1 00:00:11,678 --> 00:00:13,388 [dramatic theme music playing] 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,152 [Japanese rock music playing] 3 00:00:38,747 --> 00:00:40,623 [woman singing in Japanese] 4 00:01:37,305 --> 00:01:38,181 [music ends] 5 00:01:41,851 --> 00:01:43,978 [Pickle grunts, growls softly] 6 00:01:44,062 --> 00:01:45,772 [Mitsunari] What's Baki doing? 7 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 He's letting him get too close! 8 00:01:47,857 --> 00:01:50,527 [gasps] Is he even conscious?! 9 00:01:52,529 --> 00:01:54,948 -[Mitsunari and Retsu gasp] -He slapped him. 10 00:01:55,031 --> 00:01:57,784 [Baki] That's… that's all I can do! 11 00:01:58,910 --> 00:02:01,162 The impact of falling from 30 meters 12 00:02:02,413 --> 00:02:03,915 It's just like the time I fell 13 00:02:03,998 --> 00:02:06,417 from the top of the jungle gym when I was a kid 14 00:02:07,293 --> 00:02:10,421 or the time I went flying off of the swing. 15 00:02:12,173 --> 00:02:15,718 It's like getting hammered in the solar plexus by a powerful kick. 16 00:02:16,511 --> 00:02:17,554 Incredible pain. 17 00:02:18,221 --> 00:02:19,472 Difficulty breathing. 18 00:02:20,181 --> 00:02:23,434 I can feel my internal organs are in total chaos 19 00:02:23,518 --> 00:02:25,395 from the shock of hitting the ground. 20 00:02:26,688 --> 00:02:29,816 My diaphragm's being forced up as far as it'll go. 21 00:02:29,899 --> 00:02:31,526 It's crushing my lungs. 22 00:02:32,402 --> 00:02:35,238 Which explains why I'm barely able to suck in any oxygen. 23 00:02:35,822 --> 00:02:37,282 -[sloshing] -[grunts] 24 00:02:39,742 --> 00:02:42,036 [heaves] That salty taste. 25 00:02:44,914 --> 00:02:46,166 Metallic smell. 26 00:02:46,916 --> 00:02:48,001 That's blood! 27 00:02:50,378 --> 00:02:51,838 I'm spitting up blood! 28 00:02:52,547 --> 00:02:54,257 That means major organ damage! 29 00:02:55,675 --> 00:02:57,552 I feel like I wanna fall to my knees! 30 00:02:58,553 --> 00:03:00,013 Collapse on the ground! 31 00:03:00,096 --> 00:03:02,974 It's like my legs are holding up a giant rock! 32 00:03:03,057 --> 00:03:05,476 And I just wanna let it crush me! 33 00:03:05,560 --> 00:03:07,812 [Retsu] No matter how tough Baki is, 34 00:03:07,896 --> 00:03:11,858 falling from that height, it's more than any human could endure. 35 00:03:13,526 --> 00:03:15,987 [Hanayama] There's no way he wasn't hurt. 36 00:03:16,070 --> 00:03:18,114 I'm surprised he can even stand. 37 00:03:18,990 --> 00:03:20,366 [growling gently] 38 00:03:20,450 --> 00:03:23,036 [narrator] But the primitive man saw through him. 39 00:03:23,661 --> 00:03:28,541 His playmate might appear to be fine and as uninjured as he himself was, 40 00:03:29,209 --> 00:03:30,793 but it was camouflage. 41 00:03:31,419 --> 00:03:33,254 Pickle could sense the truth, 42 00:03:33,755 --> 00:03:36,758 that the man had suffered grave physical damage. 43 00:03:38,343 --> 00:03:41,221 Though he stood there looking like he was ready to fight, 44 00:03:41,304 --> 00:03:44,599 inside, he was writhing in pain. 45 00:03:46,142 --> 00:03:48,144 [Baki] What are you waiting for Pickle? 46 00:03:49,729 --> 00:03:50,897 Strike me down! 47 00:03:51,564 --> 00:03:52,774 I'm defenseless! 48 00:03:54,442 --> 00:03:56,736 [narrator] The primitive man felt regret. 49 00:03:57,570 --> 00:04:00,448 [Baki] Don't just stand there, damn it. Punch me! 50 00:04:00,531 --> 00:04:01,449 Kick me! 51 00:04:02,033 --> 00:04:03,201 [narrator] He said to himself… 52 00:04:03,284 --> 00:04:05,036 [Baki] Now's your chance! 53 00:04:05,828 --> 00:04:07,413 …"I have gone too far.” 54 00:04:09,332 --> 00:04:11,376 “I treated this plaything too roughly." 55 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 "I injured him.” 56 00:04:14,420 --> 00:04:15,588 [sighs] 57 00:04:16,714 --> 00:04:18,091 [dramatic music sting] 58 00:04:20,051 --> 00:04:21,594 “Please get better.” 59 00:04:22,136 --> 00:04:23,263 [Baki grunts] 60 00:04:24,555 --> 00:04:27,850 [narrator] The humiliation of seeing his opponent pray for him 61 00:04:28,351 --> 00:04:30,186 was too much for the young man. 62 00:04:31,062 --> 00:04:32,981 And so his pride took over… 63 00:04:33,773 --> 00:04:36,734 [barely decipherable] Don't you fuckin' pray me for me! 64 00:04:37,652 --> 00:04:38,528 [groans] 65 00:04:38,611 --> 00:04:41,698 [narrator] He momentarily forgot the overwhelming pain. 66 00:04:42,573 --> 00:04:44,158 But his lungs had been crushed, 67 00:04:44,659 --> 00:04:46,703 and he found that he could hardly speak. 68 00:04:47,245 --> 00:04:48,579 [inhales sharply] 69 00:04:49,706 --> 00:04:52,083 Don't you fuckin' pray! 70 00:04:52,792 --> 00:04:54,127 [Baki breathes wheezily] 71 00:04:54,627 --> 00:04:56,004 [huffs] 72 00:04:56,879 --> 00:04:58,172 [growling softly] 73 00:05:03,511 --> 00:05:04,637 C'mon. 74 00:05:05,638 --> 00:05:06,597 Come at me! 75 00:05:07,432 --> 00:05:09,309 Stupid son of a bitch! 76 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 [loud impact thud] 77 00:05:11,394 --> 00:05:13,021 Uh-oh, here it comes!! 78 00:05:17,567 --> 00:05:18,443 [Baki] Huh? 79 00:05:18,943 --> 00:05:19,819 [all gasp] 80 00:05:21,904 --> 00:05:23,656 [Baki grunts in confusion] 81 00:05:24,407 --> 00:05:26,743 [all gasping] 82 00:05:27,285 --> 00:05:29,162 [growling playfully] 83 00:05:30,371 --> 00:05:32,165 [playful grunting] 84 00:05:33,207 --> 00:05:34,167 What? 85 00:05:34,667 --> 00:05:37,420 What in the world is Pickle doing out there now? 86 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 [narrator] Tokugawa may not have understood, 87 00:05:40,631 --> 00:05:43,301 but the experienced fighters knew what it meant. 88 00:05:43,384 --> 00:05:44,552 It's too much. 89 00:05:45,845 --> 00:05:47,555 I can't bear to watch. 90 00:05:49,766 --> 00:05:50,975 What the… 91 00:05:52,226 --> 00:05:54,479 [narrator] Pickle tried to show him it was okay. 92 00:05:55,772 --> 00:05:58,941 You see? They're not dangerous. 93 00:05:59,025 --> 00:06:00,651 Everyone's afraid of them, 94 00:06:00,735 --> 00:06:03,863 but you're perfectly safe when I use them like this. 95 00:06:05,490 --> 00:06:06,407 [Baki grunts] 96 00:06:08,242 --> 00:06:09,869 You bastard… 97 00:06:09,952 --> 00:06:11,829 -[growls softly] -[narrator] All right now? 98 00:06:12,580 --> 00:06:13,873 Then let's play! 99 00:06:14,499 --> 00:06:15,666 Play with me. 100 00:06:16,376 --> 00:06:20,296 Baki saw that Pickle was pretending his fists weren't lethal weapons. 101 00:06:20,380 --> 00:06:21,798 [Baki seethes] 102 00:06:21,881 --> 00:06:23,174 [narrator] In the past, 103 00:06:23,257 --> 00:06:26,260 Baki's endorphins had been triggered by physical damage 104 00:06:26,344 --> 00:06:28,763 or the danger of physical damage. 105 00:06:29,389 --> 00:06:34,060 But now, it was the absence of danger that his brain reacted to. 106 00:06:34,644 --> 00:06:37,605 Pickle's playful blows would not have hurt a fly. 107 00:06:38,272 --> 00:06:41,234 But they had struck Baki in his weakest point. 108 00:06:43,236 --> 00:06:44,404 [all gasp] 109 00:06:45,446 --> 00:06:48,032 [narrator] They had hit him where it hurts the most. 110 00:06:48,116 --> 00:06:49,367 In his pride. 111 00:06:50,493 --> 00:06:52,245 [Baki] This wasn't anyone's fault. 112 00:06:54,372 --> 00:06:55,331 Hold on. 113 00:06:55,415 --> 00:06:57,041 What's he doing? 114 00:06:59,585 --> 00:07:02,046 [Baki] I was just too weak, 115 00:07:02,588 --> 00:07:03,548 that's all. 116 00:07:04,590 --> 00:07:06,217 You fool! 117 00:07:07,677 --> 00:07:09,220 [Baki] I'm sorry, Pickle. 118 00:07:09,303 --> 00:07:10,888 [concerned growling] 119 00:07:10,972 --> 00:07:11,931 [all gasp] 120 00:07:12,682 --> 00:07:14,308 It's suicide! 121 00:07:15,518 --> 00:07:17,812 [Baki] I'm sorry I made you worried about me. 122 00:07:18,896 --> 00:07:20,773 I'm the one who started this fight. 123 00:07:22,650 --> 00:07:24,735 I'm the one who provoked you. 124 00:07:25,403 --> 00:07:28,239 And yet you ended up having to pity me. 125 00:07:28,322 --> 00:07:30,199 [loud thud echoes around arena] 126 00:07:30,283 --> 00:07:32,660 [all gasp] 127 00:07:32,743 --> 00:07:34,287 [suspenseful music playing] 128 00:07:41,836 --> 00:07:44,046 I know you've been around longer than me 129 00:07:44,839 --> 00:07:47,216 by millions and millions of years. 130 00:07:51,387 --> 00:07:53,848 But I don't need your pity, old man. 131 00:07:53,931 --> 00:07:55,808 What is Baki doing? 132 00:07:56,851 --> 00:07:58,811 Reckless little fool. 133 00:07:58,895 --> 00:08:00,271 Unbelievable. 134 00:08:00,938 --> 00:08:02,231 [confused grunting] 135 00:08:03,941 --> 00:08:06,194 [narrator] Was this more camouflage? 136 00:08:07,236 --> 00:08:08,738 Pickle was confused. 137 00:08:09,489 --> 00:08:14,160 He knew that camouflage was used by things pretending to be dead, 138 00:08:14,702 --> 00:08:16,579 or feigning weakness, 139 00:08:16,662 --> 00:08:20,583 or by things trying to trick your eyes in order to avoid detection. 140 00:08:21,876 --> 00:08:24,253 Camouflage was used for survival. 141 00:08:25,129 --> 00:08:28,758 And yet, Pickle had seen this man repeat that same action 142 00:08:28,841 --> 00:08:31,511 that had so badly hurt him in the first place, 143 00:08:31,594 --> 00:08:36,098 thereby increasing the damage to his already gravely injured body. 144 00:08:37,600 --> 00:08:40,186 Can such a camouflage as this exist? 145 00:08:41,062 --> 00:08:42,855 Could death be a camouflage? 146 00:08:45,066 --> 00:08:47,235 Can such a being exist? 147 00:08:47,735 --> 00:08:50,112 The weak eats the mighty? 148 00:08:53,157 --> 00:08:55,743 And after all that, Baki missed him! 149 00:08:56,327 --> 00:08:58,704 [Hanayama] There's no way he could've recovered. 150 00:08:59,622 --> 00:09:00,665 Wait a minute-- 151 00:09:02,708 --> 00:09:03,834 [grunts] 152 00:09:06,629 --> 00:09:08,714 [thundering thud booms] 153 00:09:09,590 --> 00:09:11,592 [ominous music playing] 154 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 [gasps] Pickle's down! 155 00:09:14,512 --> 00:09:15,846 [both gasp] 156 00:09:21,310 --> 00:09:22,937 [Pickle growls softly] 157 00:09:35,116 --> 00:09:37,076 What? But how? 158 00:09:37,159 --> 00:09:38,995 Baki didn't even touch him, did he? 159 00:09:39,078 --> 00:09:40,371 Retsu. 160 00:09:41,122 --> 00:09:43,207 what exactly is happening here? 161 00:09:45,585 --> 00:09:47,420 I can't speak with certainty. 162 00:09:48,462 --> 00:09:49,797 But I have an idea. 163 00:09:51,048 --> 00:09:52,967 Whether it's ancient dinosaurs 164 00:09:53,050 --> 00:09:55,469 or the best modern fighters, 165 00:09:55,553 --> 00:09:57,179 nothing has been able to deliver 166 00:09:57,263 --> 00:10:00,850 a blow strong enough to overcome the resilience of Pickle's body. 167 00:10:01,517 --> 00:10:05,021 I think Baki realized that no direct blow with foot or fist 168 00:10:05,104 --> 00:10:07,732 would ever shake that primeval brain. 169 00:10:08,858 --> 00:10:10,192 That's why he struck him 170 00:10:11,569 --> 00:10:13,696 with just the surface of the skin. 171 00:10:14,280 --> 00:10:15,406 The what? 172 00:10:15,489 --> 00:10:16,532 Hmm. 173 00:10:17,908 --> 00:10:19,702 The punch doesn't land. 174 00:10:20,328 --> 00:10:22,330 It only grazes the chin. 175 00:10:23,247 --> 00:10:26,792 It's a technique used in the boxing ring, albeit rarely. 176 00:10:26,876 --> 00:10:29,337 A sudden flick of a boxer's glove, 177 00:10:29,420 --> 00:10:31,672 so quick it's mistaken for a miss, 178 00:10:31,756 --> 00:10:33,549 and the other boxer goes down. 179 00:10:33,633 --> 00:10:34,467 Sometimes, 180 00:10:35,092 --> 00:10:36,927 never to get up again. 181 00:10:37,011 --> 00:10:41,390 Hmm! True, unexplainable knockouts like that have been known to happen. 182 00:10:42,099 --> 00:10:45,353 It is unexpected and effective. 183 00:10:46,062 --> 00:10:48,731 Someone who can withstand a punch through a cushion 184 00:10:48,814 --> 00:10:51,567 will black out when only the cushion is struck. 185 00:10:53,611 --> 00:10:57,073 A thin layer of skin on the unguarded jaw is just grazed, 186 00:10:57,156 --> 00:11:00,034 but the blow is so fast that it shakes the jaw, 187 00:11:00,117 --> 00:11:02,453 and, imperceptibly, the brain, 188 00:11:02,536 --> 00:11:05,623 at a super high speed invisible to the naked eye. 189 00:11:07,833 --> 00:11:09,710 [both gasp] 190 00:11:10,252 --> 00:11:12,672 So he didn't miss him. 191 00:11:13,464 --> 00:11:15,800 No, he hit him, but only with this. 192 00:11:16,300 --> 00:11:17,885 The surface of the skin. 193 00:11:17,968 --> 00:11:19,845 Once with his left fist, 194 00:11:19,929 --> 00:11:21,806 once with his right fist, 195 00:11:21,889 --> 00:11:23,766 and once with the heel of his foot. 196 00:11:24,517 --> 00:11:27,937 No doubt Pickle's brain started vibrating with the first blow, 197 00:11:28,020 --> 00:11:29,605 and the speed of the vibrations 198 00:11:29,689 --> 00:11:32,775 would have been increased by the second and third blows. 199 00:11:33,609 --> 00:11:34,860 The result was, 200 00:11:34,944 --> 00:11:37,279 he lost the normal functioning of his brain, 201 00:11:37,863 --> 00:11:40,700 which must have been very puzzling and alarming to Pickle. 202 00:11:41,367 --> 00:11:44,495 One minute he's untouched, unhurt, and standing upright, 203 00:11:44,578 --> 00:11:47,832 and the next minute, the ground is coming up to meet him. 204 00:11:50,209 --> 00:11:53,587 That attack would have been something completely outside his experience. 205 00:11:53,671 --> 00:11:54,588 Huh. 206 00:11:55,131 --> 00:11:56,507 Whoa. 207 00:11:56,590 --> 00:11:59,719 [Retsu] Pickle's in a state of utter confusion right now. 208 00:12:01,262 --> 00:12:04,056 [narrator] It was just as Sea King Retsu surmised. 209 00:12:04,140 --> 00:12:06,559 Dazed by a blow he hadn't even felt, 210 00:12:06,642 --> 00:12:09,228 Pickle now saw, standing there before him, 211 00:12:09,311 --> 00:12:11,480 a man who had been on the verge of death, 212 00:12:11,564 --> 00:12:14,233 who hadn't even begun to recover from his injuries… 213 00:12:14,316 --> 00:12:17,695 This man had transformed himself into a sorcerer 214 00:12:17,778 --> 00:12:20,197 who could control the ground beneath their feet. 215 00:12:20,948 --> 00:12:23,242 Pickle's whole body was trembling. 216 00:12:23,743 --> 00:12:26,078 But still, he did not run. 217 00:12:28,122 --> 00:12:29,707 He had overcome blows. 218 00:12:30,499 --> 00:12:31,834 He had overcome weight. 219 00:12:32,877 --> 00:12:34,253 He had overcome strength. 220 00:12:34,754 --> 00:12:36,672 He had overcome danger. 221 00:12:37,631 --> 00:12:39,425 He had even overcome that. 222 00:12:40,634 --> 00:12:45,556 A sense of invincibility was engraved in every particle of his being. 223 00:12:47,683 --> 00:12:48,934 He had come here, 224 00:12:49,435 --> 00:12:50,603 and been challenged 225 00:12:50,686 --> 00:12:54,190 by small men with the strength of giants. 226 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 And he had overcome pain too. 227 00:12:59,695 --> 00:13:01,238 But this was different. 228 00:13:01,822 --> 00:13:05,493 This was a new experience, beyond his comprehension. 229 00:13:07,077 --> 00:13:09,413 The unprecedented experience 230 00:13:09,497 --> 00:13:11,832 of his body slamming into the ground, 231 00:13:12,833 --> 00:13:13,834 twice… 232 00:13:15,044 --> 00:13:18,839 Pickle couldn't do that, make the ground move like that. 233 00:13:19,340 --> 00:13:21,509 He'd never thought of making it move. 234 00:13:22,259 --> 00:13:24,637 Even that thing couldn't make it move. 235 00:13:25,429 --> 00:13:26,972 But he could. 236 00:13:27,473 --> 00:13:29,725 The primitive man knew he would barely be able 237 00:13:29,809 --> 00:13:34,146 to hold his own against this little giant who could move the ground. 238 00:13:34,230 --> 00:13:36,065 [panting] No. 239 00:13:36,816 --> 00:13:40,820 I still haven't recovered from the first fall, let alone the second. 240 00:13:41,946 --> 00:13:44,865 I can't attack him head-on, not yet. 241 00:13:49,578 --> 00:13:50,913 [all gasping] 242 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 [Baki] Sorry about this, Pickle… 243 00:13:54,208 --> 00:13:56,919 Is he doing what I think he's doing ? 244 00:13:57,419 --> 00:13:59,380 [Baki] Wish I didn't have to, 245 00:14:00,005 --> 00:14:02,341 but I'm gonna do something that's a little bit mean. 246 00:14:02,424 --> 00:14:05,052 I can't believe I'm only seeing it now. 247 00:14:06,178 --> 00:14:09,181 Why didn't I think of that when I was fighting with Pickle?! 248 00:14:11,350 --> 00:14:13,727 Baki, my boy, you're a born genius. 249 00:14:17,982 --> 00:14:19,108 [puzzled grunting] 250 00:14:21,610 --> 00:14:22,528 [Baki grunts] 251 00:14:22,611 --> 00:14:24,113 [Baki groans] 252 00:14:26,198 --> 00:14:28,742 [Retsu] That's what hell feels like, Pickle. 253 00:14:29,285 --> 00:14:31,662 [Pickle snarling painfully] 254 00:14:34,707 --> 00:14:36,166 Look at the pain he's in, 255 00:14:36,750 --> 00:14:38,836 in spite of all his toughness. 256 00:14:39,461 --> 00:14:40,588 [Pickle snarls] 257 00:14:41,380 --> 00:14:43,048 [snarling painfully] 258 00:14:45,801 --> 00:14:48,679 Look at the mark Baki's hand left on his back! 259 00:14:49,471 --> 00:14:51,473 Hmm. Can you explain that one? 260 00:14:52,224 --> 00:14:54,852 That one's a killer. 261 00:14:56,228 --> 00:14:58,105 It's known as the "hip Strike," 262 00:14:58,188 --> 00:15:02,067 and it has the same effect on everyone, from infants to Yujiro Hanma. 263 00:15:02,651 --> 00:15:05,696 It's taught in the Japanese art of Kudo. 264 00:15:06,280 --> 00:15:08,240 It's a hybrid form of martial arts. 265 00:15:08,866 --> 00:15:11,535 In kung fu, it's known as Columbus's Egg. 266 00:15:12,161 --> 00:15:15,164 The muscles are relaxed until they're loose and flaccid. 267 00:15:15,247 --> 00:15:18,417 Every part of the body goes completely limp. 268 00:15:18,500 --> 00:15:21,503 Strangely enough, as the body is made loose, 269 00:15:21,587 --> 00:15:24,006 the hands and feet increase in weight. 270 00:15:25,090 --> 00:15:28,469 At last, when even the tension in the face has disappeared, 271 00:15:28,552 --> 00:15:30,304 the body becomes a whip! 272 00:15:31,013 --> 00:15:32,097 [whip cracking] 273 00:15:32,181 --> 00:15:34,350 [Retsu] At this point, it's no longer a question 274 00:15:34,433 --> 00:15:36,477 of looking for an opponent's weak spots. 275 00:15:37,019 --> 00:15:38,812 [snarling painfully] 276 00:15:38,896 --> 00:15:40,814 [Retsu] Because now the target of the attack 277 00:15:40,898 --> 00:15:44,485 is the largest organ of the human body, the skin. 278 00:15:45,361 --> 00:15:48,489 Whether it's the skin of a hardened, well-honed warrior, 279 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 or the soft flesh of a young maiden, 280 00:15:51,325 --> 00:15:56,163 a blow to it from a perfectly flaccid hand is equally painful. 281 00:15:56,830 --> 00:16:00,376 -Take a punch to the face, Hanayama. -What? 282 00:16:00,459 --> 00:16:04,672 [Retsu] It's going to hurt you less than it would, say, a small child, right? 283 00:16:05,798 --> 00:16:07,049 But with a slap, 284 00:16:07,132 --> 00:16:09,510 it doesn't matter whether you're a child 285 00:16:10,177 --> 00:16:13,180 or the unconquerable Kaoru Hanayama, 286 00:16:13,681 --> 00:16:15,975 the intensity of the pain will be the same. 287 00:16:16,058 --> 00:16:17,851 You may be right. 288 00:16:17,935 --> 00:16:19,144 You are right. 289 00:16:19,770 --> 00:16:22,147 -[whip cracking] -[Pickle snarling painfully] 290 00:16:23,148 --> 00:16:26,193 [Retsu] And yet, in the entire history of life on Earth, 291 00:16:26,819 --> 00:16:28,654 from two billion years ago, 292 00:16:28,737 --> 00:16:30,572 when proteins began the mutations 293 00:16:30,656 --> 00:16:33,492 that would ultimately result in human beings… 294 00:16:34,410 --> 00:16:36,286 Where are you going with this? 295 00:16:36,370 --> 00:16:40,249 …of the many millions of creatures that have developed over that time… 296 00:16:40,332 --> 00:16:43,377 You are going to get to the point eventually, I hope. 297 00:16:43,877 --> 00:16:46,213 …has there ever been another living creature 298 00:16:46,296 --> 00:16:50,134 that transformed itself into a whip and targeted the skin? 299 00:16:51,593 --> 00:16:53,887 No. Not that I can think of. 300 00:16:54,471 --> 00:16:56,807 [Mitsunari] Was that a metaphorical question? 301 00:16:58,017 --> 00:17:00,561 On second thought, perhaps there is one creature. 302 00:17:01,395 --> 00:17:02,980 The human female. 303 00:17:03,480 --> 00:17:06,316 Women have been known to do it. 304 00:17:06,400 --> 00:17:09,236 Oh. Like a slap in the face, you mean? 305 00:17:09,319 --> 00:17:10,779 Yes, they'll do that. 306 00:17:10,863 --> 00:17:12,740 -[whip cracking] -[pained snarling] 307 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 Oh! Will you look at that! 308 00:17:15,284 --> 00:17:18,454 I've never seen Pickle in such a defensive posture before! 309 00:17:18,537 --> 00:17:19,913 [dramatic music sting] 310 00:17:21,248 --> 00:17:23,625 Even he has to defend himself. 311 00:17:24,376 --> 00:17:26,086 For him, this situation 312 00:17:26,670 --> 00:17:28,964 is like nothing he's ever had to face before. 313 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 [confused snarling] 314 00:17:30,132 --> 00:17:31,467 [sighs] 315 00:17:32,092 --> 00:17:34,470 That's it, Baki! You've done it! 316 00:17:34,553 --> 00:17:37,473 You've got that caveman on the ropes now! 317 00:17:38,098 --> 00:17:40,684 No, I don't think so. 318 00:17:40,768 --> 00:17:42,644 [angry growling] 319 00:17:43,937 --> 00:17:46,356 [Hanayama] Baki's attack stung him badly, 320 00:17:46,440 --> 00:17:49,068 but it stung his pride even more! 321 00:17:49,651 --> 00:17:51,111 Look at that! 322 00:17:51,195 --> 00:17:53,072 Retsu! You see what he's doing?! 323 00:17:53,155 --> 00:17:54,406 I see it. 324 00:17:55,199 --> 00:17:59,078 That's what he did right before he attacked me 325 00:17:59,161 --> 00:18:01,497 and brought our match to an end. 326 00:18:01,580 --> 00:18:02,790 [Pickle snarling] 327 00:18:03,749 --> 00:18:07,211 And there's no using the Whip Strike again. 328 00:18:07,920 --> 00:18:08,921 That's right. 329 00:18:09,463 --> 00:18:12,758 But I suspect that Baki is fully aware of that already. 330 00:18:20,432 --> 00:18:21,892 [gasps] What? 331 00:18:22,392 --> 00:18:24,812 Again? The Whip Strike? 332 00:18:24,895 --> 00:18:27,773 Huh? Has he run out of tricks? 333 00:18:28,273 --> 00:18:30,109 How does he think that's gonna work? 334 00:18:30,192 --> 00:18:32,778 Pickle will flatten him before he can even use it! 335 00:18:33,362 --> 00:18:34,238 Hold on. 336 00:18:35,364 --> 00:18:36,782 That's something else… 337 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 [dramatic music sting] 338 00:18:40,994 --> 00:18:41,954 Kokeiken?! 339 00:18:42,037 --> 00:18:43,956 What's "Kokeiken"? 340 00:18:44,039 --> 00:18:46,083 A style of kung fu 341 00:18:46,875 --> 00:18:49,628 that integrates the form and strength of a tiger. 342 00:18:50,129 --> 00:18:52,714 But I don't understand. 343 00:18:53,298 --> 00:18:55,300 Why use king fu at this point? 344 00:18:57,261 --> 00:18:58,929 [confused growling] 345 00:19:00,931 --> 00:19:02,391 [Retsu] Yosoken! 346 00:19:04,518 --> 00:19:05,853 Toroken! 347 00:19:06,520 --> 00:19:07,938 Saruken! 348 00:19:09,022 --> 00:19:10,023 Yushoken! 349 00:19:10,524 --> 00:19:12,025 What the heck? 350 00:19:12,526 --> 00:19:16,155 Is there any actual fighting involved, or does he just imitate animals? 351 00:19:16,822 --> 00:19:17,906 [Retsu] Genius. 352 00:19:18,407 --> 00:19:22,452 His ability to master the integration of so many different animals 353 00:19:22,536 --> 00:19:25,038 can only be described as genius. 354 00:19:26,206 --> 00:19:28,292 But I hope you haven't forgotten, Baki 355 00:19:28,917 --> 00:19:32,087 Of all those beasts you've so perfectly emulated, 356 00:19:32,171 --> 00:19:35,507 there's not one of them that wouldn't be prey for Pickle. 357 00:19:36,925 --> 00:19:39,887 Even if you did more than just emulate them 358 00:19:39,970 --> 00:19:42,556 and actually transformed into those animals, 359 00:19:42,639 --> 00:19:45,809 they could never win against that savage. 360 00:19:47,269 --> 00:19:48,520 [inhales deeply] 361 00:19:51,064 --> 00:19:53,567 [groans gently] 362 00:19:55,110 --> 00:19:56,195 [Retsu] What's this? 363 00:19:56,778 --> 00:19:58,614 What are you going to emulate next? 364 00:19:59,740 --> 00:20:00,574 [impact thuds] 365 00:20:00,657 --> 00:20:01,825 [gasps] 366 00:20:02,326 --> 00:20:04,203 [Retsu] This is an animal as well. 367 00:20:04,703 --> 00:20:05,537 But what? 368 00:20:06,330 --> 00:20:07,497 Whatever it is, 369 00:20:08,123 --> 00:20:09,291 it's strong 370 00:20:09,875 --> 00:20:11,168 Incredibly strong 371 00:20:11,835 --> 00:20:13,003 And big. 372 00:20:13,086 --> 00:20:14,213 Enormous. 373 00:20:14,796 --> 00:20:17,674 An elephant? A rhino? 374 00:20:17,758 --> 00:20:19,468 [gasps] No. 375 00:20:19,551 --> 00:20:20,385 It can't be! 376 00:20:20,469 --> 00:20:22,095 [dramatic music playing] 377 00:20:22,179 --> 00:20:23,639 [Retsu] Triceratops! 378 00:20:24,848 --> 00:20:26,016 [confused growling] 379 00:20:30,562 --> 00:20:33,106 [narrator] Pickle was utterly bewildered. 380 00:20:34,024 --> 00:20:36,777 This man was less than half his size. 381 00:20:36,860 --> 00:20:40,489 And yet, in this small, supposedly helpless figure, 382 00:20:41,156 --> 00:20:42,824 he sensed he was facing 383 00:20:42,908 --> 00:20:45,702 the most powerful opponent he'd ever known. 384 00:20:46,662 --> 00:20:50,666 The impression of boulder-like weight and enormous power, 385 00:20:51,375 --> 00:20:54,294 as if a colossal tree had learned how to move. 386 00:20:55,337 --> 00:21:00,342 The iron will that never wavers until the enemy has been destroyed. 387 00:21:01,593 --> 00:21:04,263 Those things, all those things 388 00:21:04,346 --> 00:21:05,806 in this body. 389 00:21:06,306 --> 00:21:09,184 Here, in this little body, 390 00:21:09,268 --> 00:21:11,436 he could sense their presence. 391 00:21:12,271 --> 00:21:13,647 It's incredible. 392 00:21:14,147 --> 00:21:17,150 I'd have never believed it if I hadn't seen it myself. 393 00:21:17,234 --> 00:21:19,278 Baki's so small compared to Pickle. 394 00:21:19,361 --> 00:21:22,864 And yet with that one move, he's got him completely intimidated! 395 00:21:23,448 --> 00:21:25,325 Size has nothing to do with it. 396 00:21:25,826 --> 00:21:28,036 I'm twice the size he is, 397 00:21:28,120 --> 00:21:29,997 and I couldn't do what he's doing. 398 00:21:30,080 --> 00:21:31,832 I don't think anyone could. 399 00:21:33,375 --> 00:21:36,503 What now? Has he got something else up his sleeve? 400 00:21:36,586 --> 00:21:38,964 [Retsu] He's focusing upward, toward the sky! 401 00:21:41,216 --> 00:21:42,843 [dramatic music intensifies] 402 00:21:43,635 --> 00:21:47,055 [Mitsunari] Ooh, it's a flying bird! Is that what he's doing? 403 00:21:49,808 --> 00:21:53,228 Whoo! That's a T. rex! I think. 404 00:21:53,312 --> 00:21:55,522 [confused snarling] 405 00:21:55,605 --> 00:21:58,942 [narrator] Pickle had seen this sorcerer move the ground. 406 00:21:59,026 --> 00:22:01,611 Now he watched him changing shapes. 407 00:22:01,695 --> 00:22:04,698 He could no longer envision the man in his true form. 408 00:22:05,574 --> 00:22:06,908 In Pickle's eyes, 409 00:22:06,992 --> 00:22:09,328 he had been utterly transformed 410 00:22:09,411 --> 00:22:12,372 into the mightiest beasts that roamed the Earth. 411 00:22:12,456 --> 00:22:15,083 -[both gasping] -[Mitsunari] It's truly incredible. 412 00:22:17,627 --> 00:22:20,464 It's like magic. 413 00:22:22,257 --> 00:22:23,967 [dramatic theme music playing] 414 00:23:47,300 --> 00:23:49,177 [music fades out]