1
00:00:11,636 --> 00:00:13,138
{\an8}[dramatic theme music playing]
2
00:00:25,525 --> 00:00:27,235
{\an8}[Japanese rock music playing]
3
00:00:38,747 --> 00:00:40,623
{\an8}[woman singing in Japanese]
4
00:01:37,305 --> 00:01:38,305
[music ends]
5
00:01:41,601 --> 00:01:43,394
[snarling fearfully]
6
00:01:44,979 --> 00:01:47,482
[narrator] He had never seen
a monster like this.
7
00:01:48,483 --> 00:01:51,486
It had the T. rex's teeth and tail.
8
00:01:52,237 --> 00:01:55,907
The Triceratops' feet and horns.
9
00:01:56,991 --> 00:02:00,245
The Pteranodon's wings and talons.
10
00:02:01,329 --> 00:02:05,166
The weapons of three powerful foes
combined in one creature,
11
00:02:06,000 --> 00:02:08,336
each one of them already deadly enough.
12
00:02:09,838 --> 00:02:14,092
Every aspect of their strength
had been engraved onto his mind and body.
13
00:02:17,262 --> 00:02:18,680
- Here it comes!
- [snarling]
14
00:02:18,763 --> 00:02:20,098
[narrator] The teeth.
15
00:02:20,181 --> 00:02:21,599
The horns.
16
00:02:21,683 --> 00:02:23,017
The talons.
17
00:02:23,101 --> 00:02:24,101
The beak.
18
00:02:24,519 --> 00:02:26,104
All of them at once!
19
00:02:28,523 --> 00:02:30,316
Baki's going on the attack!
20
00:02:30,900 --> 00:02:34,320
[Retsu] "Genius" is the only word
to describe how he's fought so far.
21
00:02:34,404 --> 00:02:36,656
But what will he do now?
22
00:02:36,739 --> 00:02:38,491
He can emulate those dinosaurs,
23
00:02:38,575 --> 00:02:41,828
but they're a hundred times
bigger than he is!
24
00:02:41,911 --> 00:02:43,454
[tense whooshing]
25
00:02:45,540 --> 00:02:46,833
[grunting menacingly]
26
00:02:47,417 --> 00:02:48,585
[snarling fearfully]
27
00:02:49,711 --> 00:02:51,045
[pained snarling]
28
00:02:51,129 --> 00:02:54,049
[narrator] He may have been the greatest
fighter of the Cretaceous period,
29
00:02:54,132 --> 00:02:56,384
but Pickle knew nothing
of the martial arts.
30
00:02:58,803 --> 00:03:01,264
Understandably,
he mistook the pain he felt
31
00:03:01,347 --> 00:03:03,266
as coming from a T. rex attack.
32
00:03:04,267 --> 00:03:05,935
- [pained snarling]
- [Retsu] Hmm?
33
00:03:06,853 --> 00:03:08,188
{\an8}Now I get it!
34
00:03:08,271 --> 00:03:09,522
[dramatic music playing]
35
00:03:09,606 --> 00:03:10,815
[growling softly]
36
00:03:14,319 --> 00:03:15,820
- [Baki] Hey!
- [gasps]
37
00:03:19,157 --> 00:03:21,701
[Retsu] Baki, don't push it too far!
38
00:03:23,077 --> 00:03:24,329
[narrator] That's right.
39
00:03:24,412 --> 00:03:25,872
No matter the opponent,
40
00:03:25,955 --> 00:03:29,083
whenever they meet,
it's their first fight.
41
00:03:29,167 --> 00:03:31,211
He's just gonna rush in like that?!
42
00:03:31,294 --> 00:03:33,171
[Hanayama] Don't get reckless, Baki!
43
00:03:34,923 --> 00:03:38,092
[narrator] But Pickle had fought
many first fights.
44
00:03:38,176 --> 00:03:39,969
{\an8}[all gasping]
45
00:03:42,013 --> 00:03:43,598
[suspenseful music playing]
46
00:03:44,432 --> 00:03:47,560
[narrator] The search for the best stance
from which to start a sprint
47
00:03:47,644 --> 00:03:49,354
has gone on for a long time.
48
00:03:50,104 --> 00:03:52,190
In the Olympics before World War II,
49
00:03:52,690 --> 00:03:55,902
sprinters used various styles
of starting positions.
50
00:03:56,611 --> 00:03:59,697
Essentially, the history
of the starting position
51
00:03:59,781 --> 00:04:03,034
has been the history of getting
as close to the horizontal as possible.
52
00:04:04,077 --> 00:04:06,955
Eventually, a consensus was arrived at,
53
00:04:07,038 --> 00:04:09,457
that the crouching stance
was the best position
54
00:04:09,540 --> 00:04:12,043
from which to start a short-distance race.
55
00:04:12,627 --> 00:04:15,213
With the help of a device
called a starting block,
56
00:04:15,296 --> 00:04:18,675
the human body can get
remarkably close to horizontal.
57
00:04:18,758 --> 00:04:21,886
And yet,
that's still not fully horizontal.
58
00:04:24,639 --> 00:04:26,307
It was on this day
59
00:04:26,391 --> 00:04:29,269
that a man achieved
a fully horizontal starting position
60
00:04:29,352 --> 00:04:30,352
for the first time.
61
00:04:31,145 --> 00:04:34,816
But the man who accomplished
this incredible and unprecedented feat
62
00:04:34,899 --> 00:04:36,734
was no modern-day human.
63
00:04:36,818 --> 00:04:37,819
[snarling]
64
00:04:37,902 --> 00:04:41,322
[narrator] The time it took
for him to make contact with Baki Hanma
65
00:04:41,406 --> 00:04:42,740
was less than a second.
66
00:04:46,077 --> 00:04:47,453
Asked about it later,
67
00:04:47,537 --> 00:04:51,582
Sea King Retsu had this to say
about what he saw during that moment.
68
00:04:51,666 --> 00:04:53,793
Or rather, what he sensed.
69
00:04:55,503 --> 00:04:58,172
{\an8}It all happened in the blink of an eye,
70
00:04:58,256 --> 00:05:00,925
{\an8}but I could sense many things
in that moment.
71
00:05:01,009 --> 00:05:02,093
First of all,
72
00:05:02,677 --> 00:05:05,179
I sensed
that this is what Pickle must have done
73
00:05:05,263 --> 00:05:07,015
back in the Cretaceous period.
74
00:05:09,017 --> 00:05:13,479
Sometimes he'd use a tree for leverage.
Sometimes a boulder.
75
00:05:14,647 --> 00:05:18,151
That's how he was able to stop
a beast that weighed five tons.
76
00:05:19,152 --> 00:05:23,072
{\an8}And in that same instant,
I had another thought.
77
00:05:23,156 --> 00:05:26,200
Baki weighed only about 150 pounds.
78
00:05:26,701 --> 00:05:31,414
If I, who weigh more than 220 pounds,
couldn't withstand Pickle's charge,
79
00:05:31,497 --> 00:05:33,041
how could he hope to?
80
00:05:33,124 --> 00:05:34,167
What's more,
81
00:05:34,250 --> 00:05:38,004
Pickle had only started from a crouch
when he launched his attack on me.
82
00:05:38,087 --> 00:05:40,923
This time,
it would be even more devastating.
83
00:05:41,007 --> 00:05:44,844
I thought, "I'm seeing
the end of this fight right here."
84
00:05:45,678 --> 00:05:46,679
{\an8}Huh?
85
00:05:46,763 --> 00:05:50,850
{\an8}In such a brief period of time,
how could I have so many thoughts?
86
00:05:51,601 --> 00:05:52,601
{\an8}Well.
87
00:05:53,686 --> 00:05:55,229
{\an8}You know what it's like?
88
00:05:55,313 --> 00:05:58,816
It's like taking a bite
of a truly delicious curry and rice.
89
00:05:59,484 --> 00:06:01,152
It's spicy. Salty.
90
00:06:01,652 --> 00:06:03,613
Sweet. A little sour.
91
00:06:04,197 --> 00:06:06,574
There's the aroma. The richness.
92
00:06:06,657 --> 00:06:10,078
The texture of the rice.
The subtlety of the spices...
93
00:06:10,578 --> 00:06:14,457
{\an8}Describing every sensation
triggered by that bite,
94
00:06:15,124 --> 00:06:18,586
{\an8}well, it would take
a lot longer than it took to eat it.
95
00:06:19,170 --> 00:06:21,130
{\an8}Does that help you see what I mean?
96
00:06:22,298 --> 00:06:23,633
Anyway, at that point,
97
00:06:23,716 --> 00:06:27,095
what really surprised me was
that Baki stood his ground.
98
00:06:27,178 --> 00:06:29,597
He dropped his stance and faced Pickle.
99
00:06:29,680 --> 00:06:30,890
He just stood there.
100
00:06:32,850 --> 00:06:33,768
[snarling]
101
00:06:33,851 --> 00:06:36,229
[Retsu] He didn't even try to dodge.
102
00:06:36,312 --> 00:06:38,314
He took the full force of the attack.
103
00:06:41,150 --> 00:06:42,235
Nevertheless,
104
00:06:42,860 --> 00:06:45,321
it was Pickle who was sent flying.
105
00:06:45,947 --> 00:06:48,199
Not just staggered or knocked backwards,
106
00:06:48,866 --> 00:06:52,120
but literally sent flying high and far.
107
00:06:58,501 --> 00:07:01,379
{\an8}He nearly sent Pickle to outer space!
108
00:07:01,462 --> 00:07:02,462
{\an8}[Retsu gasps]
109
00:07:03,005 --> 00:07:04,757
{\an8}How did he manage that?
110
00:07:05,550 --> 00:07:06,634
{\an8}I don't Know.
111
00:07:07,760 --> 00:07:09,220
{\an8}As a matter of fact,
112
00:07:09,887 --> 00:07:12,306
{\an8}all that Baki had done was flick his hand.
113
00:07:12,807 --> 00:07:14,976
{\an8}Like shooing away a fly.
114
00:07:15,810 --> 00:07:19,188
{\an8}That's not a Jujutsu attack. Or aikido.
115
00:07:19,772 --> 00:07:23,734
And yet, somehow,
a man who weighs more than 450
116
00:07:23,818 --> 00:07:26,779
was sent flying up into the rafters
by someone half his size
117
00:07:26,863 --> 00:07:28,197
with a flick of the wrist.
118
00:07:28,948 --> 00:07:31,325
That Pickle, he's amazing.
119
00:07:31,409 --> 00:07:33,202
- [Mitsunari] Hmm?
- Just look at him,
120
00:07:33,828 --> 00:07:35,705
It didn't even faze him.
121
00:07:40,293 --> 00:07:41,711
Very impressive.
122
00:07:42,211 --> 00:07:43,713
You're one tough bastard.
123
00:07:43,796 --> 00:07:45,715
[confused grunting]
124
00:07:46,299 --> 00:07:47,425
Why do you say that?
125
00:07:47,508 --> 00:07:49,969
It was Baki who threw Pickle, wasn't it?
126
00:07:50,052 --> 00:07:52,972
What's so amazing about getting thrown
halfway to the moon?
127
00:07:53,473 --> 00:07:58,728
I don't know the physics behind it,
but it's more like he threw himself.
128
00:07:59,604 --> 00:08:02,315
The stronger
the forward thrust of an object,
129
00:08:02,398 --> 00:08:05,359
the more vulnerable it is
to a force from the side.
130
00:08:06,152 --> 00:08:09,363
That's why a bullet fired into a body
doesn't follow a straight line.
131
00:08:10,031 --> 00:08:12,950
It can come out the side or the shoulder.
132
00:08:13,951 --> 00:08:17,497
The path it takes can be affected
by any soft tissue it runs into.
133
00:08:18,456 --> 00:08:21,792
There are times when even something
as flimsy as the leaf of a houseplant
134
00:08:21,876 --> 00:08:23,753
can bend a bullet's trajectory.
135
00:08:23,836 --> 00:08:26,464
{\an8}So if you think of Pickle as a bullet,
136
00:08:26,547 --> 00:08:28,674
{\an8}with all of a bullet's force,
137
00:08:28,758 --> 00:08:32,261
{\an8}his path can be deflected
with something as simple as that,
138
00:08:32,762 --> 00:08:34,764
{\an8}just the merest flick of the wrist.
139
00:08:35,348 --> 00:08:36,933
{\an8}Hanayama was right.
140
00:08:37,016 --> 00:08:39,018
{\an8}I was reminded of something.
141
00:08:39,769 --> 00:08:44,398
A boxing match that took place
in Miami Beach, Florida, in 1964.
142
00:08:44,482 --> 00:08:46,234
It was the heavyweight title fight
143
00:08:46,317 --> 00:08:49,987
between the champion Sonny Liston
and the young Cassius Clay.
144
00:08:51,239 --> 00:08:54,242
At one point,
Liston threw a powerhouse right,
145
00:08:54,325 --> 00:08:56,994
and Clay brushed it aside
with a flick of the glove.
146
00:08:57,495 --> 00:09:01,791
The result of that one small move
was that Liston's shoulder was dislocated.
147
00:09:03,042 --> 00:09:07,421
{\an8}Most experts credited Clay's strength
for causing the injury.
148
00:09:07,505 --> 00:09:08,673
{\an8}But they had it wrong.
149
00:09:09,340 --> 00:09:10,174
In fact,
150
00:09:10,258 --> 00:09:12,552
it was the force behind his punch,
151
00:09:12,635 --> 00:09:14,554
more than Clay's deflection of it,
152
00:09:14,637 --> 00:09:17,056
that put Liston's shoulder out of action.
153
00:09:20,643 --> 00:09:21,811
[urine splashing]
154
00:09:25,648 --> 00:09:26,649
[all] Huh?
155
00:09:30,152 --> 00:09:32,321
Oh, that's good.
156
00:09:34,407 --> 00:09:36,576
[confused grunting]
157
00:09:39,662 --> 00:09:40,705
There.
158
00:09:40,788 --> 00:09:42,081
You see that, Pickle?
159
00:09:42,582 --> 00:09:44,959
I peed in eight different spots.
160
00:09:47,420 --> 00:09:50,840
Since you've decided
to cower in the shadows up there,
161
00:09:50,923 --> 00:09:53,467
I've marked this arena as my territory.
162
00:09:53,551 --> 00:09:56,220
What? What in the world's he thinking?
163
00:09:56,304 --> 00:09:57,972
[Retsu] The audacity!
164
00:09:58,556 --> 00:10:00,099
[chuckles]
165
00:10:00,182 --> 00:10:01,517
[angry snarling]
166
00:10:04,061 --> 00:10:05,605
[booming thud echoes]
167
00:10:07,607 --> 00:10:09,108
[Pickle growling]
168
00:10:12,820 --> 00:10:16,490
Okay, no more of that.
I'm done doing tricks.
169
00:10:17,074 --> 00:10:20,578
No T. rex, Triceratops, Pteranodon.
170
00:10:20,661 --> 00:10:21,871
Enough of that, right?
171
00:10:22,747 --> 00:10:24,373
Time to get back to basics.
172
00:10:24,957 --> 00:10:27,501
I mean, we're both homo sapiens here.
173
00:10:29,211 --> 00:10:30,671
[dramatic music sting]
174
00:10:30,755 --> 00:10:32,757
Let's finish this thing man to man.
175
00:10:33,341 --> 00:10:35,509
[Pickle growling]
176
00:10:35,593 --> 00:10:37,261
[snarling ferociously]
177
00:10:38,137 --> 00:10:40,765
[Baki] I want to do it this way
at least once!
178
00:10:40,848 --> 00:10:42,767
{\an8}[chuckles] What a fool.
179
00:10:42,850 --> 00:10:43,893
Yes!
180
00:10:44,393 --> 00:10:45,936
A head-to-head fight!
181
00:10:46,437 --> 00:10:47,605
More like a face plant!
182
00:10:48,230 --> 00:10:49,815
More like a whole body plant!
183
00:10:50,316 --> 00:10:53,319
I was just smashed
right into the ground... [groans]
184
00:10:54,362 --> 00:10:55,946
Was this what I expected?
185
00:10:56,781 --> 00:10:58,240
Maybe more than I expected...
186
00:10:58,324 --> 00:10:59,408
[pained grunt, gasps]
187
00:11:02,244 --> 00:11:03,412
[all gasp]
188
00:11:03,496 --> 00:11:06,290
- [Pickle wailing angrily]
- [Baki grunting]
189
00:11:07,500 --> 00:11:09,418
[Baki chuckling]
190
00:11:09,502 --> 00:11:12,546
- [Pickle wailing angrily]
- [Baki chuckling] Oh. Yeah!
191
00:11:12,630 --> 00:11:15,049
Oh-ho-ho-ho!
192
00:11:15,132 --> 00:11:17,677
Oh! Oh man!
193
00:11:18,803 --> 00:11:20,680
You really are strong, aren't you?
194
00:11:20,763 --> 00:11:22,515
There's no doubt about that.
195
00:11:22,598 --> 00:11:23,598
Oh!
196
00:11:24,850 --> 00:11:25,685
[groans]
197
00:11:25,768 --> 00:11:27,061
[chuckles]
198
00:11:27,144 --> 00:11:29,438
Even when I try to protect
my vulnerable spots by...
199
00:11:29,522 --> 00:11:31,190
[snarling ferociously]
200
00:11:31,273 --> 00:11:33,484
[Baki] By blocking his blows with my arms,
201
00:11:33,567 --> 00:11:35,903
then my arms become my vulnerable spots!
202
00:11:35,986 --> 00:11:38,406
[chuckles in disbelief]
That's how strong he is.
203
00:11:38,489 --> 00:11:39,573
[giggles]
204
00:11:40,700 --> 00:11:43,077
Oh, look, the lights again.
205
00:11:43,160 --> 00:11:45,079
That's the third time
I've been up here today.
206
00:11:46,789 --> 00:11:50,960
Ah, when I think
of superhuman strength like this,
207
00:11:51,043 --> 00:11:55,589
that's who I think of,
Biscuit Oliva, Mr. Unchained.
208
00:11:56,173 --> 00:11:59,176
[chuckles] Now,
that's something I'd love to see.
209
00:11:59,260 --> 00:12:00,553
And he'd do it, too.
210
00:12:00,636 --> 00:12:02,346
He'd take Pickle on, head-to-head.
211
00:12:03,222 --> 00:12:06,809
Man, that would be a fight for all ages!
212
00:12:07,601 --> 00:12:09,603
And speaking of head-to-head fighters,
213
00:12:09,687 --> 00:12:11,814
there's that guy
standing right over there.
214
00:12:11,897 --> 00:12:13,274
Those shoulders.
215
00:12:14,066 --> 00:12:15,484
Those fists.
216
00:12:16,569 --> 00:12:17,820
He's the same way.
217
00:12:18,320 --> 00:12:20,489
[chuckles] Ain't no cheap tricks with him.
218
00:12:21,198 --> 00:12:23,659
Yeah, he'd take Pickle on, face-to-face.
219
00:12:24,452 --> 00:12:27,621
Well, of course face-to-face.
What other way is there? Back-to-back?
220
00:12:27,705 --> 00:12:29,999
Nah, that's not even a thing.
221
00:12:32,251 --> 00:12:34,962
Talk about backs, what about his?
222
00:12:35,546 --> 00:12:36,756
The Ogre's!
223
00:12:37,590 --> 00:12:39,759
You know, I bet
they'd even use the same stance.
224
00:12:39,842 --> 00:12:42,762
Oh man, I wonder how that fight would end!
225
00:12:45,097 --> 00:12:46,265
That's not it.
226
00:12:47,224 --> 00:12:49,351
That's not what I'm really interested in.
227
00:12:49,852 --> 00:12:50,852
What I wanna see...
228
00:12:51,937 --> 00:12:53,355
what would Baki Hanma do?
229
00:12:54,106 --> 00:12:55,232
[snarling ferociously]
230
00:12:55,316 --> 00:12:58,027
[Baki] How would Baki Hanma stop this guy?
231
00:12:58,611 --> 00:13:00,029
[impact thuds]
232
00:13:00,613 --> 00:13:02,531
[Baki] I've lived for 18 years.
233
00:13:03,491 --> 00:13:04,491
Mindfully.
234
00:13:05,618 --> 00:13:06,618
Diligently.
235
00:13:07,244 --> 00:13:09,288
I have lived to win.
236
00:13:09,872 --> 00:13:11,081
To be the best.
237
00:13:11,874 --> 00:13:15,669
And I've followed in the footsteps
of the most powerful being on Earth,
238
00:13:16,629 --> 00:13:17,755
Yujiro Hanma.
239
00:13:19,131 --> 00:13:20,299
But why?
240
00:13:21,675 --> 00:13:23,928
Why? What do you mean, "Why?”"
241
00:13:24,011 --> 00:13:25,429
Why do I need a reason?
242
00:13:25,513 --> 00:13:27,765
Do I need a reason to fight Yujiro Hanma?
243
00:13:27,848 --> 00:13:31,644
Okay, maybe it's to get vengeance
for what happened to my mother?
244
00:13:33,521 --> 00:13:34,521
That's right.
245
00:13:34,939 --> 00:13:36,982
That was four years ago.
246
00:13:38,359 --> 00:13:39,359
Do I hate him?
247
00:13:40,486 --> 00:13:41,486
Yes.
248
00:13:44,573 --> 00:13:45,699
Do I admire him?
249
00:13:47,660 --> 00:13:49,203
No, don't be stupid!
250
00:13:49,286 --> 00:13:51,580
- Why would I admire him?
- [snarls]
251
00:13:51,664 --> 00:13:53,207
[Baki] But there is one thing.
252
00:13:53,916 --> 00:13:56,961
I gotta admit,
there is one thing I admire.
253
00:13:58,170 --> 00:13:59,338
His strength.
254
00:14:00,840 --> 00:14:05,594
There's no denying that, as a fighter,
every inch of him is flawless.
255
00:14:06,679 --> 00:14:07,680
In a way,
256
00:14:08,180 --> 00:14:09,598
you could say I trust him.
257
00:14:11,642 --> 00:14:14,103
That's why I've tried to copy that back.
258
00:14:14,687 --> 00:14:16,480
Emulate those fists.
259
00:14:16,564 --> 00:14:18,190
Emulate that speed.
260
00:14:19,692 --> 00:14:21,777
That's how I can do this.
261
00:14:22,278 --> 00:14:23,946
Dodge these attacks.
262
00:14:24,947 --> 00:14:28,868
I know I'd be in serious trouble
if just one of these blows landed.
263
00:14:28,951 --> 00:14:30,369
But I can dodge 'em,
264
00:14:30,452 --> 00:14:33,789
even if I wait till the very last second...
265
00:14:34,456 --> 00:14:37,710
{\an8}They came closer and closer,
but still he dodged them.
266
00:14:37,793 --> 00:14:39,753
{\an8}With no time to spare,
267
00:14:39,837 --> 00:14:43,507
he managed to move his body
just enough to avoid contact.
268
00:14:43,591 --> 00:14:45,843
Then, one blow touched his hair.
269
00:14:46,343 --> 00:14:47,803
Another grazed his skin.
270
00:14:49,263 --> 00:14:51,348
{\an8}He wasn't just fighting anymore.
271
00:14:51,432 --> 00:14:53,142
{\an8}It was more like
272
00:14:53,726 --> 00:14:55,895
he was performing a dance.
273
00:14:55,978 --> 00:14:57,354
An intricate dance.
274
00:14:57,897 --> 00:14:59,940
It was like he was in a bull fight,
275
00:15:00,024 --> 00:15:01,859
and he was the matador.
276
00:15:02,484 --> 00:15:04,862
[disconcerted grunting]
277
00:15:05,654 --> 00:15:08,198
[narrator] Pickle had seen
many kinds of speed before.
278
00:15:08,282 --> 00:15:09,867
On land. In the water.
279
00:15:10,367 --> 00:15:11,785
In the air.
280
00:15:12,411 --> 00:15:13,412
But this,
281
00:15:13,495 --> 00:15:15,581
he had never experienced this.
282
00:15:16,874 --> 00:15:19,293
[growls softly, snarls ferociously]
283
00:15:20,628 --> 00:15:22,922
[narrator] This was speed beyond speed.
284
00:15:23,505 --> 00:15:25,132
{\an8}Instead of ending up here,
285
00:15:25,966 --> 00:15:27,301
Baki went there.
286
00:15:27,384 --> 00:15:28,218
[Pickle gasps]
287
00:15:28,302 --> 00:15:30,804
[narrator] Then it hit him.
A distant memory.
288
00:15:33,057 --> 00:15:35,184
At first, it was just in sport.
289
00:15:35,267 --> 00:15:37,311
He'd only wanted it for a snack.
290
00:15:38,270 --> 00:15:39,438
[Pickle snarls]
291
00:15:39,521 --> 00:15:40,689
[grunts]
292
00:15:40,773 --> 00:15:41,941
[gasps]
293
00:15:42,816 --> 00:15:45,694
[narrator] He learned
that it wasn't so easy to deal with.
294
00:15:45,778 --> 00:15:48,280
He was sure he'd caught it that time.
295
00:15:48,781 --> 00:15:50,032
[ethereal music playing]
296
00:15:51,951 --> 00:15:54,119
[narrator] That's when
Pickle suddenly realized
297
00:15:54,203 --> 00:15:57,831
that there were beings in this world
that could travel through his body.
298
00:16:00,292 --> 00:16:01,627
Late in his life,
299
00:16:01,710 --> 00:16:06,090
the fighter known far and wide as
the father of fighting karate once said...
300
00:16:07,716 --> 00:16:09,426
"I have faced many blows."
301
00:16:10,010 --> 00:16:11,929
"I have faced many kicks."
302
00:16:12,012 --> 00:16:15,474
"I've been attacked
with many elbows, knees, and headbutts."
303
00:16:16,934 --> 00:16:21,939
"With steel pipes,
stones, and even knives."
304
00:16:22,439 --> 00:16:23,816
"But at the last second,
305
00:16:24,316 --> 00:16:26,110
the last split-second,
306
00:16:26,193 --> 00:16:27,736
in the very nick of time,
307
00:16:27,820 --> 00:16:29,363
by a whisker's breadth,
308
00:16:29,446 --> 00:16:31,448
I have dodged these attacks."
309
00:16:32,199 --> 00:16:35,703
Then he said that once,
during an ordinary practice session,
310
00:16:35,786 --> 00:16:38,372
he experienced something extraordinary.
311
00:16:38,455 --> 00:16:40,040
He passed through them.
312
00:16:41,625 --> 00:16:44,294
He said he had
passed through his opponent.
313
00:16:45,462 --> 00:16:47,840
This, of course,
was physically impossible.
314
00:16:49,508 --> 00:16:52,803
But after countless hours
spent honing his skills
315
00:16:52,886 --> 00:16:55,139
at outmaneuvering an opponent,
316
00:16:55,222 --> 00:16:56,390
his defenses,
317
00:16:56,473 --> 00:16:57,808
his reactions,
318
00:16:58,308 --> 00:16:59,476
his footwork
319
00:16:59,977 --> 00:17:02,896
had all been stripped
of any excess movement.
320
00:17:03,480 --> 00:17:06,567
He had transcended
merely circling his opponents,
321
00:17:06,650 --> 00:17:09,153
and entered a state
of passing through them.
322
00:17:09,987 --> 00:17:11,905
- [dramatic music playing]
- [Pickle snarling]
323
00:17:15,075 --> 00:17:17,161
[narrator] What sort of man is this?
324
00:17:19,371 --> 00:17:21,707
Just how many tricks is he capable of?
325
00:17:22,499 --> 00:17:24,126
Incredible.
326
00:17:24,918 --> 00:17:28,672
To think that Baki's fighting abilities
have reached this level.
327
00:17:29,256 --> 00:17:31,008
Could I have ever done that?
328
00:17:31,592 --> 00:17:33,302
Done what he's doing?...
329
00:17:33,385 --> 00:17:34,511
[snarls]
330
00:17:36,680 --> 00:17:39,600
The man known as the God of War,
Doppo Orochi,
331
00:17:40,142 --> 00:17:43,604
or that living embodiment of fighting,
Goki Shibukawa,
332
00:17:45,105 --> 00:17:47,941
or even my own teacher, Master Kaku,
333
00:17:48,025 --> 00:17:50,152
the greatest living king fu fighter,
334
00:17:50,903 --> 00:17:54,323
could any of those giants
have done what Baki has done?!
335
00:17:54,406 --> 00:17:55,324
[both gasp]
336
00:17:55,407 --> 00:17:56,825
[Pickle snarling angrily]
337
00:18:02,915 --> 00:18:04,458
[snarling angrily]
338
00:18:04,541 --> 00:18:07,586
[narrator] It was little wonder
that Pickle was confused.
339
00:18:07,669 --> 00:18:10,589
This opponent,
who was always just out of reach,
340
00:18:11,215 --> 00:18:13,592
had suddenly appeared right at his feet.
341
00:18:14,176 --> 00:18:17,554
In his hand, an invisible blade
like a matador's sword,
342
00:18:18,097 --> 00:18:21,350
which he now thrust
into his prey's most sensitive spot.
343
00:18:22,684 --> 00:18:24,186
It penetrated deep.
344
00:18:25,354 --> 00:18:26,605
[strangled grunting]
345
00:18:26,688 --> 00:18:30,317
[narrator] He could predict
just how great the coming pain would be.
346
00:18:30,818 --> 00:18:31,902
[unsettling music playing]
347
00:18:31,985 --> 00:18:34,363
[narrator] Just as when we stub our toe,
348
00:18:34,947 --> 00:18:37,366
or when we're hit hard
in the solar plexus.
349
00:18:38,450 --> 00:18:42,371
In those few moments we're granted
before the actual pain arrives,
350
00:18:43,539 --> 00:18:48,335
our brain is already predicting
the approximate intensity of that pain.
351
00:18:49,711 --> 00:18:52,214
A moment later, the pain hits us
352
00:18:52,297 --> 00:18:55,008
with an intensity
every bit as excruciating
353
00:18:55,092 --> 00:18:57,136
as our brain predicted it would be.
354
00:18:58,428 --> 00:19:02,891
God grants us just those few moments
to prepare ourselves for it.
355
00:19:03,600 --> 00:19:05,394
He could predict what was coming
356
00:19:05,477 --> 00:19:07,896
from similar blows
in his two previous battles.
357
00:19:07,980 --> 00:19:08,814
[impact thud]
358
00:19:08,897 --> 00:19:10,232
[narrator] Here it comes.
359
00:19:10,315 --> 00:19:11,483
And his brain told him
360
00:19:11,567 --> 00:19:13,902
that this would be
an even greater wave of pain
361
00:19:13,986 --> 00:19:15,445
than those he'd felt before.
362
00:19:16,488 --> 00:19:18,490
- [pained snarling]
- [narrator] The pain!
363
00:19:18,991 --> 00:19:20,450
Just as he had thought.
364
00:19:20,534 --> 00:19:22,286
Even worse than he had thought.
365
00:19:22,369 --> 00:19:24,788
[pained growling]
366
00:19:24,872 --> 00:19:26,290
[booming thud echoes]
367
00:19:28,876 --> 00:19:31,461
{\an8}Well, that seemed to do the trick.
368
00:19:32,129 --> 00:19:33,213
Of course it did.
369
00:19:33,797 --> 00:19:35,549
The trusty kick to the groin.
370
00:19:36,133 --> 00:19:38,010
I've never known it to fail.
371
00:19:38,093 --> 00:19:39,386
How is this so?!
372
00:19:39,469 --> 00:19:43,557
How can a blow to two such tiny parts
of the body cause so much pain?
373
00:19:43,640 --> 00:19:45,184
It's not about size.
374
00:19:45,684 --> 00:19:47,895
Their importance is far from small.
375
00:19:48,395 --> 00:19:51,565
The testicles are vital internal organs.
376
00:19:51,648 --> 00:19:52,648
Huh?
377
00:19:53,108 --> 00:19:54,526
[Retsu] But they're fragile.
378
00:19:54,610 --> 00:19:56,737
While in the womb,
they're formed inside the abdomen
379
00:19:56,820 --> 00:19:58,780
and only descend shortly before birth.
380
00:19:59,907 --> 00:20:00,907
{\an8}They're weak.
381
00:20:00,949 --> 00:20:03,327
{\an8}No part of a man's body is weaker.
382
00:20:04,036 --> 00:20:05,412
Not the heart,
383
00:20:05,954 --> 00:20:06,954
liver,
384
00:20:07,289 --> 00:20:08,289
stomach,
385
00:20:09,041 --> 00:20:10,125
or even the brain.
386
00:20:11,877 --> 00:20:14,463
{\an8}All those organs are kept safe and secure
387
00:20:15,088 --> 00:20:17,132
by thick layers of muscle and fat,
388
00:20:17,799 --> 00:20:18,967
by bones,
389
00:20:19,551 --> 00:20:20,969
and by a sturdy skull.
390
00:20:21,553 --> 00:20:24,556
Because they've been given
the vital task of producing sperm,
391
00:20:24,640 --> 00:20:27,851
the testicles must be kept cool
for the sperm to thrive.
392
00:20:28,393 --> 00:20:30,270
So they're kept outside of the body,
393
00:20:30,354 --> 00:20:33,482
with their only protection
a very thin layer of skin.
394
00:20:34,066 --> 00:20:35,234
In this state,
395
00:20:35,317 --> 00:20:37,986
they're totally exposed
and extremely vulnerable.
396
00:20:39,821 --> 00:20:43,867
Imagine it was your heart
dangling there between your legs,
397
00:20:43,951 --> 00:20:45,744
wrapped only in a layer of skin.
398
00:20:45,827 --> 00:20:48,830
What a vulnerability
that would be in a battle.
399
00:20:49,331 --> 00:20:52,501
[groans] I don't think
I'd ever leave the house!
400
00:20:52,584 --> 00:20:54,503
[strangled gasping]
401
00:20:55,837 --> 00:20:58,257
So I guess it's over, then.
402
00:21:00,384 --> 00:21:02,886
- Is it though?
- No, it's not.
403
00:21:02,970 --> 00:21:04,263
It's not?
404
00:21:04,346 --> 00:21:05,806
That look.
405
00:21:05,889 --> 00:21:08,141
The look on his face when he went down.
406
00:21:08,225 --> 00:21:09,268
[Mitsunari] Huh?
407
00:21:09,351 --> 00:21:12,396
Will you stay down
or will you get back up again?
408
00:21:12,980 --> 00:21:14,398
After a blow like that,
409
00:21:14,481 --> 00:21:17,276
you instantly make a decision,
deep in your heart.
410
00:21:17,985 --> 00:21:21,196
It's either, "I'm done.
I give up. Leave me alone,"
411
00:21:21,697 --> 00:21:25,117
or it's, "How dare you?
I'll make you pay for that!"
412
00:21:25,617 --> 00:21:29,538
In that moment, as you collapse,
your expression tells it all.
413
00:21:30,038 --> 00:21:31,373
Your strength of heart.
414
00:21:31,456 --> 00:21:33,500
Your will to get back up and fight.
415
00:21:33,583 --> 00:21:35,127
It's written on your face.
416
00:21:35,627 --> 00:21:38,714
And from the look on Pickle's face
as he went down...
417
00:21:40,048 --> 00:21:42,801
{\an8}Not only is that caveman
gonna get back up,
418
00:21:43,552 --> 00:21:46,430
but I think Baki's
really made his blood boil now.
419
00:21:46,513 --> 00:21:47,556
[ominous music playing]
420
00:21:47,639 --> 00:21:50,183
[narrator] Both their bodies
were trembling
421
00:21:50,267 --> 00:21:53,186
with nervous anticipation, with rage...
422
00:21:55,647 --> 00:21:58,108
[snarling angrily]
423
00:22:02,362 --> 00:22:03,780
[Baki] We're finally here.
424
00:22:04,531 --> 00:22:06,366
It's been a long, hard battle.
425
00:22:07,534 --> 00:22:09,036
Now comes the war.
426
00:22:10,037 --> 00:22:11,455
[snarling viciously]
427
00:22:12,039 --> 00:22:13,039
[Baki] That face.
428
00:22:14,166 --> 00:22:15,375
That stance.
429
00:22:17,377 --> 00:22:19,838
This is his final form.
430
00:22:22,257 --> 00:22:24,384
[dramatic theme music playing]
431
00:23:47,426 --> 00:23:49,386
[music fades out]