178 RIO MOET VEILIG ZIJN STEM OP ALDO 163 00:15:28,178 --> 00:15:30,388 - Secretaris? - Toe maar. 164 00:15:32,682 --> 00:15:35,769 Geef me het goede nieuws. Zijn we er bijna? 165 00:15:37,562 --> 00:15:40,899 Zonder Colibri's bescherming is Dom de klos. 166 00:15:43,318 --> 00:15:44,986 Maar er is weinig tijd. 167 00:15:44,986 --> 00:15:48,073 Ogenblik. Elaine, laat ons even alleen. 168 00:15:53,745 --> 00:15:56,706 We proberen hem uit Maré te krijgen. 169 00:15:57,957 --> 00:15:59,125 Wie zijn 'we'? 170 00:16:01,795 --> 00:16:04,631 Begrijp je niet wie de held van dit verhaal is? 171 00:16:06,466 --> 00:16:07,592 Jij, verdomme. 172 00:16:08,635 --> 00:16:11,137 Je gaat de gevaarlijkste schurk in Rio oppakken. 173 00:16:11,846 --> 00:16:13,723 Wie durft dat, Ramalho? 174 00:16:13,723 --> 00:16:15,183 En luister... 175 00:16:15,892 --> 00:16:18,103 Laat Maré en Rocinha aan mij over. 176 00:16:19,979 --> 00:16:21,106 Als ik verkozen word, 177 00:16:22,649 --> 00:16:24,567 is de functie van secretaris open. 178 00:16:25,402 --> 00:16:27,362 Ik win en jij ook. 179 00:16:37,956 --> 00:16:39,499 Ik word gek. 180 00:16:40,834 --> 00:16:42,544 Ik kan niet blijven wachten. 181 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 Ik moet er hoe dan ook heen. 182 00:16:48,007 --> 00:16:49,426 Wat ben je van plan? 183 00:16:50,760 --> 00:16:53,596 Dit is veel groter dan jij en Pedro, Victor. 184 00:16:53,596 --> 00:16:55,932 Het is 'n kwestie van openbare veiligheid. 185 00:16:55,932 --> 00:16:59,018 Je zoon is slechts een pion in deze machtsstrijd. 186 00:17:00,353 --> 00:17:04,274 Ik moet hem uit Rio krijgen. Ik moet met Pedro praten, dat is alles. 187 00:17:07,152 --> 00:17:08,236 Ik ben bang. 188 00:17:09,612 --> 00:17:12,991 Schat, dit is het moment om vertrouwen te hebben. 189 00:17:14,242 --> 00:17:17,662 Denk aan de band die je met je zoon hebt. Hij is zo sterk. 190 00:17:26,087 --> 00:17:28,298 - Hallo? - De pizza is er. 191 00:17:28,298 --> 00:17:31,801 - Pizza? Ik heb geen pizza besteld. - Doms pizzeria. 192 00:17:53,573 --> 00:17:55,784 {\an8}PAP, IK WIL JE ZIEN. MAAK JE KLAAR. IK STUUR IEMAND 193 00:17:55,784 --> 00:17:57,869 {\an8}OM JE MORGENVROEG OP TE HALEN BIJ STATION 6. 194 00:17:57,869 --> 00:17:59,537 {\an8}HEB JE NOG STEEDS HET LIEFST 4-KAZENPIZZA? 195 00:18:09,672 --> 00:18:10,715 Victor? 196 00:18:39,494 --> 00:18:42,997 Waar denk jij heen te gaan, playboy? 197 00:18:43,623 --> 00:18:46,167 Wat moet je? Dit is Pedro Doms vader. 198 00:18:46,751 --> 00:18:47,919 Doe je helm af. 199 00:18:54,384 --> 00:18:55,510 Je zoon is 'n legende. 200 00:18:57,220 --> 00:18:58,429 Laat hem gaan, Pará. 201 00:20:15,423 --> 00:20:16,591 Hé, pap. 202 00:20:28,144 --> 00:20:30,521 Luister naar me, jongen. 203 00:20:31,773 --> 00:20:34,025 - Ik heb een plek voor je... - Kalm. 204 00:20:35,234 --> 00:20:36,486 Rustig. 205 00:20:38,154 --> 00:20:39,197 Hoe gaat het? 206 00:20:42,408 --> 00:20:43,451 Prima. 207 00:20:46,120 --> 00:20:48,289 Lalá heeft me erover verteld. 208 00:20:49,582 --> 00:20:50,667 De kanker. 209 00:20:51,709 --> 00:20:52,752 Wat vreselijk. 210 00:20:54,295 --> 00:20:55,546 Ik ben in orde, Pedro. 211 00:20:56,214 --> 00:20:59,509 - Ik word behandeld. Het gaat goed. - Echt? Rook je niet meer? 212 00:21:07,934 --> 00:21:10,311 Waar ben je in verzeild geraakt? 213 00:21:16,526 --> 00:21:17,694 Ik heb m'n kind gezien. 214 00:21:20,405 --> 00:21:22,073 Je kleindochter is prachtig. 215 00:21:23,574 --> 00:21:26,536 Ze lijkt op haar vader. 216 00:21:28,955 --> 00:21:29,998 Ik wil wat zeggen. 217 00:21:32,000 --> 00:21:34,669 Ik begin wat je gedaan hebt te begrijpen. 218 00:21:38,172 --> 00:21:39,382 Vader zijn is heftig. 219 00:21:46,014 --> 00:21:47,056 Ja. 220 00:21:49,559 --> 00:21:52,979 Je bent pas 23. Je hebt je hele leven voor je. 221 00:21:55,356 --> 00:21:59,444 Ik heb een plek in niemandsland gevonden, dicht bij de grens. 222 00:21:59,444 --> 00:22:03,448 Ga daarheen. Blijf verborgen. Niemand zal je vinden. 223 00:22:03,448 --> 00:22:04,907 Dan kun je verder. 224 00:22:05,950 --> 00:22:07,618 Maar je moet de banden verbreken 225 00:22:09,162 --> 00:22:13,041 met cocaïne, adrenaline, met mensen, alles. 226 00:22:14,542 --> 00:22:15,793 Ook met mij. 227 00:22:17,462 --> 00:22:19,172 Je moet dit leven achterlaten. 228 00:22:21,090 --> 00:22:22,759 Jezelf van de wereld isoleren. 229 00:22:27,263 --> 00:22:28,431 Je hebt gelijk, pap. 230 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 Dat wil ik ook, alles achter me laten. 231 00:22:33,853 --> 00:22:35,021 Precies. 232 00:22:38,232 --> 00:22:41,069 Alleen Jasmin, onze dochter en ik. 233 00:22:41,069 --> 00:22:42,779 Natuurlijk. 234 00:22:42,779 --> 00:22:45,114 - Maar het moet nu. - Ik kan nu niet. 235 00:22:45,114 --> 00:22:48,159 - Kom met me mee. - Ik moet nog één ding regelen. 236 00:22:50,620 --> 00:22:51,913 Ik kan nu niet, pap. 237 00:23:00,421 --> 00:23:01,714 Ik blijf hier bij je. 238 00:23:02,507 --> 00:23:05,051 - Nee, niet. - Ja, dat doe ik wel. 239 00:23:05,051 --> 00:23:06,344 Nee, dat doe je niet. 240 00:23:11,099 --> 00:23:13,226 Ik beloof dat het goed komt. 241 00:23:15,103 --> 00:23:17,605 Over een paar dagen laat ik het je weten. 242 00:23:18,898 --> 00:23:20,691 En sta ik voor je deur. 243 00:23:22,610 --> 00:23:23,694 Klaar voor vertrek. 244 00:23:28,741 --> 00:23:29,826 Ik zal erop wachten. 245 00:23:33,663 --> 00:23:34,747 Hier. 246 00:23:35,957 --> 00:23:37,375 Dan weet je dat ik het meen. 247 00:23:40,378 --> 00:23:42,630 - Wat is dat? - Mijn geluksmunt. 248 00:23:43,297 --> 00:23:45,508 - Wat is daarmee? - Hou 'm. 249 00:23:45,508 --> 00:23:48,761 - Nee, hou jij 'm maar. - Neem 'm aan, vraag ik je. 250 00:23:50,138 --> 00:23:51,347 Wees niet zo koppig. 251 00:23:51,931 --> 00:23:53,850 Op één voorwaarde. 252 00:23:53,850 --> 00:23:56,394 Ik geef 'm terug zodra je hier weg bent. 253 00:23:56,394 --> 00:23:59,689 Als je vrij bent, ver weg. Dat is mijn voorwaarde. 254 00:24:00,857 --> 00:24:01,983 Goed. 255 00:24:19,709 --> 00:24:20,835 Ik hou van je, pap. 256 00:24:22,753 --> 00:24:25,089 - Ik hou van jou, knul. - Hou je haaks. 257 00:24:26,132 --> 00:24:27,842 - Ik moet gaan. - Ik zal wachten. 258 00:25:35,493 --> 00:25:39,413 WEES ER MORGEN. HET KOMT GOED, PAP. 259 00:25:44,919 --> 00:25:46,045 Allemachtig. 260 00:25:47,588 --> 00:25:49,090 De gouverneur woont mooi. 261 00:25:52,843 --> 00:25:54,303 Je gaat er toch niet vandoor? 262 00:25:56,138 --> 00:25:57,723 Je kent me niet, hè? 263 00:25:58,724 --> 00:26:00,810 Jij doet jouw ding en ik het mijne. 264 00:26:12,488 --> 00:26:15,324 Godver. Gaat het? 265 00:26:17,868 --> 00:26:20,663 Hé, gaat het? 266 00:26:20,663 --> 00:26:22,915 Moet er een ambulance komen? 267 00:26:22,915 --> 00:26:25,001 Ben je gewond? 268 00:26:25,001 --> 00:26:27,628 - Gaat het? - Help me overeind. 269 00:26:28,296 --> 00:26:30,006 Langzaam, verdomme. 270 00:26:30,006 --> 00:26:33,217 - Je moet naar het ziekenhuis. - Nee. 271 00:26:34,010 --> 00:26:36,012 - Nee, bedankt. - Weet je het zeker? 272 00:26:36,012 --> 00:26:37,930 Bedankt, meneer. 273 00:26:39,181 --> 00:26:40,808 We gaan. Schiet op. 274 00:29:33,105 --> 00:29:34,190 Belinha. 275 00:29:35,524 --> 00:29:36,609 Belinha. 276 00:29:43,282 --> 00:29:44,325 Belinha. 277 00:29:46,285 --> 00:29:47,411 Belinha. 278 00:29:49,997 --> 00:29:51,165 Belinha. 279 00:30:06,013 --> 00:30:08,474 U hebt echt een verschil gemaakt voor onze... 280 00:30:09,016 --> 00:30:10,809 Wacht. 281 00:30:12,645 --> 00:30:13,646 - Godver. - Wat is dat? 282 00:30:13,646 --> 00:30:14,605 CDC IS TERREUR 283 00:30:14,605 --> 00:30:16,023 Wat is dit nou? 284 00:30:16,023 --> 00:30:17,775 Wat is dit, lieverd? 285 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 Het is nog vers. 286 00:30:20,486 --> 00:30:25,032 - Wat heb je gedaan? - Kalmeer. 287 00:30:25,032 --> 00:30:27,326 - Wat heb je gedaan? - Ik heb niks gedaan. 288 00:30:27,326 --> 00:30:29,787 - Wie heeft dit gedaan? Ik zei... - Kop dicht. 289 00:30:29,787 --> 00:30:31,622 - Ik zei toch... - Hou op. 290 00:30:34,833 --> 00:30:36,919 Waar zijn jullie, hufters? 291 00:30:36,919 --> 00:30:38,462 Wat is er aan de hand? 292 00:30:54,353 --> 00:30:55,688 Stil. 293 00:31:07,825 --> 00:31:10,369 Hé. Daar is hij. 294 00:31:12,955 --> 00:31:14,331 Klootzak. 295 00:31:20,963 --> 00:31:24,049 Wat is dit, Aldo? Waar zit je met je verstand? 296 00:31:24,049 --> 00:31:26,176 Hij heeft bij me ingebroken. 297 00:31:27,344 --> 00:31:29,972 Wil je een foto 298 00:31:29,972 --> 00:31:33,767 van de lul die hij op de muur heeft geschilderd? 299 00:31:34,351 --> 00:31:36,854 Luister, Aldo, het is voorbij. 300 00:31:36,854 --> 00:31:40,733 We gaan met de bende praten. 301 00:32:03,505 --> 00:32:06,258 Alsjeblieft, meisje. 302 00:32:07,009 --> 00:32:08,260 Zie je wel? 303 00:32:09,261 --> 00:32:12,306 Nu zal de gouverneur weer uit mijn hand eten. 304 00:32:13,515 --> 00:32:15,309 Loyaliteit wordt beloond, jongen. 305 00:32:17,645 --> 00:32:19,730 Je bent de slimste gast die ik ken. 306 00:32:22,024 --> 00:32:23,817 En de domste ook. 307 00:32:25,569 --> 00:32:26,945 De deal is rond. 308 00:32:28,530 --> 00:32:30,074 Wil je dat echt? 309 00:32:35,371 --> 00:32:36,455 Kan ik gaan? 310 00:32:56,266 --> 00:32:59,019 PAP, IK BEN VRIJ. 311 00:35:06,730 --> 00:35:08,023 Zoek dekking. 312 00:35:08,023 --> 00:35:09,608 Kijk uit. 313 00:35:26,208 --> 00:35:27,334 Schiet hem neer. 314 00:35:28,961 --> 00:35:29,962 Ga. 315 00:35:38,762 --> 00:35:40,180 Kom op, erachteraan. 316 00:35:41,849 --> 00:35:43,183 Erachteraan. 317 00:35:43,725 --> 00:35:44,852 Gaan. 318 00:36:34,401 --> 00:36:37,154 Ga, hij vlucht. Erachteraan. 319 00:40:12,828 --> 00:40:16,289 ...een gebouw in Lagoa, waar Pedro Dom aangetroffen werd. 320 00:40:16,289 --> 00:40:18,708 De crimineel, Pedro Dom, is dood. 321 00:40:18,708 --> 00:40:21,711 Hij werd gepakt dankzij een inlichtingenoperatie... 322 00:40:21,711 --> 00:40:24,923 Aldo, heb je al verklaringen over wat er gebeurd is? 323 00:40:24,923 --> 00:40:29,636 Ons werk is uitgevoerd in het belang van de openbare veiligheid. 324 00:40:30,303 --> 00:40:35,934 Met grote vastberadenheid is de vrede hersteld. 325 00:40:36,768 --> 00:40:39,062 Dit was zeer serieus werk... 326 00:40:39,062 --> 00:40:41,064 Pedro Dom. 327 00:42:23,625 --> 00:42:27,671 PEDRO DOM DOODGESCHOTEN DOOR DE POLITIE 328 00:42:52,737 --> 00:42:55,073 Een pand aan de Rodrigo de Freitas Lagune 329 00:42:55,198 --> 00:42:57,951 markeert de achtervolging van Pedro Lomba Neto, 330 00:42:57,951 --> 00:42:59,911 ook bekend als Pedro Dom. 331 00:42:59,911 --> 00:43:01,788 Na verzet bij zijn arrestatie, 332 00:43:01,788 --> 00:43:04,916 werd hij gedood toen hij zich wilde verbergen. 333 00:43:04,916 --> 00:43:08,628 De politie zette de omgeving af nadat ze hadden ontdekt 334 00:43:08,628 --> 00:43:11,131 dat Pedro Dom er bij zonsopgang zou zijn. 335 00:43:11,131 --> 00:43:15,885 Drie agenten raakten gewond door een granaat bij de vlucht van Pedro Dom... 336 00:45:07,414 --> 00:45:10,708 Een gat in mijn zoons borst. 337 00:45:11,835 --> 00:45:15,130 Het dodelijke schot trof hem hier. 338 00:45:15,380 --> 00:45:16,714 VADER VAN PEDRO DOM 339 00:45:16,714 --> 00:45:18,550 Ik heb het rapport. 340 00:45:19,509 --> 00:45:21,761 Het ging hier erdoor en hier eruit. 341 00:45:21,761 --> 00:45:24,055 Het betekent dat hij op zijn knieën zat. 342 00:45:24,055 --> 00:45:27,100 Er werd van bovenaf geschoten, in een neerwaarts traject, 343 00:45:27,100 --> 00:45:28,268 door zijn rug heen. 344 00:45:31,646 --> 00:45:34,232 VICTOR LOMBA VOCHT JARENLANG 345 00:45:34,232 --> 00:45:39,362 OM DIT VERHAAL TE VERTELLEN. 346 00:45:49,247 --> 00:45:51,124 Er is geen groter verdriet 347 00:45:52,625 --> 00:45:54,586 dan het verlies van een kind. 348 00:46:06,431 --> 00:46:09,142 VICTOR STIERF IN 2018 AAN LONGKANKER 349 00:46:09,142 --> 00:46:15,190 TERWIJL DEZE SERIE WERD GESCHREVEN. 350 00:46:16,566 --> 00:46:22,238 Ik weet niet of het kan voorkomen dat mensen drugs gaan gebruiken 351 00:46:22,238 --> 00:46:27,035 of dat regeringen hun belachelijke beleid zullen gaan veranderen. 352 00:46:27,035 --> 00:46:29,579 Nee. Dat denk ik niet. 353 00:46:29,579 --> 00:46:32,832 Maar het zal het leed van veel ouders verzachten 354 00:46:32,832 --> 00:46:34,834 die hun kinderen aan drugs verloren. 355 00:46:36,503 --> 00:46:37,545 Zoals bij mij. 356 00:47:53,746 --> 00:47:56,291 PEDRO DOM STIERF IN 2005 357 00:47:56,291 --> 00:48:00,086 OP 23-JARIGE LEEFTIJD. 358 00:49:49,612 --> 00:49:51,614 Ondertiteld door: Chris Freriks 359 00:49:51,614 --> 00:49:53,700 Creatief Supervisor Bianca van der Meulen