1 00:01:38,306 --> 00:01:41,017 ‎(ฮันมะ บากิ) 2 00:01:44,062 --> 00:01:46,689 ‎เดินเข้าไปได้อย่างง่ายดาย 3 00:01:46,773 --> 00:01:49,943 ‎เดี๋ยวนะ หรือว่าเขาจะหมดสติไปแล้ว 4 00:01:52,529 --> 00:01:54,948 ‎โอ๊ะ โดนดีด 5 00:01:55,031 --> 00:01:58,326 ‎ทำได้ดีที่สุดแค่นี้ 6 00:01:58,910 --> 00:02:01,913 ‎อาการช็อกจากที่ร่วงลงมา 30 เมตร… 7 00:02:02,956 --> 00:02:07,460 ‎มันเหมือนตอนที่หล่นจากราว ‎ในสนามเด็กเล่นตอนอายุยังน้อย 8 00:02:08,670 --> 00:02:11,339 ‎หรือตอนที่ตกจากชิงช้า 9 00:02:12,298 --> 00:02:16,636 ‎เหมือนโดนเตะเข้าอย่างจังที่ช่องท้อง 10 00:02:16,719 --> 00:02:19,472 ‎หายใจไม่ออกเลย 11 00:02:20,557 --> 00:02:24,811 ‎อวัยวะภายในกำลังปั่นป่วนจากแรงกระแทก 12 00:02:25,979 --> 00:02:29,816 ‎กะบังลมดันขึ้นมาจนสุด บดขยี้ปอดจนอึดอัด 13 00:02:29,899 --> 00:02:35,738 ‎ไม่สามารถที่จะหายใจเข้า ‎เอาอากาศใหม่เข้าไปได้เลย 14 00:02:40,743 --> 00:02:42,620 ‎เค็มๆ เลือดเหรอ 15 00:02:46,207 --> 00:02:49,043 ‎มีกลิ่นเหมือนเหล็ก เลือดใช่ไหม 16 00:02:49,669 --> 00:02:52,463 ‎ฉันกำลังกระอักเลือด อวัยวะภายในเสียหาย 17 00:02:52,547 --> 00:02:53,965 ‎อยากล้มฟุบลงไปกับพื้นแล้ว 18 00:02:54,048 --> 00:02:55,884 ‎อยากลงไปนอนกับพื้น 19 00:02:55,967 --> 00:02:57,552 ‎อยากคุกเข่าลงไป 20 00:02:58,136 --> 00:03:03,266 ‎เหมือนเข่าทั้งสองข้าง ‎กำลังแบกรับน้ำหนักเท่าหินก้อนมหึมา! 21 00:03:03,349 --> 00:03:05,476 ‎อยากปล่อยให้มันลงมาทับแล้วสิ 22 00:03:06,060 --> 00:03:08,104 ‎ถึงบากิจะอึดแค่ไหนก็เถอะ 23 00:03:08,188 --> 00:03:09,856 ‎แต่ร่วงลงมาสูงแบบนั้น… 24 00:03:10,565 --> 00:03:12,984 ‎มนุษย์ธรรมดาไม่มีทางทนได้เป็นแน่ 25 00:03:14,027 --> 00:03:15,737 ‎ยังไงเขาก็ต้องบาดเจ็บ 26 00:03:16,321 --> 00:03:18,281 ‎สุดยอดมากที่ยังยืนอยู่ได้ 27 00:03:20,158 --> 00:03:22,368 ‎แต่คนป่ามองเห็นทะลุปรุโปร่ง 28 00:03:23,453 --> 00:03:26,831 ‎เพื่อนเล่นที่หาใครมาแทนไม่ได้ตรงหน้าเขา 29 00:03:27,749 --> 00:03:30,793 ‎มองผ่านๆ อาจดูเหมือนไม่เป็นอะไร 30 00:03:31,419 --> 00:03:32,837 ‎แต่นั่นเป็นแค่ฉากหน้า 31 00:03:33,546 --> 00:03:36,758 ‎ความจริงก็คือเขาได้รับความเสียหายอย่างมาก 32 00:03:37,675 --> 00:03:41,221 ‎ถึงแม้ว่าชายที่ยืนอยู่นี้ ‎จะดูเหมือนพร้อมต่อสู้ แต่ข้างในลึกๆ 33 00:03:42,222 --> 00:03:44,599 ‎นี่คือสิ่งที่เขาอยากจะทำ 34 00:03:45,725 --> 00:03:48,144 ‎พิคเคิล มัวรออะไรอยู่ล่ะ 35 00:03:49,812 --> 00:03:52,857 ‎โจมตีฉันซะสิ ฉันหมดทางสู้แล้วนี่ 36 00:03:54,692 --> 00:03:56,736 ‎มนุษย์ดึกดำบรรพ์รู้สึกเสียใจ 37 00:03:57,320 --> 00:03:58,988 ‎อย่ายืนเฉยสิ 38 00:03:59,656 --> 00:04:02,075 ‎ต่อยฉันเลย เตะก็ได้ 39 00:04:02,158 --> 00:04:03,201 ‎ฉันเล่น… 40 00:04:03,284 --> 00:04:04,702 ‎สบโอกาสแล้วนี่ไง! 41 00:04:05,703 --> 00:04:07,538 ‎รุนแรงเกินไปแล้ว 42 00:04:08,998 --> 00:04:14,170 ‎ฉันรุนแรงเกินไปกับของเล่นชิ้นบอบบางนี่ 43 00:04:20,343 --> 00:04:22,053 ‎ขอร้องล่ะ กลับไปเป็นปกตินะ 44 00:04:24,514 --> 00:04:28,142 ‎ความอับอายที่คู่ต่อสู้มาสวดมนต์ภาวนาให้เขา… 45 00:04:28,810 --> 00:04:30,186 ‎เมื่อเห็นแบบนั้นแล้ว 46 00:04:31,062 --> 00:04:32,939 ‎ศักดิ์ศรีของเด็กหนุ่มก็ทำให้เขาสามารถ… 47 00:04:33,773 --> 00:04:37,318 ‎ไม่ต้องมาสวดมนต์ให้กูโว้ย! 48 00:04:38,528 --> 00:04:41,698 ‎เอาชนะความเจ็บปวดมหาศาลทางร่างกาย 49 00:04:42,365 --> 00:04:45,743 ‎เพราะปอดของเขาถูกบี้ ‎ทำให้ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน 50 00:04:45,827 --> 00:04:47,161 ‎เขาก็พูดออกมาไม่ได้ 51 00:04:49,706 --> 00:04:52,083 ‎ไม่ต้องมาสวดมนต์โว้ย! 52 00:05:03,761 --> 00:05:04,637 ‎เข้ามาเลย! 53 00:05:07,307 --> 00:05:08,933 ‎ไอ้เวรเอ๊ย 54 00:05:11,394 --> 00:05:13,021 ‎เอาแล้ว! 55 00:05:33,207 --> 00:05:37,253 ‎อะไรกัน… พิคเคิลมันทำอะไรของมัน 56 00:05:37,962 --> 00:05:42,925 ‎ถึงแม้ว่าโทกูงาวะอาจไม่รู้ ‎แต่นักสู้ทั้งสามคนเข้าใจดี 57 00:05:43,509 --> 00:05:44,552 ‎สุดๆ 58 00:05:45,928 --> 00:05:47,597 ‎ทนดูไม่ได้จริงๆ 59 00:05:49,640 --> 00:05:50,558 ‎เฮ้ย 60 00:05:52,810 --> 00:05:54,062 ‎ไม่เป็นไรนะ 61 00:05:55,813 --> 00:05:57,940 ‎หมัดพวกนี้ปลอดภัย 62 00:06:00,068 --> 00:06:02,445 ‎ถึงทุกคนจะกลัวมันก็ตาม 63 00:06:02,528 --> 00:06:04,906 ‎แต่ที่จริงไม่เป็นอันตรายเลยสักนิด 64 00:06:08,534 --> 00:06:09,869 ‎ไอ้ห่านี่ 65 00:06:11,079 --> 00:06:12,955 ‎โอเคนะ 66 00:06:13,873 --> 00:06:15,625 ‎มาเล่นกันนะ 67 00:06:16,501 --> 00:06:20,296 ‎เขาออมมือให้กับเพื่อนเล่น ‎ทำเหมือนอาวุธของเขาไม่เป็นภัย 68 00:06:21,756 --> 00:06:22,590 ‎ในอดีต 69 00:06:23,174 --> 00:06:27,345 ‎สมองของเด็กหนุ่มคนนี้จะหลั่งสารความสุขออกมา ‎เมื่อร่างกายบาดเจ็บเท่านั้น 70 00:06:28,763 --> 00:06:32,642 ‎แต่สมองของเขาตอบสนอง ‎แม้ไม่ได้รับความเสียหายทางร่างกาย 71 00:06:34,143 --> 00:06:38,272 ‎หมัดปลอดภัยของพิคเคิล ‎ที่แม้แต่แมลงวันยังไม่กลัว 72 00:06:39,315 --> 00:06:42,360 ‎มันไปโดนจุดอ่อนที่สุดของเด็กหนุ่ม 73 00:06:43,236 --> 00:06:44,362 ‎หา 74 00:06:45,446 --> 00:06:48,825 ‎มันปะทะเข้ากับส่วนลึกๆ ‎ที่อ่อนไหวที่สุด ซึ่งก็คือ "ศักดิ์ศรี" 75 00:06:50,451 --> 00:06:52,036 ‎นี่ไม่ใช่ความผิดใครหรอก 76 00:06:54,497 --> 00:06:55,331 ‎อย่านะ 77 00:06:55,915 --> 00:06:57,041 ‎ไม่จริงน่า 78 00:06:59,127 --> 00:07:03,172 ‎แต่เป็นเพราะว่า… ฉันมันอ่อนแอเอง 79 00:07:05,133 --> 00:07:06,217 ‎โง่เอ๊ย 80 00:07:07,301 --> 00:07:09,220 ‎ขอโทษนะ พิคเคิล 81 00:07:12,682 --> 00:07:13,933 ‎ฆ่าตัวตายเหรอ 82 00:07:15,184 --> 00:07:18,020 ‎ไม่ต้องห่วงฉันหรอก 83 00:07:18,938 --> 00:07:20,773 ‎ฉันต่างหากที่ไปยั่วโมโหนายก่อน 84 00:07:22,150 --> 00:07:24,318 ‎ฉันเป็นคนชวนนายต่อสู้ 85 00:07:25,528 --> 00:07:27,738 ‎แต่ฉันกลับทำให้นายเป็นห่วง 86 00:07:41,878 --> 00:07:44,755 ‎ฉันไม่รู้หรอกนะว่านายอายุกี่ร้อยล้านปี 87 00:07:44,839 --> 00:07:47,675 ‎แล้วก็ไม่แคร์ด้วยที่นายแก่กว่าฉัน 88 00:07:51,637 --> 00:07:53,848 ‎แต่อย่ามาบังอาจเป็นห่วงกัน 89 00:07:54,432 --> 00:07:55,808 ‎อะไรเนี่ย 90 00:07:56,893 --> 00:07:58,269 ‎บ้าบิ่นชะมัด 91 00:07:58,811 --> 00:08:00,271 ‎เหลือเชื่อ 92 00:08:03,608 --> 00:08:06,194 ‎นี่เป็นการพรางตัว ไม่ใช่ของจริงอย่างแน่นอน 93 00:08:07,153 --> 00:08:08,863 ‎พิคเคิลสับสน 94 00:08:10,281 --> 00:08:13,409 ‎สัตว์มักจะพรางตัวแกล้งทำเป็นตาย 95 00:08:13,493 --> 00:08:15,077 ‎เพื่อให้เราคิดว่ามันอ่อนแอ 96 00:08:16,662 --> 00:08:18,414 ‎เพื่อตบตา 97 00:08:18,498 --> 00:08:20,583 ‎หลอกเราเพื่อที่จะได้หนีไปซะ 98 00:08:21,542 --> 00:08:24,295 ‎ใช่แล้ว มันมีไว้เพื่อเอาตัวรอด 99 00:08:26,005 --> 00:08:28,216 ‎แต่ไม่น่าเชื่อที่ตัวผู้ตัวนี้ 100 00:08:28,299 --> 00:08:33,262 ‎ทำเรื่องที่ทำให้ตัวเองบาดเจ็บซ้ำสอง 101 00:08:33,346 --> 00:08:37,517 ‎เพิ่มความเสียหายให้กับร่างกาย ‎ที่บาดเจ็บปางตายอยู่แล้ว 102 00:08:39,227 --> 00:08:40,978 ‎การพรางตัวแบบนี้มีด้วยเหรอ 103 00:08:42,355 --> 00:08:43,940 ‎การพรางตัวที่ทำให้ใกล้ตายมากขึ้น 104 00:08:45,441 --> 00:08:47,652 ‎มีสิ่งมีชีวิตแบบนี้ด้วยเหรอ 105 00:08:48,569 --> 00:08:50,112 ‎ผู้อ่อนแอกินผู้แข็งแกร่ง 106 00:08:53,658 --> 00:08:55,743 ‎บากิต่อยไม่โดนเหรอ 107 00:08:56,327 --> 00:08:58,120 ‎คงยังฟื้นสภาพไม่ได้ 108 00:08:59,580 --> 00:09:00,456 ‎เดี๋ยวนะ 109 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 ‎ล้มลงไปแล้ว! 110 00:09:35,616 --> 00:09:38,995 ‎เฮ้ย ใช้กับเขาได้ผลด้วยงั้นเหรอ 111 00:09:39,954 --> 00:09:40,830 ‎เรซึ 112 00:09:42,707 --> 00:09:44,458 ‎นี่มันเกิดอะไรขึ้นอยู่เหรอ 113 00:09:45,668 --> 00:09:47,503 ‎ก็ไม่แน่ใจหรอกนะ 114 00:09:48,337 --> 00:09:49,880 ‎แต่มันเป็นไปได้ว่า… 115 00:09:51,340 --> 00:09:54,969 ‎แรงปะทะจากยุคดึกดำบรรพ์ ‎และแรงกระแทกจากยุคปัจจุบัน 116 00:09:56,178 --> 00:09:59,807 ‎ไม่เคยมีอะไรเอาชนะร่างกายอันน่าทึ่ง 117 00:09:59,890 --> 00:10:01,434 ‎และอึดทนของพิคเคิลได้ 118 00:10:02,018 --> 00:10:03,811 ‎แต่บากิน่าจะรู้แล้วว่า 119 00:10:04,478 --> 00:10:07,815 ‎การปะทะโดยตรงไม่มีผลกับสมองของเขา 120 00:10:09,150 --> 00:10:10,735 ‎เขาเลยลองวิธีใหม่ 121 00:10:11,527 --> 00:10:13,696 ‎เขาต่อยด้วยผิวหนังชั้นเดียว 122 00:10:14,280 --> 00:10:15,406 ‎ผิวหนัง 123 00:10:17,950 --> 00:10:20,119 ‎แทนที่จะปะทะจังๆ 124 00:10:20,202 --> 00:10:22,330 ‎มันก็แค่เฉี่ยวกราม 125 00:10:23,497 --> 00:10:26,792 ‎นี่เป็นเทคนิคที่ใช้ในการชกมวย ‎แต่ว่าก็หาดูได้ยาก 126 00:10:27,460 --> 00:10:30,046 ‎หมัดที่ถูกมองว่าต่อยไม่โดน 127 00:10:31,464 --> 00:10:36,427 ‎แต่กลับทำให้คู่ต่อสู้ล้มหน้าคะมำ ‎แล้วไม่ลุกกลับขึ้นมาอีกเลย 128 00:10:37,011 --> 00:10:39,430 ‎อืม เรื่องแบบนั้นมันก็มีได้ 129 00:10:39,513 --> 00:10:41,390 ‎น้อยครั้งมาก แต่ก็มี 130 00:10:41,974 --> 00:10:44,935 ‎มันได้ผล ได้ผลอย่างคาดไม่ถึง 131 00:10:46,854 --> 00:10:49,231 ‎บางคนอาจทนรับหมัดแสกหน้าได้ 132 00:10:49,899 --> 00:10:52,443 ‎แต่จะสลบเหมือดทันทีที่โดนเฉี่ยว 133 00:10:53,694 --> 00:10:57,573 ‎โดนเฉี่ยวชั้นผิวหนังบางๆ ที่กราม ‎เพราะไม่ได้ป้องกันเอาไว้ 134 00:10:58,532 --> 00:11:02,411 ‎หมัดแบบนี้รวดเร็วมาก ‎จนทำให้ขากรรไกรสั่นสะเทือน 135 00:11:02,495 --> 00:11:04,288 ‎ลามไปถึงสมองโดยไม่รู้ตัว 136 00:11:04,372 --> 00:11:07,083 ‎สะท้านด้วยความเร็วสูงที่มองไม่เห็นด้วยตาเปล่า 137 00:11:09,794 --> 00:11:12,672 ‎หมายความว่าหมัดนั้น… 138 00:11:13,547 --> 00:11:15,758 ‎บากิน่าจะทำแบบนั้นได้ 139 00:11:16,342 --> 00:11:17,885 ‎ด้วยชั้นผิวหนังแค่ชั้นเดียว 140 00:11:18,594 --> 00:11:19,845 ‎ครั้งแรกด้วยหมัดขวา 141 00:11:20,554 --> 00:11:21,806 ‎อีกครั้งด้วยหมัดซ้าย 142 00:11:22,348 --> 00:11:24,266 ‎และครั้งสุดท้ายด้วยปลายเท้าขวา 143 00:11:24,350 --> 00:11:27,353 ‎เป็นไปได้ว่าการสั่นสะเทือน ‎ของสมองพิคเคิลที่คาดไม่ถึงนี้ 144 00:11:27,436 --> 00:11:29,063 ‎รุนแรงขึ้นเรื่อยๆ ตามการโจมตี 145 00:11:29,146 --> 00:11:32,775 ‎จากหมัดแรก ไปหมัดสอง และลูกเตะสาม 146 00:11:34,026 --> 00:11:36,612 ‎เมื่อสูญเสียการทำงานปกติของสมอง 147 00:11:37,488 --> 00:11:40,700 ‎มันคงเป็นภาพที่น่ากลัวมากสำหรับพิคเคิล 148 00:11:41,784 --> 00:11:45,579 ‎เขายืนตรงๆ อยู่แท้ๆ ‎ไม่ได้โน้มเอนไปทางไหนเลย 149 00:11:46,872 --> 00:11:48,457 ‎แต่จู่ๆ พื้นดินก็ลอยขึ้นมาหา 150 00:11:50,334 --> 00:11:53,587 ‎หลังจากโดนกระบวนท่าใหม่นี้ไป ‎ตอนนี้พิคเคิลก็คง… 151 00:11:57,299 --> 00:12:00,219 ‎อยู่ในสภาวะสับสนปั่นป่วน 152 00:12:01,637 --> 00:12:05,182 ‎เป็นอย่างที่เรซึ ไคโอ นักสู้ฝีมือฉกาจพูดไว้จริงๆ 153 00:12:05,266 --> 00:12:08,227 ‎ในสายตาของพิคเคิลที่โดนหมัดน่าฉงนเข้าไป 154 00:12:09,437 --> 00:12:14,233 ‎บากิที่กำลังใกล้ตายผู้นี้ ‎ซึ่งยังไม่หายดีจากตอนร่วงจากที่สูง 155 00:12:14,316 --> 00:12:20,197 ‎ได้กลายร่างเป็นจอมเวทผู้ไร้เทียมทาน ‎ที่สามารถบังคับแผ่นดินได้ 156 00:12:20,823 --> 00:12:23,659 ‎พิคเคิลตัวสั่นด้วยความหวาดกลัว 157 00:12:24,952 --> 00:12:27,288 ‎แต่เขาก็ยังไม่หนีไปไหน 158 00:12:29,248 --> 00:12:30,416 ‎เขาสู้กับความรุนแรง 159 00:12:31,417 --> 00:12:32,793 ‎กับน้ำหนักมหาศาล 160 00:12:33,794 --> 00:12:35,171 ‎กับความแข็งแกร่ง 161 00:12:36,338 --> 00:12:37,548 ‎เจอภัยอันตรายก็ไม่เคยหนี 162 00:12:38,674 --> 00:12:39,884 ‎แม้แต่อันนั้นก็ยังเคยโดน 163 00:12:41,218 --> 00:12:43,846 ‎ความไร้เทียมทานของเขาถูกสลักลงไปในตัวเขา 164 00:12:43,929 --> 00:12:46,515 ‎การที่เขาไม่เคยยอมแพ้ทำให้เขามีความมั่นใจ 165 00:12:47,767 --> 00:12:50,186 ‎เขามาที่นี่ และถูกท้าทาย 166 00:12:51,520 --> 00:12:53,397 ‎โดยคนที่ตัวเล็กแต่พลังยิ่งใหญ่ 167 00:12:54,815 --> 00:12:57,943 ‎ความเจ็บปวด เขาก็เคยเจอมาเหมือนกัน 168 00:12:59,904 --> 00:13:00,946 ‎แต่ทว่า 169 00:13:02,782 --> 00:13:04,450 ‎นี่เป็นประสบการณ์ใหม่ 170 00:13:04,533 --> 00:13:06,494 ‎ประสบการณ์เหนือจินตนาการ 171 00:13:07,828 --> 00:13:11,248 ‎ถูกพื้นกระแทกอย่างไม่คาดคิด 172 00:13:12,374 --> 00:13:13,250 ‎ถึงสองครั้ง 173 00:13:14,418 --> 00:13:18,380 ‎แม้แต่พิคเคิลก็ยังเคลื่อนแผ่นดินไม่ได้ 174 00:13:18,464 --> 00:13:20,341 ‎ไม่เคยแม้แต่คิดจะลอง 175 00:13:21,425 --> 00:13:23,219 ‎แม้แต่เจ้าตัวนั้นยังทำไม่ได้เลย 176 00:13:25,137 --> 00:13:26,180 ‎แต่คนนี้ทำไปแล้ว 177 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 ‎มนุษย์ดึกดำบรรพ์คนนี้แทบไม่สามารถยืนหยัดต่อสู้ 178 00:13:30,309 --> 00:13:34,146 ‎กับยักษ์น้อยที่เคลื่อนแผ่นดินได้ 179 00:13:35,022 --> 00:13:36,065 ‎ยังก่อน 180 00:13:36,816 --> 00:13:41,862 ‎ร่างกายฉันยังฟื้นฟูไม่เต็มที่ ‎จากที่ร่วงลงมากระแทกพื้นถึงสองครั้ง 181 00:13:42,780 --> 00:13:44,949 ‎ฉันยังโจมตีตรงๆ ไม่ได้ 182 00:13:51,539 --> 00:13:54,124 ‎พิคเคิล ขอโทษนะ 183 00:13:54,208 --> 00:13:57,336 ‎เข้าใจแล้ว นั่นไงล่ะ 184 00:13:57,962 --> 00:14:02,341 ‎ฉันไม่เต็มใจหรอกนะ ‎แต่ฉันจะทำเรื่องที่ไม่เหมาะสมนิดนึง 185 00:14:03,092 --> 00:14:05,553 ‎เหลือเชื่อเลยว่าเพิ่งจะมารู้เอาตอนนี้ 186 00:14:05,636 --> 00:14:09,765 ‎ทำไมตอนสู้เองฉันถึงคิดไม่ได้นะ 187 00:14:11,559 --> 00:14:13,727 ‎นายนี่มันอัจฉริยะจริงๆ 188 00:14:26,448 --> 00:14:29,201 ‎พิคเคิล นั่นคือนรก 189 00:14:35,082 --> 00:14:38,419 ‎เขากำลังเจ็บปวด ถึงจะแกร่งขนาดนั้นก็ยังเจ็บ 190 00:14:44,383 --> 00:14:45,718 ‎โอ้โฮ 191 00:14:45,801 --> 00:14:48,679 ‎มีรอยฝ่ามือสีแดงยาวจากไหล่ลงไปถึงหลังเลย 192 00:14:50,055 --> 00:14:52,141 ‎ขอโทษที่ต้องรบกวนอีกทีนะเรซึ 193 00:14:52,725 --> 00:14:54,810 ‎ท่าไม้ตาย หมัดฟาดแส้ 194 00:14:55,978 --> 00:15:01,692 ‎เป็นท่าที่มีผลกับมนุษย์ทุกคนเท่ากัน ‎ไม่ว่าจะเป็นทารกไปจนถึงฮันมะ ยูจิโร่ 195 00:15:02,651 --> 00:15:05,988 ‎นี่เป็นกระบวนท่าในวิชาการต่อสู้ญี่ปุ่นโบราณ ‎เรียกว่าคูโด 196 00:15:06,071 --> 00:15:11,535 ‎และได้รับการยกย่องมาก ‎ว่าเป็นท่ากังฟูที่ง่ายแต่ได้ผลดีเยี่ยม 197 00:15:12,369 --> 00:15:14,955 ‎กล้ามเนื้อจะผ่อนคลายจนอ่อนปวกเปียก 198 00:15:15,039 --> 00:15:17,499 ‎และทุกตารางนิ้วของร่างกายจะอ่อนยวบ 199 00:15:18,500 --> 00:15:21,754 ‎เพราะอะไรบางอย่าง ‎การทำให้ร่างกายนุ่มนิ่มแบบนี้ 200 00:15:21,837 --> 00:15:23,923 ‎จะไปเพิ่มน้ำหนักที่มือและเท้า 201 00:15:24,715 --> 00:15:27,718 ‎สุดท้าย ความดุร้ายบนใบหน้าจะจางหายไป 202 00:15:29,219 --> 00:15:30,930 ‎และร่างกายก็จะกลายเป็นแส้ 203 00:15:32,139 --> 00:15:33,599 ‎เมื่อเข้าถึงสภาวะนี้ได้แล้ว 204 00:15:33,682 --> 00:15:36,936 ‎จุดอ่อนก็ไม่ใช่สิ่งที่ต้องคิดถึงอีกต่อไป 205 00:15:38,896 --> 00:15:42,983 ‎เพราะเป้าหมายของการโจมตี ‎คืออวัยวะที่ใหญ่ที่สุดของมนุษย์ 206 00:15:43,067 --> 00:15:44,485 ‎นั่นคือผิวหนัง 207 00:15:45,611 --> 00:15:48,280 ‎ไม่ว่าจะเป็นผิวหนังที่หยาบกร้าน ‎บนร่างกายที่แข็งแกร่ง 208 00:15:49,156 --> 00:15:50,824 ‎หรือผิวอันบอบบางของเพศสตรี 209 00:15:51,659 --> 00:15:56,163 ‎ความเจ็บปวดที่เกิดจากฝ่ามือ ‎ที่อ่อนยวบนี้จะเท่ากันหมด 210 00:15:56,747 --> 00:15:59,416 ‎เมื่อฟาดเข้าแรงๆ ฮานายามะซัง 211 00:16:01,043 --> 00:16:05,089 ‎ความเจ็บปวดของเด็กทารก ‎มันแตกต่างจากของคุณใช่ไหม 212 00:16:06,006 --> 00:16:09,510 ‎แต่ทว่า เมื่อถูกฟาดเข้าไปแล้ว 213 00:16:10,177 --> 00:16:13,013 ‎ความเจ็บปวดของทารก ‎และฮานายามะ คาโอรุผู้คงกระพัน 214 00:16:13,806 --> 00:16:15,975 ‎ก็ไม่ต่างกันสักนิด 215 00:16:16,558 --> 00:16:19,144 ‎- งั้น… ‎- เหรอ 216 00:16:23,315 --> 00:16:24,858 ‎และเป็นไปได้มากว่า 217 00:16:25,859 --> 00:16:29,863 ‎ตลอดช่วงประวัติศาสตร์ ‎ของสิ่งมีชีวิตบนโลกเมื่อสองพันล้านปีก่อน 218 00:16:29,947 --> 00:16:33,867 ‎เมื่อโปรตีนเริ่มกลายพันธุ์กลายเป็นมนุษย์… 219 00:16:34,910 --> 00:16:36,286 ‎ทุกชีวิตบนโลกเหรอ 220 00:16:37,037 --> 00:16:40,249 ‎จากสิ่งมีชีวิตนับล้านชนิด ‎ที่ถือกำเนิดขึ้นมาในเวลานั้น… 221 00:16:40,332 --> 00:16:43,168 ‎เป็นล้านเลยเหรอ นี่จะพูดว่า… 222 00:16:43,919 --> 00:16:46,213 ‎ไม่เคยมีสิ่งมีชีวิตใด 223 00:16:47,089 --> 00:16:50,300 ‎ที่ใช้อาวุธคล้ายแส้ในการโจมตีผิวหนังของเรา 224 00:16:51,552 --> 00:16:53,470 ‎แน่นอนอยู่แล้ว 225 00:16:53,971 --> 00:16:56,932 ‎เป็นข้อสรุปที่สมเหตุสมผลดีเหมือนกัน 226 00:16:57,933 --> 00:17:00,728 ‎แต่ถ้าจะมีสิ่งมีชีวิตใดที่เคยใช้มัน 227 00:17:01,520 --> 00:17:06,316 ‎ก็คงจะมีแค่มนุษย์เพศเมีย หรือผู้หญิงนั่นเอง 228 00:17:06,400 --> 00:17:10,738 ‎อ๋อ เข้าใจแล้ว หมายถึงตบใช่ไหม 229 00:17:12,823 --> 00:17:15,200 ‎โอ๊ะ ดูสิ 230 00:17:15,784 --> 00:17:19,830 ‎ชายแกร่งคนนั้นใช้ท่าป้องกันตัวแล้ว 231 00:17:21,582 --> 00:17:23,625 ‎แม้แต่พิคเคิลก็ยังตั้งท่าป้องกันตัว 232 00:17:24,209 --> 00:17:29,465 ‎นี่ก็น่าจะเป็นอีกอย่าง ‎ที่เขาเพิ่งเคยทำเป็นครั้งแรกเหมือนกัน 233 00:17:32,092 --> 00:17:34,553 ‎สำเร็จแล้วบากิ 234 00:17:34,636 --> 00:17:37,473 ‎เอาเจ้าสัตว์ร้ายตัวนั้นอยู่หมัดแล้ว! 235 00:17:38,057 --> 00:17:40,267 ‎ไม่ ไม่ใช่หรอก 236 00:17:44,104 --> 00:17:46,356 ‎ความเจ็บปวดแสนสาหัสจากมือของบากิ 237 00:17:47,357 --> 00:17:49,568 ‎มันไปโดนศักดิ์ศรีของพิคเคิลเข้าแล้ว 238 00:17:49,651 --> 00:17:53,072 ‎หือ เรซึ ดูนั่นสิ 239 00:17:53,655 --> 00:17:55,074 ‎ใช่แล้ว 240 00:17:55,157 --> 00:17:59,078 ‎นั่นคือท่าที่เขาใช้จบการต่อสู้กับผมได้ในพริบตา 241 00:17:59,161 --> 00:18:02,790 ‎นั่นคือท่าจู่โจมจากก่อนหน้านี้ 242 00:18:03,665 --> 00:18:07,211 ‎คงใช้หมัดฟาดแส้ไม่ได้แล้วสินะ 243 00:18:07,878 --> 00:18:12,341 ‎บากิก็น่าจะเข้าใจอย่างนั้นแล้วเหมือนกัน 244 00:18:21,683 --> 00:18:24,353 ‎จะโจมตีอีกครั้งเหรอ 245 00:18:24,895 --> 00:18:27,940 ‎เขาตั้งใจจะใช้ท่านั้นอีกเหรอ 246 00:18:28,023 --> 00:18:32,778 ‎แส้มันจะไปสู้กับท่าลูกปืนใหญ่ได้ยังไง 247 00:18:33,362 --> 00:18:36,365 ‎ไม่ นั่นไม่ใช่หมัดฟาดแส้ 248 00:18:40,911 --> 00:18:41,954 ‎นั่นมันหมัดพยัคฆ์ 249 00:18:42,037 --> 00:18:43,956 ‎หมัดพยัคฆ์เหรอ 250 00:18:44,540 --> 00:18:46,583 ‎เป็นศิลปะการต่อสู้แบบหนึ่งของจีน 251 00:18:46,667 --> 00:18:49,962 ‎มันคือกังฟูที่นำเอาท่วงท่า ‎และพละกำลังของเสือมาใช้ 252 00:18:50,045 --> 00:18:52,714 ‎แต่นี่มันไม่มีเหตุผลเลย 253 00:18:53,715 --> 00:18:56,343 ‎ทำไมถึงมาใช้กังฟูเอาตอนนี้ 254 00:19:01,890 --> 00:19:02,850 ‎หมัดอินทรี 255 00:19:05,060 --> 00:19:05,978 ‎หมัดตั๊กแตน 256 00:19:07,354 --> 00:19:08,438 ‎หมัดวานร 257 00:19:09,356 --> 00:19:10,440 ‎หมัดหมี 258 00:19:10,524 --> 00:19:12,401 ‎อะไรกันเนี่ย 259 00:19:12,484 --> 00:19:16,155 ‎เจ้าบากิมันตั้งใจจะใช้กังฟูสู้งั้นเหรอ 260 00:19:16,738 --> 00:19:19,616 ‎หมัดที่ใช้พลังจากสัตว์หลากชนิด 261 00:19:20,409 --> 00:19:23,412 ‎ความที่เขาอัจฉริยะ ‎ซะจนใช้ทั้งหมดได้อย่างชำนาญ 262 00:19:23,495 --> 00:19:25,330 ‎มันน่าทึ่งจริงๆ 263 00:19:26,957 --> 00:19:28,750 ‎หวังว่าจะไม่ลืมนะ 264 00:19:29,585 --> 00:19:32,588 ‎สัตว์ทุกชนิดที่นายเอามาใช้ 265 00:19:32,671 --> 00:19:36,216 ‎พวกมันล้วนเป็นเหยื่อของพิคเคิล 266 00:19:36,925 --> 00:19:42,556 ‎ต่อให้ไม่ใช่แค่เลียนแบบ ‎ต่อให้นายกลายร่างเป็นสัตว์พวกนั้น 267 00:19:43,515 --> 00:19:45,767 ‎ก็ไม่มีทางเอาชนะพิคเคิลได้หรอก 268 00:19:55,360 --> 00:19:56,195 ‎อะไรกัน 269 00:19:57,654 --> 00:19:59,031 ‎จะเป็นตัวอะไรอีกล่ะ 270 00:20:01,074 --> 00:20:03,410 ‎ฮึ นี่ก็เป็นสัตว์เหมือนกัน 271 00:20:03,952 --> 00:20:05,787 ‎แต่ทว่าทรงพลังมาก 272 00:20:06,496 --> 00:20:07,539 ‎ตัวของมัน… 273 00:20:08,916 --> 00:20:09,791 ‎ใหญ่มหึมา 274 00:20:10,459 --> 00:20:12,252 ‎ใหญ่มาก 275 00:20:13,045 --> 00:20:14,713 ‎อ๊ะ รูปทรงนี้ 276 00:20:15,464 --> 00:20:17,257 ‎ช้างหรือเปล่า หรือว่าแรด 277 00:20:18,717 --> 00:20:20,385 ‎เป็นไปไม่ได้ 278 00:20:21,261 --> 00:20:24,056 ‎หมัดไทรเซราทอปส์ 279 00:20:30,312 --> 00:20:33,065 ‎เขาสับสนมาก 280 00:20:33,774 --> 00:20:37,277 ‎ตัวผู้ตัวเล็กๆ ตัวใหญ่ไม่ถึงครึ่งของฉันด้วยซ้ำ 281 00:20:37,945 --> 00:20:40,656 ‎เพราะอะไรไม่รู้ ตัวผู้ที่ดูไร้ทางสู้… 282 00:20:43,325 --> 00:20:46,578 ‎กลับมีพลังของคู่ปรับทรงพลังตัวที่ฉันรู้จัก 283 00:20:47,788 --> 00:20:50,666 ‎น้ำหนักที่เหมือนก้อนหินขนาดมหึมา 284 00:20:51,833 --> 00:20:54,753 ‎พละกำลังที่เหมือนต้นไม้ยักษ์เดินได้ 285 00:20:55,712 --> 00:21:00,342 ‎และแน่นอน ความมุ่งมั่นแน่วแน่ ‎อยากจะบดขยี้เราให้ได้ 286 00:21:01,468 --> 00:21:04,263 ‎ทุกอย่างนั่น ทั้งหมดนั่น… 287 00:21:05,389 --> 00:21:06,223 ‎มัน… 288 00:21:07,975 --> 00:21:11,561 ‎แผ่ซ่านออกมาจากร่างเล็กๆ ร่างนี้ 289 00:21:12,813 --> 00:21:13,939 ‎เป็นไปได้ยังไง 290 00:21:14,022 --> 00:21:16,733 ‎นี่มันเป็นไปได้ยังไงกัน 291 00:21:17,234 --> 00:21:22,864 ‎ชายตัวเล็กๆ สูงไม่ถึง 170 เซนติเมตร ‎จะทำแบบนี้ได้ยังไง 292 00:21:23,532 --> 00:21:27,911 ‎ไม่ว่าจะสูง 170 หรือ 180 เซนติเมตร 293 00:21:27,995 --> 00:21:31,832 ‎หรือจะสองเมตรก็เถอะ ‎ยังไงก็ไม่มีทางทำแบบนี้ได้ 294 00:21:33,375 --> 00:21:36,503 ‎หือ กำลังจะเริ่มทำอะไรแล้ว 295 00:21:37,254 --> 00:21:40,674 ‎บากิเพ่งขึ้นไปข้างบนแล้ว 296 00:21:44,136 --> 00:21:47,055 ‎โอ๋ อันนั้นตัวที่เป็นนกไม่ใช่เหรอ 297 00:21:49,808 --> 00:21:53,228 ‎โห ทีเร็กซ์ มั้งนะ 298 00:21:55,564 --> 00:21:58,650 ‎จอมเวทที่ใช้มนตร์เสกดึงแผ่นดิน 299 00:21:58,734 --> 00:22:00,694 ‎ตอนนี้กำลังจำแลงกายอย่างรวดเร็ว 300 00:22:01,695 --> 00:22:04,698 ‎ตอนเขากลับมาตั้งท่าเดิม มันก็สายไปแล้ว 301 00:22:05,532 --> 00:22:07,409 ‎ในสายตาของพิคเคิล 302 00:22:08,243 --> 00:22:11,788 ‎เขาได้กลายร่างไปเป็น ‎สัตว์ที่ทรงพลังที่สุดในโลกใบนี้ 303 00:22:13,165 --> 00:22:15,083 ‎เขามาไกลขนาดนี้เลย 304 00:22:18,754 --> 00:22:20,505 ‎เหมือนเสกเอาเลย 305 00:23:47,426 --> 00:23:51,138 ‎คำบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล