1 00:01:38,556 --> 00:01:41,017 ‎範馬刃牙 2 00:01:46,022 --> 00:01:48,024 ‎果然…有效! 3 00:01:49,275 --> 00:01:52,195 ‎了不起,太厲害了,烈! 4 00:01:53,863 --> 00:01:56,366 ‎我必須承認這是千真萬確的 5 00:01:56,908 --> 00:02:00,036 ‎武術確很了不起 6 00:02:01,579 --> 00:02:04,749 ‎我從沒想過他能撐這麼久 7 00:02:06,334 --> 00:02:09,546 ‎我覺得你說得不對 8 00:02:10,046 --> 00:02:13,800 ‎他豈止是撐住,他顯然已打敗他了! 9 00:02:15,760 --> 00:02:16,594 ‎對! 10 00:02:17,095 --> 00:02:19,180 ‎他絕對還沒有贏 11 00:02:20,849 --> 00:02:21,975 ‎你是不是傻的? 12 00:02:22,058 --> 00:02:24,185 ‎他最後一擊 13 00:02:24,811 --> 00:02:29,691 ‎你不知道皮可的腦震盪有多嚴重嗎? 14 00:02:30,608 --> 00:02:31,442 ‎沒有 15 00:02:32,986 --> 00:02:35,697 ‎皮可沒有腦震盪 16 00:02:35,780 --> 00:02:36,698 ‎什麼? 17 00:02:37,323 --> 00:02:39,576 ‎你們不明白也很合理 18 00:02:39,659 --> 00:02:41,786 ‎因為你們沒親眼看過 19 00:02:42,871 --> 00:02:47,584 ‎皮可在科羅拉多州 ‎核廢料隔離廠被發現後 20 00:02:47,667 --> 00:02:50,753 ‎我們自然對他進行了連串測試 21 00:02:50,837 --> 00:02:55,466 ‎他的肌肉組織、骨骼和器官 ‎都讓我們驚訝萬分 22 00:02:56,050 --> 00:02:59,053 ‎但最異乎尋常的是他的頸椎 23 00:02:59,137 --> 00:03:01,598 ‎粗壯又強韌,令人難以置信 24 00:03:01,681 --> 00:03:04,642 ‎像我們人類這種雙足生物的脖子 25 00:03:04,726 --> 00:03:07,478 ‎在結構上根本無法與他相比 26 00:03:07,562 --> 00:03:12,442 ‎你只會在大型四足動物身上 ‎才會找到類似的結構 27 00:03:12,525 --> 00:03:18,239 ‎因此牠們的脖子 ‎必須長期支撐著巨大頭部的重量 28 00:03:19,574 --> 00:03:21,242 ‎那你的意思是… 29 00:03:21,951 --> 00:03:22,827 ‎沒錯 30 00:03:23,494 --> 00:03:28,249 ‎間接證據只指向一個結論 31 00:03:28,833 --> 00:03:33,254 ‎皮可在人生某個階段之前 32 00:03:34,839 --> 00:03:36,841 ‎很可能是四足動物! 33 00:03:44,766 --> 00:03:49,270 ‎從中國古代流傳下來的秘術 34 00:03:49,354 --> 00:03:52,899 ‎只能以超乎想像來形容 35 00:03:53,483 --> 00:04:00,406 ‎然而一直以來 ‎千變無窮的招式對抗的只是人類 36 00:04:01,199 --> 00:04:03,117 ‎是兩足動物! 37 00:04:09,582 --> 00:04:12,418 ‎武術至高無上的地位 ‎能延續至第4001年嗎? 38 00:04:19,300 --> 00:04:22,178 ‎看看那個姿勢 39 00:04:24,931 --> 00:04:26,933 ‎從沒見過的前傾姿勢 40 00:04:28,226 --> 00:04:30,186 ‎短跑選手起步時的蹲伏 41 00:04:31,062 --> 00:04:34,440 ‎相撲選手的起始姿勢 ‎他的動作與眾不同 42 00:04:35,441 --> 00:04:36,985 ‎他的身體還要低一點 43 00:04:38,027 --> 00:04:39,988 ‎最接近的姿勢是… 44 00:04:41,197 --> 00:04:45,201 ‎對,就是這個,野獸的攻擊姿勢 45 00:04:46,202 --> 00:04:51,207 ‎這個姿勢只能向前推進 46 00:04:52,041 --> 00:04:55,086 ‎他絕不會向後跳或跳到一旁躲避 47 00:04:55,586 --> 00:04:59,215 ‎他誓死往前衝 48 00:05:00,300 --> 00:05:01,759 ‎那我就回答他吧 49 00:05:02,302 --> 00:05:03,219 ‎我不會逃跑 50 00:05:04,470 --> 00:05:05,305 ‎我不會閃避 51 00:05:06,639 --> 00:05:07,598 ‎我不會撤退 52 00:05:08,808 --> 00:05:10,310 ‎我只會攻擊 53 00:05:11,477 --> 00:05:15,481 ‎象徵功夫的武器崩拳 54 00:05:16,232 --> 00:05:17,608 ‎我會用這招式擊潰他 55 00:05:18,568 --> 00:05:20,737 ‎我要從正面一拳打爆他! 56 00:05:21,612 --> 00:05:24,115 ‎在那一刻,野獸的身體著火了 57 00:05:24,824 --> 00:05:26,617 ‎他全身都化為火焰 58 00:05:28,536 --> 00:05:31,039 ‎就像他打敗暴龍時那樣 59 00:05:31,122 --> 00:05:33,708 ‎就像他擊垮三角龍時那樣 60 00:05:34,208 --> 00:05:37,003 ‎就像他嚇跑腕龍時那樣 61 00:05:38,212 --> 00:05:41,716 ‎他只會對最強大的敵人發動攻擊 62 00:05:42,425 --> 00:05:45,428 ‎在非凡的功夫高手烈海王身上… 63 00:05:47,972 --> 00:05:49,223 ‎他毫不保留 64 00:05:54,145 --> 00:05:57,899 ‎堅不可摧的現代盾牌 ‎對抗最強的遠古利矛 65 00:05:58,983 --> 00:06:02,320 ‎這一天,利矛無可爭議地勝出 66 00:06:07,992 --> 00:06:10,536 ‎他…太厲害了 67 00:06:10,620 --> 00:06:14,248 ‎烈海王根本沒機會 ‎使出招式對付他,簡直是一敗塗地 68 00:06:21,589 --> 00:06:22,423 ‎他又哭了 69 00:06:31,182 --> 00:06:34,977 ‎德川先生,你怎麼這麼驚訝? 70 00:06:35,520 --> 00:06:38,314 ‎即將發生的事是最自然不過 71 00:06:40,483 --> 00:06:42,068 ‎晚餐時間到了 72 00:06:42,652 --> 00:06:46,406 ‎你說…晚餐時間? 73 00:06:50,076 --> 00:06:55,373 ‎德川先生 ‎你打算違背對皮可的承諾嗎? 74 00:06:56,916 --> 00:06:59,293 ‎你的意思是你會讓皮可吃掉他? 75 00:06:59,794 --> 00:07:01,421 ‎不是我 76 00:07:01,504 --> 00:07:04,841 ‎是你說會讓皮可吃掉他的 77 00:07:07,301 --> 00:07:08,428 ‎笨蛋! 78 00:07:08,511 --> 00:07:11,848 ‎什麼樣的笨蛋會把這種話當真? 79 00:07:13,975 --> 00:07:15,351 ‎住手,皮可! 80 00:07:16,102 --> 00:07:19,856 ‎你真的要吃掉你的朋友嗎? 81 00:07:19,939 --> 00:07:24,360 ‎你是這個男人唯一朝思暮想的東西! 82 00:07:24,986 --> 00:07:27,113 ‎你真的會吃掉他嗎? 83 00:07:27,905 --> 00:07:30,366 ‎你還能稱自己是人類… 84 00:07:50,344 --> 00:07:53,598 ‎進食是道別的方式 85 00:07:54,682 --> 00:07:56,267 ‎是被詛咒的命運 86 00:07:57,268 --> 00:07:58,936 ‎他的胃口很驚人 87 00:07:59,687 --> 00:08:04,025 ‎在寂靜中,原始人的內心悲痛萬分 88 00:08:10,656 --> 00:08:13,784 ‎食物和生命,生與死 89 00:08:14,994 --> 00:08:16,662 ‎都無法分開 90 00:08:21,000 --> 00:08:23,085 ‎它們無法分開 91 00:08:47,527 --> 00:08:51,072 ‎很抱歉我違背了承諾 92 00:08:52,281 --> 00:08:53,991 ‎我等同欺騙了皮可 93 00:08:54,867 --> 00:08:56,577 ‎“如果我輸了,我會被吃掉” 94 00:08:58,079 --> 00:09:00,581 ‎我不是作過這樣的承諾嗎? 95 00:09:02,583 --> 00:09:03,626 ‎但結果呢? 96 00:09:04,919 --> 00:09:08,548 ‎我被吃掉的 ‎只是肩膀的一部分和半條腿 97 00:09:09,340 --> 00:09:10,883 ‎僅此而已 98 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 ‎我是認真的嗎? 99 00:09:14,804 --> 00:09:16,931 ‎我真的準備好被他吃掉嗎? 100 00:09:18,266 --> 00:09:21,394 ‎也許我打從心底相信自己會活下來 101 00:09:23,020 --> 00:09:24,981 ‎我不覺得自己真的會被吃掉 102 00:09:25,815 --> 00:09:27,775 ‎我不是抱著這種期望嗎? 103 00:09:29,777 --> 00:09:30,945 ‎真丟臉! 104 00:09:33,656 --> 00:09:34,740 ‎所以是真的 105 00:09:38,369 --> 00:09:41,747 ‎你被咬了…不,你被吃了 106 00:09:42,873 --> 00:09:47,503 ‎我聽到你失去部分身體時 ‎簡直不相信自己的耳朵 107 00:09:57,430 --> 00:09:58,306 ‎你的傷勢怎樣? 108 00:09:58,848 --> 00:10:00,057 ‎沒有大礙 109 00:10:02,518 --> 00:10:03,769 ‎什麼?不是吧 110 00:10:04,937 --> 00:10:08,482 ‎如果你問我覺不覺得沮喪,我會說是 111 00:10:09,400 --> 00:10:12,987 ‎如果你問我覺不覺得不方便 ‎我也得說是 112 00:10:14,113 --> 00:10:18,451 ‎武術家打輸了 ‎喪失了身體的部分功能 113 00:10:19,285 --> 00:10:21,037 ‎沒什麼好丟臉 114 00:10:21,662 --> 00:10:22,496 ‎是的 115 00:10:23,539 --> 00:10:24,540 ‎令我感到羞愧的是 116 00:10:26,292 --> 00:10:28,753 ‎我嘴上說準備好面對一切後果 ‎但其實並沒準備好 117 00:10:29,545 --> 00:10:33,299 ‎我表現得很勇敢,但我一點也不勇敢 118 00:10:33,883 --> 00:10:37,094 ‎我從德川先生那裡聽說了事情的經過 119 00:10:38,262 --> 00:10:40,931 ‎我不相信你會欺騙別人,烈 120 00:10:41,807 --> 00:10:45,728 ‎我到底有沒有騙人? 121 00:10:46,896 --> 00:10:50,816 ‎只有我自己心中有數 122 00:10:53,653 --> 00:10:55,154 ‎”懷著視死如歸的決心” 123 00:10:55,821 --> 00:10:57,073 ‎“慷慨赴死” 124 00:10:57,782 --> 00:10:59,033 ‎“準備大開殺戒” 125 00:11:00,201 --> 00:11:03,829 ‎人們即使毫無決心 ‎也經常說出這些話 126 00:11:04,830 --> 00:11:08,668 ‎如果沒有決心,就別誇下海口 127 00:11:09,669 --> 00:11:13,172 ‎我肯定自己準備充足 ‎他們也早警告過我 128 00:11:14,757 --> 00:11:16,425 ‎但我違背了自己的原則 129 00:11:17,760 --> 00:11:21,180 ‎德川先生,如果我當他的食物呢? 130 00:11:22,807 --> 00:11:26,477 ‎我還沒搞清楚自己想要什麼 ‎就說願意當他的食物 131 00:11:29,480 --> 00:11:30,856 ‎我應該感到羞愧 132 00:11:34,318 --> 00:11:35,986 ‎你把自己的身體變成武器 133 00:11:36,737 --> 00:11:40,574 ‎這一直都是你的人生 ‎你現在失去了部分身體 134 00:11:41,867 --> 00:11:42,868 ‎實在太可怕了 135 00:11:45,579 --> 00:11:47,957 ‎但讓你痛苦的不是因為失去一條腿 136 00:11:48,624 --> 00:11:50,292 ‎而是你內心的騷動 137 00:11:51,627 --> 00:11:54,714 ‎請你以那種痛苦為榮 138 00:11:56,173 --> 00:11:58,718 ‎烈海王是無與倫比的武術家 139 00:11:59,593 --> 00:12:03,472 ‎你是偉大中國的瑰寶 140 00:12:06,851 --> 00:12:11,480 ‎我查過“烈”這個字的意思 141 00:12:14,066 --> 00:12:14,900 ‎烈… 142 00:12:16,652 --> 00:12:20,906 ‎猛烈、強烈,還有… 143 00:12:21,574 --> 00:12:22,867 ‎從不偏離正道 144 00:12:24,243 --> 00:12:25,369 ‎這個就是你 145 00:12:26,746 --> 00:12:31,917 ‎別人被你超凡的武藝吸引住 ‎很容易忽視你真正的價值 146 00:12:32,752 --> 00:12:37,256 ‎但你真正的價值在於你高尚的精神 147 00:12:39,383 --> 00:12:40,217 ‎感激不盡 148 00:12:46,766 --> 00:12:47,600 ‎謝謝 149 00:12:53,439 --> 00:12:57,943 ‎範馬勇次郎有時會用“吃”這個字 150 00:12:58,861 --> 00:13:00,863 ‎“吃”,是一個比喻 151 00:13:01,363 --> 00:13:04,074 ‎是一個例子,只是打個比方 152 00:13:05,367 --> 00:13:10,080 ‎不是“贏”,不是“失敗” 153 00:13:11,665 --> 00:13:12,500 ‎是“吃”! 154 00:13:14,877 --> 00:13:19,089 ‎是吃嗎?真是太了不起的傢伙! 155 00:13:46,826 --> 00:13:49,620 ‎我從沒看過“斷鐵絲” 156 00:14:03,717 --> 00:14:06,262 ‎連日本刀也做不到 157 00:14:06,345 --> 00:14:07,638 ‎打擾了! 158 00:14:07,721 --> 00:14:09,557 ‎老師,有電話找你 159 00:14:10,182 --> 00:14:11,141 ‎好 160 00:14:13,227 --> 00:14:16,146 ‎請冷靜,慢慢解釋,老爺子 161 00:14:16,897 --> 00:14:20,484 ‎烈海王被吃掉是什麼意思? 162 00:14:21,777 --> 00:14:22,611 ‎皮可? 163 00:14:23,404 --> 00:14:25,489 ‎你的意思是烈海王輸給皮可… 164 00:14:25,573 --> 00:14:27,575 ‎沒那麼簡單! 165 00:14:28,492 --> 00:14:29,785 ‎不是嗎? 166 00:14:29,869 --> 00:14:31,871 ‎他不是輸了! 167 00:14:32,413 --> 00:14:34,164 ‎你說他沒輸 168 00:14:35,165 --> 00:14:36,792 ‎但他被吃掉了? 169 00:14:37,293 --> 00:14:38,168 ‎沒錯! 170 00:14:38,252 --> 00:14:39,295 ‎(獨步) 171 00:14:39,378 --> 00:14:42,506 ‎那他們兩個對戰嗎? 172 00:14:43,549 --> 00:14:48,220 ‎喔,他的肩膀和腿… 173 00:14:49,305 --> 00:14:51,265 ‎是的,好 174 00:14:58,188 --> 00:14:59,189 ‎老師! 175 00:14:59,273 --> 00:15:00,190 ‎坐吧 176 00:15:00,774 --> 00:15:01,817 ‎是 177 00:15:03,444 --> 00:15:04,320 ‎你開玩笑吧? 178 00:15:04,945 --> 00:15:07,323 ‎烈海王怎麼會輸? 179 00:15:07,990 --> 00:15:10,200 ‎不是這樣 180 00:15:10,284 --> 00:15:11,827 ‎他沒有輸 181 00:15:13,120 --> 00:15:14,038 ‎食物… 182 00:15:14,538 --> 00:15:18,083 ‎這位優秀的武術家成為他的食物 183 00:15:22,171 --> 00:15:24,381 ‎那個自大的混蛋 184 00:15:24,465 --> 00:15:25,341 ‎你說誰? 185 00:15:26,550 --> 00:15:30,095 ‎很明顯吧?我是說那隻臭猴子! 186 00:15:33,057 --> 00:15:37,269 ‎你不明白真正的問題嗎? 187 00:15:38,187 --> 00:15:40,856 ‎皮可沒有看不起我們 188 00:15:43,609 --> 00:15:45,986 ‎事實上,準確來說 189 00:15:46,070 --> 00:15:49,114 ‎他根本不認為我們有被看不起的資格 190 00:15:49,198 --> 00:15:51,700 ‎這就是看不起的意思! 191 00:15:51,784 --> 00:15:52,618 ‎克巳! 192 00:15:53,452 --> 00:15:59,375 ‎被看不起是你的一種權利和資格 193 00:16:00,125 --> 00:16:01,877 ‎皮可沒有看不起我們 194 00:16:02,461 --> 00:16:06,382 ‎就像我們沒有在看不起肉或魚一樣 195 00:16:09,468 --> 00:16:12,137 ‎不明白的人是你 196 00:16:13,263 --> 00:16:14,348 ‎我再說一遍 197 00:16:14,890 --> 00:16:17,893 ‎這就是看不起的意思! 198 00:16:18,769 --> 00:16:19,687 ‎什麼? 199 00:16:21,480 --> 00:16:22,898 ‎克巳… 200 00:16:22,982 --> 00:16:24,274 ‎(神心會總部,空手道) 201 00:16:24,358 --> 00:16:25,651 ‎…我明白你的意思 202 00:16:27,695 --> 00:16:29,655 ‎烈海王被吃掉了 203 00:16:30,739 --> 00:16:36,662 ‎這消息像野火一般 ‎在厚木基地同窗會成員之間迅速傳開 204 00:16:46,338 --> 00:16:50,384 ‎麻醉藥的份量 ‎足以讓一頭白犀牛昏睡一整晚 205 00:16:50,884 --> 00:16:52,720 ‎但只是在短短幾個小時… 206 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 ‎很明顯剛剛發生了令人難以置信的事 207 00:16:57,933 --> 00:17:01,020 ‎過去能打破這道門的 208 00:17:05,065 --> 00:17:08,902 ‎只有範馬勇次郎 209 00:17:16,493 --> 00:17:17,786 ‎他是個大個子 210 00:17:18,787 --> 00:17:21,707 ‎劍持武志,21歲 211 00:17:22,291 --> 00:17:25,252 ‎光聽名字就覺得他很強 ‎事實上他的確很強 212 00:17:26,545 --> 00:17:27,379 ‎空手道 213 00:17:28,714 --> 00:17:29,715 ‎拳擊 214 00:17:30,549 --> 00:17:31,717 ‎舉重 215 00:17:32,676 --> 00:17:36,722 ‎在他去過的道場和健身房 ‎沒有人比得上他 216 00:17:38,140 --> 00:17:42,728 ‎劍持怎麼會 ‎在燈紅酒綠的地方到處逛呢? 217 00:17:43,687 --> 00:17:45,773 ‎他在找人打架 218 00:17:47,900 --> 00:17:51,278 ‎他不會殺人 ‎但也不會讓他們平安離開 219 00:17:51,820 --> 00:17:54,823 ‎他希望今晚能找到這種玩樂對象 220 00:18:07,336 --> 00:18:08,754 ‎(不准小便) 221 00:18:52,631 --> 00:18:57,469 ‎顏色、顏色、光、顏色、火 222 00:18:58,137 --> 00:19:00,514 ‎星星?熱? 223 00:19:02,266 --> 00:19:04,059 ‎人群… 224 00:19:04,768 --> 00:19:05,602 ‎食物 225 00:19:06,895 --> 00:19:08,480 ‎直線…垂直 226 00:19:09,565 --> 00:19:11,567 ‎直線…橫的 227 00:19:12,234 --> 00:19:13,068 ‎天空… 228 00:19:14,153 --> 00:19:15,070 ‎地面 229 00:19:15,654 --> 00:19:17,823 ‎平地,直線 230 00:19:18,991 --> 00:19:23,203 ‎這雄性動物一頭霧水 ‎沒有一樣東西是他認得的 231 00:19:24,079 --> 00:19:25,873 ‎他比浦島太郎更搞不懂狀況 232 00:19:27,791 --> 00:19:32,588 ‎在他那個時代,他只吃攻擊他的東西 233 00:19:33,172 --> 00:19:36,592 ‎戰鬥,勝利,進食 234 00:19:38,218 --> 00:19:39,386 ‎他很驕傲 235 00:19:40,637 --> 00:19:42,139 ‎但現在他是什麼呢? 236 00:19:42,848 --> 00:19:45,851 ‎他這身衣服形同偽裝 237 00:19:47,352 --> 00:19:50,856 ‎否則他就活不下去,他明白這道理 238 00:19:51,773 --> 00:19:56,862 ‎他身高兩公尺 ‎體重超過一百三十公斤,體型巨大 239 00:19:58,822 --> 00:20:00,574 ‎人群不會試圖攻擊他 240 00:20:01,074 --> 00:20:02,868 ‎他們連看他的眼睛都不敢看 241 00:20:04,620 --> 00:20:05,871 ‎他很餓 242 00:20:06,538 --> 00:20:07,998 ‎他從早些時候就沒吃東西了 243 00:20:08,957 --> 00:20:11,210 ‎他身體的一部分,只有幾公斤 244 00:20:11,919 --> 00:20:13,378 ‎他很欣賞他 245 00:20:14,546 --> 00:20:16,882 ‎他把自己弱小的身軀 246 00:20:17,591 --> 00:20:20,886 ‎細小的武器和微弱的力量 ‎毫無保留使出來 247 00:20:21,470 --> 00:20:24,765 ‎縱使他害怕 ‎但面對如此強敵卻沒退縮逃跑 248 00:20:33,023 --> 00:20:34,191 ‎慘了! 249 00:20:34,691 --> 00:20:36,026 ‎被貨車撞倒 250 00:20:36,109 --> 00:20:38,111 ‎車子都撞凹成一個人型了! 251 00:20:41,031 --> 00:20:43,533 ‎先生!你沒事吧?先生… 252 00:20:48,247 --> 00:20:49,289 ‎他站起來! 253 00:20:49,373 --> 00:20:50,415 ‎他怎麼能站起來? 254 00:20:50,499 --> 00:20:51,625 ‎他還活著! 255 00:21:27,077 --> 00:21:27,995 ‎不是吧! 256 00:22:04,406 --> 00:22:05,407 ‎(肉類) 257 00:23:47,426 --> 00:23:51,138 ‎字幕翻譯:李恒聰