1 00:01:45,939 --> 00:01:48,191 Das war… effektiv. 2 00:01:49,275 --> 00:01:52,195 Unglaublich. Unglaublich, Retsu! 3 00:01:53,863 --> 00:01:56,741 Ich muss zugeben, dass das stimmt. 4 00:01:56,825 --> 00:02:00,370 Die Kampfkunst ist wirklich etwas Beeindruckendes. 5 00:02:01,454 --> 00:02:04,749 Ich hätte nie gedacht, dass er so lange durchhält. 6 00:02:06,251 --> 00:02:09,879 Ich glaube nicht, dass Sie das richtig formulieren. 7 00:02:09,963 --> 00:02:13,967 Er hält sich nicht nur wacker, er hat ihn besiegt! 8 00:02:15,677 --> 00:02:16,511 Ja! 9 00:02:17,053 --> 00:02:19,180 Nein, das hat er definitiv nicht. 10 00:02:19,764 --> 00:02:21,975 Was? Sind Sie dumm? 11 00:02:22,058 --> 00:02:24,185 Sein letzter Treffer. 12 00:02:24,769 --> 00:02:25,687 Wissen Sie nicht, 13 00:02:25,770 --> 00:02:29,691 was für eine Gehirnerschütterung er Pickle verpasst hat? 14 00:02:30,608 --> 00:02:31,776 Hat er nicht. 15 00:02:32,944 --> 00:02:35,697 Pickle hat keine Gehirnerschütterung. 16 00:02:37,282 --> 00:02:41,786 Ich weiß, warum Sie es nicht verstehen. Sie haben es nicht gesehen. 17 00:02:42,871 --> 00:02:47,584 Als Pickle in dem Atommülllager in Colorado entdeckt wurde, 18 00:02:47,667 --> 00:02:50,753 machten wir natürlich eine ganze Reihe von Tests. 19 00:02:50,837 --> 00:02:55,466 Sein Muskelgewebe, seine Knochen und Organe überraschten uns. 20 00:02:56,050 --> 00:02:58,887 Aber am auffälligsten war seine Halswirbelsäule. 21 00:02:58,970 --> 00:03:01,598 Stärke und Widerstandskraft sind unglaublich. 22 00:03:01,681 --> 00:03:04,684 Der Hals zweibeiniger Kreaturen wie bei uns Menschen 23 00:03:04,767 --> 00:03:07,478 kann nicht mit seinem verglichen werden. 24 00:03:07,562 --> 00:03:12,442 Man findet etwas Vergleichbares nur bei großen vierbeinigen Tieren, 25 00:03:12,525 --> 00:03:18,239 deren Hals ständig das Gewicht eines riesigen Kopfes tragen muss. 26 00:03:19,490 --> 00:03:21,242 Dann meinen Sie… 27 00:03:21,951 --> 00:03:22,827 Genau. 28 00:03:23,453 --> 00:03:28,249 Die Indizienbeweise deuten nur auf eine Schlussfolgerung hin. 29 00:03:28,833 --> 00:03:33,254 Bis zu einer gewissen Zeit in Pickles Leben 30 00:03:34,756 --> 00:03:37,258 war er wahrscheinlich ein Vierbeiner! 31 00:03:44,682 --> 00:03:49,270 Die geheimen Künste, die das Alte China weitergegeben hat… 32 00:03:49,354 --> 00:03:52,899 Das System muss als unglaublich bezeichnet werden. 33 00:03:53,483 --> 00:04:00,406 Aber diese unzähligen Fähigkeiten zielten nur auf Menschen ab. 34 00:04:01,074 --> 00:04:03,117 Gegen Zweibeiner! 35 00:04:09,499 --> 00:04:12,418 Kann ich das 4.001. Jahr der Kampfkunst einläuten? 36 00:04:19,259 --> 00:04:22,178 Seht nur. Seht euch das an. 37 00:04:24,847 --> 00:04:26,933 Eine ungewohnte Vorwärtshaltung. 38 00:04:28,184 --> 00:04:30,186 Die Startposition eines Sprinters. 39 00:04:30,979 --> 00:04:34,440 Die Ausgangsposition eines Sumoringers. Es ist keine davon. 40 00:04:35,441 --> 00:04:37,193 Sie ist sogar noch niedriger. 41 00:04:38,027 --> 00:04:40,446 Sie ähnelt am meisten… 42 00:04:41,197 --> 00:04:45,201 Ja, das ist es, der Angriffshaltung eines Tieres. 43 00:04:46,202 --> 00:04:51,207 Es ist eine Position, die nur nach vorne gerichtet ist. 44 00:04:52,041 --> 00:04:55,420 Er wird nicht zurückspringen oder seitlich ausweichen. 45 00:04:55,503 --> 00:04:59,215 Es ist, als sei er dazu entschlossen, sich nach vorne zu bewegen. 46 00:05:00,216 --> 00:05:03,219 Dann antworte ich ihm. Ich laufe nicht weg. 47 00:05:04,387 --> 00:05:05,722 Ich weiche nicht aus. 48 00:05:06,597 --> 00:05:08,224 Ich weiche nicht zurück. 49 00:05:08,808 --> 00:05:10,727 Ich greife nur an. 50 00:05:11,477 --> 00:05:15,481 Diese Waffe ist ein Symbol für Kung-Fu, die Stahlfaust. 51 00:05:16,107 --> 00:05:17,984 Ich zerschmettere ihn damit. 52 00:05:18,568 --> 00:05:20,737 Ich starte einen Frontalangriff! 53 00:05:21,612 --> 00:05:24,741 In dem Moment entfachte sich Pickles Körper. 54 00:05:24,824 --> 00:05:26,951 Sein Körper wurde zu einer Flamme. 55 00:05:28,536 --> 00:05:31,039 Wie als er den T-Rex besiegt hatte. 56 00:05:31,122 --> 00:05:33,916 Wie als er den Triceratops vernichtet hatte. 57 00:05:34,000 --> 00:05:37,003 Wie als er den Brachiosaurus verschreckte. 58 00:05:38,129 --> 00:05:42,342 So greift er seine mächtigsten Feinde an, und nur die stärksten. 59 00:05:42,425 --> 00:05:45,428 Im Angesicht des Kung-Fu-Kämpfers Seekönig Retsu… 60 00:05:47,972 --> 00:05:49,223 …entfesselte er sie. 61 00:05:54,062 --> 00:05:57,899 Der undurchdringliche moderne Schild gegen den stärksten Speer… 62 00:05:58,941 --> 00:06:02,320 An diesem Tag war der Speer der unbestrittene Sieger. 63 00:06:07,992 --> 00:06:10,495 Er ist… Er ist so mächtig. 64 00:06:10,578 --> 00:06:14,415 Er konnte die Stahlfaust nicht einsetzen. Er verlor haushoch. 65 00:06:20,755 --> 00:06:22,423 Oh, jetzt weint er wieder. 66 00:06:29,389 --> 00:06:31,015 Oh, hey. 67 00:06:31,099 --> 00:06:34,977 Warum sind Sie überrascht, Mr. Tokugawa? 68 00:06:35,520 --> 00:06:38,314 Was passiert, ist nur selbstverständlich. 69 00:06:40,400 --> 00:06:42,068 Es ist Zeit fürs Abendessen. 70 00:06:42,652 --> 00:06:46,823 Es ist… Zeit fürs Abendessen, sagen Sie? 71 00:06:49,992 --> 00:06:51,786 Mr. Tokugawa, 72 00:06:51,869 --> 00:06:55,915 wollen Sie das Versprechen, das Sie Pickle gaben, brechen? 73 00:06:56,916 --> 00:06:59,585 Sie meinen, Sie erlauben Pickle, ihn zu essen? 74 00:06:59,669 --> 00:07:01,421 Nein, nicht ich. 75 00:07:01,504 --> 00:07:04,841 Sie haben gesagt, Pickle kann ihn essen. 76 00:07:07,218 --> 00:07:08,428 Sie Narr! 77 00:07:08,511 --> 00:07:11,848 Welcher Narr würde das ernst nehmen? 78 00:07:13,975 --> 00:07:15,351 Halt, Pickle! 79 00:07:16,102 --> 00:07:19,856 Willst du wirklich deinen Freund essen? 80 00:07:19,939 --> 00:07:24,360 Du bist das Einzige, woran dieser Mann Tag und Nacht dachte. 81 00:07:24,944 --> 00:07:27,113 Willst du ihn wirklich essen? 82 00:07:27,905 --> 00:07:30,366 Wie kannst du dich als Mensch bezeichnen? 83 00:07:50,303 --> 00:07:53,848 Ihn zu essen, ist seine Art, Abschied zu nehmen. 84 00:07:54,599 --> 00:07:56,267 Ein abscheuliches Schicksal. 85 00:07:57,226 --> 00:07:58,936 Er war unersättlich. 86 00:07:59,687 --> 00:08:04,025 In dieser Stille war das Herz des unzivilisierten Mannes voller Trauer. 87 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 Nahrung und Leben. Leben und Tod. 88 00:08:14,911 --> 00:08:16,913 Sie sind unzertrennlich. 89 00:08:20,958 --> 00:08:23,085 Sie sind unzertrennlich. 90 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 Es tut mir leid, dass ich mein Versprechen gebrochen habe. 91 00:08:52,281 --> 00:08:54,075 Ich habe Pickle belogen. 92 00:08:54,867 --> 00:08:56,577 "Verliere ich, isst er mich." 93 00:08:57,995 --> 00:09:00,706 War das nicht mein Versprechen? 94 00:09:02,542 --> 00:09:04,085 Was ist daraus geworden? 95 00:09:04,669 --> 00:09:08,589 Er aß nur einen Teil meiner Schulter und meines Beins. 96 00:09:09,298 --> 00:09:10,925 Nichts weiter. 97 00:09:12,260 --> 00:09:14,053 War es mir wirklich ernst? 98 00:09:14,762 --> 00:09:17,348 War ich bereit, ihn mich essen zu lassen? 99 00:09:18,224 --> 00:09:21,852 Vielleicht glaubte ich tief im Herzen, dass ich überlebe. 100 00:09:23,020 --> 00:09:25,314 Ich dachte nicht, dass er mich isst. 101 00:09:25,815 --> 00:09:27,942 Habe ich das nicht gehofft? 102 00:09:29,777 --> 00:09:31,070 Wie beschämend! 103 00:09:33,656 --> 00:09:34,740 Es ist also wahr. 104 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 Du wurdest gebissen. 105 00:09:40,204 --> 00:09:41,747 Nein, du wurdest gegessen. 106 00:09:42,748 --> 00:09:47,503 Als ich hörte, du verlorst Körperteile, traute ich meinen Ohren nicht. 107 00:09:57,346 --> 00:10:00,266 -Wie schlimm sind die Verletzungen? -Kein Problem. 108 00:10:02,435 --> 00:10:03,769 Was? Niemals. 109 00:10:04,854 --> 00:10:08,482 Würde ich gefragt, ob ich beunruhigt bin, würde ich Ja sagen. 110 00:10:09,317 --> 00:10:13,112 Würde ich gefragt, ob es lästig ist, müsste ich mit Ja antworten. 111 00:10:14,113 --> 00:10:18,659 Ein Kampfkünstler verlor einen Kampf und die Funktion einiger Körperteile. 112 00:10:19,243 --> 00:10:21,037 Das ist keine Schande. 113 00:10:21,621 --> 00:10:22,455 Ich stimme zu. 114 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 Was mich beschämt, ist, 115 00:10:26,208 --> 00:10:29,462 dass ich tat, als akzeptierte ich die Konsequenzen. 116 00:10:29,545 --> 00:10:33,299 Ich tat, als hätte ich den Mut dafür, aber ich hatte ihn nicht. 117 00:10:33,883 --> 00:10:37,178 Ich hörte von Tokugawa, was passiert ist. 118 00:10:38,137 --> 00:10:41,140 Ich kann kaum glauben, dass du jemanden täuschst. 119 00:10:41,724 --> 00:10:46,312 Habe ich jemanden getäuscht oder nicht? 120 00:10:46,896 --> 00:10:50,816 Niemand außer mir kann das wissen. 121 00:10:53,653 --> 00:10:57,156 "Mit verzweifelter Entschlossenheit, bereit zu sterben. 122 00:10:57,782 --> 00:10:59,033 Bereit zu töten." 123 00:11:00,117 --> 00:11:03,829 Die Leute sagen das oft ohne Entschlusskraft. 124 00:11:04,830 --> 00:11:08,668 Worte ohne Entschlusskraft sollten nicht ausgesprochen werden. 125 00:11:09,585 --> 00:11:13,589 Ich war sicher, ich war vorbereitet und vorgewarnt. 126 00:11:14,632 --> 00:11:16,967 Aber ich verstieß gegen mein Prinzip. 127 00:11:17,760 --> 00:11:21,555 Tokugawa, wie wäre es, wenn ich seine Nahrung werde? 128 00:11:22,807 --> 00:11:26,602 Ich bot mich an, bevor ich wusste, was ich wollte. 129 00:11:29,397 --> 00:11:30,856 Ich sollte mich schämen. 130 00:11:34,193 --> 00:11:36,612 Du hast deinen Körper in eine Waffe verwandelt. 131 00:11:36,696 --> 00:11:40,825 So hast du gelebt. Nun ist ein Teil deines Körpers verloren. 132 00:11:41,742 --> 00:11:42,868 Es ist schrecklich. 133 00:11:45,454 --> 00:11:48,457 Aber nicht das fehlende Bein bereitet dir Schmerzen, 134 00:11:48,541 --> 00:11:50,710 sondern deine innere Unruhe. 135 00:11:51,627 --> 00:11:52,795 Dieser Schmerz… 136 00:11:53,421 --> 00:11:54,839 Bitte sei stolz darauf. 137 00:11:56,090 --> 00:11:59,427 Seekönig Retsu ist ein unvergleichlicher Kampfkünstler. 138 00:11:59,510 --> 00:12:03,764 Du bist ein Schatz für das große Land der Volksrepublik China. 139 00:12:06,767 --> 00:12:11,897 Ich habe mal nachgeschlagen, was das Wort "Retsu" bedeutet. 140 00:12:14,024 --> 00:12:14,859 Retsu… 141 00:12:16,652 --> 00:12:20,906 Stürmisch, intensiv und… 142 00:12:21,490 --> 00:12:23,409 Er weicht nie vom Weg ab. 143 00:12:24,160 --> 00:12:25,911 Genau das bist du. 144 00:12:26,662 --> 00:12:31,917 Deine Fähigkeiten sind so bestechend, dass sie leicht übersehen werden. 145 00:12:32,752 --> 00:12:37,506 Aber dein wahrer Wert liegt in deinem unglaublichen Geist. 146 00:12:39,300 --> 00:12:40,426 Ich danke dir. 147 00:12:46,724 --> 00:12:47,725 Danke. 148 00:12:53,355 --> 00:12:58,110 Yujiro Hanma benutzt manchmal das Wort "essen". 149 00:12:58,736 --> 00:13:00,863 "Essen". Es ist eine Metapher. 150 00:13:01,363 --> 00:13:04,074 Es ist ein Beispiel, nur eine Redewendung. 151 00:13:05,367 --> 00:13:10,080 Es ist nicht "gewinnen". Es ist nicht "Niederlage". 152 00:13:11,624 --> 00:13:12,666 Es ist "essen"! 153 00:13:14,877 --> 00:13:19,089 Essen? Was für ein unglaublicher Typ! 154 00:13:20,174 --> 00:13:22,092 KASHIMA DAIMYOJIN KATORI DAIMYOJIN 155 00:13:46,742 --> 00:13:49,620 Ich habe noch nie diese Kung-Fu-Technik gesehen. 156 00:14:02,800 --> 00:14:03,634 Wow. 157 00:14:03,717 --> 00:14:06,262 Selbst eine japanische Klinge kann das nicht. 158 00:14:06,345 --> 00:14:07,638 Mein Herr! 159 00:14:07,721 --> 00:14:10,099 Ein Anruf für Sie, Meister. 160 00:14:10,182 --> 00:14:11,141 Ok. 161 00:14:13,143 --> 00:14:16,146 Beruhigen Sie sich und erklären es, Ehrwürdiger Ältester. 162 00:14:16,897 --> 00:14:20,651 Was meinen Sie damit, dass Seekönig Retsu gegessen wurde? 163 00:14:21,735 --> 00:14:22,611 Pickle? 164 00:14:23,362 --> 00:14:25,406 Seekönig Retsu verlor gegen Pickle… 165 00:14:25,489 --> 00:14:27,867 So einfach ist es nicht! 166 00:14:28,492 --> 00:14:29,785 Ist es nicht? 167 00:14:29,869 --> 00:14:31,871 Er hat nicht wirklich verloren! 168 00:14:32,413 --> 00:14:34,164 Sie sagen, er verlor nicht… 169 00:14:35,165 --> 00:14:37,209 Aber er wurde gegessen? 170 00:14:37,293 --> 00:14:38,168 Richtig! 171 00:14:38,252 --> 00:14:39,211 DOPPO 172 00:14:39,295 --> 00:14:42,506 Dann kämpften die beiden gegeneinander? 173 00:14:43,549 --> 00:14:48,220 Ich verstehe. Seine Schulter und sein Bein… 174 00:14:49,221 --> 00:14:51,265 Ich verstehe. Ok. 175 00:14:58,188 --> 00:14:59,189 Mein Herr! 176 00:14:59,273 --> 00:15:00,566 Setz dich. 177 00:15:00,649 --> 00:15:01,817 Jawohl. 178 00:15:03,319 --> 00:15:04,320 Das ist ein Witz. 179 00:15:04,904 --> 00:15:07,323 Wie kann Seekönig Retsu verloren haben? 180 00:15:07,990 --> 00:15:10,117 Nein, ganz so ist es nicht. 181 00:15:10,200 --> 00:15:11,911 Er hat nicht verloren. 182 00:15:13,078 --> 00:15:14,455 Nahrung… 183 00:15:14,538 --> 00:15:18,083 Dieser großartige Kämpfer wurde zu seiner Nahrung. 184 00:15:22,171 --> 00:15:24,381 Dieser arrogante Bastard… 185 00:15:24,465 --> 00:15:25,674 Wer? 186 00:15:26,508 --> 00:15:30,095 Ist es nicht klar? Ich rede von dem verdammten Affen! 187 00:15:33,057 --> 00:15:37,603 Du verstehst das Problem nicht, oder? 188 00:15:38,187 --> 00:15:40,856 Pickle unterschätzt uns nicht. 189 00:15:43,609 --> 00:15:45,986 Um genau zu sein, 190 00:15:46,070 --> 00:15:49,114 wir sind es ihm nicht wert, dass er uns unterschätzt. 191 00:15:49,198 --> 00:15:51,742 Genau das bedeutet Unterschätzung. 192 00:15:51,825 --> 00:15:52,660 Katsumi! 193 00:15:53,452 --> 00:15:59,375 Unterschätzt zu werden, ist ein Recht, das man sich erst verdienen muss. 194 00:16:00,042 --> 00:16:01,877 Pickle unterschätzt uns nicht. 195 00:16:01,961 --> 00:16:06,382 So wie wir Fleisch oder Fisch nicht unterschätzen. 196 00:16:09,468 --> 00:16:12,137 Du verstehst das nicht. 197 00:16:13,180 --> 00:16:14,765 Ich sage es noch mal. 198 00:16:14,848 --> 00:16:17,893 Genau das bedeutet Unterschätzung! 199 00:16:21,480 --> 00:16:22,898 Katsumi… 200 00:16:22,982 --> 00:16:24,066 SHINSHINKAI-HAUPTQUARTIER 201 00:16:24,149 --> 00:16:25,651 Ich verstehe dich. 202 00:16:27,695 --> 00:16:29,655 Seekönig Retsu wurde gegessen. 203 00:16:30,656 --> 00:16:36,662 Das verbreitete sich wie ein Lauffeuer unter den ehemaligen Atsugi-Mitgliedern. 204 00:16:46,255 --> 00:16:50,801 Das war genug Betäubungsmittel, um ein Nashorn eine Nacht zu betäuben. 205 00:16:50,884 --> 00:16:52,720 Aber in wenigen Stunden… 206 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 Es ist eindeutig, dass etwas Unglaubliches passiert ist. 207 00:16:57,933 --> 00:17:01,020 Das einzige Mal, als diese Tür aufgebrochen wurde… 208 00:17:05,024 --> 00:17:09,028 …war, als Yujiro Hanma es tat. 209 00:17:16,535 --> 00:17:18,245 Er war ein großer Mann. 210 00:17:18,787 --> 00:17:21,707 Takeshi Kenmochi, 21 Jahre alt. 211 00:17:22,291 --> 00:17:25,711 Sein Name klingt stark. Und er war in der Tat stark. 212 00:17:26,545 --> 00:17:27,421 Karate. 213 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 Boxen. 214 00:17:30,549 --> 00:17:31,717 Gewichtheben. 215 00:17:32,593 --> 00:17:36,722 In keinem Dojo oder Fitnessstudio konnte es jemand mit ihm aufnehmen. 216 00:17:38,098 --> 00:17:42,728 Warum läuft Kenmochi also da herum, wo das Nachtleben stattfindet? 217 00:17:43,687 --> 00:17:45,814 Er sucht jemanden zum Kämpfen. 218 00:17:47,816 --> 00:17:51,695 Er würde sie nicht töten, aber auch nicht unverletzt lassen. 219 00:17:51,779 --> 00:17:55,240 Er hoffte an dem Abend, so einen Spielkameraden zu finden. 220 00:18:07,336 --> 00:18:08,754 URINIEREN VERBOTEN 221 00:18:52,631 --> 00:18:58,053 Farbe. Farbe. Licht. Farbe. Feuer. 222 00:18:58,637 --> 00:19:00,514 Sterne? Hitze? 223 00:19:02,224 --> 00:19:04,059 Menschenmengen. Menschenmengen. 224 00:19:04,768 --> 00:19:05,686 Essen. 225 00:19:06,895 --> 00:19:09,022 Gerade Linien. Vertikal. 226 00:19:09,523 --> 00:19:11,567 Gerade Linien. Horizontal. 227 00:19:12,151 --> 00:19:13,068 Himmel… 228 00:19:14,153 --> 00:19:15,070 Boden. 229 00:19:15,654 --> 00:19:17,823 Flacher Boden. Gerade Linien. 230 00:19:18,949 --> 00:19:23,579 Die männliche Spezies war verwirrt. Es gab nichts, was er wiedererkannte. 231 00:19:24,079 --> 00:19:26,248 Er war verlorener als Urashima Taro. 232 00:19:27,791 --> 00:19:32,588 Zu seiner Zeit aß er nur, was ihn angriff. 233 00:19:33,172 --> 00:19:36,592 Kämpfen. Gewinnen. Essen. 234 00:19:38,135 --> 00:19:39,386 Er war stolz. 235 00:19:40,637 --> 00:19:42,347 Aber was ist er jetzt? 236 00:19:42,848 --> 00:19:45,934 Jetzt trägt er diese Kleidung wie eine Verkleidung. 237 00:19:47,352 --> 00:19:50,856 Er kann sonst nicht überleben. Das versteht er. 238 00:19:51,773 --> 00:19:56,862 Er ist 2 m groß und wiegt über 130 kg. Er ist riesig. 239 00:19:58,655 --> 00:20:02,868 Die Menge versucht nicht anzugreifen. Sie sehen ihm nicht in die Augen. 240 00:20:04,620 --> 00:20:05,871 Er hatte Hunger. 241 00:20:06,455 --> 00:20:08,373 Er hatte seit vorhin nicht gegessen. 242 00:20:08,957 --> 00:20:11,210 Einen Teil von ihm, nur ein paar Kilo. 243 00:20:11,919 --> 00:20:13,378 Er bewunderte ihn. 244 00:20:14,463 --> 00:20:16,882 Er nutzte jeden Teil seines kleinen Körpers, 245 00:20:17,591 --> 00:20:20,886 seine winzigen Waffen, seine schwache Kraft. 246 00:20:21,470 --> 00:20:24,765 Und auch wenn er Angst hatte, stellte er sich ihm. 247 00:20:32,940 --> 00:20:34,107 Oh mein Gott! 248 00:20:34,691 --> 00:20:36,026 -Frontal! -Wow! 249 00:20:36,109 --> 00:20:38,320 Er hinterließ nur eine Delle! 250 00:20:40,906 --> 00:20:43,533 Mein Herr! Geht es Ihnen gut? Mein Herr… 251 00:20:48,247 --> 00:20:50,332 -Er steht auf! -Wie kann er stehen? 252 00:20:50,415 --> 00:20:51,625 Er lebt! 253 00:20:51,708 --> 00:20:52,542 Hey! 254 00:21:27,077 --> 00:21:27,995 Unmöglich! 255 00:22:04,406 --> 00:22:05,407 FLEISCH