1
00:00:06,048 --> 00:00:07,758
Programmet innehåller starka scener med
våld och drogmissbruk bland minderåriga.
2
00:00:07,758 --> 00:00:09,301
Om du lider av missbruk och behöver hjälp,
3
00:00:09,301 --> 00:00:10,845
kontakta en lokal stödorganisation
som Anonyma Narkomaner.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,097
Den här serien är inspirerad
av sanna händelser.
5
00:00:13,097 --> 00:00:14,306
Vissa karaktärer, händelser och dialoger
6
00:00:14,306 --> 00:00:15,474
har skapats för att dramatisera.
7
00:00:15,474 --> 00:00:16,726
Alla likheter mellan fiktiva karaktärer
8
00:00:16,726 --> 00:00:17,935
och riktiga människor
är av ren tillfällighet.
9
00:00:23,524 --> 00:00:27,403
Kan jag få allas uppmärksamhet?
10
00:00:27,403 --> 00:00:31,198
God kväll, allihop.
11
00:00:31,198 --> 00:00:36,328
Jag och min kära make, guvernören.
12
00:00:36,328 --> 00:00:37,830
Kom hit, älskling.
13
00:00:39,749 --> 00:00:40,750
Älskling.
14
00:00:40,750 --> 00:00:45,588
Vi är båda glada över
att ha er alla här ikväll.
15
00:00:46,464 --> 00:00:50,760
Men vi vill speciellt tacka en person.
16
00:00:50,760 --> 00:00:54,513
En underbar tjej, Viviane.
17
00:00:54,513 --> 00:00:59,643
- Hej! Tack.
- Kom, Vivi. En applåd.
18
00:00:59,643 --> 00:01:00,853
Tack.
19
00:01:01,937 --> 00:01:04,648
Viviane är speciell!
20
00:01:04,648 --> 00:01:07,985
Den här tjejen har förändrat sitt liv.
21
00:01:07,985 --> 00:01:11,447
Hon är ett föredöme
för var och en av oss ikväll.
22
00:01:11,447 --> 00:01:12,990
- Jag ska berätta.
- Varsågod.
23
00:01:12,990 --> 00:01:18,245
Vi har valt Vivi som vår röst,
24
00:01:18,245 --> 00:01:20,915
vårt ansikte, för de yngre väljarna.
25
00:01:20,915 --> 00:01:23,834
Ge henne en stor applåd!
26
00:01:25,377 --> 00:01:30,925
- Tack för att du är här.
- Tack, allihop.
27
00:01:31,884 --> 00:01:33,969
För er som inte känner mig,
28
00:01:33,969 --> 00:01:37,431
min berättelse
har väckt uppmärksamhet hos många.
29
00:01:37,431 --> 00:01:41,352
Jag pratar med ungdomar
varje dag på min blogg,
30
00:01:41,352 --> 00:01:46,190
och de berättar hur inspirerade de är,
hur mycket de vill förändras.
31
00:01:46,941 --> 00:01:48,692
Jag vill också skriva en bok.
32
00:01:48,692 --> 00:01:50,069
- Toppen!
- Där ser man!
33
00:01:50,069 --> 00:01:53,781
Jag vill berätta min historia
34
00:01:53,781 --> 00:01:56,033
så att ni alla får höra den.
35
00:01:56,033 --> 00:02:00,955
Och jag räknar med er hjälp.
36
00:02:01,497 --> 00:02:03,666
- Absolut.
- Tack för förtroendet.
37
00:02:03,666 --> 00:02:09,338
Precis som vi räknar med
att du ska förmedla vårt budskap.
38
00:02:09,338 --> 00:02:11,507
En skål för guvernören!
39
00:02:11,507 --> 00:02:12,800
Skål!
40
00:02:12,800 --> 00:02:15,219
Skål för Rio de Janeiro!
41
00:02:15,219 --> 00:02:17,721
Rio de Janeiro!
42
00:02:17,721 --> 00:02:19,974
Vad är det som händer, Aldo?
43
00:02:20,850 --> 00:02:22,476
- Vad är det här?
- Lugn.
44
00:02:22,476 --> 00:02:26,355
Saker och ting blir bättre, guvernör.
Vi ska vända på det här.
45
00:02:26,355 --> 00:02:27,565
I helvete heller!
46
00:02:28,315 --> 00:02:29,733
Så här är det, Aldo.
47
00:02:30,526 --> 00:02:34,530
Du fick inte jobbet
för att en gangster ska lura polisen.
48
00:02:34,530 --> 00:02:36,073
Colibri är död.
49
00:02:36,073 --> 00:02:37,700
Gänget förlorar styrka.
50
00:02:37,700 --> 00:02:41,912
Vi sätter poliser i varje hörn.
Vi tar tillbaka vårt område.
51
00:02:43,914 --> 00:02:48,210
Antingen ger du mig Pedro Doms huvud,
52
00:02:49,670 --> 00:02:51,589
eller så tar jag ditt.
53
00:02:55,718 --> 00:03:01,557
INSPIRERAD AV SANNA HÄNDELSER
54
00:03:51,315 --> 00:03:53,275
Lico! Säg något!
55
00:04:02,076 --> 00:04:05,621
Nu ska vi se om du klarar jobbet
som boss i Rocinha.
56
00:04:41,281 --> 00:04:45,369
MARÉ-OMRÅDET
57
00:04:52,710 --> 00:04:54,503
Det finns tio såna här i världen.
58
00:04:54,503 --> 00:04:55,713
Den anlände igår.
59
00:04:58,173 --> 00:05:00,509
En liten gåva till Rocinhas nya boss.
60
00:05:34,626 --> 00:05:36,754
Jag tänkte på ditt erbjudande.
61
00:05:39,423 --> 00:05:41,008
Det går inte.
62
00:05:41,008 --> 00:05:43,302
Du riskerar att förlora Rocinha.
63
00:05:43,969 --> 00:05:47,097
Jag är inte rätt man för det här.
Jag är ingen boss.
64
00:05:48,182 --> 00:05:49,349
Vad menar du?
65
00:05:50,350 --> 00:05:52,019
- Vad är du då?
- En tjuv.
66
00:05:53,145 --> 00:05:54,188
En missbrukare.
67
00:05:55,272 --> 00:05:58,400
Jag kan inte styra nånting.
Jag gör mer skada än nytta.
68
00:05:59,151 --> 00:06:00,736
Är du lärare också?
69
00:06:02,154 --> 00:06:04,198
Kom du hit för att försöka lära mig?
70
00:06:04,198 --> 00:06:07,201
Tvärtom! Jag vet ingenting om det här.
71
00:06:08,619 --> 00:06:10,037
Låt mig berätta en sak.
72
00:06:11,205 --> 00:06:13,248
Du är inte här utan anledning.
73
00:06:14,708 --> 00:06:17,211
Det här är mycket större än dig.
74
00:06:19,088 --> 00:06:20,798
Jag gör vad du vill.
75
00:06:22,341 --> 00:06:25,928
Jag är den mest ökända tjuven i Rio.
Jag kan stjäla vad du vill.
76
00:06:25,928 --> 00:06:28,388
Jag behöver inte stjäla.
77
00:06:29,139 --> 00:06:30,390
Du har sett mitt hus.
78
00:06:31,058 --> 00:06:32,351
Mina pengar.
79
00:06:33,310 --> 00:06:35,813
Jag behöver inte en till tjuv i stan.
80
00:06:37,189 --> 00:06:39,900
Det måste finnas något
som inte är till salu.
81
00:06:50,327 --> 00:06:51,453
Ja.
82
00:06:55,624 --> 00:06:57,126
Men kan du lösa det?
83
00:07:02,005 --> 00:07:03,173
Berätta.
84
00:07:04,842 --> 00:07:06,176
Jag kan göra allt.
85
00:07:08,428 --> 00:07:09,888
Jag lovar.
86
00:07:11,849 --> 00:07:13,851
Men du måste lova mig.
87
00:07:15,435 --> 00:07:17,604
Jag är fri när det är gjort.
88
00:07:22,943 --> 00:07:24,695
Du vill flyga, inte sant?
89
00:07:27,447 --> 00:07:28,907
Vi har ett avtal.
90
00:07:30,659 --> 00:07:33,954
Jag ska visa de jävlarna
vem som bestämmer i Rio.
91
00:07:36,123 --> 00:07:40,294
Jag vet inte vad jag ska göra.
De kommer att döda Pedro.
92
00:07:46,175 --> 00:07:47,217
Ja.
93
00:07:52,681 --> 00:07:55,017
Ressurreição är en liten stad
i Mato Grosso.
94
00:07:55,851 --> 00:07:57,186
Nära gränsen.
95
00:07:57,853 --> 00:08:00,189
Min familj har ett övergivet hus där.
96
00:08:01,815 --> 00:08:03,692
Det kan vara Pedros sista utväg.
97
00:08:04,902 --> 00:08:07,613
Ja, allt är annorlunda nu.
98
00:08:07,613 --> 00:08:11,533
Polisen kanske glömmer, men CDC
99
00:08:11,533 --> 00:08:14,286
låter inte guvernören ta tillbaka Rocinha.
100
00:08:18,081 --> 00:08:19,208
De släpper honom inte.
101
00:08:22,586 --> 00:08:24,504
Det är omöjligt att hitta Pedro.
102
00:08:26,465 --> 00:08:29,593
Du måste skynda dig.
Nu är det en tidsfråga.
103
00:08:39,603 --> 00:08:40,854
- Kom igen.
- Kom.
104
00:09:34,366 --> 00:09:35,534
Hej, mamma.
105
00:09:40,998 --> 00:09:42,124
Det var länge sedan.
106
00:09:50,966 --> 00:09:51,967
Du ser mager ut.
107
00:09:53,051 --> 00:09:54,303
Jag mår bra.
108
00:09:57,806 --> 00:09:58,849
Hon är vacker.
109
00:10:00,434 --> 00:10:01,810
Är hon?
110
00:10:05,314 --> 00:10:07,107
Hur lyckades du med det här?
111
00:10:08,525 --> 00:10:10,861
Mammor är hälften helgon, hälften häxor.
112
00:10:13,530 --> 00:10:14,573
Gå nu.
113
00:10:15,574 --> 00:10:16,658
Skynda dig.
114
00:10:20,412 --> 00:10:21,496
Tack.
115
00:11:12,714 --> 00:11:13,882
Får jag?
116
00:11:28,021 --> 00:11:29,523
Hej, lilla prinsessa.
117
00:11:31,691 --> 00:11:33,151
Jag är din far.
118
00:11:34,945 --> 00:11:36,530
Ja, jag är din far.
119
00:11:37,406 --> 00:11:39,324
Jag har längtat efter dig.
120
00:11:44,204 --> 00:11:46,331
Din far gör en massa galna saker.
121
00:11:47,290 --> 00:11:48,792
Din far är galen.
122
00:11:50,585 --> 00:11:51,586
Ja?
123
00:11:52,170 --> 00:11:53,213
Ja.
124
00:11:55,757 --> 00:11:56,800
Men...
125
00:11:57,676 --> 00:12:00,804
Jag lovar att alltid vara i närheten.
126
00:12:05,559 --> 00:12:06,685
Nära er båda.
127
00:12:13,650 --> 00:12:15,902
Förlåt mig, för allt.
128
00:12:20,407 --> 00:12:22,075
Jag behövde ge mig av.
129
00:12:24,244 --> 00:12:26,538
- Det var för farligt.
- Jag vet.
130
00:12:27,789 --> 00:12:28,999
Jag är rädd för...
131
00:12:30,667 --> 00:12:32,836
Jag vet inte, att bli gripen
132
00:12:34,754 --> 00:12:36,465
och att de tar henne ifrån mig.
133
00:12:40,343 --> 00:12:41,470
Jag är här.
134
00:12:44,306 --> 00:12:45,849
Jag tar hand om er två.
135
00:12:46,808 --> 00:12:49,060
Jag fick registrera henne utan ditt namn.
136
00:12:50,103 --> 00:12:51,438
Det är för riskabelt.
137
00:12:55,150 --> 00:12:56,359
Håll henne.
138
00:13:02,532 --> 00:13:03,533
Vad gör du?
139
00:13:04,743 --> 00:13:06,328
Upp med dig, Pedro.
140
00:13:06,328 --> 00:13:08,079
- Sluta!
- Jasmin.
141
00:13:09,581 --> 00:13:12,250
Du är den mest otroliga kvinna
jag har träffat.
142
00:13:15,712 --> 00:13:16,796
Verkligen.
143
00:13:17,672 --> 00:13:19,299
Du är helt jävla otrolig!
144
00:13:20,550 --> 00:13:21,635
Otrolig!
145
00:13:22,802 --> 00:13:28,225
Du lämnade kriminaliteten, du blev ren
och uppfostrar vårt barn själv.
146
00:13:29,100 --> 00:13:30,393
Jag beundrar dig.
147
00:13:33,730 --> 00:13:36,566
Du behöver mig inte längre.
148
00:13:41,613 --> 00:13:43,490
Men jag kan inte leva utan dig.
149
00:13:45,033 --> 00:13:46,618
Jag menar allvar.
150
00:13:51,081 --> 00:13:52,624
Det har inte gått en dag
151
00:13:53,500 --> 00:13:55,377
utan att jag har tänkt på er två.
152
00:14:17,691 --> 00:14:19,359
Du är mitt livs kärlek.
153
00:14:30,579 --> 00:14:34,291
- Allvarligt?
- Allvarligt.
154
00:14:48,221 --> 00:14:51,433
Jag har frågat dig så många gånger, men...
155
00:14:53,101 --> 00:14:55,937
- Det här är sista gången.
- Vad?
156
00:14:56,813 --> 00:14:58,106
Jag behöver lite tid
157
00:14:59,149 --> 00:15:00,775
att reda ut mitt liv.
158
00:15:01,651 --> 00:15:04,529
Om jag inte är tillbaka
159
00:15:05,780 --> 00:15:07,032
om en vecka,
160
00:15:07,949 --> 00:15:09,576
kommer jag aldrig tillbaka.
161
00:15:24,090 --> 00:15:26,593
Se där. Ramalho!
162
00:15:26,593 --> 00:15:28,178
RIO BEHÖVER SÄKERHET
RÖSTA PÅ ALDO
163
00:15:28,178 --> 00:15:30,388
- Ministern?
- Sätt dig.
164
00:15:32,682 --> 00:15:35,769
Ge mig goda nyheter. Börjar vi närma oss?
165
00:15:37,562 --> 00:15:40,899
Utan Colibris beskydd är Dom körd.
166
00:15:43,318 --> 00:15:44,986
Men vi har ont om tid.
167
00:15:44,986 --> 00:15:48,073
Ett ögonblick. Ge oss en minut, Elaine.
168
00:15:53,745 --> 00:15:56,706
Vi försöker att få ut honom ur Maré.
169
00:15:57,957 --> 00:15:59,125
Vilka är "vi"?
170
00:16:01,795 --> 00:16:04,631
Förstod du inte vem historiens hjälte är?
171
00:16:06,466 --> 00:16:07,592
Du, för fan!
172
00:16:08,635 --> 00:16:11,137
Du griper Rios farligaste brottsling.
173
00:16:11,846 --> 00:16:13,723
Vem är modig nog för det?
174
00:16:13,723 --> 00:16:15,183
Och du...
175
00:16:15,892 --> 00:16:18,103
Lämna Maré och Rocinha med mig.
176
00:16:19,979 --> 00:16:21,106
Om jag blir vald
177
00:16:22,649 --> 00:16:24,567
kommer ministerposten att bli ledig.
178
00:16:25,402 --> 00:16:27,362
Vi båda kommer att vinna.
179
00:16:37,956 --> 00:16:39,499
Jag blir galen.
180
00:16:40,834 --> 00:16:42,544
Jag kan inte sitta och vänta.
181
00:16:45,380 --> 00:16:46,965
Jag måste åka dit snart.
182
00:16:48,007 --> 00:16:49,426
Vad tänker du göra?
183
00:16:50,760 --> 00:16:53,596
Det här är större än du och Pedro, Victor.
184
00:16:53,596 --> 00:16:55,932
Det handlar om allmän säkerhet.
185
00:16:55,932 --> 00:16:59,018
Din son är bara en bricka
i denna maktkamp.
186
00:17:00,353 --> 00:17:04,274
Jag måste få ut honom ur Rio.
Jag måste prata med Pedro.
187
00:17:07,152 --> 00:17:08,236
Jag är rädd.
188
00:17:09,612 --> 00:17:12,991
Vi måste ha hopp nu.
189
00:17:14,242 --> 00:17:17,662
Tänk på bandet med din son,
det är så starkt.
190
00:17:26,087 --> 00:17:28,298
- Hallå?
- Det är pizzerian.
191
00:17:28,298 --> 00:17:31,801
- Jag har inte beställt pizza.
- Doms pizzeria.
192
00:17:53,573 --> 00:17:55,784
{\an8}JAG VILL TRÄFFA DIG, PAPPA!
JAG SKICKAR NÅN
193
00:17:55,784 --> 00:17:57,869
{\an8}SOM HÄMTAR DIG
PÅ STATION 6 IMORGON BITTI.
194
00:17:57,869 --> 00:17:59,537
{\an8}ÄR OSTPIZZA FORTFARANDE DIN FAVORIT?
195
00:18:09,672 --> 00:18:10,715
Victor?
196
00:18:39,494 --> 00:18:42,997
Vart tror du att du är på väg, playboy?
197
00:18:43,623 --> 00:18:46,167
Läget? Det här är Pedro Doms far.
198
00:18:46,751 --> 00:18:47,919
Ta av dig hjälmen.
199
00:18:54,384 --> 00:18:55,510
Din son är en legend.
200
00:18:57,220 --> 00:18:58,429
Släpp förbi honom, Pará.
201
00:20:15,423 --> 00:20:16,591
Hej, pappa.
202
00:20:28,144 --> 00:20:30,521
Lyssna på mig, Pedro.
203
00:20:31,773 --> 00:20:34,025
- Jag har ett ställe...
- Lugna dig.
204
00:20:35,234 --> 00:20:36,486
Lugn.
205
00:20:38,154 --> 00:20:39,197
Hur mår du?
206
00:20:42,408 --> 00:20:43,451
Bra.
207
00:20:46,120 --> 00:20:48,289
Lalá berättade.
208
00:20:49,582 --> 00:20:50,667
Om cancern.
209
00:20:51,709 --> 00:20:52,752
Det är för jävligt.
210
00:20:54,295 --> 00:20:55,546
Jag mår bra.
211
00:20:56,214 --> 00:20:59,509
- Jag har påbörjat behandling.
- Har du slutat röka?
212
00:21:07,934 --> 00:21:10,311
Vad har du blivit insyltad i nu?
213
00:21:16,526 --> 00:21:17,694
Jag såg min dotter.
214
00:21:20,405 --> 00:21:22,073
Ditt barnbarn är vackert.
215
00:21:23,574 --> 00:21:26,536
Hon tar efter sin pappa.
216
00:21:28,955 --> 00:21:29,998
En sak ska du veta.
217
00:21:32,000 --> 00:21:34,669
Jag har börjat förstå vad du gjorde.
218
00:21:38,172 --> 00:21:39,382
Att vara pappa är svårt.
219
00:21:46,014 --> 00:21:47,056
Ja.
220
00:21:49,559 --> 00:21:52,979
Du är bara 23,
du har hela livet framför dig.
221
00:21:55,356 --> 00:21:59,444
Stället jag har hittat ligger ute
i ingenstans, nära gränsen.
222
00:21:59,444 --> 00:22:03,448
Åk dit och göm dig. Ingen hittar dig.
223
00:22:03,448 --> 00:22:04,907
Du kan gå vidare.
224
00:22:05,950 --> 00:22:07,618
Men du måste sluta
225
00:22:09,162 --> 00:22:13,041
med kokain, adrenalin, människorna, allt.
226
00:22:14,542 --> 00:22:15,793
Även mig.
227
00:22:17,462 --> 00:22:19,172
Du måste lämna det här livet.
228
00:22:21,090 --> 00:22:22,759
Isolera dig från världen.
229
00:22:27,263 --> 00:22:28,431
Du har rätt.
230
00:22:30,725 --> 00:22:33,853
Jag vill lämna allt bakom.
231
00:22:33,853 --> 00:22:35,021
Precis.
232
00:22:38,232 --> 00:22:41,069
Bara jag, Jasmin och vår dotter.
233
00:22:41,069 --> 00:22:42,779
Självklart!
234
00:22:42,779 --> 00:22:45,114
- Men det måste ske nu!
- Jag kan inte nu.
235
00:22:45,114 --> 00:22:48,159
- Följ med mig.
- Jag har en sista sak att göra.
236
00:22:50,620 --> 00:22:51,913
Jag kan inte nu.
237
00:23:00,421 --> 00:23:01,714
Jag stannar här med dig.
238
00:23:02,507 --> 00:23:05,051
- Nej.
- Jo.
239
00:23:05,051 --> 00:23:06,344
Nej, det gör du inte.
240
00:23:11,099 --> 00:23:13,226
Jag lovar att reda ut det här.
241
00:23:15,103 --> 00:23:17,605
Om några dagar hör jag av mig.
242
00:23:18,898 --> 00:23:20,691
Jag kommer till din dörr.
243
00:23:22,610 --> 00:23:23,694
Redo att ge mig av.
244
00:23:28,741 --> 00:23:29,826
Jag väntar.
245
00:23:33,663 --> 00:23:34,747
Här.
246
00:23:35,957 --> 00:23:37,375
Så du vet att jag menar det.
247
00:23:40,378 --> 00:23:42,630
- Vad är det?
- Mitt turmynt.
248
00:23:43,297 --> 00:23:45,508
- Vad är det med det?
- Ta det.
249
00:23:45,508 --> 00:23:48,761
- Nej. Behåll det du.
- Jag ber dig.
250
00:23:50,138 --> 00:23:51,347
Var inte envis.
251
00:23:51,931 --> 00:23:53,850
Okej, på ett villkor.
252
00:23:53,850 --> 00:23:56,394
Du får tillbaka det så fort du är fri.
253
00:23:56,394 --> 00:23:59,689
När du är långt härifrån.
Det är mitt villkor.
254
00:24:00,857 --> 00:24:01,983
Okej.
255
00:24:19,709 --> 00:24:20,835
Jag älskar dig, pappa.
256
00:24:22,753 --> 00:24:25,089
- Jag älskar dig, min son.
- Ta hand om dig.
257
00:24:26,132 --> 00:24:27,842
- Jag måste gå.
- Jag väntar.
258
00:25:35,493 --> 00:25:39,413
VAR DÄR I MORGON.
DET KOMMER ATT FUNGERA, PAPPA!
259
00:25:44,919 --> 00:25:46,045
Herrejävlar!
260
00:25:47,588 --> 00:25:49,090
Guvernören bor fint.
261
00:25:52,843 --> 00:25:54,303
Du tänker väl inte banga?
262
00:25:56,138 --> 00:25:57,723
Känner du inte mig?
263
00:25:58,724 --> 00:26:00,810
Gör din grej, så gör jag min.
264
00:26:12,488 --> 00:26:15,324
Helvete! Är du okej, grabben?
265
00:26:17,868 --> 00:26:20,663
Är du okej?
266
00:26:20,663 --> 00:26:22,915
Behöver du en ambulans?
267
00:26:22,915 --> 00:26:25,001
Är du skadad?
268
00:26:25,001 --> 00:26:27,628
- Är du okej?
- Hjälp mig upp.
269
00:26:28,296 --> 00:26:30,006
Långsamt!
270
00:26:30,006 --> 00:26:33,217
- Du borde åka till sjukhuset.
- Nej!
271
00:26:34,010 --> 00:26:36,012
- Nej, tack.
- Är du säker?
272
00:26:36,012 --> 00:26:37,930
Tack.
273
00:26:39,181 --> 00:26:40,808
Kom igen!
274
00:29:33,105 --> 00:29:34,190
Belinha.
275
00:29:35,524 --> 00:29:36,609
Belinha.
276
00:29:43,282 --> 00:29:44,325
Belinha!
277
00:29:46,285 --> 00:29:47,411
Belinha!
278
00:29:49,997 --> 00:29:51,165
Belinha!
279
00:30:06,013 --> 00:30:08,474
Du gjorde verkligen skillnad för...
280
00:30:09,016 --> 00:30:10,809
Vänta.
281
00:30:12,645 --> 00:30:13,646
- Fy fan!
- Vad är det?
282
00:30:13,646 --> 00:30:14,605
CDC ÄR TERRORISTER
283
00:30:14,605 --> 00:30:16,023
Vad fan är det här?
284
00:30:16,023 --> 00:30:17,775
Vad är det här, älskling?
285
00:30:19,068 --> 00:30:20,486
Det är vått.
286
00:30:20,486 --> 00:30:23,030
- Vad har du gjort?
- Lugn.
287
00:30:23,030 --> 00:30:25,032
- Vad har du gjort?
- Lugn!
288
00:30:25,032 --> 00:30:27,326
- Vad har du gjort?
- Ingenting!
289
00:30:27,326 --> 00:30:29,787
- Vem har du att göra med...
- Håll tyst!
290
00:30:29,787 --> 00:30:31,622
- Jag sa åt dig...
- Håll tyst!
291
00:30:34,833 --> 00:30:36,919
Var fan är ni?
292
00:30:36,919 --> 00:30:38,462
Vad är det som händer?
293
00:30:54,353 --> 00:30:55,688
Var tyst.
294
00:31:07,825 --> 00:31:10,369
Där är han!
295
00:31:12,955 --> 00:31:14,331
Den jäveln!
296
00:31:20,963 --> 00:31:24,049
Vad är det med dig, Aldo?
297
00:31:24,049 --> 00:31:26,176
Han bröt sig in i mitt hus.
298
00:31:27,344 --> 00:31:29,972
Vad? Vill du ha en bild
299
00:31:29,972 --> 00:31:33,767
på kuken han målade på min vägg
för att bevisa det?
300
00:31:34,351 --> 00:31:36,854
Det är över, Aldo.
301
00:31:36,854 --> 00:31:40,733
Låt oss börja prata med gänget!
302
00:32:03,505 --> 00:32:06,258
Varsågod.
303
00:32:07,009 --> 00:32:08,260
Ser du?
304
00:32:09,261 --> 00:32:12,306
Nu kommer guvernören
att äta ur min hand igen.
305
00:32:13,515 --> 00:32:15,309
Lojalitet belönas.
306
00:32:17,645 --> 00:32:19,730
Du är den smartaste jag vet.
307
00:32:22,024 --> 00:32:23,817
Och den dummaste.
308
00:32:25,569 --> 00:32:26,945
Jag har gjort mitt.
309
00:32:28,530 --> 00:32:30,074
Är det här vad du vill?
310
00:32:35,371 --> 00:32:36,455
Får jag gå?
311
00:32:56,266 --> 00:32:59,019
JAG ÄR FRI, PAPPA.
312
00:35:06,730 --> 00:35:08,023
Helvete! Ducka!
313
00:35:08,023 --> 00:35:09,608
Se upp!
314
00:35:26,208 --> 00:35:27,334
Skjut honom!
315
00:35:28,961 --> 00:35:29,962
Gå!
316
00:35:38,762 --> 00:35:40,180
Kom igen!
317
00:35:41,849 --> 00:35:43,183
Kom igen, för fan!
318
00:35:43,725 --> 00:35:44,852
Kör!
319
00:36:34,401 --> 00:36:37,154
Han springer! Efter honom!
320
00:40:12,828 --> 00:40:16,289
...en byggnad i Lagoa,
där Pedro Dom fångades tidigt i morse.
321
00:40:16,289 --> 00:40:18,708
Brottslingen, Pedro Dom, är död.
322
00:40:18,708 --> 00:40:21,711
Han fångades tack vare
en underrättelseoperation...
323
00:40:21,711 --> 00:40:24,923
Aldo, har du ett uttalande?
324
00:40:24,923 --> 00:40:29,636
Vårt arbete har utförts
för allmänhetens säkerhet.
325
00:40:30,303 --> 00:40:35,934
Med stor beslutsamhet
har freden återupprättats.
326
00:40:36,768 --> 00:40:39,062
Det här var allvarligt arbete...
327
00:40:39,062 --> 00:40:41,064
Pedro! Pedro Dom!
328
00:42:23,625 --> 00:42:27,671
PEDRO DOM DÖD
I SKOTTLOSSNING MED POLISEN
329
00:42:52,737 --> 00:42:55,073
En lyxbyggnad på Rodrigo de Freitas Lagoon
330
00:42:55,198 --> 00:42:57,951
markerar slutet
i jakten på Pedro Lomba Neto,
331
00:42:57,951 --> 00:42:59,911
även känd som Pedro Dom.
332
00:42:59,911 --> 00:43:01,788
Efter att ha gjort motstånd
333
00:43:01,788 --> 00:43:04,916
dödades han när han försökte gömma sig.
334
00:43:04,916 --> 00:43:08,628
Polisen hade spärrat av området
när det upptäcktes genom avlyssning
335
00:43:08,628 --> 00:43:11,131
att Pedro Dom
skulle vara i området i gryningen.
336
00:43:11,131 --> 00:43:15,885
Tre poliser skadades under flykten
av en granat kastad av Pedro Dom...
337
00:45:07,414 --> 00:45:10,708
Ett hål i min sons bröst.
338
00:45:11,835 --> 00:45:15,130
Skottet som dödade honom träffade här.
339
00:45:15,380 --> 00:45:16,714
VICTOR LOMBA
PEDRO DOMS FAR
340
00:45:16,714 --> 00:45:18,550
Jag har rapporten.
341
00:45:19,509 --> 00:45:21,761
Den gick rakt igenom.
342
00:45:21,761 --> 00:45:24,055
Han stod på knä.
343
00:45:24,055 --> 00:45:27,100
Det avfyrades från ovan,
i en nedåtgående bana,
344
00:45:27,100 --> 00:45:28,268
genom ryggen.
345
00:45:31,646 --> 00:45:34,232
VICTOR LOMBA KÄMPADE I ÅRATAL
346
00:45:34,232 --> 00:45:39,362
FÖR ATT FÅ UT SIN BERÄTTELSE.
347
00:45:49,247 --> 00:45:51,124
Det finns ingen större smärta
348
00:45:52,625 --> 00:45:54,586
än att förlora ett barn.
349
00:46:06,431 --> 00:46:09,142
HAN DOG AV LUNGCANCER 2018,
350
00:46:09,142 --> 00:46:15,190
MEDAN DEN HÄR SERIEN SKREVS.
351
00:46:16,566 --> 00:46:22,238
Jag vet inte om det hjälper folk
att inte ta droger,
352
00:46:22,238 --> 00:46:27,035
eller att regeringar
ändrar sin löjliga politik.
353
00:46:27,035 --> 00:46:29,579
Nej, det tror jag inte.
354
00:46:29,579 --> 00:46:32,832
Men det tröstar många föräldrar
355
00:46:32,832 --> 00:46:34,834
som förlorade sina barn till droger.
356
00:46:36,503 --> 00:46:37,545
Som jag själv.
357
00:47:53,746 --> 00:47:56,291
PEDRO DOM DOG 2005
358
00:47:56,291 --> 00:48:00,086
VID 23 ÅRS ÅLDER.
359
00:49:49,612 --> 00:49:51,614
Victor Ollén
360
00:49:51,614 --> 00:49:53,700
Kreativ ledare
Bengt-Ove Andersson