1 00:01:38,139 --> 00:01:41,017 BAKI HANMA 2 00:01:45,146 --> 00:01:51,569 Jeg har aldri sett et sånt monster! T. rexens tenner og hale. 3 00:01:53,071 --> 00:01:56,407 Triceratopsens føtter og horn. 4 00:01:57,283 --> 00:02:00,662 Pteranodonens vinger og klør. 5 00:02:01,663 --> 00:02:08,545 Kreftene til tre formidable fiender i ett dyr. Hver enkelt er monster nok. 6 00:02:09,754 --> 00:02:14,092 Hver del av deres styrke er innprentet i kroppen min. 7 00:02:17,262 --> 00:02:18,096 Den kommer! 8 00:02:19,264 --> 00:02:24,435 Tennene, hornene, klørne og nebbet. 9 00:02:25,603 --> 00:02:26,729 Alt på en gang! 10 00:02:28,523 --> 00:02:30,316 Baki angriper! 11 00:02:30,942 --> 00:02:36,698 Det han har gjort kan bare beskriver som "genialt". Men hva vil han gjøre nå? 12 00:02:37,448 --> 00:02:41,828 Bakis ekte vekt er under én prosent av en av dinosaurene. 13 00:02:51,129 --> 00:02:57,051 Han er kanskje den beste i krittperioden, men han er en nybegynner i kampsport. 14 00:02:59,387 --> 00:03:03,892 Forståelig nok forvekslet han smerten med den fra en T. rex' tenner. 15 00:03:06,769 --> 00:03:08,188 Nå skjønner jeg. 16 00:03:14,402 --> 00:03:15,236 Hei! 17 00:03:19,157 --> 00:03:21,701 Baki, nå går du for langt! 18 00:03:23,453 --> 00:03:29,083 Det stemmer. Uansett rival, er det deres første kamp når de møtes. 19 00:03:29,167 --> 00:03:31,211 Skal han angripe forfra? 20 00:03:31,794 --> 00:03:33,588 Ikke vær for freidig! 21 00:03:35,173 --> 00:03:38,092 Men han hadde hatt en første kamp før. 22 00:03:44,849 --> 00:03:49,187 Stillingen man inntar før et sprint et ganske gammel. 23 00:03:51,272 --> 00:03:56,110 Noen utøvere brukte fremdeles posisjonen under OL før andre verdenskrig. 24 00:03:57,612 --> 00:04:03,034 Historien til startposisjonen for sprint er også om hvor horisontal man kan bli. 25 00:04:04,077 --> 00:04:05,662 Det ble til slutt sånn. 26 00:04:06,329 --> 00:04:11,501 Det ble enighet om å bruke denne hukede stillingen før sprint. 27 00:04:13,211 --> 00:04:18,466 Ved å bruke apparatet kalt starter, blir kroppen mer horisontal. 28 00:04:19,384 --> 00:04:22,345 Men det er ikke helt horisontalt. 29 00:04:25,139 --> 00:04:29,894 Denne dagen har noen endelig oppnådd mennesket første horisontale start. 30 00:04:30,395 --> 00:04:32,105 Men den unge mannen 31 00:04:32,188 --> 00:04:37,068 som oppnådde den første, raskeste og nyeste start, var ikke fra nåtiden. 32 00:04:38,695 --> 00:04:42,991 Det tok under ett sekund før han oppnådde kontakt med motstanderen. 33 00:04:46,327 --> 00:04:52,333 Senere omtalte kung-fu-mesteren, Havkongen Retsu, øyeblikket sånn. 34 00:04:53,126 --> 00:04:54,919 Han sa han "følte" det. 35 00:04:55,503 --> 00:05:00,925 Det vil ta tid å beskrive med ord, men jeg følte mye i det øyeblikket. 36 00:05:02,343 --> 00:05:08,266 Jeg tenkte: "Jeg skjønner." Pickle gjorde dette i krittperioden. 37 00:05:09,017 --> 00:05:13,730 Noen ganger brukte han kraften til et tre, andre ganger en stein. 38 00:05:15,148 --> 00:05:18,484 Derfor klarte han å stoppe et beist på fem tonn. 39 00:05:19,652 --> 00:05:23,072 Samtidig følte jeg det samme om Baki. 40 00:05:23,990 --> 00:05:26,451 Bakis vekt var bare rundt 70 kilo. 41 00:05:27,035 --> 00:05:31,122 Men jeg er over 100 kilo og kunne ikke stoppe Pickles takling, 42 00:05:31,205 --> 00:05:33,166 så hvordan kunne han? 43 00:05:33,875 --> 00:05:40,089 Dessuten hadde Pickle en større fordel enn da han startet på bakken mot meg. 44 00:05:40,715 --> 00:05:44,135 Jeg tenkte: Jeg vil se slutten på kampen nå." 45 00:05:45,887 --> 00:05:50,725 Hva? Hvordan kunne jeg tenke så mye på under ett sekund? 46 00:05:53,895 --> 00:05:59,984 La oss si at du tok en bit av den deiligste karrien med ris. 47 00:06:00,568 --> 00:06:04,697 Sterk, salt, søt og litt sur. 48 00:06:04,781 --> 00:06:10,495 Aroma, fylde og ingrediensenes tekstur. Hvordan smaken sprer seg. Krydderne. 49 00:06:10,578 --> 00:06:14,916 Det vil ta ti minutter å gi detaljert smaksbeskrivelse. 50 00:06:14,999 --> 00:06:21,130 Men alt skjer på bare ti sekunder. Gir det mening? 51 00:06:22,673 --> 00:06:26,761 Det som overrasket meg var at Baki stoppet. 52 00:06:27,637 --> 00:06:32,350 Han endret posisjon og sto stille foran Pickle. 53 00:06:32,433 --> 00:06:33,267 Det stemmer. 54 00:06:34,602 --> 00:06:39,273 Han tok all hans kraft. Det var ikke tid til å dukke unna. 55 00:06:41,275 --> 00:06:42,151 Men 56 00:06:43,611 --> 00:06:48,783 det var Pickle som spratt av gårde. Nei, han spratt ikke. 57 00:06:49,951 --> 00:06:54,163 Han fløy bokstavelig talt høyt og langt opp i lufta. 58 00:06:58,501 --> 00:07:01,337 Jøss! Han fløy! 59 00:07:02,922 --> 00:07:06,384 -Kastet han ham? -Jeg vet ikke. 60 00:07:07,802 --> 00:07:09,429 Det var ingen overraskelse. 61 00:07:09,971 --> 00:07:14,851 Bakis eneste bevegelse var dette, som om han viftet bort en flue. 62 00:07:15,726 --> 00:07:19,689 Manøveren fins ikke, ikke engang i gammel jiu-jitsu eller aikido. 63 00:07:20,273 --> 00:07:23,776 Selv om Pickle veide over 200 kilo, fløy han opp i taket 64 00:07:24,277 --> 00:07:28,197 av den lille håndbevegelsen fra en mann under halvparten så stor. 65 00:07:29,115 --> 00:07:35,288 Pickle er fantastisk. Den fyren er litt av en mann. 66 00:07:40,293 --> 00:07:43,713 Ganske imponerende, konge av krittiden. 67 00:07:45,798 --> 00:07:49,844 Hvorfor? Det var Baki som kastet ham! 68 00:07:49,927 --> 00:07:52,972 Hvorfor er han fantastisk når han ble kastet? 69 00:07:53,473 --> 00:07:58,728 Jeg forstår ikke alle de komplekse delene. Men det er noe jeg forstår. 70 00:07:59,312 --> 00:08:05,359 Jo sterkere kraften fremover er, jo mer sårbar er den for kraft fra siden. 71 00:08:06,194 --> 00:08:07,361 Når man skyter, 72 00:08:08,112 --> 00:08:13,367 kan en kule som går inn i magen gå ut igjen fra siden eller skulderen. 73 00:08:14,035 --> 00:08:17,497 Det kan påvirkes av ulike faktorer i den myke magen. 74 00:08:18,289 --> 00:08:23,753 I ekstreme tilfeller kan et blad fra en plante endre en kules kurs. 75 00:08:24,337 --> 00:08:28,174 Tenker du på Pickle som en kule som har like mye kraft, 76 00:08:28,674 --> 00:08:32,261 kan den lette bevegelsen sende ham langt av kurs. 77 00:08:32,762 --> 00:08:39,018 Det var det Hanayama sa. Det han sa minnet meg om en kamp. 78 00:08:40,269 --> 00:08:43,981 Det var i 1964 i Miami i Florida i USA. 79 00:08:45,149 --> 00:08:50,738 Det var en tittelboksekamp for tungvektere mellom Sonny Liston og Cassius Clay. 80 00:08:51,739 --> 00:08:57,411 Det mektige rette høyreslaget Liston ga, ble parert av Clay. Han skjøv det bort. 81 00:08:57,995 --> 00:09:02,416 Det resulterte i alvorlig dislokasjon av Listons skulder. 82 00:09:03,209 --> 00:09:08,673 Noen eksperter sa det skjedde fordi Clay parerte sterkt. De tok feil. 83 00:09:09,465 --> 00:09:13,052 Listons slag burde prises for å være så kraftig 84 00:09:13,135 --> 00:09:16,639 at det parerte slaget slo skulderen ut av ledd. 85 00:09:30,861 --> 00:09:32,321 Sånn. 86 00:09:40,788 --> 00:09:44,959 Hva syns du? Jeg hadde bare nok til å markere åtte steder. 87 00:09:47,295 --> 00:09:52,800 Det har blitt mitt territorium mens du gjemte deg der oppe. 88 00:09:53,551 --> 00:09:56,220 Hva søren? 89 00:09:56,304 --> 00:09:58,472 Jeg skjønner! 90 00:10:13,446 --> 00:10:16,490 Jeg tror det holder, det er nok triks. 91 00:10:17,074 --> 00:10:22,121 Jeg tror jeg gikk for langt med T. rexen, Triceratopsen og Pteranodonen. 92 00:10:22,788 --> 00:10:26,626 Tilbake til det grunnleggende. Som en annen Homo sapiens… 93 00:10:30,713 --> 00:10:32,757 La oss slåss som mennesker. 94 00:10:38,888 --> 00:10:40,765 Jeg vil gjøre det minst én gang. 95 00:10:41,932 --> 00:10:42,767 For en tåpe. 96 00:10:42,850 --> 00:10:45,019 En direkte kamp! 97 00:10:45,686 --> 00:10:50,483 I bakken… Nei! Det er som om jeg ble knust av bakken! 98 00:10:50,566 --> 00:10:53,486 Jeg sa jeg ville ha en direkte kamp. 99 00:10:54,904 --> 00:10:58,658 Forventet jeg dette? Eller er det mer enn forventet? 100 00:11:16,175 --> 00:11:17,677 Nå skjønner jeg. 101 00:11:18,511 --> 00:11:23,432 Du er virkelig sterk. Det er det ingen tvil om. 102 00:11:26,310 --> 00:11:29,605 Selv når jeg blokkerer, er det som… 103 00:11:31,982 --> 00:11:37,071 …om armene jeg blokkerer med har blitt til svake punkter! 104 00:11:37,863 --> 00:11:39,573 Styrken er overmenneskelig. 105 00:11:40,783 --> 00:11:45,079 Det er tredje gang jeg har sett lysene. Overmenneskelig styrke? 106 00:11:49,417 --> 00:11:56,090 Når jeg tenker på det, tenker jeg på ham. Biscuit Oliva, Den frigjorte. 107 00:11:56,674 --> 00:12:02,346 Jeg kunne tenkt meg å se en sånn scene. Jeg er sikker på at han hadde gjort det. 108 00:12:02,930 --> 00:12:08,728 Ansikt til ansikt, som i mytologiene. En kamp som er ansikt mot ansikt? 109 00:12:09,812 --> 00:12:15,609 Apropos never, nevene på ham som ser på der borte. 110 00:12:16,569 --> 00:12:19,947 Han er like ens, ingen usle triks. 111 00:12:20,573 --> 00:12:25,494 Han hadde absolutt angrepet forfra. Forfra? 112 00:12:25,578 --> 00:12:31,250 Hvis man kan angripe "forfra", hva med "bakfra"? Uttrykket fins ikke. 113 00:12:32,251 --> 00:12:36,338 Apropos baksider, dette er ekte saker. Ogre! 114 00:12:37,381 --> 00:12:43,763 Begge hadde brukt denne posisjonen. Jeg lurer på hvordan det hadde endt. 115 00:12:45,097 --> 00:12:51,771 Det stemmer. Det jeg virkelig er interessert i og vil se er: 116 00:12:52,688 --> 00:12:57,610 Hvordan kan Baki Hanma stoppe denne fyren? 117 00:13:00,780 --> 00:13:05,534 Jeg har levd i 18 år. Påpasselig og forsiktig. 118 00:13:07,453 --> 00:13:08,287 Jeg har levd… 119 00:13:10,623 --> 00:13:11,791 …for å vinne. 120 00:13:12,833 --> 00:13:18,631 Jeg har fulgt i fotsporene til jordens sterkeste vesen, Yujiro Hanma. 121 00:13:19,465 --> 00:13:20,299 Hvorfor? 122 00:13:21,217 --> 00:13:23,719 Du spør: "Hvorfor?" Er du gal? 123 00:13:23,803 --> 00:13:28,557 Leter jeg etter en grunn til å kjempe mot Yujiro Hanma? 124 00:13:29,683 --> 00:13:32,478 Var det ikke for å hevne moren min? 125 00:13:34,021 --> 00:13:36,232 Det stemmer. Det var fire år siden. 126 00:13:38,567 --> 00:13:39,819 Hat. 127 00:13:41,946 --> 00:13:43,155 Hat? 128 00:13:44,657 --> 00:13:50,830 Beundring… Ikke vær dum! Hvorfor skulle jeg beundre ham? 129 00:13:51,664 --> 00:13:52,915 Det er én ting… 130 00:13:54,583 --> 00:13:56,794 Én ting er veldig tydelig. 131 00:13:57,962 --> 00:14:00,089 Yujiro Hanmas styrke. 132 00:14:01,048 --> 00:14:05,594 Det kan man ikke benekte, hver eneste tomme av ham er feilfri. 133 00:14:06,178 --> 00:14:10,850 Man kan på en måte si at det er tillit. 134 00:14:11,642 --> 00:14:16,480 Jeg har fulgt i hans fotspor. Jeg har bevæpnet meg mot nevene. 135 00:14:17,189 --> 00:14:19,149 Jeg har sett for meg farten. 136 00:14:20,943 --> 00:14:24,363 Derfor kan jeg unngå dem. Jeg kan unngå disse. 137 00:14:25,072 --> 00:14:30,369 Jeg kan få alvorlige problemer om ett slag treffer. Jeg kan unngå det. 138 00:14:31,078 --> 00:14:33,914 Enda mer i siste øyeblikk. Mer effektivt. 139 00:14:34,456 --> 00:14:37,751 Han unngikk dem med mindre og mindre tid til overs. 140 00:14:37,835 --> 00:14:44,008 Nærmere siste øyeblikk. Først vred han seg med store bevegelser. 141 00:14:44,633 --> 00:14:48,637 Men så streifet det håret og så huden. 142 00:14:49,346 --> 00:14:53,017 Jo lenger han ventet, var det som… 143 00:14:53,726 --> 00:14:58,063 I stedet for kampsport eller slåssing, var det som en dans. 144 00:14:58,564 --> 00:15:02,401 Det stemmer, som tyrefekting. Som om han var en matador. 145 00:15:05,571 --> 00:15:11,785 Han hadde sett mange ulike tempo. På land, i vann og i luften. 146 00:15:12,953 --> 00:15:15,789 I dag var nok en ny opplevelse. 147 00:15:20,794 --> 00:15:22,922 En fart som trosset begrepet fart. 148 00:15:23,505 --> 00:15:27,301 Han gikk ikke gjennom ham, han spøkte forbi ham. 149 00:15:28,677 --> 00:15:30,804 I det øyeblikket husket Pickle… 150 00:15:33,182 --> 00:15:37,561 Først var det for å leke og fordi han ville ha en godbit. 151 00:15:43,150 --> 00:15:45,277 Han lærte at de ikke var så enkle. 152 00:15:46,862 --> 00:15:48,697 Han tok den! Han var sikker! 153 00:15:51,909 --> 00:15:58,707 Han innså i stillhet at det var vesener som kunne reise gjennom kroppen hans. 154 00:16:00,459 --> 00:16:06,382 En berømt karatekjemper kalt karatekampens far, sa senere i livet: 155 00:16:08,050 --> 00:16:12,680 "Jeg har unngått mange støt. Jeg har fått mange spark. 156 00:16:13,430 --> 00:16:16,850 Jeg har blitt angrepet med albuer, knær og skaller. 157 00:16:17,768 --> 00:16:21,939 Selv med stålrør, kastede steiner og kniver. 158 00:16:22,940 --> 00:16:25,693 Så nærme som mulig og i siste øyeblikk, 159 00:16:26,193 --> 00:16:31,532 og bare i siste øyeblikk, dukket jeg unna dem." 160 00:16:33,200 --> 00:16:37,287 Så opplevde han en forbløffende tilstand under en treningsøkt. 161 00:16:38,998 --> 00:16:44,211 Han sa: "Jeg gikk gjennom ham." Han sa at han gled gjennom motstanderen. 162 00:16:45,879 --> 00:16:48,215 Selvfølgelig var det fysisk umulig. 163 00:16:49,550 --> 00:16:54,722 Fordi han hadde brukt enormt mye tid hvor han gikk bak motstanderne, 164 00:16:55,723 --> 00:16:59,435 var blokkeringene, forsvarsmanøvrene og fotarbeidet 165 00:16:59,977 --> 00:17:05,649 fratatt all bortkastede bevegelser. Han overgikk "å sirkle rundt motstandere". 166 00:17:06,483 --> 00:17:09,486 Han entret en tilstand hvor han passerte gjennom. 167 00:17:15,909 --> 00:17:17,161 Hvem er mannen? 168 00:17:19,455 --> 00:17:21,999 Hvor mange triks vil han bruke? 169 00:17:22,499 --> 00:17:28,672 Har han… Har Bakis kampevner nådd et så høyt nivå? 170 00:17:29,339 --> 00:17:33,302 Kan jeg klare det? Kan jeg kopiere det han har gjort? 171 00:17:36,930 --> 00:17:40,059 Mannen døpt Krigsguden, Doppo Orochi. 172 00:17:40,684 --> 00:17:44,313 Mannen kalt kampens legemliggjørelse, Goki Shibukawa. 173 00:17:45,439 --> 00:17:48,942 Mannen på toppen og den største aktive kung-fu-kjemperen. 174 00:17:49,026 --> 00:17:50,819 Min lærer, Havkeiseren Kaku. 175 00:17:50,903 --> 00:17:54,323 Kunne de tre gjenskape denne bragden? 176 00:18:04,541 --> 00:18:09,588 Pickle var forståelig nok sjokket. Hans unnvikende motstander 177 00:18:11,423 --> 00:18:13,592 var like ved ham. 178 00:18:13,675 --> 00:18:17,471 Hans venstre hånd grep en usynlig sabel 179 00:18:17,554 --> 00:18:21,350 som stakk kampoksens, eller Pickles, svake punkt. 180 00:18:23,393 --> 00:18:25,104 Dypt. 181 00:18:26,939 --> 00:18:30,734 Han følte på seg at smerten ville bli stor. 182 00:18:31,860 --> 00:18:37,366 Som når du slår en tå på et hjørne. Eller blir slått hardt i solar plexus. 183 00:18:38,242 --> 00:18:42,579 I løpet av de få øyeblikkene vi får før den ekte smerten inntar, 184 00:18:43,831 --> 00:18:48,460 har hjernen spådd smerten basert på slagets kraft. 185 00:18:49,795 --> 00:18:53,382 Smerten inntar like etterpå med forventet intensitet, 186 00:18:53,465 --> 00:18:56,718 og er like uutholdelig som forventet, om ikke mer. 187 00:18:58,804 --> 00:19:01,890 Det er forberedelsesperioden Gud ga oss. 188 00:19:03,725 --> 00:19:07,896 Han hadde to minner om dette fra to tøffe kamper i fortiden. 189 00:19:09,106 --> 00:19:11,650 Den største smerten noensinne kommer nå! 190 00:19:11,733 --> 00:19:15,529 Støtet og intensiteten i skjelvene viser det. 191 00:19:17,573 --> 00:19:18,407 Her er den! 192 00:19:19,783 --> 00:19:22,870 Akkurat som han trodde. Verre enn han trodde. 193 00:19:28,876 --> 00:19:31,461 Det virket! 194 00:19:32,171 --> 00:19:37,509 Nemlig. Skrittet virker alltid og i alle situasjoner. 195 00:19:38,051 --> 00:19:43,557 Men ballene er så små. Gir det så mye smerte? 196 00:19:43,640 --> 00:19:47,561 Bare små baller? Du tar feil. 197 00:19:48,312 --> 00:19:51,565 Det er et faktum at testiklene er et indre organ. 198 00:19:51,648 --> 00:19:53,567 -Virkelig? -De er skjøre. 199 00:19:54,234 --> 00:19:58,864 De er på innsiden når man er foster. De kommer ut for å kjøle seg ned. 200 00:19:59,406 --> 00:20:03,410 De er svake. Ingenting er svakere. 201 00:20:04,036 --> 00:20:10,292 De er like svake som hjertet, leveren, magen og hjernen. 202 00:20:11,960 --> 00:20:14,046 Men de er beskyttet 203 00:20:15,088 --> 00:20:20,969 av tykke muskler, fett, bein og en solid hodeskalle. 204 00:20:21,678 --> 00:20:27,809 Men testiklene, med den viktige oppgaven som er sædproduksjon, må avkjøles. 205 00:20:28,393 --> 00:20:33,982 De tvinges ut med bare ett lag hud rundt for å oppnå denne viktige plikten. 206 00:20:34,900 --> 00:20:38,487 De er utsatt i denne sårbare tilstanden. 207 00:20:39,947 --> 00:20:45,744 Hvis hjertet hang i skrittet med bare ett hudlag rundt, 208 00:20:45,827 --> 00:20:49,039 ville det vært en utrolig svakhet i kamp. 209 00:20:49,122 --> 00:20:52,501 Jeg kunne aldri ha forlatt huset. 210 00:20:55,879 --> 00:20:58,715 Det er vel over. 211 00:21:00,384 --> 00:21:02,427 -Nei. -Nei, det er det ikke. 212 00:21:02,970 --> 00:21:04,263 Hva? 213 00:21:04,346 --> 00:21:08,058 Pokkers fyr, han kollapset med et flott ansiktsuttrykk. 214 00:21:08,141 --> 00:21:12,396 -Hva? -Vil du reise deg eller bli liggende? 215 00:21:13,105 --> 00:21:17,901 Øyeblikket du blir truffet avgjør svaret i hjertet ditt. 216 00:21:17,985 --> 00:21:21,071 Tenker du at du er slått og vil være i fred? 217 00:21:22,114 --> 00:21:25,534 Eller lurer du på hvordan han våger og at du vil ta hevn? 218 00:21:26,118 --> 00:21:28,745 Ansiktsuttrykket ditt når du kollapser… 219 00:21:29,538 --> 00:21:35,043 Kampviljen som er igjen vil vises i ansiktsuttrykket ditt. 220 00:21:36,128 --> 00:21:39,298 Pickles ansiktsuttrykk for et øyeblikk siden… 221 00:21:40,257 --> 00:21:46,430 Han vil ikke bare reise seg igjen, det virker som Baki har gjort ham rasende. 222 00:21:47,431 --> 00:21:50,934 Begge skalv i nervøs spenning. 223 00:21:52,269 --> 00:21:53,186 I sinne. 224 00:22:02,612 --> 00:22:03,905 Det nærmer seg. 225 00:22:05,449 --> 00:22:07,451 Kampen har vært lang. 226 00:22:08,327 --> 00:22:09,953 Men finalen er nær. 227 00:22:11,872 --> 00:22:12,956 Dette ansiktet. 228 00:22:14,458 --> 00:22:16,043 Denne stillingen. 229 00:22:17,044 --> 00:22:19,254 Dette er hans endelige form. 230 00:23:47,259 --> 00:23:49,261 Tekst: Lovise Kvalsund