1 00:00:11,678 --> 00:00:13,513 [dramatic theme music playing] 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,193 [Japanese rock music playing] 3 00:00:38,747 --> 00:00:40,623 [woman singing in Japanese] 4 00:01:37,305 --> 00:01:38,264 [music ends] 5 00:01:48,399 --> 00:01:49,275 [chuckles cruelly] 6 00:01:49,359 --> 00:01:51,569 [imitating Yujiro] "'Course he got his ass kicked." 7 00:01:51,653 --> 00:01:53,905 "He went looking for Pickle without a strategy 8 00:01:53,988 --> 00:01:56,282 or any idea what he would do when he found him." 9 00:01:56,366 --> 00:01:57,784 "He may be my son, 10 00:01:57,867 --> 00:02:00,787 but I'm disgusted by his lack of preparation." 11 00:02:01,955 --> 00:02:04,290 [Mitsunari] Oh, that's a little harsh, don't you think? 12 00:02:04,374 --> 00:02:07,293 Baki was only trying to help, after all. 13 00:02:07,377 --> 00:02:11,381 [Yujiro] Tell me, has the head of the Tokugawa Conglomerate gone senile? 14 00:02:11,464 --> 00:02:12,298 Hmm! 15 00:02:12,382 --> 00:02:14,300 [Yujiro[ "I was only trying to help." 16 00:02:14,384 --> 00:02:15,885 "I did my best." 17 00:02:15,969 --> 00:02:18,096 "I gave it a good try." 18 00:02:18,179 --> 00:02:20,306 Those are the excuses of a loser. 19 00:02:20,390 --> 00:02:23,560 -[whimpering] -That stuff won't cut it in my world. 20 00:02:23,643 --> 00:02:26,980 I've heard excuses and evasions like that all my life, 21 00:02:27,063 --> 00:02:29,023 and I've learned not to fall for them. 22 00:02:29,524 --> 00:02:34,028 If I hear you spouting that kind of loser talk around me again, gramps, 23 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 I swear you'll be sorry you did. 24 00:02:37,157 --> 00:02:39,075 [Mitsunari whimpering] 25 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 Understood. 26 00:02:42,412 --> 00:02:43,246 Hmm. 27 00:02:43,329 --> 00:02:46,082 You know what? It's kind of a lucky break though. 28 00:02:46,958 --> 00:02:48,084 Huh? 29 00:02:48,668 --> 00:02:51,588 Now that he's met and been beaten by that savage, 30 00:02:52,172 --> 00:02:56,092 the little punk won't be getting a good night's sleep for awhile. 31 00:02:57,010 --> 00:02:59,137 [Baki imitating Yujiro] "That damn loser!" 32 00:02:59,679 --> 00:03:01,890 I bet that's just what he'll say. 33 00:03:03,099 --> 00:03:04,934 Great, now I'm too excited to sleep. 34 00:03:05,935 --> 00:03:07,687 [dramatic music playing] 35 00:03:08,438 --> 00:03:12,609 That one move alone, that's given me plenty to think about. 36 00:03:13,359 --> 00:03:15,862 Just from that, I can tell what he is. 37 00:03:15,945 --> 00:03:17,614 How good he is. 38 00:03:17,697 --> 00:03:21,117 That one kick made us friends for life. 39 00:03:24,537 --> 00:03:26,122 Could I achieve that? 40 00:03:26,873 --> 00:03:27,707 [gulps] 41 00:03:28,958 --> 00:03:30,668 [grunts softly, groans] 42 00:03:33,296 --> 00:03:34,923 Could I reach that level? 43 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 I was sure I was never gonna get there. 44 00:03:38,218 --> 00:03:39,677 Not the way I am now. 45 00:03:42,222 --> 00:03:45,308 But with his help, I can do it! 46 00:03:45,975 --> 00:03:47,894 SHINSHINKAI HEADQUARTERS 47 00:03:47,977 --> 00:03:49,395 [whooshing] 48 00:03:49,479 --> 00:03:52,106 That it? Isn't that how it went? 49 00:03:52,982 --> 00:03:54,400 Your "Mach Punch"? 50 00:03:55,026 --> 00:03:56,444 It's a good move. 51 00:03:56,527 --> 00:03:58,988 It's the only one of yours that ever surprised me. 52 00:03:59,072 --> 00:03:59,906 [sighs] 53 00:03:59,989 --> 00:04:02,825 [Retsu] The force originates in your big toes 54 00:04:02,909 --> 00:04:04,994 and is accelerated by your ankles, 55 00:04:05,495 --> 00:04:08,331 and is further accelerated by your knees. 56 00:04:08,873 --> 00:04:10,416 Then by your hips 57 00:04:11,209 --> 00:04:12,126 and lumbar. 58 00:04:12,919 --> 00:04:14,420 Then by your spine. 59 00:04:14,921 --> 00:04:15,922 Then your shoulders. 60 00:04:17,006 --> 00:04:19,175 Then your elbow. Your wrist. 61 00:04:20,009 --> 00:04:21,928 Ending up in your fist. 62 00:04:22,011 --> 00:04:23,972 -[thwack] -[dramatic music sting] 63 00:04:24,055 --> 00:04:26,933 [Retsu] I saw you use this move once against Hanayama. 64 00:04:27,016 --> 00:04:27,850 Hmm. 65 00:04:27,934 --> 00:04:29,936 -[Retsu] I have to confess… -[gasps] 66 00:04:30,019 --> 00:04:32,188 …it shook me down to my core. 67 00:04:32,897 --> 00:04:34,399 Though I tried to hide it. 68 00:04:35,775 --> 00:04:38,444 Am I supposed to be impressed or something? 69 00:04:38,528 --> 00:04:41,698 Where you are now, we were at 2,000 years ago! 70 00:04:42,740 --> 00:04:44,200 What I said was true. 71 00:04:44,826 --> 00:04:45,952 However, 72 00:04:46,786 --> 00:04:49,539 it's a move I have only practiced when I'm in training. 73 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 Never in a combat situation. 74 00:04:52,542 --> 00:04:54,252 I've achieved many victories. 75 00:04:54,335 --> 00:04:56,212 But after watching that fight, 76 00:04:56,296 --> 00:05:00,967 it's clear to me there's no difference in strength between the two of us. 77 00:05:01,634 --> 00:05:04,345 In the long history of great kung fu fighters, 78 00:05:05,596 --> 00:05:07,807 only one has ever mastered that move. 79 00:05:08,308 --> 00:05:09,851 Truly mastered it. 80 00:05:11,811 --> 00:05:14,314 Now, Katsumi, you need to hone that move, 81 00:05:14,397 --> 00:05:15,732 make it faster 82 00:05:16,441 --> 00:05:17,984 and even stronger. 83 00:05:18,693 --> 00:05:21,070 Don't squander this natural gift you possess! 84 00:05:22,530 --> 00:05:23,698 [Payne] Chloroform. 85 00:05:23,781 --> 00:05:26,743 We pumped 140 dozen barrels of it into the ring, 86 00:05:26,826 --> 00:05:29,078 and knocked him out before he could get away 87 00:05:29,579 --> 00:05:32,123 Fortunately, it's 50% heavier than air, 88 00:05:32,206 --> 00:05:35,501 so it stays down there and doesn't knock us out too. 89 00:05:35,585 --> 00:05:39,464 We're lucky he came back on his own, next time he might not. 90 00:05:39,547 --> 00:05:43,009 It's imperative we construct a facility that will properly contain him. 91 00:05:43,092 --> 00:05:45,720 We must never forget how fortunate we are 92 00:05:45,803 --> 00:05:48,348 to have such a miraculous specimen as Pickle. 93 00:05:49,098 --> 00:05:51,851 For with that comes great responsibility. 94 00:05:51,934 --> 00:05:54,520 It's up to us to make sure that nothing happens to him. 95 00:05:55,104 --> 00:05:58,149 [Strydum] Granted, he's a Class-A, one-of-a kind resource 96 00:05:58,232 --> 00:06:00,276 for scientific research. 97 00:06:00,360 --> 00:06:02,195 But he's not just some guinea pig. 98 00:06:02,862 --> 00:06:05,865 He's a human being with feelings and a personality. 99 00:06:06,616 --> 00:06:10,495 I'm not sure we should be treating him like a lab specimen. 100 00:06:11,329 --> 00:06:14,332 [Payne] Really? But it's all right if we keep him fighting? 101 00:06:14,415 --> 00:06:15,792 Is that what you're saying? 102 00:06:15,875 --> 00:06:17,210 [Strydum] Hmm. 103 00:06:17,293 --> 00:06:20,338 We don't need to worry about containing him, in my opinion. 104 00:06:20,421 --> 00:06:21,547 [Strydum and Payne] Hmm? 105 00:06:21,631 --> 00:06:24,300 Pickle won't be running off again. 106 00:06:24,384 --> 00:06:26,761 After his encounter with Baki, 107 00:06:26,844 --> 00:06:29,347 and before you administered the chloroform, 108 00:06:29,430 --> 00:06:30,556 didn't you notice? 109 00:06:30,640 --> 00:06:34,060 In all that time, he didn't make a move to leave. 110 00:06:34,143 --> 00:06:35,061 [Strydum] Hmm. 111 00:06:35,144 --> 00:06:38,606 We've seen that he has the strength to break through steel doors, 112 00:06:38,689 --> 00:06:40,316 but he didn't try to escape. 113 00:06:40,400 --> 00:06:41,818 He chose to stay right here. 114 00:06:42,402 --> 00:06:43,569 Hmm? 115 00:06:43,653 --> 00:06:45,071 Hm. 116 00:06:46,406 --> 00:06:47,824 As far as he's concerned, 117 00:06:47,907 --> 00:06:49,992 this is an oasis. 118 00:06:50,076 --> 00:06:51,702 As long as he stays here, 119 00:06:51,786 --> 00:06:53,371 he'll never run out of food 120 00:06:54,122 --> 00:06:55,832 or companionship. 121 00:06:55,915 --> 00:06:58,334 So I'm quite sure. 122 00:06:58,418 --> 00:07:01,838 When Pickle wakes up, he won't be trying to escape again. 123 00:07:02,422 --> 00:07:05,550 And it won't be because of all these armed guards. 124 00:07:05,633 --> 00:07:06,843 [Strydum] I agree. 125 00:07:08,010 --> 00:07:09,178 Wait-- 126 00:07:11,681 --> 00:07:13,099 [all cocking guns] 127 00:07:13,182 --> 00:07:14,892 [all gasp] 128 00:07:16,352 --> 00:07:18,604 [Pickle groans softly] 129 00:07:19,772 --> 00:07:21,107 [low growling] 130 00:07:21,190 --> 00:07:24,610 [growling sleepily] 131 00:07:24,694 --> 00:07:27,113 -He's just stretching. -[relieved sigh] 132 00:07:27,697 --> 00:07:29,115 [tired grunting] 133 00:07:30,199 --> 00:07:33,870 [low growling] 134 00:07:34,454 --> 00:07:36,873 [Mitsunari] He's searching for something. 135 00:07:36,956 --> 00:07:39,375 For food. Or for companionship. 136 00:07:39,459 --> 00:07:40,751 Ridiculous… 137 00:07:40,835 --> 00:07:43,129 Hey there, Pickle! 138 00:07:44,172 --> 00:07:45,882 [growls softly] 139 00:07:45,965 --> 00:07:49,635 Don't worry, we'll feed you soon and your friend will be back in a while. 140 00:07:49,719 --> 00:07:53,139 So you can go right on sleeping, if you want, okay? 141 00:07:53,222 --> 00:07:56,642 Stop. You can't really think he understands what you're saying? 142 00:07:56,726 --> 00:07:57,727 Hmm? 143 00:07:58,728 --> 00:08:00,980 [growls softly] 144 00:08:05,151 --> 00:08:06,152 [Payne gasps] 145 00:08:07,236 --> 00:08:09,739 [Mitsunari] The poor boy needs his rest. 146 00:08:09,822 --> 00:08:11,157 [Strydum] I agree. 147 00:08:21,000 --> 00:08:21,834 [chuckles] 148 00:08:22,585 --> 00:08:26,631 I was never able to ball up a single page of newspaper in my hand before. 149 00:08:27,632 --> 00:08:31,219 But now, I can hide the whole thing in my fists. 150 00:08:33,012 --> 00:08:34,430 Next time Pickle and I meet, 151 00:08:35,014 --> 00:08:38,351 I'm gonna let loose with everything I've got. 152 00:08:40,895 --> 00:08:41,729 [beep] 153 00:08:41,812 --> 00:08:43,689 [Katsumi] That's it. Right there. 154 00:08:43,773 --> 00:08:45,024 You see those lines? 155 00:08:45,107 --> 00:08:46,817 That's the shockwave. 156 00:08:48,277 --> 00:08:50,738 You know what it means when a bullet or a jet airplane 157 00:08:50,821 --> 00:08:52,823 makes that kind of shockwave? 158 00:08:52,907 --> 00:08:54,951 That Mach speed has been surpassed. 159 00:08:55,993 --> 00:08:59,455 It usually takes gunpowder or a jet engine to achieve that. 160 00:08:59,539 --> 00:09:01,457 But there's another object 161 00:09:01,541 --> 00:09:04,502 that can reach supersonic speed under human power. 162 00:09:04,585 --> 00:09:06,212 -[clattering] -[Retsu] Hmm? 163 00:09:06,295 --> 00:09:07,421 [Katsumi] This. 164 00:09:07,505 --> 00:09:08,589 A bullwhip. 165 00:09:09,799 --> 00:09:13,970 If you know how to swing this woven leather thong just right… 166 00:09:16,222 --> 00:09:18,391 the tip of it can reach Mach speed. 167 00:09:19,850 --> 00:09:21,227 [grunts] 168 00:09:21,310 --> 00:09:22,562 [whip cracks] 169 00:09:23,312 --> 00:09:24,230 [groans] 170 00:09:24,313 --> 00:09:25,773 It's amazing, isn't it? 171 00:09:26,357 --> 00:09:28,317 You just snapped it in the air. 172 00:09:28,818 --> 00:09:30,736 You didn't even hit anything. 173 00:09:30,820 --> 00:09:33,906 Even so, we heard that loud crack. 174 00:09:33,990 --> 00:09:36,242 That's the sound of supersonic speed. 175 00:09:37,910 --> 00:09:41,163 [Katsumi] There it is. I'm surprised they could get it on film. 176 00:09:41,831 --> 00:09:44,208 They must have been using a super high-speed camera 177 00:09:44,292 --> 00:09:45,251 to capture that. 178 00:09:45,918 --> 00:09:47,753 All right, all right, I get it. 179 00:09:47,837 --> 00:09:50,840 That's the shockwave it makes when it breaks Mach speed. 180 00:09:52,174 --> 00:09:54,260 [Katsumi] Theoretically, if done right, 181 00:09:54,343 --> 00:09:59,765 you could break Mach speed by using the ten joints between your toes and fist. 182 00:09:59,849 --> 00:10:03,019 Mach speed's around 750 miles per hour. 183 00:10:03,102 --> 00:10:07,231 So you'd have to twist your joints faster than 62 miles per hour. 184 00:10:08,691 --> 00:10:09,775 Impossible. 185 00:10:09,859 --> 00:10:10,735 Right. 186 00:10:11,319 --> 00:10:13,529 You'd need to bring more joints into play. 187 00:10:13,613 --> 00:10:16,782 Yes, more joints would help. But where do we find 'em? 188 00:10:16,866 --> 00:10:17,700 Hmm. 189 00:10:18,618 --> 00:10:20,953 The backbone. The spine. 190 00:10:21,454 --> 00:10:22,830 [Katsumi] Exactly. 191 00:10:22,913 --> 00:10:26,042 The spine is made up of 31 bone joints 192 00:10:26,125 --> 00:10:30,338 And of those joints, 17 can accelerate simultaneously. 193 00:10:31,130 --> 00:10:34,300 Now we have 27 points of movement, 194 00:10:34,383 --> 00:10:36,802 so Mach speed can be achieved! 195 00:10:36,886 --> 00:10:37,803 [grunts] 196 00:10:37,887 --> 00:10:38,763 [grunts] 197 00:10:41,891 --> 00:10:43,809 [sizzling] 198 00:10:44,644 --> 00:10:45,686 [grunts softly] 199 00:10:45,770 --> 00:10:48,648 But Master Retsu, will even this be enough? 200 00:10:48,731 --> 00:10:49,565 Hm? 201 00:10:49,649 --> 00:10:52,151 Will this punch be strong enough to penetrate the muscle tissue 202 00:10:52,234 --> 00:10:53,819 of that primeval savage? 203 00:10:54,737 --> 00:10:57,239 Think of the opponents he had to face in his day, 204 00:10:57,323 --> 00:10:59,033 how powerful they must have been. 205 00:10:59,116 --> 00:11:01,077 No, it won't be strong enough. 206 00:11:02,453 --> 00:11:04,080 [inhales, sighs] 207 00:11:04,163 --> 00:11:05,331 That's what I thought. 208 00:11:05,915 --> 00:11:09,085 But that move, it has even greater potential. 209 00:11:09,877 --> 00:11:11,837 Unlock its full potential, 210 00:11:11,921 --> 00:11:13,923 and you'll get more speed and power-- 211 00:11:14,924 --> 00:11:16,842 I know. From here. 212 00:11:17,510 --> 00:11:18,344 And from here. 213 00:11:19,178 --> 00:11:20,179 And from here. 214 00:11:22,181 --> 00:11:25,976 I know about using the first, second and third joints of the fingers. 215 00:11:26,060 --> 00:11:27,853 They can give you even more thrust. 216 00:11:27,937 --> 00:11:31,273 I also know that if you want to add more weight behind that thrust, 217 00:11:31,357 --> 00:11:33,859 you can always use this… …up here. 218 00:11:33,943 --> 00:11:34,777 Huh? 219 00:11:34,860 --> 00:11:37,363 [Katsumi] And no, I don't mean your mind. 220 00:11:37,446 --> 00:11:38,614 [grunts] 221 00:11:40,199 --> 00:11:41,575 I mean your head, 222 00:11:41,659 --> 00:11:43,536 the heaviest part of the human body. 223 00:11:44,036 --> 00:11:47,456 By making full use of its weight and incorporating it into the blow, 224 00:11:47,540 --> 00:11:49,667 you can achieve a piercing nukite, 225 00:11:49,750 --> 00:11:52,211 the most perfect weapon in the history of karate. 226 00:11:52,712 --> 00:11:53,963 [chuckles[ 227 00:11:54,046 --> 00:11:55,339 "Lethal Weapon." 228 00:11:55,423 --> 00:11:56,882 Now I understand. 229 00:11:56,966 --> 00:11:58,801 No wonder people call you that. 230 00:12:00,803 --> 00:12:04,807 [narrator] Some time ago, a certain Japanese man traveled to China. 231 00:12:05,766 --> 00:12:09,311 He fought many matches against many martial artists, 232 00:12:09,395 --> 00:12:11,564 and was victorious every time. 233 00:12:12,314 --> 00:12:14,608 The man was Doppo Orochi. 234 00:12:15,276 --> 00:12:16,444 Back in Japan, 235 00:12:16,527 --> 00:12:20,573 Doppo discovered a boy in a circus whose skills surpassed even his own. 236 00:12:21,157 --> 00:12:23,200 Intimidated, Doppo purchased the boy 237 00:12:23,284 --> 00:12:26,746 for a huge sum and made him an ally. 238 00:12:27,288 --> 00:12:28,497 [chuckles] 239 00:12:28,581 --> 00:12:29,957 My dad is awful. 240 00:12:30,040 --> 00:12:33,169 I even heard that story in my own country. 241 00:12:33,919 --> 00:12:36,255 But when I look at you now, 242 00:12:36,338 --> 00:12:39,467 I wonder if at least some of it is true. 243 00:12:40,468 --> 00:12:42,970 It's true enough. Up to the circus. 244 00:12:43,637 --> 00:12:46,390 If my Dad had ever been that much of a softie, 245 00:12:46,474 --> 00:12:48,726 my life would've been much easier, believe me. 246 00:12:49,310 --> 00:12:51,729 Hmm. Well, anyway, you've done it. 247 00:12:51,812 --> 00:12:54,982 You've taken the blade-like weapon known as "nukite," 248 00:12:55,566 --> 00:12:59,987 and augmented it with the weight and force of the human head. 249 00:13:00,070 --> 00:13:03,616 You've created a saber with the weight of a battle-ax. 250 00:13:03,699 --> 00:13:06,911 To put it another way, you've obtained the unobtainable. 251 00:13:08,370 --> 00:13:11,248 A perfect weapon, with supersonic speed. 252 00:13:11,332 --> 00:13:12,249 Hmph. 253 00:13:13,334 --> 00:13:14,251 Hmm. 254 00:13:15,127 --> 00:13:16,754 -[man laughs] -[both gasp] 255 00:13:16,837 --> 00:13:17,922 [both gasp] 256 00:13:18,589 --> 00:13:20,007 [Retsu] Master Kaku! 257 00:13:20,591 --> 00:13:22,593 When did you arrive in Japan? 258 00:13:22,676 --> 00:13:26,180 If… if you had let me know, I could have met you at the airport. 259 00:13:27,598 --> 00:13:28,849 [laughs] 260 00:13:28,933 --> 00:13:31,227 [Retsu] I didn't think you'd get here so soon. Uh, 261 00:13:31,727 --> 00:13:33,521 Uh, and this is? 262 00:13:34,688 --> 00:13:36,315 This is Kaiou Kaku. 263 00:13:36,816 --> 00:13:39,276 The world's reigning master of kung fu. 264 00:13:39,860 --> 00:13:42,446 He's 146 years old. 265 00:13:42,530 --> 00:13:43,531 He is? 266 00:13:43,614 --> 00:13:45,825 [Retsu] But it's not for his years of experience 267 00:13:45,908 --> 00:13:48,369 that he's the reigning master of kung fu. 268 00:13:48,452 --> 00:13:51,121 It's for the skills that he still possesses! 269 00:13:51,872 --> 00:13:52,706 Sir! 270 00:13:56,377 --> 00:14:00,339 I've heard that the Japanese were a very humble people. 271 00:14:01,173 --> 00:14:03,801 But then, perhaps they have reason to be humble. 272 00:14:05,886 --> 00:14:06,804 Bam! 273 00:14:07,763 --> 00:14:10,182 Describing a move like that as a "perfect weapon" 274 00:14:10,266 --> 00:14:14,061 seems to show a distinct lack of ambition, if you'll pardon my saying. 275 00:14:14,144 --> 00:14:14,979 [Katsumi grunts] 276 00:14:15,062 --> 00:14:17,565 How long have you been watching us, Master? 277 00:14:17,648 --> 00:14:20,317 Oh, a long time. The whole time. 278 00:14:20,401 --> 00:14:22,570 And listening to you too. 279 00:14:22,653 --> 00:14:23,612 [Retsu gulps] 280 00:14:24,446 --> 00:14:25,406 Oh, I see. 281 00:14:25,906 --> 00:14:28,576 Master, if you have some ad-- [grunts] 282 00:14:28,659 --> 00:14:29,869 Tell me, 283 00:14:29,952 --> 00:14:33,080 is there anything really perfect in this world? 284 00:14:33,664 --> 00:14:35,583 As a matter of fact, there is. 285 00:14:38,669 --> 00:14:41,338 How's this? Is this what you wanted? 286 00:14:41,422 --> 00:14:44,091 It is. Now, then, watch carefully. 287 00:14:44,174 --> 00:14:45,593 I'll show you 288 00:14:45,676 --> 00:14:47,678 the perfect move. 289 00:14:48,178 --> 00:14:49,096 [whooshing] 290 00:14:55,185 --> 00:14:56,145 [gasps] 291 00:14:56,687 --> 00:14:57,563 [gasps] 292 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 Pretty sweet, eh? 293 00:15:01,525 --> 00:15:02,359 [slurps] 294 00:15:02,443 --> 00:15:06,113 Takes more than just 27 joints, I can tell you. 295 00:15:06,196 --> 00:15:08,699 If you want to get maximum acceleration on a move, 296 00:15:08,782 --> 00:15:10,993 there's any number of joints you can use. 297 00:15:11,076 --> 00:15:14,038 In fact, there are as many as you can think of. 298 00:15:14,121 --> 00:15:14,997 [slurps] 299 00:15:21,587 --> 00:15:22,755 [sighs] 300 00:15:22,838 --> 00:15:24,256 [Kaku] Listen here. 301 00:15:25,215 --> 00:15:27,009 I don't need any 27 joints. 302 00:15:27,092 --> 00:15:30,262 All I need are the joints between my fingertips and my shoulder. 303 00:15:30,346 --> 00:15:34,642 I can achieve supersonic speed using just these joints. 304 00:15:34,725 --> 00:15:36,060 Incredible, isn't it? 305 00:15:37,394 --> 00:15:38,646 Of course, when I say 306 00:15:38,729 --> 00:15:41,774 that I'm limiting myself to the use of those few joints, 307 00:15:41,857 --> 00:15:44,526 in fact, that's actually not true. 308 00:15:44,610 --> 00:15:46,570 Forget anatomical structure, 309 00:15:46,654 --> 00:15:49,114 I give myself as many joints as I can imagine. 310 00:15:49,198 --> 00:15:51,283 And the imagination is limitless. 311 00:15:51,367 --> 00:15:52,493 [shuddering breathing] 312 00:15:52,576 --> 00:15:54,787 [Kaku] You understand, Japanese samurai? 313 00:15:55,871 --> 00:15:58,290 [Katsumi] The imagination is limitless… 314 00:16:03,045 --> 00:16:06,674 Joints that don't really exist. 315 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 I can increase 316 00:16:10,010 --> 00:16:12,221 the number of joints. 317 00:16:13,889 --> 00:16:15,808 If the actual structure's like this, 318 00:16:16,350 --> 00:16:18,143 then imagine it like this. 319 00:16:18,894 --> 00:16:19,979 Or like this. 320 00:16:21,855 --> 00:16:24,566 No, It's ridiculous! 321 00:16:24,650 --> 00:16:28,153 Am I supposed to believe that the imagination can overcome reality? 322 00:16:28,237 --> 00:16:29,071 No way. 323 00:16:29,780 --> 00:16:30,656 An egg. 324 00:16:31,198 --> 00:16:34,076 Why is an egg's body surrounded by a shell? 325 00:16:34,159 --> 00:16:35,911 Obviously, to protect it. 326 00:16:35,995 --> 00:16:37,371 Its body is fragile. 327 00:16:38,664 --> 00:16:39,665 That's it! 328 00:16:40,165 --> 00:16:43,085 It needed protection, so it created a shell. 329 00:16:44,294 --> 00:16:45,629 Yes, that's it! 330 00:16:46,171 --> 00:16:49,717 When the leaves it needed to eat in order to survive were too high to reach, 331 00:16:49,800 --> 00:16:51,885 the giraffe created a long neck. 332 00:16:52,428 --> 00:16:54,263 The elephant, a trunk. 333 00:16:54,805 --> 00:16:57,474 Yes! They did it to survive! 334 00:16:58,058 --> 00:16:59,560 The stripes on a zebra. 335 00:16:59,643 --> 00:17:01,395 The stripes on a tiger. 336 00:17:01,478 --> 00:17:03,105 The spots on a leopard. 337 00:17:03,188 --> 00:17:04,773 An insect's camouflage. 338 00:17:04,857 --> 00:17:06,233 A bird's wings. 339 00:17:06,316 --> 00:17:07,693 A cobra's poison. 340 00:17:07,776 --> 00:17:09,862 They were all created for survival. 341 00:17:13,115 --> 00:17:15,325 The animals' tenacity for life, 342 00:17:15,409 --> 00:17:19,329 it was thanks to that they achieved these incredible evolutionary advances. 343 00:17:20,706 --> 00:17:22,666 Compared to what they've accomplished, 344 00:17:22,750 --> 00:17:26,003 the body modifications achieved by humans for battle, 345 00:17:26,086 --> 00:17:27,212 they're insignificant. 346 00:17:27,713 --> 00:17:30,424 They're such negligible evolutions. 347 00:17:32,426 --> 00:17:33,510 It can be done! 348 00:17:34,094 --> 00:17:35,179 Like this. 349 00:17:35,262 --> 00:17:36,638 No. Like this… 350 00:17:38,432 --> 00:17:39,266 No! 351 00:17:39,349 --> 00:17:40,684 Like this! 352 00:17:42,811 --> 00:17:43,771 [whooshing] 353 00:17:50,694 --> 00:17:51,653 [Doppo] There you go. 354 00:17:51,737 --> 00:17:52,905 Thank you, sir. 355 00:17:52,988 --> 00:17:56,909 Thank you for coming all the way out here to help my fool of a son. 356 00:17:57,493 --> 00:17:58,786 Your son? 357 00:17:58,869 --> 00:18:00,954 [chuckles] Think nothing of it. 358 00:18:03,082 --> 00:18:03,916 Retsu. 359 00:18:03,999 --> 00:18:04,833 Hm? 360 00:18:04,917 --> 00:18:08,170 [Kaku] Is it true you once defeated that boy with a single blow? 361 00:18:08,670 --> 00:18:09,630 [murmuring] 362 00:18:09,713 --> 00:18:11,173 [Doppo] I'm sad to say, 363 00:18:11,256 --> 00:18:12,716 yes, it's true. 364 00:18:13,759 --> 00:18:17,179 I find that a bit hard to believe. [slurps] 365 00:18:19,014 --> 00:18:20,099 [appreciative groan] 366 00:18:20,182 --> 00:18:21,934 It was long ago. 367 00:18:22,017 --> 00:18:24,436 Katsumi's a very different man now. 368 00:18:24,520 --> 00:18:27,189 Mm, and how would it turn out now? 369 00:18:27,272 --> 00:18:28,690 Hm. Hmm. 370 00:18:28,774 --> 00:18:31,443 How would it turn out now? It's hard to say. 371 00:18:31,527 --> 00:18:34,530 Well, if even the great master fighter, Sea King Retsu, 372 00:18:34,613 --> 00:18:36,031 is uncertain of the outcome, 373 00:18:36,115 --> 00:18:38,575 then the natural talents of this Katsumi Orochi 374 00:18:38,659 --> 00:18:40,202 must be truly extraordinary. 375 00:18:41,078 --> 00:18:43,705 [grunts] I'd agree with that. 376 00:18:44,414 --> 00:18:47,709 He's probably already mastered that new punch I just taught him. 377 00:18:48,293 --> 00:18:52,464 In fact, by now he may have done more than just master it. 378 00:18:52,548 --> 00:18:54,466 [grunting] 379 00:18:54,550 --> 00:18:55,634 Uh… 380 00:18:56,552 --> 00:18:59,221 [Kaku] Judging by his abilities, 381 00:18:59,888 --> 00:19:02,224 he may well have surpassed it. 382 00:19:03,308 --> 00:19:05,561 [Baki] This is it. I can feel it. 383 00:19:06,061 --> 00:19:07,855 All my preparations are complete. 384 00:19:08,647 --> 00:19:10,232 To throw the greatest punch, 385 00:19:10,315 --> 00:19:12,442 this is the stance I must use. 386 00:19:13,485 --> 00:19:15,362 I need to be loose in every sinew. 387 00:19:15,445 --> 00:19:17,447 In every corner of my body. 388 00:19:17,948 --> 00:19:19,825 As loose as mush, 389 00:19:20,450 --> 00:19:22,578 and ready for the opportunity. 390 00:19:23,787 --> 00:19:26,248 I need to stop thinking of my fist as weapon 391 00:19:26,748 --> 00:19:30,878 and hold it in such a way that the fingers are neither clenched nor fully open. 392 00:19:31,628 --> 00:19:34,131 In the same way the fingers are neither nor open 393 00:19:34,214 --> 00:19:35,674 at the beginning of life, 394 00:19:35,757 --> 00:19:37,634 when the hands are first formed. 395 00:19:38,260 --> 00:19:40,637 And then imagine my joints… 396 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 [rock music playing] 397 00:19:43,473 --> 00:19:44,850 …like this! 398 00:19:46,476 --> 00:19:47,853 [panting] 399 00:19:47,936 --> 00:19:49,897 Look at me, I'm trembling. 400 00:19:50,981 --> 00:19:53,358 I'm just throwing a punch in empty space, 401 00:19:53,442 --> 00:19:56,320 a move that's made every day in any dojo, 402 00:19:56,403 --> 00:19:57,654 and I'm trembling. 403 00:19:58,488 --> 00:20:00,407 I must focus on that image. 404 00:20:00,490 --> 00:20:03,410 That I'm moving only my arm, from the shoulder down, 405 00:20:03,493 --> 00:20:05,412 but with all my body, 406 00:20:05,495 --> 00:20:07,122 with all my might! 407 00:20:08,498 --> 00:20:09,917 [grunts] 408 00:20:11,126 --> 00:20:12,419 [glass shattering] 409 00:20:13,337 --> 00:20:14,546 [rumbling] 410 00:20:15,505 --> 00:20:16,840 [shocked gasping] 411 00:20:17,507 --> 00:20:18,800 [shocked gasping] 412 00:20:20,010 --> 00:20:21,929 [Terada panting heavily] 413 00:20:23,680 --> 00:20:24,765 Oh! 414 00:20:24,848 --> 00:20:26,683 [gentle revelatory music playing] 415 00:20:28,352 --> 00:20:30,145 [Terada] Uh, Chairman? 416 00:20:31,772 --> 00:20:33,315 You know what, Terada? 417 00:20:33,398 --> 00:20:35,150 It's a great feeling 418 00:20:35,234 --> 00:20:38,528 when you're able to master something, even if it's just one thing. 419 00:20:39,029 --> 00:20:40,364 Okay. 420 00:20:40,447 --> 00:20:42,449 So, what the heck is it that you mastered? 421 00:20:42,532 --> 00:20:44,159 A killer move. 422 00:20:44,243 --> 00:20:45,202 A new one. 423 00:20:45,702 --> 00:20:47,496 [Terada] And you've mastered it, huh? 424 00:20:48,038 --> 00:20:49,957 -[shocked exclamations] -Huh? 425 00:20:50,040 --> 00:20:52,960 -[man] What just happened? -Hey, calm down, all of you! 426 00:20:53,043 --> 00:20:54,753 [chuckling] 427 00:20:54,836 --> 00:20:55,963 You could say that. 428 00:20:57,172 --> 00:20:58,632 But have I mastered it? 429 00:20:59,216 --> 00:21:00,759 It's so hard to tell. 430 00:21:01,551 --> 00:21:05,138 I never imagined this is what it would Feel like to master something. 431 00:21:08,058 --> 00:21:08,976 Huh? 432 00:21:10,060 --> 00:21:12,062 Oh. Rumina. 433 00:21:12,688 --> 00:21:14,690 Did you hear that just now? 434 00:21:15,607 --> 00:21:18,443 What did you hear? A noise? A voice? 435 00:21:18,527 --> 00:21:20,320 Oh, forget it. It was nothing. 436 00:21:21,571 --> 00:21:24,491 Hey, wait. Do you have a fight coming up? 437 00:21:24,574 --> 00:21:26,743 Yup. Any minute now. 438 00:21:27,327 --> 00:21:30,247 If that's what I think it was, I've got to hurry. 439 00:21:31,415 --> 00:21:32,332 [gasps] 440 00:21:34,334 --> 00:21:36,086 Are you gonna fight Strydum?! 441 00:21:37,587 --> 00:21:38,672 Oh, hey. 442 00:21:40,340 --> 00:21:42,009 [whooshing] 443 00:21:42,092 --> 00:21:43,510 [grunts softly] 444 00:21:44,469 --> 00:21:46,305 Who are you getting ready to fight? 445 00:21:47,097 --> 00:21:48,598 Don't you need an opponent? 446 00:21:50,517 --> 00:21:52,019 Oh, it's coming. 447 00:21:58,608 --> 00:21:59,568 [both] Huh? 448 00:22:00,610 --> 00:22:03,280 [Rumina] I know what he's doing. He's imagining it. 449 00:22:06,366 --> 00:22:08,035 [Baki] You two better stand back. 450 00:22:08,869 --> 00:22:10,120 [narrator] At this point, 451 00:22:10,203 --> 00:22:13,540 the only one who knew who or what Baki's opponent was… 452 00:22:14,666 --> 00:22:16,293 Whoa! It's huge! 453 00:22:17,127 --> 00:22:19,087 …was Baki himself. 454 00:22:22,299 --> 00:22:24,176 [dramatic theme music playing] 455 00:23:47,801 --> 00:23:49,177 [music fades out]