1 00:01:37,931 --> 00:01:41,017 ‎剧名:《范马刃牙》 2 00:01:49,359 --> 00:01:51,694 ‎“没有做好战斗的觉悟 3 00:01:51,778 --> 00:01:56,282 ‎没有明确目标就跑过去 ‎结果当然是一败涂地 4 00:01:56,366 --> 00:02:00,787 ‎尽管是我儿子 ‎看到他如此软弱 真让我恶心” 5 00:02:01,871 --> 00:02:04,290 ‎这样说有点过分了吧… 6 00:02:04,833 --> 00:02:07,252 ‎刃牙已经尽力了 7 00:02:08,002 --> 00:02:11,172 ‎德川财阀的总帅这是老糊涂了吗? 8 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 ‎“一定努力” 9 00:02:14,467 --> 00:02:16,010 ‎“尽力而为” 10 00:02:16,094 --> 00:02:17,595 ‎“我会全力以赴的” 11 00:02:18,096 --> 00:02:20,306 ‎统统都是失败者才说的话 12 00:02:21,182 --> 00:02:24,060 ‎在我们的这个世界 ‎这套玩意根本行不通 13 00:02:24,936 --> 00:02:29,149 ‎我看你是活得太久了 ‎才学会了这套糊弄人的说辞 14 00:02:30,191 --> 00:02:34,028 ‎下次再当着我的面 ‎讲这种搅浑茶水的话 15 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 ‎别怪我把老头子你也… 16 00:02:37,157 --> 00:02:39,075 ‎不是 我… 17 00:02:40,451 --> 00:02:41,411 ‎对不起 18 00:02:43,371 --> 00:02:46,082 ‎老头子 这是何等的幸运啊 19 00:02:48,168 --> 00:02:51,296 ‎接触到了那份野性之后 20 00:02:52,046 --> 00:02:56,092 ‎那个臭小子的不眠之夜 ‎一定还会继续下去吧 21 00:02:56,759 --> 00:02:59,262 ‎肯定在这么说我吧 22 00:03:00,180 --> 00:03:01,931 ‎“那个废物”什么的 23 00:03:02,974 --> 00:03:05,435 ‎暂时是睡不着了 24 00:03:08,938 --> 00:03:12,609 ‎满足啊 实在是太满足了 25 00:03:13,568 --> 00:03:17,614 ‎这下终于我知道了 ‎他是什么样的 他到底有多强 26 00:03:18,615 --> 00:03:21,117 ‎只一击 我们就成了好朋友啊 27 00:03:24,954 --> 00:03:26,122 ‎能超越吗? 28 00:03:32,754 --> 00:03:34,130 ‎那样的水平… 29 00:03:35,215 --> 00:03:40,511 ‎我有预感 自己这样下去 ‎是绝对达不到的那个水平… 30 00:03:41,721 --> 00:03:43,139 ‎可如果是他的话 31 00:03:43,223 --> 00:03:45,308 ‎我是一定能超越的! 32 00:03:45,975 --> 00:03:47,894 ‎(空手道 神心会馆总部) 33 00:03:49,479 --> 00:03:54,400 ‎这招应该是这样的吧 ‎通称“马赫突拳” 34 00:03:55,026 --> 00:03:58,613 ‎这是你唯一让我惊叹的招式 35 00:04:00,490 --> 00:04:05,411 ‎从两只大脚趾产生的力量 ‎经过脚踝的加速 36 00:04:05,995 --> 00:04:08,289 ‎再经过两膝的加速 37 00:04:09,207 --> 00:04:11,292 ‎股关节与腰部的加速 38 00:04:12,126 --> 00:04:13,461 ‎再通过脊椎的加速 39 00:04:14,504 --> 00:04:15,421 ‎肩膀的加速 40 00:04:16,005 --> 00:04:19,175 ‎肘部的加速 手腕的加速 41 00:04:19,968 --> 00:04:21,928 ‎最后 拳头… 42 00:04:23,137 --> 00:04:26,933 ‎目睹你对花山先生使用这一招 43 00:04:28,601 --> 00:04:29,519 ‎我要向你坦白 44 00:04:30,436 --> 00:04:32,188 ‎让我感到脊背发凉 45 00:04:32,981 --> 00:04:34,399 ‎我当时是这么说的 46 00:04:35,775 --> 00:04:41,698 ‎你们现在所在的地方 ‎我们在两千年前就已经路过了! 47 00:04:42,573 --> 00:04:44,200 ‎虽然这句话并无半点虚假 48 00:04:44,784 --> 00:04:45,952 ‎但事实是 49 00:04:46,744 --> 00:04:49,622 ‎即便是我 也只是停留在表演的阶段 50 00:04:50,331 --> 00:04:52,458 ‎从未在实战中使用过 51 00:04:53,293 --> 00:04:56,212 ‎我凭借经验与战术取得了胜利 52 00:04:56,754 --> 00:05:00,967 ‎但从那次的结果来看 ‎你我在力量上并无差距! 53 00:05:02,260 --> 00:05:04,679 ‎在漫长的中国武术历史中 54 00:05:05,596 --> 00:05:07,640 ‎真正掌握了那一招的 55 00:05:08,308 --> 00:05:11,060 ‎恐怕只有一个人… 56 00:05:11,811 --> 00:05:15,315 ‎克巳 请一定好好磨练这招 57 00:05:16,441 --> 00:05:17,984 ‎要比现在更快! 58 00:05:18,568 --> 00:05:21,237 ‎不要辜负了你的天赋之才! 59 00:05:22,363 --> 00:05:25,450 ‎用了整整140个铁桶 60 00:05:25,533 --> 00:05:30,038 ‎比空气密度约重1.5倍的氯仿 61 00:05:30,121 --> 00:05:32,790 ‎趁机将液体倒入场内 62 00:05:32,874 --> 00:05:35,501 ‎才成功地让他睡着了 63 00:05:35,585 --> 00:05:39,672 ‎这还是在自己回来的情况下才实现的 64 00:05:39,756 --> 00:05:43,009 ‎建立一个能完全监禁他的设施 ‎是当务之急啊 65 00:05:43,593 --> 00:05:45,178 ‎我们绝不能忘记 66 00:05:45,261 --> 00:05:49,015 ‎能遇上如奇迹标本般的皮可 ‎是我们的幸运 67 00:05:49,098 --> 00:05:51,684 ‎这份责任在我们身上 68 00:05:51,768 --> 00:05:54,520 ‎既然是我们找到他的 ‎就必须负起责任来 69 00:05:55,229 --> 00:06:00,276 ‎他是个超A级的研究对象 ‎这点是毫无疑问的 70 00:06:00,360 --> 00:06:02,779 ‎可他不是我们的小白鼠 71 00:06:02,862 --> 00:06:06,115 ‎而是一个拥有独立人格的人 72 00:06:06,616 --> 00:06:10,995 ‎把他当做一个样品来看待 ‎我觉得不太合适啊… 73 00:06:11,079 --> 00:06:13,664 ‎“我们应该让他去战斗” 74 00:06:13,748 --> 00:06:15,792 ‎你是打算这么跟我说吧? 75 00:06:17,168 --> 00:06:20,505 ‎其实根本没必要把皮可关入设施中的 76 00:06:21,631 --> 00:06:24,300 ‎他是不会离开这里的 77 00:06:25,051 --> 00:06:27,303 ‎皮可一脚踢飞刃牙后 78 00:06:27,387 --> 00:06:31,057 ‎在我们还没用氯仿 ‎让他入睡的这几小时内 79 00:06:31,140 --> 00:06:34,060 ‎他连一步也没有移动 80 00:06:35,103 --> 00:06:38,523 ‎他明明拥有冲破铁门的力量 81 00:06:38,606 --> 00:06:41,818 ‎所以留在这里 一定是他自己的意思 82 00:06:46,447 --> 00:06:47,824 ‎他已经注意到了 83 00:06:47,907 --> 00:06:50,827 ‎这里是一片绿洲 84 00:06:50,910 --> 00:06:52,995 ‎只要留在这里 85 00:06:53,079 --> 00:06:55,832 ‎既不会缺食物 也不会缺玩伴 86 00:06:56,999 --> 00:06:58,334 ‎我敢发誓 87 00:06:58,418 --> 00:07:01,838 ‎一觉醒来后 皮可也不会尝试逃跑 88 00:07:01,921 --> 00:07:05,550 ‎根本不用安排人手 绝对不会逃的 89 00:07:05,633 --> 00:07:06,843 ‎我同意 90 00:07:07,760 --> 00:07:08,594 ‎喂 91 00:07:24,694 --> 00:07:26,362 ‎打哈欠呀 92 00:07:33,953 --> 00:07:35,913 ‎好像在找东西 93 00:07:36,956 --> 00:07:39,375 ‎是食物或者玩伴吧 94 00:07:39,459 --> 00:07:40,626 ‎别乱说了! 95 00:07:41,502 --> 00:07:43,129 ‎皮可! 96 00:07:45,965 --> 00:07:49,635 ‎食物和朋友还要稍等一会儿才来! 97 00:07:49,719 --> 00:07:53,139 ‎你可以再休息一会儿! 98 00:07:53,222 --> 00:07:56,642 ‎怎…怎么可能听得懂你说话啊? 99 00:08:07,320 --> 00:08:09,655 ‎算是在预料之中吧 100 00:08:09,739 --> 00:08:10,698 ‎同意 101 00:08:21,000 --> 00:08:25,379 ‎以前是绝不能像这样 ‎将一张报纸藏起来的 102 00:08:26,005 --> 00:08:29,217 ‎现在已经可以完全藏在拳头中了 103 00:08:32,512 --> 00:08:34,263 ‎下次再交手的话 104 00:08:35,014 --> 00:08:37,058 ‎一定要记得这份力量 105 00:08:37,642 --> 00:08:39,685 ‎毕竟是用在皮可身上 106 00:08:41,854 --> 00:08:42,688 ‎这个! 107 00:08:43,773 --> 00:08:46,192 ‎这个这个!这条线! 108 00:08:46,275 --> 00:08:47,735 ‎这是冲击波 109 00:08:48,277 --> 00:08:52,698 ‎子弹、喷气式飞机 ‎或是火药爆炸后产生的波动 110 00:08:52,782 --> 00:08:54,951 ‎表明速度已经超越了声音 111 00:08:55,660 --> 00:08:59,455 ‎只有火药与飞机引擎 ‎才能达到的超音速 112 00:08:59,539 --> 00:09:01,457 ‎这样了不起的成就 113 00:09:01,541 --> 00:09:04,293 ‎有一种使用人力的道具也能达成 114 00:09:06,837 --> 00:09:07,797 ‎就是这个 115 00:09:08,464 --> 00:09:09,298 ‎鞭子 116 00:09:10,383 --> 00:09:13,970 ‎这条由皮革制成的绳索 ‎如果使用得当… 117 00:09:15,471 --> 00:09:18,349 ‎尖端的速度就能超越音速 118 00:09:24,313 --> 00:09:25,731 ‎呜呼!厉害! 119 00:09:26,315 --> 00:09:28,276 ‎可这只是在空中甩一甩罢了 120 00:09:28,901 --> 00:09:30,319 ‎什么东西也没打到 121 00:09:31,237 --> 00:09:33,364 ‎即便如此 ‎还是发出了震耳欲聋的破裂音 122 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 ‎表示确实达到了超音速 123 00:09:37,785 --> 00:09:38,744 ‎这个! 124 00:09:38,828 --> 00:09:41,330 ‎哇 竟然被拍下来了 125 00:09:41,831 --> 00:09:45,251 ‎高速摄影机捕捉下了鞭子的前端 126 00:09:46,085 --> 00:09:47,753 ‎超越音速的瞬间 127 00:09:47,837 --> 00:09:51,257 ‎这不断扩大的气环就是冲击波 128 00:09:52,383 --> 00:09:54,260 ‎从大脚趾开始 129 00:09:54,343 --> 00:09:57,221 ‎配合上十个关节 130 00:09:57,305 --> 00:09:59,765 ‎只有最大化运用的话 ‎才能超越声音的速度 131 00:10:00,349 --> 00:10:03,185 ‎一马赫是时速1225公里 132 00:10:03,269 --> 00:10:07,231 ‎为此 各关节的旋转速度 ‎要超过时速100公里 133 00:10:08,399 --> 00:10:09,358 ‎这是不可能的 134 00:10:10,359 --> 00:10:13,529 ‎嗯 关节的数量太少了 135 00:10:13,613 --> 00:10:16,782 ‎对 确实太少了 ‎那我们要如何才能达成呢? 136 00:10:18,618 --> 00:10:21,454 ‎背部的骨头…脊椎骨! 137 00:10:21,537 --> 00:10:22,955 ‎没错 138 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 ‎由三十一块骨片组成 ‎全是关节的脊椎骨 139 00:10:26,834 --> 00:10:31,047 ‎由于动作的限制 ‎其中有十七片可以同时加速 140 00:10:31,922 --> 00:10:34,300 ‎这样一来 ‎可动部位就达到了二十七处 141 00:10:34,884 --> 00:10:36,802 ‎音速的屏障就可以突破了! 142 00:10:45,770 --> 00:10:48,814 ‎可是 烈师父 这样就足够了吗? 143 00:10:49,482 --> 00:10:53,819 ‎这种程度就足够击穿 ‎超级雄兽厚实的肌肉纤维了吗? 144 00:10:54,737 --> 00:10:58,532 ‎那家伙的对战者的攻击 ‎就只有到这个程度而已吗? 145 00:10:59,241 --> 00:11:00,576 ‎当然不够了 146 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 ‎我就知道 147 00:11:05,998 --> 00:11:09,210 ‎克巳 这一招应该还有更大的潜力 148 00:11:09,710 --> 00:11:14,048 ‎还有为你的手 ‎增加速度与重量的可能性吗? 149 00:11:14,965 --> 00:11:16,842 ‎从这里 然后是… 150 00:11:16,926 --> 00:11:18,344 ‎这里 151 00:11:18,427 --> 00:11:19,595 ‎最后到… 152 00:11:19,679 --> 00:11:20,554 ‎这里 153 00:11:22,181 --> 00:11:25,893 ‎用手指的第三关节驱动第一关节 154 00:11:25,976 --> 00:11:27,853 ‎产生出更快的速度来 155 00:11:28,354 --> 00:11:32,400 ‎如果光是超高速还不够的话 ‎那就增加一点重量 可以用… 156 00:11:33,025 --> 00:11:33,859 ‎这里 157 00:11:34,819 --> 00:11:37,363 ‎是说要开动脑筋吗?不 不是的 158 00:11:40,199 --> 00:11:43,202 ‎人体重量最大的部位 头部 159 00:11:43,285 --> 00:11:44,870 ‎也要充分利用起来 160 00:11:44,954 --> 00:11:48,040 ‎锐利的贯手 加上头部的重量 161 00:11:48,124 --> 00:11:50,835 ‎空手道史上最完整的武器 162 00:11:50,918 --> 00:11:52,628 ‎相辅相成 达到完美 163 00:11:54,004 --> 00:11:58,801 ‎这下我明白了 ‎为什么你被称作最终兵器 164 00:12:01,011 --> 00:12:04,682 ‎曾经 有一个日本人渡洋来到了中国 165 00:12:05,683 --> 00:12:09,812 ‎他与多名武术家比武 ‎切磋了一次又一次 166 00:12:09,895 --> 00:12:12,440 ‎未尝败绩 保持全胜 167 00:12:13,274 --> 00:12:14,900 ‎这个人便是愚地独步 168 00:12:16,235 --> 00:12:20,281 ‎归国后的独步 ‎从马戏团买回了一个孩子 169 00:12:20,364 --> 00:12:23,200 ‎担心其超越自身才能的独步 170 00:12:23,284 --> 00:12:27,204 ‎不惜花重金将孩子引入门下 171 00:12:28,539 --> 00:12:29,957 ‎老爹太糟糕了 172 00:12:30,458 --> 00:12:33,252 ‎在我的祖国 流传着这么一个故事 173 00:12:34,044 --> 00:12:36,255 ‎可现在看到你 174 00:12:36,338 --> 00:12:39,300 ‎这个故事似乎并不完全是虚构的… 175 00:12:40,468 --> 00:12:42,970 ‎确实如此 直到马戏团的那部分 176 00:12:43,721 --> 00:12:46,515 ‎要是我父亲愚地独步 ‎真有那么不严厉的话 177 00:12:46,599 --> 00:12:48,726 ‎我的生活就要轻松多咯 178 00:12:50,352 --> 00:12:51,729 ‎你做到了 179 00:12:52,897 --> 00:12:55,483 ‎空手道中独有的刃 “贯手” 180 00:12:55,566 --> 00:12:59,987 ‎加上人体最重的地方 头部 181 00:13:00,738 --> 00:13:04,658 ‎就好比是一把有着斧头重量的军刀 182 00:13:04,742 --> 00:13:07,495 ‎让你到手了一件 世间不存在的武器 183 00:13:08,370 --> 00:13:11,248 ‎用超音速打出如此完美的招式 184 00:13:19,006 --> 00:13:20,508 ‎郭…郭老师! 185 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 ‎您是何时到日本的? 186 00:13:22,301 --> 00:13:27,056 ‎要是先联络我的话 ‎我一定会去机场迎接您的 187 00:13:29,183 --> 00:13:31,644 ‎没想到您这么快就到了 188 00:13:31,727 --> 00:13:32,895 ‎这…这位是… 189 00:13:34,855 --> 00:13:36,690 ‎郭海皇老师 190 00:13:36,774 --> 00:13:39,276 ‎中国武术界的第一人 191 00:13:40,194 --> 00:13:41,946 ‎高龄146岁 192 00:13:42,530 --> 00:13:43,531 ‎一百… 193 00:13:44,114 --> 00:13:47,409 ‎哪怕不看过去的经历 ‎只用现在的实力说话 194 00:13:47,493 --> 00:13:50,913 ‎他也是站在中国武术之顶点 ‎君临天下的人 195 00:13:51,872 --> 00:13:52,790 ‎老师! 196 00:13:56,377 --> 00:14:01,006 ‎听说日本人是一个非常谦逊的民族 197 00:14:01,090 --> 00:14:03,801 ‎原来比传闻中的更加谦逊啊 198 00:14:07,847 --> 00:14:11,809 ‎将那种程度的招式冠以“完美”之名 199 00:14:11,892 --> 00:14:14,061 ‎可见欲望之浅呐 200 00:14:14,979 --> 00:14:17,565 ‎您看到了吗 老师? 201 00:14:17,648 --> 00:14:20,317 ‎看到了 全都看到了 202 00:14:20,401 --> 00:14:22,778 ‎你们说的也全都听到了 203 00:14:24,446 --> 00:14:25,364 ‎老师… 204 00:14:26,323 --> 00:14:28,576 ‎那么 老师您看… 205 00:14:29,118 --> 00:14:33,080 ‎在这个世上 ‎真的存在“完美”的东西吗? 206 00:14:33,789 --> 00:14:35,583 ‎对 是存在的 207 00:14:38,669 --> 00:14:39,670 ‎像这样… 208 00:14:40,254 --> 00:14:41,338 ‎就可以了吗? 209 00:14:41,422 --> 00:14:44,091 ‎嗯 仔细看好了 210 00:14:44,174 --> 00:14:45,593 ‎这才是… 211 00:14:46,093 --> 00:14:47,386 ‎完美的招式 212 00:15:00,190 --> 00:15:01,483 ‎好厉害呀 213 00:15:02,443 --> 00:15:06,113 ‎并非一共只有二十七处关节 214 00:15:06,780 --> 00:15:10,993 ‎如果想要为招式加速 ‎可以增加任何数量的关节 215 00:15:11,076 --> 00:15:14,496 ‎一百个、一千个 多少都可以 216 00:15:23,422 --> 00:15:24,256 ‎听着 217 00:15:25,174 --> 00:15:27,509 ‎别想着什么二十七处关节了 218 00:15:27,593 --> 00:15:30,262 ‎只要使用好肩部以下的关节就行 219 00:15:30,804 --> 00:15:34,558 ‎关节数量虽少 但还是能达到超音速 220 00:15:34,642 --> 00:15:36,185 ‎很厉害吧? 221 00:15:37,478 --> 00:15:41,148 ‎虽然在现实中 我只使用了几处关节 222 00:15:41,815 --> 00:15:44,526 ‎可真相并非如此 223 00:15:45,110 --> 00:15:47,321 ‎无论现实中的构造是怎样的 224 00:15:47,404 --> 00:15:51,283 ‎只要在我想象中不是这样就行 ‎想象力是无限的 225 00:15:52,159 --> 00:15:54,787 ‎明白了吗 日本武士? 226 00:15:56,080 --> 00:15:57,373 ‎想象力是… 227 00:15:57,456 --> 00:15:58,290 ‎无限的 228 00:16:02,378 --> 00:16:03,921 ‎那些… 229 00:16:04,880 --> 00:16:06,840 ‎不存在的关节… 230 00:16:07,383 --> 00:16:08,801 ‎关节数… 231 00:16:11,428 --> 00:16:12,429 ‎增加了… 232 00:16:13,389 --> 00:16:15,224 ‎想象一下 233 00:16:15,307 --> 00:16:17,601 ‎实际的构造是这样的 234 00:16:17,685 --> 00:16:19,311 ‎或者是这样的? 235 00:16:19,395 --> 00:16:20,604 ‎又或者是这样的? 236 00:16:21,146 --> 00:16:23,565 ‎不 太荒谬了 237 00:16:23,649 --> 00:16:25,985 ‎这种事要怎么信啊? 238 00:16:26,068 --> 00:16:29,071 ‎想象是绝不可能战胜现实的 239 00:16:29,655 --> 00:16:30,698 ‎蛋… 240 00:16:30,781 --> 00:16:34,076 ‎蛋为什么要由壳包裹着的? 241 00:16:34,576 --> 00:16:36,578 ‎对 不言而喻 242 00:16:36,662 --> 00:16:38,580 ‎是为了保护脆弱的自身 243 00:16:39,456 --> 00:16:40,332 ‎对 244 00:16:40,416 --> 00:16:43,085 ‎因为它渴望着坚硬的壳 没错 245 00:16:44,545 --> 00:16:47,715 ‎举个例子 望着头上茂密的树叶 246 00:16:47,798 --> 00:16:49,717 ‎“我想吃那些叶子!” 247 00:16:49,800 --> 00:16:52,720 ‎如此渴望着 长颈鹿便伸长了脖子 248 00:16:52,803 --> 00:16:54,722 ‎大象也伸长了鼻子 249 00:16:54,805 --> 00:16:57,474 ‎对 是为了生存下去! 250 00:16:58,142 --> 00:16:59,476 ‎斑马的条纹 251 00:17:00,102 --> 00:17:01,270 ‎老虎的条纹 252 00:17:01,895 --> 00:17:03,022 ‎豹子的斑点 253 00:17:03,605 --> 00:17:04,732 ‎昆虫的拟态 254 00:17:05,274 --> 00:17:07,568 ‎鸟的翅膀与眼镜蛇的毒 255 00:17:07,651 --> 00:17:09,862 ‎全都是为了生存! 256 00:17:13,282 --> 00:17:16,785 ‎全是那些生物对“生”的执念 257 00:17:16,869 --> 00:17:20,122 ‎正因如此 才发生了惊人的进化 258 00:17:20,873 --> 00:17:23,375 ‎与它们所达成的相比 259 00:17:23,459 --> 00:17:25,544 ‎为武道而进行的肉体改造… 260 00:17:26,086 --> 00:17:27,713 ‎是多么的谦逊 261 00:17:28,213 --> 00:17:31,258 ‎多么微不足道的进化啊 262 00:17:32,634 --> 00:17:33,510 ‎能做到 263 00:17:33,594 --> 00:17:35,304 ‎像这样?不! 264 00:17:35,387 --> 00:17:36,805 ‎这样?不! 265 00:17:38,432 --> 00:17:39,266 ‎这样! 266 00:17:40,517 --> 00:17:41,393 ‎就是这样! 267 00:17:46,607 --> 00:17:49,526 ‎(蓬莱) 268 00:17:49,610 --> 00:17:51,653 ‎好啦好啦 269 00:17:52,154 --> 00:17:55,407 ‎您为了愚子克巳 千里迢迢赶过来 270 00:17:55,491 --> 00:17:57,409 ‎在下实在是感激不尽 271 00:17:57,493 --> 00:17:58,869 ‎愚子? 272 00:17:59,870 --> 00:18:01,330 ‎不必自谦 273 00:18:03,082 --> 00:18:03,916 ‎烈啊 274 00:18:05,000 --> 00:18:08,045 ‎听说你曾用一击就打败了那个孩子… 275 00:18:09,922 --> 00:18:11,173 ‎很惭愧 276 00:18:11,256 --> 00:18:12,883 ‎确实如此 277 00:18:13,759 --> 00:18:16,470 ‎我还是觉得难以相信啊 278 00:18:20,432 --> 00:18:22,059 ‎那是过去的事了 279 00:18:22,142 --> 00:18:24,436 ‎克巳早已今非昔比 280 00:18:24,520 --> 00:18:27,189 ‎如果现在再比一次呢? 281 00:18:28,774 --> 00:18:31,443 ‎结果会如何呢 现在比的话… 282 00:18:31,527 --> 00:18:35,989 ‎如果连拳雄烈海王这样的天才 ‎都认可了他 283 00:18:36,073 --> 00:18:40,202 ‎愚地克巳的天赋之才 ‎不可不说是令人生畏的 284 00:18:42,371 --> 00:18:43,705 ‎我没有异议 285 00:18:44,331 --> 00:18:47,709 ‎那天传授给他的新拳法 286 00:18:48,210 --> 00:18:50,921 ‎恐怕他已经掌握了吧 287 00:18:51,004 --> 00:18:52,464 ‎说不定啊… 288 00:18:56,552 --> 00:18:59,221 ‎他现在已经… 289 00:18:59,304 --> 00:19:01,682 ‎大大地超越了 290 00:19:03,392 --> 00:19:05,853 ‎就是这样 我现在感觉到了 291 00:19:06,395 --> 00:19:08,188 ‎如此准备是正确的 292 00:19:08,981 --> 00:19:12,860 ‎要完成极致的打击 ‎就必须做出这样的姿态 293 00:19:13,443 --> 00:19:15,362 ‎五体的角角落落 294 00:19:15,445 --> 00:19:17,281 ‎像融化了一样软 295 00:19:17,948 --> 00:19:19,950 ‎像融化了一样软 296 00:19:20,450 --> 00:19:22,244 ‎伺机而动 297 00:19:23,662 --> 00:19:28,000 ‎必须拒绝将本是武器的拳头 ‎作为武器的念头 298 00:19:28,083 --> 00:19:30,878 ‎似握非握 如此的形态… 299 00:19:31,420 --> 00:19:34,840 ‎这样的状态 既非握紧 也非展开 300 00:19:34,923 --> 00:19:37,634 ‎人生最初便会做出的手的形态 301 00:19:38,427 --> 00:19:40,637 ‎接着 将关节想象成… 302 00:19:43,974 --> 00:19:45,100 ‎这样子 303 00:19:47,644 --> 00:19:49,897 ‎连自己都战栗起来了 304 00:19:49,980 --> 00:19:53,108 ‎明明只是要对着空气打出一记突拳 305 00:19:53,192 --> 00:19:57,654 ‎这个平日道场中稀松平常的行为 ‎却让我战栗不已 306 00:19:58,155 --> 00:20:00,407 ‎没错 我手中的这种感觉… 307 00:20:01,033 --> 00:20:03,911 ‎想象只用肩部以下做出动作… 308 00:20:04,494 --> 00:20:05,913 ‎以全身… 309 00:20:05,996 --> 00:20:07,372 ‎与全力… 310 00:20:28,435 --> 00:20:30,854 ‎馆…馆长… 311 00:20:31,772 --> 00:20:35,275 ‎怎么样 寺田 令人惊叹吧 312 00:20:35,359 --> 00:20:38,403 ‎即便只是一件事 ‎在真正地掌握了之后… 313 00:20:39,029 --> 00:20:42,449 ‎您到底掌握了什么? 314 00:20:42,991 --> 00:20:45,077 ‎必杀技 新型的… 315 00:20:45,786 --> 00:20:47,412 ‎完美掌握了吗… 316 00:20:50,040 --> 00:20:51,333 ‎-馆长 ‎-出什么事了? 317 00:20:51,416 --> 00:20:52,960 ‎别推推搡搡的 笨蛋! 318 00:20:54,419 --> 00:20:55,963 ‎暂且算吧 319 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 ‎完美掌握了吗? 320 00:20:59,341 --> 00:21:01,468 ‎不可思议啊 这种感觉… 321 00:21:02,135 --> 00:21:04,972 ‎我从未想过能体验到这种感觉… 322 00:21:11,561 --> 00:21:14,356 ‎鲁米那 听到了吗?刚才那声 323 00:21:15,607 --> 00:21:18,485 ‎什么?声音?有人说话? 324 00:21:18,568 --> 00:21:20,570 ‎不 没什么 325 00:21:21,571 --> 00:21:24,491 ‎那么 你要跟谁比试? 326 00:21:24,574 --> 00:21:26,743 ‎很快就会出现了 327 00:21:27,327 --> 00:21:30,247 ‎应该是他吧 我必须抓紧时间了 328 00:21:35,627 --> 00:21:37,004 ‎要跟史崔丹先生打吗? 329 00:21:37,671 --> 00:21:38,588 ‎你好呀 330 00:21:44,303 --> 00:21:46,305 ‎这里什么人也没有啊 331 00:21:47,014 --> 00:21:48,765 ‎到底要跟谁打啊? 332 00:21:50,309 --> 00:21:51,768 ‎很快就出现了 333 00:22:00,610 --> 00:22:03,280 ‎是这样啊!他要靠想象力了 334 00:22:06,700 --> 00:22:08,785 ‎请你们俩 退后一点 335 00:22:09,369 --> 00:22:13,123 ‎此时此刻 ‎能确定对战对手究竟是谁的… 336 00:22:15,417 --> 00:22:16,293 ‎这么大! 337 00:22:16,960 --> 00:22:18,962 ‎只有刃牙一人 338 00:23:47,300 --> 00:23:51,138 ‎字幕翻译:丁一