1 00:00:06,048 --> 00:00:07,758 Programmet innehåller starka scener med våld och drogmissbruk bland minderåriga. 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,301 Om du lider av missbruk och behöver hjälp, 3 00:00:09,301 --> 00:00:10,845 kontakta en lokal stödorganisation som Anonyma Narkomaner. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,097 Den här serien är inspirerad av sanna händelser. 5 00:00:13,097 --> 00:00:14,306 Vissa karaktärer, händelser och dialoger 6 00:00:14,306 --> 00:00:15,474 har skapats för att dramatisera. 7 00:00:15,474 --> 00:00:16,726 Alla likheter mellan fiktiva karaktärer 8 00:00:16,726 --> 00:00:17,935 och riktiga människor är av ren tillfällighet. 9 00:00:23,524 --> 00:00:27,403 Kan jag få allas uppmärksamhet? 10 00:00:27,403 --> 00:00:31,198 God kväll, allihop. 11 00:00:31,198 --> 00:00:36,328 Jag och min kära make, guvernören. 12 00:00:36,328 --> 00:00:37,830 Kom hit, älskling. 13 00:00:39,749 --> 00:00:40,750 Älskling. 14 00:00:40,750 --> 00:00:45,588 Vi är båda glada över att ha er alla här ikväll. 15 00:00:46,464 --> 00:00:50,760 Men vi vill speciellt tacka en person. 16 00:00:50,760 --> 00:00:54,513 En underbar tjej, Viviane. 17 00:00:54,513 --> 00:00:59,643 - Hej! Tack. - Kom, Vivi. En applåd. 18 00:00:59,643 --> 00:01:00,853 Tack. 19 00:01:01,937 --> 00:01:04,648 Viviane är speciell! 20 00:01:04,648 --> 00:01:07,985 Den här tjejen har förändrat sitt liv. 21 00:01:07,985 --> 00:01:11,447 Hon är ett föredöme för var och en av oss ikväll. 22 00:01:11,447 --> 00:01:12,990 - Jag ska berätta. - Varsågod. 23 00:01:12,990 --> 00:01:18,245 Vi har valt Vivi som vår röst, 24 00:01:18,245 --> 00:01:20,915 vårt ansikte, för de yngre väljarna. 25 00:01:20,915 --> 00:01:23,834 Ge henne en stor applåd! 26 00:01:25,377 --> 00:01:30,925 - Tack för att du är här. - Tack, allihop. 27 00:01:31,884 --> 00:01:33,969 För er som inte känner mig, 28 00:01:33,969 --> 00:01:37,431 min berättelse har väckt uppmärksamhet hos många. 29 00:01:37,431 --> 00:01:41,352 Jag pratar med ungdomar varje dag på min blogg, 30 00:01:41,352 --> 00:01:46,190 och de berättar hur inspirerade de är, hur mycket de vill förändras. 31 00:01:46,941 --> 00:01:48,692 Jag vill också skriva en bok. 32 00:01:48,692 --> 00:01:50,069 - Toppen! - Där ser man! 33 00:01:50,069 --> 00:01:53,781 Jag vill berätta min historia 34 00:01:53,781 --> 00:01:56,033 så att ni alla får höra den. 35 00:01:56,033 --> 00:02:00,955 Och jag räknar med er hjälp. 36 00:02:01,497 --> 00:02:03,666 - Absolut. - Tack för förtroendet. 37 00:02:03,666 --> 00:02:09,338 Precis som vi räknar med att du ska förmedla vårt budskap. 38 00:02:09,338 --> 00:02:11,507 En skål för guvernören! 39 00:02:11,507 --> 00:02:12,800 Skål! 40 00:02:12,800 --> 00:02:15,219 Skål för Rio de Janeiro! 41 00:02:15,219 --> 00:02:17,721 Rio de Janeiro! 42 00:02:17,721 --> 00:02:19,974 Vad är det som händer, Aldo? 43 00:02:20,850 --> 00:02:22,476 - Vad är det här? - Lugn. 44 00:02:22,476 --> 00:02:26,355 Saker och ting blir bättre, guvernör. Vi ska vända på det här. 45 00:02:26,355 --> 00:02:27,565 I helvete heller! 46 00:02:28,315 --> 00:02:29,733 Så här är det, Aldo. 47 00:02:30,526 --> 00:02:34,530 Du fick inte jobbet för att en gangster ska lura polisen. 48 00:02:34,530 --> 00:02:36,073 Colibri är död. 49 00:02:36,073 --> 00:02:37,700 Gänget förlorar styrka. 50 00:02:37,700 --> 00:02:41,912 Vi sätter poliser i varje hörn. Vi tar tillbaka vårt område. 51 00:02:43,914 --> 00:02:48,210 Antingen ger du mig Pedro Doms huvud, 52 00:02:49,670 --> 00:02:51,589 eller så tar jag ditt. 53 00:02:55,718 --> 00:03:01,557 INSPIRERAD AV SANNA HÄNDELSER 54 00:03:51,315 --> 00:03:53,275 Lico! Säg något! 55 00:04:02,076 --> 00:04:05,621 Nu ska vi se om du klarar jobbet som boss i Rocinha. 56 00:04:41,281 --> 00:04:45,369 MARÉ-OMRÅDET 57 00:04:52,710 --> 00:04:54,503 Det finns tio såna här i världen. 58 00:04:54,503 --> 00:04:55,713 Den anlände igår. 59 00:04:58,173 --> 00:05:00,509 En liten gåva till Rocinhas nya boss. 60 00:05:34,626 --> 00:05:36,754 Jag tänkte på ditt erbjudande. 61 00:05:39,423 --> 00:05:41,008 Det går inte. 62 00:05:41,008 --> 00:05:43,302 Du riskerar att förlora Rocinha. 63 00:05:43,969 --> 00:05:47,097 Jag är inte rätt man för det här. Jag är ingen boss. 64 00:05:48,182 --> 00:05:49,349 Vad menar du? 65 00:05:50,350 --> 00:05:52,019 - Vad är du då? - En tjuv. 66 00:05:53,145 --> 00:05:54,188 En missbrukare. 67 00:05:55,272 --> 00:05:58,400 Jag kan inte styra nånting. Jag gör mer skada än nytta. 68 00:05:59,151 --> 00:06:00,736 Är du lärare också? 69 00:06:02,154 --> 00:06:04,198 Kom du hit för att försöka lära mig? 70 00:06:04,198 --> 00:06:07,201 Tvärtom! Jag vet ingenting om det här. 71 00:06:08,619 --> 00:06:10,037 Låt mig berätta en sak. 72 00:06:11,205 --> 00:06:13,248 Du är inte här utan anledning. 73 00:06:14,708 --> 00:06:17,211 Det här är mycket större än dig. 74 00:06:19,088 --> 00:06:20,798 Jag gör vad du vill. 75 00:06:22,341 --> 00:06:25,928 Jag är den mest ökända tjuven i Rio. Jag kan stjäla vad du vill. 76 00:06:25,928 --> 00:06:28,388 Jag behöver inte stjäla. 77 00:06:29,139 --> 00:06:30,390 Du har sett mitt hus. 78 00:06:31,058 --> 00:06:32,351 Mina pengar. 79 00:06:33,310 --> 00:06:35,813 Jag behöver inte en till tjuv i stan. 80 00:06:37,189 --> 00:06:39,900 Det måste finnas något som inte är till salu. 81 00:06:50,327 --> 00:06:51,453 Ja. 82 00:06:55,624 --> 00:06:57,126 Men kan du lösa det? 83 00:07:02,005 --> 00:07:03,173 Berätta. 84 00:07:04,842 --> 00:07:06,176 Jag kan göra allt. 85 00:07:08,428 --> 00:07:09,888 Jag lovar. 86 00:07:11,849 --> 00:07:13,851 Men du måste lova mig. 87 00:07:15,435 --> 00:07:17,604 Jag är fri när det är gjort. 88 00:07:22,943 --> 00:07:24,695 Du vill flyga, inte sant? 89 00:07:27,447 --> 00:07:28,907 Vi har ett avtal. 90 00:07:30,659 --> 00:07:33,954 Jag ska visa de jävlarna vem som bestämmer i Rio. 91 00:07:36,123 --> 00:07:40,294 Jag vet inte vad jag ska göra. De kommer att döda Pedro. 92 00:07:46,175 --> 00:07:47,217 Ja. 93 00:07:52,681 --> 00:07:55,017 Ressurreição är en liten stad i Mato Grosso. 94 00:07:55,851 --> 00:07:57,186 Nära gränsen. 95 00:07:57,853 --> 00:08:00,189 Min familj har ett övergivet hus där. 96 00:08:01,815 --> 00:08:03,692 Det kan vara Pedros sista utväg. 97 00:08:04,902 --> 00:08:07,613 Ja, allt är annorlunda nu. 98 00:08:07,613 --> 00:08:11,533 Polisen kanske glömmer, men CDC 99 00:08:11,533 --> 00:08:14,286 låter inte guvernören ta tillbaka Rocinha. 100 00:08:18,081 --> 00:08:19,208 De släpper honom inte. 101 00:08:22,586 --> 00:08:24,504 Det är omöjligt att hitta Pedro. 102 00:08:26,465 --> 00:08:29,593 Du måste skynda dig. Nu är det en tidsfråga. 103 00:08:39,603 --> 00:08:40,854 - Kom igen. - Kom. 104 00:09:34,366 --> 00:09:35,534 Hej, mamma. 105 00:09:40,998 --> 00:09:42,124 Det var länge sedan. 106 00:09:50,966 --> 00:09:51,967 Du ser mager ut. 107 00:09:53,051 --> 00:09:54,303 Jag mår bra. 108 00:09:57,806 --> 00:09:58,849 Hon är vacker. 109 00:10:00,434 --> 00:10:01,810 Är hon? 110 00:10:05,314 --> 00:10:07,107 Hur lyckades du med det här? 111 00:10:08,525 --> 00:10:10,861 Mammor är hälften helgon, hälften häxor. 112 00:10:13,530 --> 00:10:14,573 Gå nu. 113 00:10:15,574 --> 00:10:16,658 Skynda dig. 114 00:10:20,412 --> 00:10:21,496 Tack. 115 00:11:12,714 --> 00:11:13,882 Får jag? 116 00:11:28,021 --> 00:11:29,523 Hej, lilla prinsessa. 117 00:11:31,691 --> 00:11:33,151 Jag är din far. 118 00:11:34,945 --> 00:11:36,530 Ja, jag är din far. 119 00:11:37,406 --> 00:11:39,324 Jag har längtat efter dig. 120 00:11:44,204 --> 00:11:46,331 Din far gör en massa galna saker. 121 00:11:47,290 --> 00:11:48,792 Din far är galen. 122 00:11:50,585 --> 00:11:51,586 Ja? 123 00:11:52,170 --> 00:11:53,213 Ja. 124 00:11:55,757 --> 00:11:56,800 Men... 125 00:11:57,676 --> 00:12:00,804 Jag lovar att alltid vara i närheten. 126 00:12:05,559 --> 00:12:06,685 Nära er båda. 127 00:12:13,650 --> 00:12:15,902 Förlåt mig, för allt. 128 00:12:20,407 --> 00:12:22,075 Jag behövde ge mig av. 129 00:12:24,244 --> 00:12:26,538 - Det var för farligt. - Jag vet. 130 00:12:27,789 --> 00:12:28,999 Jag är rädd för... 131 00:12:30,667 --> 00:12:32,836 Jag vet inte, att bli gripen 132 00:12:34,754 --> 00:12:36,465 och att de tar henne ifrån mig. 133 00:12:40,343 --> 00:12:41,470 Jag är här. 134 00:12:44,306 --> 00:12:45,849 Jag tar hand om er två. 135 00:12:46,808 --> 00:12:49,060 Jag fick registrera henne utan ditt namn. 136 00:12:50,103 --> 00:12:51,438 Det är för riskabelt. 137 00:12:55,150 --> 00:12:56,359 Håll henne. 138 00:13:02,532 --> 00:13:03,533 Vad gör du? 139 00:13:04,743 --> 00:13:06,328 Upp med dig, Pedro. 140 00:13:06,328 --> 00:13:08,079 - Sluta! - Jasmin. 141 00:13:09,581 --> 00:13:12,250 Du är den mest otroliga kvinna jag har träffat. 142 00:13:15,712 --> 00:13:16,796 Verkligen. 143 00:13:17,672 --> 00:13:19,299 Du är helt jävla otrolig! 144 00:13:20,550 --> 00:13:21,635 Otrolig! 145 00:13:22,802 --> 00:13:28,225 Du lämnade kriminaliteten, du blev ren och uppfostrar vårt barn själv. 146 00:13:29,100 --> 00:13:30,393 Jag beundrar dig. 147 00:13:33,730 --> 00:13:36,566 Du behöver mig inte längre. 148 00:13:41,613 --> 00:13:43,490 Men jag kan inte leva utan dig. 149 00:13:45,033 --> 00:13:46,618 Jag menar allvar. 150 00:13:51,081 --> 00:13:52,624 Det har inte gått en dag 151 00:13:53,500 --> 00:13:55,377 utan att jag har tänkt på er två. 152 00:14:17,691 --> 00:14:19,359 Du är mitt livs kärlek. 153 00:14:30,579 --> 00:14:34,291 - Allvarligt? - Allvarligt. 154 00:14:48,221 --> 00:14:51,433 Jag har frågat dig så många gånger, men... 155 00:14:53,101 --> 00:14:55,937 - Det här är sista gången. - Vad? 156 00:14:56,813 --> 00:14:58,106 Jag behöver lite tid 157 00:14:59,149 --> 00:15:00,775 att reda ut mitt liv. 158 00:15:01,651 --> 00:15:04,529 Om jag inte är tillbaka 159 00:15:05,780 --> 00:15:07,032 om en vecka, 160 00:15:07,949 --> 00:15:09,576 kommer jag aldrig tillbaka. 161 00:15:24,090 --> 00:15:26,593 Se där. Ramalho! 162 00:15:26,593 --> 00:15:28,178 RIO BEHÖVER SÄKERHET RÖSTA PÅ ALDO 163 00:15:28,178 --> 00:15:30,388 - Ministern? - Sätt dig. 164 00:15:32,682 --> 00:15:35,769 Ge mig goda nyheter. Börjar vi närma oss? 165 00:15:37,562 --> 00:15:40,899 Utan Colibris beskydd är Dom körd. 166 00:15:43,318 --> 00:15:44,986 Men vi har ont om tid. 167 00:15:44,986 --> 00:15:48,073 Ett ögonblick. Ge oss en minut, Elaine. 168 00:15:53,745 --> 00:15:56,706 Vi försöker att få ut honom ur Maré. 169 00:15:57,957 --> 00:15:59,125 Vilka är "vi"? 170 00:16:01,795 --> 00:16:04,631 Förstod du inte vem historiens hjälte är? 171 00:16:06,466 --> 00:16:07,592 Du, för fan! 172 00:16:08,635 --> 00:16:11,137 Du griper Rios farligaste brottsling. 173 00:16:11,846 --> 00:16:13,723 Vem är modig nog för det? 174 00:16:13,723 --> 00:16:15,183 Och du... 175 00:16:15,892 --> 00:16:18,103 Lämna Maré och Rocinha med mig. 176 00:16:19,979 --> 00:16:21,106 Om jag blir vald 177 00:16:22,649 --> 00:16:24,567 kommer ministerposten att bli ledig. 178 00:16:25,402 --> 00:16:27,362 Vi båda kommer att vinna. 179 00:16:37,956 --> 00:16:39,499 Jag blir galen. 180 00:16:40,834 --> 00:16:42,544 Jag kan inte sitta och vänta. 181 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 Jag måste åka dit snart. 182 00:16:48,007 --> 00:16:49,426 Vad tänker du göra? 183 00:16:50,760 --> 00:16:53,596 Det här är större än du och Pedro, Victor. 184 00:16:53,596 --> 00:16:55,932 Det handlar om allmän säkerhet. 185 00:16:55,932 --> 00:16:59,018 Din son är bara en bricka i denna maktkamp. 186 00:17:00,353 --> 00:17:04,274 Jag måste få ut honom ur Rio. Jag måste prata med Pedro. 187 00:17:07,152 --> 00:17:08,236 Jag är rädd. 188 00:17:09,612 --> 00:17:12,991 Vi måste ha hopp nu. 189 00:17:14,242 --> 00:17:17,662 Tänk på bandet med din son, det är så starkt. 190 00:17:26,087 --> 00:17:28,298 - Hallå? - Det är pizzerian. 191 00:17:28,298 --> 00:17:31,801 - Jag har inte beställt pizza. - Doms pizzeria. 192 00:17:53,573 --> 00:17:55,784 {\an8}JAG VILL TRÄFFA DIG, PAPPA! JAG SKICKAR NÅN 193 00:17:55,784 --> 00:17:57,869 {\an8}SOM HÄMTAR DIG PÅ STATION 6 IMORGON BITTI. 194 00:17:57,869 --> 00:17:59,537 {\an8}ÄR OSTPIZZA FORTFARANDE DIN FAVORIT? 195 00:18:09,672 --> 00:18:10,715 Victor? 196 00:18:39,494 --> 00:18:42,997 Vart tror du att du är på väg, playboy? 197 00:18:43,623 --> 00:18:46,167 Läget? Det här är Pedro Doms far. 198 00:18:46,751 --> 00:18:47,919 Ta av dig hjälmen. 199 00:18:54,384 --> 00:18:55,510 Din son är en legend. 200 00:18:57,220 --> 00:18:58,429 Släpp förbi honom, Pará. 201 00:20:15,423 --> 00:20:16,591 Hej, pappa. 202 00:20:28,144 --> 00:20:30,521 Lyssna på mig, Pedro. 203 00:20:31,773 --> 00:20:34,025 - Jag har ett ställe... - Lugna dig. 204 00:20:35,234 --> 00:20:36,486 Lugn. 205 00:20:38,154 --> 00:20:39,197 Hur mår du? 206 00:20:42,408 --> 00:20:43,451 Bra. 207 00:20:46,120 --> 00:20:48,289 Lalá berättade. 208 00:20:49,582 --> 00:20:50,667 Om cancern. 209 00:20:51,709 --> 00:20:52,752 Det är för jävligt. 210 00:20:54,295 --> 00:20:55,546 Jag mår bra. 211 00:20:56,214 --> 00:20:59,509 - Jag har påbörjat behandling. - Har du slutat röka? 212 00:21:07,934 --> 00:21:10,311 Vad har du blivit insyltad i nu? 213 00:21:16,526 --> 00:21:17,694 Jag såg min dotter. 214 00:21:20,405 --> 00:21:22,073 Ditt barnbarn är vackert. 215 00:21:23,574 --> 00:21:26,536 Hon tar efter sin pappa. 216 00:21:28,955 --> 00:21:29,998 En sak ska du veta. 217 00:21:32,000 --> 00:21:34,669 Jag har börjat förstå vad du gjorde. 218 00:21:38,172 --> 00:21:39,382 Att vara pappa är svårt. 219 00:21:46,014 --> 00:21:47,056 Ja. 220 00:21:49,559 --> 00:21:52,979 Du är bara 23, du har hela livet framför dig. 221 00:21:55,356 --> 00:21:59,444 Stället jag har hittat ligger ute i ingenstans, nära gränsen. 222 00:21:59,444 --> 00:22:03,448 Åk dit och göm dig. Ingen hittar dig. 223 00:22:03,448 --> 00:22:04,907 Du kan gå vidare. 224 00:22:05,950 --> 00:22:07,618 Men du måste sluta 225 00:22:09,162 --> 00:22:13,041 med kokain, adrenalin, människorna, allt. 226 00:22:14,542 --> 00:22:15,793 Även mig. 227 00:22:17,462 --> 00:22:19,172 Du måste lämna det här livet. 228 00:22:21,090 --> 00:22:22,759 Isolera dig från världen. 229 00:22:27,263 --> 00:22:28,431 Du har rätt. 230 00:22:30,725 --> 00:22:33,853 Jag vill lämna allt bakom. 231 00:22:33,853 --> 00:22:35,021 Precis. 232 00:22:38,232 --> 00:22:41,069 Bara jag, Jasmin och vår dotter. 233 00:22:41,069 --> 00:22:42,779 Självklart! 234 00:22:42,779 --> 00:22:45,114 - Men det måste ske nu! - Jag kan inte nu. 235 00:22:45,114 --> 00:22:48,159 - Följ med mig. - Jag har en sista sak att göra. 236 00:22:50,620 --> 00:22:51,913 Jag kan inte nu. 237 00:23:00,421 --> 00:23:01,714 Jag stannar här med dig. 238 00:23:02,507 --> 00:23:05,051 - Nej. - Jo. 239 00:23:05,051 --> 00:23:06,344 Nej, det gör du inte. 240 00:23:11,099 --> 00:23:13,226 Jag lovar att reda ut det här. 241 00:23:15,103 --> 00:23:17,605 Om några dagar hör jag av mig. 242 00:23:18,898 --> 00:23:20,691 Jag kommer till din dörr. 243 00:23:22,610 --> 00:23:23,694 Redo att ge mig av. 244 00:23:28,741 --> 00:23:29,826 Jag väntar. 245 00:23:33,663 --> 00:23:34,747 Här. 246 00:23:35,957 --> 00:23:37,375 Så du vet att jag menar det. 247 00:23:40,378 --> 00:23:42,630 - Vad är det? - Mitt turmynt. 248 00:23:43,297 --> 00:23:45,508 - Vad är det med det? - Ta det. 249 00:23:45,508 --> 00:23:48,761 - Nej. Behåll det du. - Jag ber dig. 250 00:23:50,138 --> 00:23:51,347 Var inte envis. 251 00:23:51,931 --> 00:23:53,850 Okej, på ett villkor. 252 00:23:53,850 --> 00:23:56,394 Du får tillbaka det så fort du är fri. 253 00:23:56,394 --> 00:23:59,689 När du är långt härifrån. Det är mitt villkor. 254 00:24:00,857 --> 00:24:01,983 Okej. 255 00:24:19,709 --> 00:24:20,835 Jag älskar dig, pappa. 256 00:24:22,753 --> 00:24:25,089 - Jag älskar dig, min son. - Ta hand om dig. 257 00:24:26,132 --> 00:24:27,842 - Jag måste gå. - Jag väntar. 258 00:25:35,493 --> 00:25:39,413 VAR DÄR I MORGON. DET KOMMER ATT FUNGERA, PAPPA! 259 00:25:44,919 --> 00:25:46,045 Herrejävlar! 260 00:25:47,588 --> 00:25:49,090 Guvernören bor fint. 261 00:25:52,843 --> 00:25:54,303 Du tänker väl inte banga? 262 00:25:56,138 --> 00:25:57,723 Känner du inte mig? 263 00:25:58,724 --> 00:26:00,810 Gör din grej, så gör jag min. 264 00:26:12,488 --> 00:26:15,324 Helvete! Är du okej, grabben? 265 00:26:17,868 --> 00:26:20,663 Är du okej? 266 00:26:20,663 --> 00:26:22,915 Behöver du en ambulans? 267 00:26:22,915 --> 00:26:25,001 Är du skadad? 268 00:26:25,001 --> 00:26:27,628 - Är du okej? - Hjälp mig upp. 269 00:26:28,296 --> 00:26:30,006 Långsamt! 270 00:26:30,006 --> 00:26:33,217 - Du borde åka till sjukhuset. - Nej! 271 00:26:34,010 --> 00:26:36,012 - Nej, tack. - Är du säker? 272 00:26:36,012 --> 00:26:37,930 Tack. 273 00:26:39,181 --> 00:26:40,808 Kom igen! 274 00:29:33,105 --> 00:29:34,190 Belinha. 275 00:29:35,524 --> 00:29:36,609 Belinha. 276 00:29:43,282 --> 00:29:44,325 Belinha! 277 00:29:46,285 --> 00:29:47,411 Belinha! 278 00:29:49,997 --> 00:29:51,165 Belinha! 279 00:30:06,013 --> 00:30:08,474 Du gjorde verkligen skillnad för... 280 00:30:09,016 --> 00:30:10,809 Vänta. 281 00:30:12,645 --> 00:30:13,646 - Fy fan! - Vad är det? 282 00:30:13,646 --> 00:30:14,605 CDC ÄR TERRORISTER 283 00:30:14,605 --> 00:30:16,023 Vad fan är det här? 284 00:30:16,023 --> 00:30:17,775 Vad är det här, älskling? 285 00:30:19,068 --> 00:30:20,486 Det är vått. 286 00:30:20,486 --> 00:30:23,030 - Vad har du gjort? - Lugn. 287 00:30:23,030 --> 00:30:25,032 - Vad har du gjort? - Lugn! 288 00:30:25,032 --> 00:30:27,326 - Vad har du gjort? - Ingenting! 289 00:30:27,326 --> 00:30:29,787 - Vem har du att göra med... - Håll tyst! 290 00:30:29,787 --> 00:30:31,622 - Jag sa åt dig... - Håll tyst! 291 00:30:34,833 --> 00:30:36,919 Var fan är ni? 292 00:30:36,919 --> 00:30:38,462 Vad är det som händer? 293 00:30:54,353 --> 00:30:55,688 Var tyst. 294 00:31:07,825 --> 00:31:10,369 Där är han! 295 00:31:12,955 --> 00:31:14,331 Den jäveln! 296 00:31:20,963 --> 00:31:24,049 Vad är det med dig, Aldo? 297 00:31:24,049 --> 00:31:26,176 Han bröt sig in i mitt hus. 298 00:31:27,344 --> 00:31:29,972 Vad? Vill du ha en bild 299 00:31:29,972 --> 00:31:33,767 på kuken han målade på min vägg för att bevisa det? 300 00:31:34,351 --> 00:31:36,854 Det är över, Aldo. 301 00:31:36,854 --> 00:31:40,733 Låt oss börja prata med gänget! 302 00:32:03,505 --> 00:32:06,258 Varsågod. 303 00:32:07,009 --> 00:32:08,260 Ser du? 304 00:32:09,261 --> 00:32:12,306 Nu kommer guvernören att äta ur min hand igen. 305 00:32:13,515 --> 00:32:15,309 Lojalitet belönas. 306 00:32:17,645 --> 00:32:19,730 Du är den smartaste jag vet. 307 00:32:22,024 --> 00:32:23,817 Och den dummaste. 308 00:32:25,569 --> 00:32:26,945 Jag har gjort mitt. 309 00:32:28,530 --> 00:32:30,074 Är det här vad du vill? 310 00:32:35,371 --> 00:32:36,455 Får jag gå? 311 00:32:56,266 --> 00:32:59,019 JAG ÄR FRI, PAPPA. 312 00:35:06,730 --> 00:35:08,023 Helvete! Ducka! 313 00:35:08,023 --> 00:35:09,608 Se upp! 314 00:35:26,208 --> 00:35:27,334 Skjut honom! 315 00:35:28,961 --> 00:35:29,962 Gå! 316 00:35:38,762 --> 00:35:40,180 Kom igen! 317 00:35:41,849 --> 00:35:43,183 Kom igen, för fan! 318 00:35:43,725 --> 00:35:44,852 Kör! 319 00:36:34,401 --> 00:36:37,154 Han springer! Efter honom! 320 00:40:12,828 --> 00:40:16,289 ...en byggnad i Lagoa, där Pedro Dom fångades tidigt i morse. 321 00:40:16,289 --> 00:40:18,708 Brottslingen, Pedro Dom, är död. 322 00:40:18,708 --> 00:40:21,711 Han fångades tack vare en underrättelseoperation... 323 00:40:21,711 --> 00:40:24,923 Aldo, har du ett uttalande? 324 00:40:24,923 --> 00:40:29,636 Vårt arbete har utförts för allmänhetens säkerhet. 325 00:40:30,303 --> 00:40:35,934 Med stor beslutsamhet har freden återupprättats. 326 00:40:36,768 --> 00:40:39,062 Det här var allvarligt arbete... 327 00:40:39,062 --> 00:40:41,064 Pedro! Pedro Dom! 328 00:42:23,625 --> 00:42:27,671 PEDRO DOM DÖD I SKOTTLOSSNING MED POLISEN 329 00:42:52,737 --> 00:42:55,073 En lyxbyggnad på Rodrigo de Freitas Lagoon 330 00:42:55,198 --> 00:42:57,951 markerar slutet i jakten på Pedro Lomba Neto, 331 00:42:57,951 --> 00:42:59,911 även känd som Pedro Dom. 332 00:42:59,911 --> 00:43:01,788 Efter att ha gjort motstånd 333 00:43:01,788 --> 00:43:04,916 dödades han när han försökte gömma sig. 334 00:43:04,916 --> 00:43:08,628 Polisen hade spärrat av området när det upptäcktes genom avlyssning 335 00:43:08,628 --> 00:43:11,131 att Pedro Dom skulle vara i området i gryningen. 336 00:43:11,131 --> 00:43:15,885 Tre poliser skadades under flykten av en granat kastad av Pedro Dom... 337 00:45:07,414 --> 00:45:10,708 Ett hål i min sons bröst. 338 00:45:11,835 --> 00:45:15,130 Skottet som dödade honom träffade här. 339 00:45:15,380 --> 00:45:16,714 VICTOR LOMBA PEDRO DOMS FAR 340 00:45:16,714 --> 00:45:18,550 Jag har rapporten. 341 00:45:19,509 --> 00:45:21,761 Den gick rakt igenom. 342 00:45:21,761 --> 00:45:24,055 Han stod på knä. 343 00:45:24,055 --> 00:45:27,100 Det avfyrades från ovan, i en nedåtgående bana, 344 00:45:27,100 --> 00:45:28,268 genom ryggen. 345 00:45:31,646 --> 00:45:34,232 VICTOR LOMBA KÄMPADE I ÅRATAL 346 00:45:34,232 --> 00:45:39,362 FÖR ATT FÅ UT SIN BERÄTTELSE. 347 00:45:49,247 --> 00:45:51,124 Det finns ingen större smärta 348 00:45:52,625 --> 00:45:54,586 än att förlora ett barn. 349 00:46:06,431 --> 00:46:09,142 HAN DOG AV LUNGCANCER 2018, 350 00:46:09,142 --> 00:46:15,190 MEDAN DEN HÄR SERIEN SKREVS. 351 00:46:16,566 --> 00:46:22,238 Jag vet inte om det hjälper folk att inte ta droger, 352 00:46:22,238 --> 00:46:27,035 eller att regeringar ändrar sin löjliga politik. 353 00:46:27,035 --> 00:46:29,579 Nej, det tror jag inte. 354 00:46:29,579 --> 00:46:32,832 Men det tröstar många föräldrar 355 00:46:32,832 --> 00:46:34,834 som förlorade sina barn till droger. 356 00:46:36,503 --> 00:46:37,545 Som jag själv. 357 00:47:53,746 --> 00:47:56,291 PEDRO DOM DOG 2005 358 00:47:56,291 --> 00:48:00,086 VID 23 ÅRS ÅLDER. 359 00:49:49,612 --> 00:49:51,614 Victor Ollén 360 00:49:51,614 --> 00:49:53,700 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson