1 00:01:38,014 --> 00:01:41,017 BAKI HANMA 2 00:01:44,062 --> 00:01:49,943 Det er enkelt for ham å nærme seg. Vent, er han bevisstløs allerede? 3 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 Han knipset ham! 4 00:01:55,031 --> 00:01:58,326 Dette er det beste jeg kan gjøre. 5 00:01:58,910 --> 00:02:01,663 Sjokket etter å ha falt 30 meter… 6 00:02:02,956 --> 00:02:07,877 Det er som da jeg falt ut av klatrestativet som barn. 7 00:02:08,670 --> 00:02:11,464 Eller da jeg falt av husken. 8 00:02:12,215 --> 00:02:16,636 Som da jeg fikk et hamrende slag i solar plexus. 9 00:02:16,719 --> 00:02:19,472 Det har aldri vært så tøft å puste. 10 00:02:20,557 --> 00:02:24,811 Organene mine er i kaos etter skadene fra fallet! 11 00:02:25,478 --> 00:02:29,357 Diafragmaet har steget så høyt det kan og knuser lungene. 12 00:02:29,899 --> 00:02:35,738 Det forhindrer oksygeninntaket mitt fullstendig. 13 00:02:40,827 --> 00:02:42,620 Det er salt. Blod? 14 00:02:46,249 --> 00:02:48,918 Det lukter jern. Blod? 15 00:02:49,669 --> 00:02:53,965 Jeg spytter blod! Organskader! Jeg vil kollapse! 16 00:02:54,048 --> 00:02:57,552 Jeg vil ligge på bakken! Jeg vil gå på kne! 17 00:02:58,136 --> 00:03:03,308 Det er som om knærne mine bærer en enorm stein. 18 00:03:03,391 --> 00:03:05,476 Jeg vil la den knuse meg! 19 00:03:06,060 --> 00:03:09,856 Uansett hvor tøff Baki er, faller man fra den høyden… 20 00:03:10,523 --> 00:03:12,984 Det er mye mer enn et menneske tåler. 21 00:03:14,110 --> 00:03:18,239 Han kan ikke være uskadd. Det er overraskende at han står. 22 00:03:20,158 --> 00:03:22,368 Men villmannen så gjennom ham. 23 00:03:23,453 --> 00:03:26,831 Den uerstattelige lekekameraten som sto foran ham, 24 00:03:27,790 --> 00:03:32,712 virket kanskje frisk ved første øyekast, men det var kamuflasje. 25 00:03:33,546 --> 00:03:36,758 Sannheten var at han hadde enorme skader. 26 00:03:37,759 --> 00:03:44,098 Selv om mannen virket klar til å kjempe, ville han gjøre dette på innsiden. 27 00:03:45,767 --> 00:03:48,144 Pickle, hva venter du på? 28 00:03:49,812 --> 00:03:52,857 Slå meg! Jeg er svekket! 29 00:03:54,692 --> 00:03:56,736 Den primitive mannen angret. 30 00:03:57,320 --> 00:04:02,075 Ikke bare stå der. Slå meg, spark meg! 31 00:04:02,158 --> 00:04:04,702 -Jeg har… -Sjansen er perfekt. 32 00:04:05,787 --> 00:04:07,455 …gått for langt. 33 00:04:09,082 --> 00:04:13,836 Jeg var for voldsom med den skjøre leken. 34 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 Gjør ham normal igjen. 35 00:04:24,555 --> 00:04:28,142 Det er ydmykende at en motstander ber for deg. 36 00:04:28,893 --> 00:04:32,939 Da han så det, klarte den unge mannens stolthet… 37 00:04:33,773 --> 00:04:37,318 Ikke be for meg, for faen! 38 00:04:38,569 --> 00:04:41,698 … å overvinne den enestående fysiske smerten. 39 00:04:42,407 --> 00:04:47,161 Lungene var knust, så han kunne ikke prate uansett hvor hardt han prøvde. 40 00:04:49,706 --> 00:04:52,083 Ikke be, for faen! 41 00:05:03,803 --> 00:05:04,637 Angrip meg! 42 00:05:07,432 --> 00:05:08,891 Drittsekk. 43 00:05:11,394 --> 00:05:13,021 Nå kommer det! 44 00:05:33,207 --> 00:05:37,253 Hva i all verden er det Pickle gjør? 45 00:05:37,962 --> 00:05:42,925 Tokugawa innså det ikke, men de tre aktive kjemperne gjorde det. 46 00:05:43,509 --> 00:05:44,552 Utrolig. 47 00:05:45,928 --> 00:05:47,597 Jeg klarer ikke å se på. 48 00:05:49,682 --> 00:05:50,558 Hei… 49 00:05:52,810 --> 00:05:54,062 Det går bra. 50 00:05:55,897 --> 00:05:57,940 Disse er ganske trygge. 51 00:06:00,068 --> 00:06:04,906 Alle frykter dem av en eller annen grunn, men de er ikke farlige. 52 00:06:08,242 --> 00:06:09,869 Din jækel… 53 00:06:11,079 --> 00:06:15,625 Går det bra? Så kom og lek med meg. 54 00:06:16,501 --> 00:06:20,296 Han var så forsiktig at han latet som om våpnene var harmløse. 55 00:06:22,090 --> 00:06:27,345 Før ble den unge mannens hjernedop bare utløst av fysisk skade. 56 00:06:28,763 --> 00:06:32,725 Hjernen hans reagerte uten å bli utløst av fysisk skade. 57 00:06:34,227 --> 00:06:38,272 Pickles trygge slag som ikke ville gjort en flue fortred, 58 00:06:39,315 --> 00:06:42,360 traff mannens svakeste punkt. 59 00:06:43,236 --> 00:06:44,362 Hva? 60 00:06:45,446 --> 00:06:48,950 Det traff dypt i det følsomme stedet kalt "stolthet". 61 00:06:50,535 --> 00:06:52,203 Dette er ikke noens feil. 62 00:06:54,497 --> 00:06:57,041 -La være. -Det kan du ikke mene! 63 00:06:59,210 --> 00:07:03,256 Det er fordi jeg er svak. 64 00:07:05,174 --> 00:07:06,217 Tåpe! 65 00:07:07,301 --> 00:07:09,220 Beklager, Pickle. 66 00:07:10,972 --> 00:07:12,598 Hva? 67 00:07:12,682 --> 00:07:14,308 Selvmord? 68 00:07:15,184 --> 00:07:20,773 Jeg gjorde deg bekymret for meg. Det var jeg som startet det. 69 00:07:22,150 --> 00:07:27,738 Det var jeg som inviterte deg, men jeg gjorde deg bekymret for meg. 70 00:07:41,919 --> 00:07:47,675 Aner ikke hvor mange millioner år du er, og jeg bryr meg ikke om at du er eldre… 71 00:07:51,637 --> 00:07:53,848 Ikke våg å bekymre deg for meg. 72 00:07:53,931 --> 00:07:55,808 Hva søren? 73 00:07:56,893 --> 00:08:00,271 -Så forbasket dumdristig. -Utrolig… 74 00:08:03,608 --> 00:08:06,194 Det er åpenbart kamuflasje. 75 00:08:07,153 --> 00:08:08,863 Pickle var forvirret. 76 00:08:10,281 --> 00:08:15,495 Kamuflasje brukes til å forfalske døden, simulere svakhet, 77 00:08:16,662 --> 00:08:20,583 villede og lure for å rømme. 78 00:08:21,584 --> 00:08:24,295 Ja, det brukes for å overleve. 79 00:08:26,005 --> 00:08:32,887 Men utrolig nok gjentok hannen handlingen som forårsaket skaden. 80 00:08:33,429 --> 00:08:37,517 Det påførte mer skade til den svært skadde kroppen. 81 00:08:39,227 --> 00:08:43,940 Finnes slik kamuflasje? Kamuflasje som bringer døden nærmere? 82 00:08:45,441 --> 00:08:47,235 Finnes et vesen som dette? 83 00:08:48,569 --> 00:08:50,112 De svake spiser de sterke! 84 00:08:53,157 --> 00:08:55,743 Bommet Baki? 85 00:08:55,826 --> 00:08:58,162 Han kan ikke ha blitt bedre igjen. 86 00:08:59,705 --> 00:09:00,581 Vent… 87 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 Han ble slått ned! 88 00:09:35,116 --> 00:09:38,995 Jøss! Virket det virkelig på ham? 89 00:09:39,870 --> 00:09:40,705 Retsu. 90 00:09:42,790 --> 00:09:44,458 Hva er det som foregår? 91 00:09:45,793 --> 00:09:49,880 Jeg kan ikke være helt sikker. Men mest sannsynlig… 92 00:09:51,382 --> 00:09:54,969 Slag fra oldtiden og slag fra moderne tid, 93 00:09:56,178 --> 00:10:01,434 ingen av dem overvant den utrolige kroppen og Pickles tøffhet. 94 00:10:01,517 --> 00:10:07,815 Baki må ha innsett at selv et direkte slag ikke vil riste hjernen hans. 95 00:10:09,108 --> 00:10:13,696 Så han prøvde noe. Han slo med ett lag hud. 96 00:10:14,280 --> 00:10:15,406 Hud? 97 00:10:17,950 --> 00:10:22,330 Istedenfor å treffe direkte, snitter det så vidt kjeven. 98 00:10:23,581 --> 00:10:26,792 Teknikken finnes i boksing, men det skjer sjelden. 99 00:10:27,460 --> 00:10:30,046 Et lite glimt som ligner et feilslag. 100 00:10:31,589 --> 00:10:36,427 Men så faller de fremover, og de reiser seg aldri igjen. 101 00:10:37,011 --> 00:10:41,390 Det stemmer, det skjer. Det er sjelden, men det skjer. 102 00:10:42,058 --> 00:10:44,935 Det er effektivt. Overraskende effektivt. 103 00:10:46,854 --> 00:10:52,276 Noen som tåler et slag gjennom en pute, blir bevisstløs når bare puta blir slått. 104 00:10:53,778 --> 00:10:57,573 Et tynt lag med hud streifes på den ubevoktede kjeven. 105 00:10:58,658 --> 00:11:04,288 Slaget er så raskt at det får kjeven til å riste. Hjernen òg. 106 00:11:04,372 --> 00:11:07,291 I en fart som er usynlig for det blotte øye. 107 00:11:09,794 --> 00:11:12,672 Sier du at det slaget… 108 00:11:13,673 --> 00:11:17,885 Jeg tror Baki klarte slaget med ett lag hud. 109 00:11:18,719 --> 00:11:23,766 Ett med høyre neve, ett med venstre og ett med høyre fot. 110 00:11:24,433 --> 00:11:29,063 Farten på den uforutsette ristingen av Pickles hjerne økte med hvert slag. 111 00:11:29,146 --> 00:11:32,775 Fra det første til det andre og tredje. 112 00:11:34,026 --> 00:11:40,241 Tapet av hjernens normale funksjon må ha gitt Pickle et skremmende syn. 113 00:11:41,784 --> 00:11:45,579 Han sto oppreist. Det var sikkert, 114 00:11:46,872 --> 00:11:48,457 men bakken reiste seg. 115 00:11:50,418 --> 00:11:53,587 Etter den enestående manøveren, er Pickle… 116 00:11:57,299 --> 00:12:00,219 …i en forvirret tilstand. 117 00:12:01,679 --> 00:12:08,227 Det var som store Havkongen Retsu antok. I Pickles øyne, etter det mystiske slaget, 118 00:12:09,437 --> 00:12:14,233 ble Baki som var døden nær og skadet etter fallet, 119 00:12:14,316 --> 00:12:20,197 om til en uovervinnelig trollmann som kontrollerte bakken. 120 00:12:20,281 --> 00:12:26,620 Pickle grøsset. Men han hadde ikke flyktet ennå. 121 00:12:29,248 --> 00:12:32,793 Han hadde motstått slag. Han hadde motstått vekt. 122 00:12:33,794 --> 00:12:37,548 Han hadde motstått styrke. Han hadde motstått fare. 123 00:12:38,716 --> 00:12:43,512 Han hadde til og med motstått det. Hans uovervinnelighet var innprentet. 124 00:12:44,138 --> 00:12:46,515 Han likte at han aldri ga opp. 125 00:12:47,808 --> 00:12:53,397 Han kom hit og ble utfordret av små, men gigantiske menn. 126 00:12:54,899 --> 00:12:57,443 Smerte. Han hadde motstått det òg. 127 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 Men… 128 00:13:02,823 --> 00:13:06,494 …dette var en ny opplevelse. En utenkelig opplevelse. 129 00:13:07,828 --> 00:13:11,248 Den uventede hendelsen hvor han ble slått i bakken. 130 00:13:12,416 --> 00:13:13,250 To ganger. 131 00:13:14,460 --> 00:13:20,341 Selv Pickle kunne ikke flytte den, hadde ikke gjort det og ville ikke prøve. 132 00:13:21,425 --> 00:13:23,219 Selv den hadde ikke klart det. 133 00:13:25,179 --> 00:13:30,059 Men han klarte det. Den primitive mannen stod så vidt 134 00:13:30,559 --> 00:13:34,146 foran den lille kjempen som kunne flytte bakken. 135 00:13:35,105 --> 00:13:35,940 Ikke ennå… 136 00:13:36,816 --> 00:13:41,862 Evnene mine er ikke tilbake etter sjokket fra to fall. 137 00:13:42,780 --> 00:13:44,949 Jeg kan ikke angripe ennå. 138 00:13:51,622 --> 00:13:54,124 Beklager, Pickle. 139 00:13:54,208 --> 00:13:57,336 Jeg skjønner. Der er det! 140 00:13:57,962 --> 00:14:02,341 Jeg er motvillig, men jeg skal gjøre noe litt uanstendig. 141 00:14:03,092 --> 00:14:05,135 Utrolig at jeg bare innser det nå. 142 00:14:05,636 --> 00:14:09,765 Hvorfor tenkte jeg ikke på det før? 143 00:14:11,600 --> 00:14:13,727 Du er virkelig et geni! 144 00:14:26,448 --> 00:14:29,201 Pickle, dette er grusomt. 145 00:14:35,082 --> 00:14:38,419 Han har vondt, selv om han er så tøff. 146 00:14:44,383 --> 00:14:48,679 Jøss! Det er et merke fra skulderen til ryggen hans! 147 00:14:50,180 --> 00:14:54,810 -Beklager, jeg må forstyrre deg igjen. -Finalen, piskeslaget. 148 00:14:56,061 --> 00:15:02,067 Et slag som påvirker alle mennesker likt, både spedbarn og Yujiro Hanma. 149 00:15:02,151 --> 00:15:05,613 Manøveren er fra den japanske kampsporten Kudo. 150 00:15:06,196 --> 00:15:11,535 Det blir hyllet som et Columbi egg innenfor kung-fu. 151 00:15:12,453 --> 00:15:17,499 Musklene blir helt avslappet og hele kroppen er fullstendig slapp. 152 00:15:18,500 --> 00:15:23,797 Hender og føtter blir mystisk nok tyngre ved å gjøre kroppen helt slapp. 153 00:15:24,798 --> 00:15:30,930 Hardheten i ansiktet forsvinner til slutt, og kroppen blir til en pisk. 154 00:15:32,222 --> 00:15:36,936 Når dette er oppnådd, forsvinner konseptet følsomme og svake punkt. 155 00:15:38,896 --> 00:15:44,485 Det er fordi angrepets mål er menneskets største organ. Huden. 156 00:15:45,527 --> 00:15:50,824 Uansett om det er huden til de veltrente, eller kvinners myke hud… 157 00:15:51,700 --> 00:15:56,163 Smerten håndflaten påfører når den er helt slapp, er like vond. 158 00:15:56,747 --> 00:16:00,376 -Blir man slått hardt, Hanayama… -Hva? 159 00:16:01,043 --> 00:16:04,630 En babys smerte er helt annerledes enn din, sant? 160 00:16:06,006 --> 00:16:12,805 Men når man blir fiket til, er smerten babyen og usårlige Kaoru Hanayama føler 161 00:16:13,764 --> 00:16:15,975 nøyaktig den samme. 162 00:16:16,058 --> 00:16:19,061 -Jeg… -Skjønner. 163 00:16:23,315 --> 00:16:24,858 Og mest sannsynlig, 164 00:16:25,859 --> 00:16:29,905 fra da det ble liv på jorda for to milliarder år siden, 165 00:16:29,989 --> 00:16:33,867 da proteiner startet mutasjonene som ville føre til mennesker… 166 00:16:34,910 --> 00:16:36,286 Alt liv på jorda? 167 00:16:37,079 --> 00:16:40,249 Av de millioner av skapninger som utviklet seg… 168 00:16:40,332 --> 00:16:43,168 Millioner av skapninger? Hva er det du… 169 00:16:43,919 --> 00:16:50,300 Ingen av skapningene brukte et piskelignende våpen mot huden! 170 00:16:51,635 --> 00:16:53,887 Det skal være sikkert. 171 00:16:53,971 --> 00:16:56,932 Det er en rimelig deduksjon. 172 00:16:57,975 --> 00:17:00,686 Men om jeg må nevne én skapning, 173 00:17:01,603 --> 00:17:06,316 er det bare menneskelige hunner som har gjort det, så kvinner. 174 00:17:06,400 --> 00:17:10,779 Jeg skjønner. Du mener et klask? 175 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 Jøss! Se på det! 176 00:17:15,826 --> 00:17:19,955 Den tøffe mannen er i forsvarsposisjon. 177 00:17:21,582 --> 00:17:23,625 Selv Pickle forsvarer seg. 178 00:17:24,293 --> 00:17:29,465 Dette er nok enda en ny opplevelse for ham. 179 00:17:32,092 --> 00:17:37,473 Du klarte det, Baki! Du har trengt beistet opp i et hjørne! 180 00:17:38,057 --> 00:17:40,267 Nei, det har han ikke. 181 00:17:44,104 --> 00:17:49,151 Den intense smerten Baki påførte har såret Pickles stolthet. 182 00:17:49,651 --> 00:17:53,072 Jøss! Retsu, se på det! 183 00:17:53,155 --> 00:17:59,078 Det stemmer. Han brukte manøveren for å umiddelbart avslutte kampen mot meg. 184 00:17:59,161 --> 00:18:02,331 Det var taklingen han gjorde tidligere. 185 00:18:03,665 --> 00:18:07,211 Han kan nok ikke bruke piskeslag igjen. 186 00:18:07,961 --> 00:18:12,758 Det er jeg sikker på at Baki er fullt klar over. 187 00:18:20,432 --> 00:18:24,812 Hva? Et piskeslag til? 188 00:18:24,895 --> 00:18:27,940 Planlegger han å bruke det igjen? 189 00:18:28,023 --> 00:18:32,778 Vil pisken overhodet være effektiv mot kanonkule-taklingen? 190 00:18:33,445 --> 00:18:36,323 Nei. Det er ikke et piskeslag. 191 00:18:40,994 --> 00:18:43,956 -Det er Hung Kuen! -Hung Kuen? 192 00:18:44,540 --> 00:18:49,503 Det er en kinesisk kampsport. Kung-fu med en tigers form og styrke. 193 00:18:50,212 --> 00:18:52,714 Men dette er uforklarlig. 194 00:18:53,715 --> 00:18:56,343 Hvorfor bruke kung-fu nå? 195 00:19:01,890 --> 00:19:02,850 Yosoken-neve! 196 00:19:05,060 --> 00:19:05,978 Toroken-neve! 197 00:19:07,354 --> 00:19:08,438 Saruken-neve! 198 00:19:09,356 --> 00:19:10,440 Yushoken-neve! 199 00:19:10,524 --> 00:19:16,155 Hva søren? Har Baki tenkt å kjempe med kung-fu? 200 00:19:16,238 --> 00:19:19,616 De formendrende nevene integrerer dyrenes former. 201 00:19:20,576 --> 00:19:25,330 Det kan bare beskrives som fenomenalt hvordan han har mestret alle. 202 00:19:26,957 --> 00:19:31,962 Jeg håper du ikke har glemt det. Alle dyrene du nettopp etterlignet, 203 00:19:32,671 --> 00:19:36,216 er åpenbare byttedyr for Pickle. 204 00:19:36,925 --> 00:19:42,556 Selv om du ikke bare etterlignet dem og forvandlet deg til de dyrene, 205 00:19:43,599 --> 00:19:45,851 hadde de aldri vunnet mot Pickle. 206 00:19:55,360 --> 00:19:56,195 Hva… 207 00:19:57,654 --> 00:19:59,239 Hva etterligner du nå? 208 00:20:01,158 --> 00:20:07,581 Dette er også et dyr. Det er mektig i tillegg. Utrolig… 209 00:20:08,916 --> 00:20:09,791 …enorm. 210 00:20:10,459 --> 00:20:12,252 Utrolig stor. 211 00:20:13,837 --> 00:20:17,257 Denne formen! Er det en elefant? Et neshorn? 212 00:20:18,800 --> 00:20:20,385 Det er ikke mulig! 213 00:20:21,261 --> 00:20:24,056 Triceratopsneve! 214 00:20:30,312 --> 00:20:32,856 Han var så forvirret. 215 00:20:33,774 --> 00:20:36,860 Fra den lille hannen som er mindre enn halve meg… 216 00:20:38,028 --> 00:20:40,781 Fra den mest hjelpeløse hannen, ser jeg… 217 00:20:43,283 --> 00:20:46,578 …min aller sterkeste rival. 218 00:20:47,871 --> 00:20:54,753 Den enorme steinlignende vekten. Kraften, som et kolossalt tre i bevegelse. 219 00:20:55,712 --> 00:21:00,342 Og selvsagt det urokkelige fokuset på å ødelegge deg. 220 00:21:01,510 --> 00:21:04,263 Alle de tingene 221 00:21:05,389 --> 00:21:06,223 kunne 222 00:21:07,975 --> 00:21:11,561 oppfattes fra denne lille kroppen. 223 00:21:12,813 --> 00:21:17,150 Hvordan? Hvordan er det mulig? 224 00:21:17,234 --> 00:21:22,864 Hvordan kan en liten mann, som ikke engang er 170 cm, gjøre dette? 225 00:21:23,532 --> 00:21:27,911 Uansett om man er 170, 180 226 00:21:27,995 --> 00:21:31,832 eller 200 cm, er ikke dette noe man kan oppnå. 227 00:21:33,375 --> 00:21:36,503 Hva? Noe er i ferd med å skje. 228 00:21:37,254 --> 00:21:40,674 Baki fokuserer oppover. 229 00:21:44,136 --> 00:21:47,055 Jøss! Er ikke det fuglen? 230 00:21:49,808 --> 00:21:53,228 Jøss! Kanskje det er en T. rex. 231 00:21:55,564 --> 00:22:00,694 Trollmannen som kontrollerer bakken, gjennomgår raske forvandlinger. 232 00:22:01,695 --> 00:22:04,698 Det var for sent da han gikk tilbake i posisjon. 233 00:22:05,532 --> 00:22:11,788 I Pickles øyne forvandlet han seg til de sterkeste beistene på jorda. 234 00:22:13,165 --> 00:22:15,083 Det er så fantastisk… 235 00:22:18,754 --> 00:22:20,505 …at det er som magi. 236 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 Tekst: Lovise Kvalsund