1 00:00:05,526 --> 00:00:08,007 [birds chirping] 2 00:00:08,050 --> 00:00:17,973 ♪ 3 00:00:33,206 --> 00:00:36,731 So I don'’t know what to do. 4 00:00:36,775 --> 00:00:38,820 The blackouts are getting worse. 5 00:00:38,864 --> 00:00:41,171 I'’ve been finding myself in places I don'’t remember. 6 00:00:41,214 --> 00:00:43,303 ♪ 7 00:00:43,347 --> 00:00:45,131 And I'’m not sure what to do next. 8 00:00:45,175 --> 00:00:46,872 ♪ 9 00:00:46,915 --> 00:00:50,310 Maybe we'’re just destined. 10 00:00:50,354 --> 00:00:52,573 We'’re just destined to keep walking this path. 11 00:00:52,617 --> 00:00:54,532 ♪ 12 00:00:54,575 --> 00:00:56,751 I don'’t know anymore. 13 00:00:56,795 --> 00:00:59,885 I wanna upload this now. 14 00:00:59,928 --> 00:01:02,279 Hopefully, this finds you. 15 00:01:02,322 --> 00:01:05,195 Learn from our mistakes. 16 00:01:05,237 --> 00:01:08,241 Hey, guys, spending the weekend with my big sis. 17 00:01:08,285 --> 00:01:10,243 Can'’t find her, where is she? 18 00:01:10,287 --> 00:01:12,898 There she is-- Sam, get over here. 19 00:01:12,941 --> 00:01:14,421 Say hi to all your fans. 20 00:01:14,465 --> 00:01:16,336 You look so pretty! 21 00:01:16,380 --> 00:01:18,164 No, she looks so gorgeous. 22 00:01:18,207 --> 00:01:20,340 -Look at my sister! -Jesus Christ, stop! 23 00:01:24,779 --> 00:01:27,782 Hey, guys, spending the weekend with my big sis. 24 00:01:27,826 --> 00:01:29,784 I can'’t find her, where is she? 25 00:01:29,828 --> 00:01:32,046 There she is-- Sam, get over here. 26 00:01:32,091 --> 00:01:34,093 -Stop, are you serious? -Say hi to all your fans. 27 00:01:34,137 --> 00:01:35,921 -You look so pretty. -Turn it off. 28 00:01:35,963 --> 00:01:37,662 No, she looks so gorgeous. 29 00:01:37,705 --> 00:01:40,099 -Look at my sister. -Jesus Christ, stop! 30 00:01:42,580 --> 00:01:45,016 [telephone ringing] 31 00:01:49,891 --> 00:01:51,980 Please leave your voicemail for... 32 00:01:52,024 --> 00:01:53,546 Hi, this is Kenneth. 33 00:01:53,591 --> 00:01:55,854 [beep] 34 00:01:55,897 --> 00:01:59,336 Hey, um... 35 00:01:59,379 --> 00:02:02,513 I just wanted to check in with you or Mom. 36 00:02:02,556 --> 00:02:04,471 Um... 37 00:02:04,515 --> 00:02:06,299 I'’m sorry I couldn'’t make it home. 38 00:02:06,343 --> 00:02:09,563 I--shit, I'’m sorry, it's late. 39 00:02:09,607 --> 00:02:11,521 Um, I'’ll call you later. 40 00:02:20,835 --> 00:02:24,056 You know it'’s been a year since we'’ve been seeing each other? 41 00:02:24,099 --> 00:02:26,058 Oh. 42 00:02:26,101 --> 00:02:27,842 Is it our anniversary? 43 00:02:31,585 --> 00:02:33,500 I thought maybe, 44 00:02:33,544 --> 00:02:36,286 since it'’s been a year, you might wanna talk about-- 45 00:02:38,026 --> 00:02:40,725 Well, talk about what happened to your sister. 46 00:02:40,768 --> 00:02:43,074 [distant traffic rumbles] 47 00:02:43,118 --> 00:02:45,338 Again? 48 00:02:45,382 --> 00:02:47,645 Sometimes retrospection is good. 49 00:02:47,688 --> 00:02:49,211 I could be wrong. 50 00:02:53,433 --> 00:02:56,958 I don'’t feel like it'’s been that long, 51 00:02:57,002 --> 00:03:00,527 and I also feel like it'’s been forever. 52 00:03:00,571 --> 00:03:03,965 [ticking] 53 00:03:04,009 --> 00:03:06,141 Like she died last week and she died three years ago 54 00:03:06,185 --> 00:03:07,621 at the same time. 55 00:03:07,665 --> 00:03:09,493 And what else, Sam? 56 00:03:09,536 --> 00:03:12,452 Can you describe that actual feeling? 57 00:03:12,496 --> 00:03:14,106 Numbness. 58 00:03:17,065 --> 00:03:18,980 Numbness. 59 00:03:21,244 --> 00:03:22,896 And I'’ve told you before that you should try 60 00:03:22,941 --> 00:03:26,901 to make a concerted effort to change that. 61 00:03:26,945 --> 00:03:30,862 That feeling'’s not just gonna go away on its own. 62 00:03:30,905 --> 00:03:32,733 Isn'’t that what you're here for? 63 00:03:32,777 --> 00:03:35,170 Well, I think you need friends, 64 00:03:35,214 --> 00:03:37,651 healthy human relationships, 65 00:03:37,695 --> 00:03:40,132 and you have to choose to want it, Sam. 66 00:03:40,175 --> 00:03:43,440 -Just reminding you of that. -Oh, look, time'’s up. 67 00:03:43,483 --> 00:03:45,790 It'’s okay, Sam, it's okay. 68 00:03:45,833 --> 00:03:47,618 -We can-- -No, you know, 69 00:03:47,661 --> 00:03:49,097 it was helpful for the first three months, 70 00:03:49,141 --> 00:03:51,448 but we'’re just-- we'’re spinning wheels here, Doc, 71 00:03:51,491 --> 00:03:53,319 -so I'’m gonna-- -Samantha. 72 00:03:53,363 --> 00:03:55,321 Yeah, thanks, Doc. 73 00:03:55,365 --> 00:03:57,280 [sighs] 74 00:03:57,323 --> 00:04:06,245 ♪ 75 00:04:07,942 --> 00:04:09,683 [telephone ringing] 76 00:04:09,727 --> 00:04:14,166 ♪ 77 00:04:14,209 --> 00:04:15,994 [thudding] 78 00:04:16,037 --> 00:04:19,780 [telephone ringing] 79 00:04:19,824 --> 00:04:22,261 -What'’s up, Sam? -Hey, man, this lady here, 80 00:04:22,305 --> 00:04:25,351 she says she'’s a cop, and she just started a fight. 81 00:04:25,395 --> 00:04:27,048 Which bar? 82 00:04:27,092 --> 00:04:37,015 ♪ 83 00:04:47,155 --> 00:04:49,593 [engine whirring] 84 00:04:49,636 --> 00:04:55,381 ♪ 85 00:04:55,425 --> 00:04:56,817 You good? 86 00:04:56,861 --> 00:04:58,471 Fuck is that supposed to mean? 87 00:05:00,255 --> 00:05:02,214 What, what'’d I do? 88 00:05:02,257 --> 00:05:05,217 Nothing, sorry. 89 00:05:05,260 --> 00:05:08,133 [door beeping] 90 00:05:08,176 --> 00:05:10,353 Okay, goodnight. 91 00:05:10,396 --> 00:05:11,702 Goodnight, Keller. 92 00:05:11,745 --> 00:05:14,182 [buzzing] 93 00:05:24,845 --> 00:05:26,630 -What'’s up? -You called me, buddy. 94 00:05:26,673 --> 00:05:28,371 I wanted to check up on you because you were 95 00:05:28,414 --> 00:05:30,155 pretty far gone last night. 96 00:05:30,198 --> 00:05:32,418 Yeah, I'’m fine. 97 00:05:32,462 --> 00:05:35,160 I'’m raring to go. 98 00:05:35,202 --> 00:05:36,988 Actually there'’s a body up on 49th. 99 00:05:37,031 --> 00:05:38,468 Uh, dispatch says they'’re short staffed 100 00:05:38,511 --> 00:05:41,993 -with Vermeer and Walters out. -Seriously? 101 00:05:42,036 --> 00:05:43,864 -We'’re off duty. -Yeah, but there are just 102 00:05:43,908 --> 00:05:47,738 black and whites sitting on it right now. 103 00:05:47,781 --> 00:05:49,392 [sighs] 104 00:05:49,435 --> 00:05:52,003 All right, well, did you get permission from Jules? 105 00:05:52,046 --> 00:05:54,440 I don'’t have to be excused again, do I? 106 00:05:54,484 --> 00:05:56,399 Yes, I did, 107 00:05:56,442 --> 00:05:57,748 so screw your hangover. 108 00:05:57,791 --> 00:05:59,793 All right. 109 00:05:59,837 --> 00:06:01,839 All right, give me 30. 110 00:06:03,449 --> 00:06:06,104 ♪ 111 00:06:06,147 --> 00:06:07,975 [sighs] 112 00:06:08,019 --> 00:06:09,934 ♪ 113 00:06:09,977 --> 00:06:12,458 Jesus. 114 00:06:12,502 --> 00:06:16,636 ♪ 115 00:06:16,680 --> 00:06:19,160 [police radio chatter] 116 00:06:19,204 --> 00:06:25,340 ♪ 117 00:06:25,384 --> 00:06:27,821 [police radio chatter] 118 00:06:27,865 --> 00:06:37,788 ♪ 119 00:06:42,532 --> 00:06:45,012 [indistinct remarks] 120 00:06:45,056 --> 00:06:47,362 -That'’s weird. -Definitely. 121 00:06:50,148 --> 00:06:52,367 Um, hey, Sam. 122 00:06:52,411 --> 00:06:54,935 Um, I didn'’t--I didn't realize you two were on today. 123 00:06:54,979 --> 00:06:56,894 -We'’re not. -Are you keeping track 124 00:06:56,937 --> 00:06:58,722 of my schedule, Ferris? 125 00:06:58,765 --> 00:07:00,201 No. 126 00:07:00,245 --> 00:07:03,335 Uh, no, no, um-- not--not really. 127 00:07:03,378 --> 00:07:06,686 All right, well did you find any blood or weapon? 128 00:07:06,730 --> 00:07:09,341 Uh, no, nothing like that. 129 00:07:09,384 --> 00:07:11,038 So what'’s the probable cause? 130 00:07:11,082 --> 00:07:15,173 Uh, it really just looks like he keeled over and died. 131 00:07:15,216 --> 00:07:16,783 -In fucking child'’s pose? -Hey, 132 00:07:16,827 --> 00:07:18,872 I'’m just the tech here, Sam. 133 00:07:18,916 --> 00:07:22,397 You know the drill, toxicology in 48. 134 00:07:22,441 --> 00:07:23,834 Thank you, Ferris. 135 00:07:23,877 --> 00:07:27,185 Um, I'’m gonna be making a call to Jules. 136 00:07:27,228 --> 00:07:30,057 Do you wanna talk to the first, or are you gonna stay here? 137 00:07:30,101 --> 00:07:31,929 -Yeah. -What the fuck does that mean, 138 00:07:31,972 --> 00:07:34,452 "yeah"? You'’re just gonna stare at him? 139 00:07:34,497 --> 00:07:36,934 -Yep. -Okay, have fun. 140 00:07:40,633 --> 00:07:43,331 [indistinct remarks] 141 00:07:43,375 --> 00:07:45,333 Hey, Jules, hey, baby. 142 00:07:45,377 --> 00:07:47,814 Yeah, so, uh, today should be pretty easy. 143 00:07:47,858 --> 00:07:49,468 I don'’t think I'’ll be staying too late. 144 00:07:49,512 --> 00:07:51,992 I should be back in time. 145 00:07:52,036 --> 00:07:55,474 Yeah, yeah, yeah, love you, too. 146 00:07:55,518 --> 00:07:57,563 [indistinct remarks] 147 00:07:57,607 --> 00:07:59,086 Okay. 148 00:07:59,130 --> 00:08:01,828 [scraping] 149 00:08:01,872 --> 00:08:03,830 -See you at 7:00. -Hey, Ferris. 150 00:08:03,874 --> 00:08:06,093 I gotta go. 151 00:08:13,797 --> 00:08:17,148 Breakfast burrito, no egg, coffee. 152 00:08:17,191 --> 00:08:19,759 Oh shit, you got the coffee from there, too? 153 00:08:19,803 --> 00:08:22,588 Yeah, why? 154 00:08:22,632 --> 00:08:25,591 Nothing, thanks. 155 00:08:25,635 --> 00:08:28,420 So, a clean tox, no signs of trauma, 156 00:08:28,463 --> 00:08:29,856 ME says asphyxiation. 157 00:08:29,900 --> 00:08:32,250 Yeah, I read the report. 158 00:08:32,293 --> 00:08:34,774 [telephone ringing] 159 00:08:34,818 --> 00:08:36,471 Keller. 160 00:08:36,515 --> 00:08:37,777 Yep. 161 00:08:37,821 --> 00:08:39,518 Yep, thank you. 162 00:08:39,562 --> 00:08:41,433 Yep, we'’ll be there in a bit. 163 00:08:43,217 --> 00:08:45,306 -What'’s that? -Forensics is done 164 00:08:45,350 --> 00:08:47,004 with John Doe'’s personal effects. 165 00:08:47,047 --> 00:08:49,659 -And? -And we gotta go down there. 166 00:08:49,702 --> 00:08:51,399 "We" plural? 167 00:08:53,445 --> 00:08:56,274 I mean, I don'’t think it takes two of us to pick up a report. 168 00:08:56,317 --> 00:08:58,406 Seriously, Sam, you'’re gonna high-low this shit? 169 00:08:58,450 --> 00:09:02,106 I mean, this isn'’t drinks, this is our job. 170 00:09:02,149 --> 00:09:03,455 All right, well if you don'’t want to, 171 00:09:03,498 --> 00:09:05,544 drinks are on you next time. 172 00:09:05,588 --> 00:09:07,590 I paid for drinks last-- 173 00:09:07,633 --> 00:09:11,071 All right, fine, fine, whatever. 174 00:09:11,115 --> 00:09:13,334 You know... 175 00:09:13,378 --> 00:09:14,988 All right? 176 00:09:19,514 --> 00:09:22,430 High. 177 00:09:22,474 --> 00:09:24,737 Ah! 178 00:09:24,781 --> 00:09:26,260 Winner, winner, chicken dinner. 179 00:09:26,304 --> 00:09:28,567 -I'’ll get the report. -Yes. 180 00:09:28,611 --> 00:09:30,221 So, winner, what are you gonna do? 181 00:09:30,264 --> 00:09:32,397 -Just gonna sit here? -Oh no, I have evidence scans 182 00:09:32,440 --> 00:09:34,660 -to go through. -All right, have fun with those. 183 00:09:34,704 --> 00:09:38,316 I will, and tell Ramirez I haven'’t forgotten he owes me. 184 00:09:38,359 --> 00:09:41,145 I'’ll tell Ferris you say hi. 185 00:09:41,188 --> 00:09:42,450 Don'’t. 186 00:09:42,494 --> 00:09:44,888 [telephone ringing] 187 00:09:47,238 --> 00:09:49,240 -Hey. -Hey. 188 00:09:49,283 --> 00:09:50,763 You learn anything useful? You'’ve been down there 189 00:09:50,807 --> 00:09:53,505 -long enough. -All right, well, not really. 190 00:09:55,028 --> 00:09:56,639 You don'’t know what killed this guy? 191 00:09:56,682 --> 00:09:58,597 No, they don'’t know. 192 00:09:58,641 --> 00:10:01,513 Also, they haven'’t figured out who he is from any databases. 193 00:10:01,556 --> 00:10:03,428 Yeah, well that'’s what they pay us the big bucks for, 194 00:10:03,471 --> 00:10:05,299 -right? -I mean, what'’d you suss out 195 00:10:05,343 --> 00:10:07,171 from the evidence report? 196 00:10:07,214 --> 00:10:10,174 Well, besides that notebook, 197 00:10:10,217 --> 00:10:12,480 our John Doe had on him the following: 198 00:10:12,524 --> 00:10:14,482 a camping pass for the Angeles Mountains 199 00:10:14,526 --> 00:10:16,223 and a business card. 200 00:10:16,267 --> 00:10:18,704 I mean, no wallet, no phone, but on the backside of the card 201 00:10:18,748 --> 00:10:20,575 there'’s a set of coordinates. 202 00:10:20,619 --> 00:10:21,925 Well, where are the coordinates? 203 00:10:21,968 --> 00:10:23,404 Up in the mountains in the forest 204 00:10:23,448 --> 00:10:25,319 about two hours out. 205 00:10:25,363 --> 00:10:27,365 And who'’s the card from? 206 00:10:27,408 --> 00:10:28,975 Jensen Networking Solutions. 207 00:10:29,019 --> 00:10:31,151 I looked him up, he'’s in town. 208 00:10:31,195 --> 00:10:33,284 Well, Jensen sounds good for tomorrow, yeah. 209 00:10:33,327 --> 00:10:37,027 -I'’ll pick you up? -All right, sounds good. 210 00:10:37,070 --> 00:10:38,768 [beeping] 211 00:10:38,811 --> 00:10:41,248 [exhales heavily] 212 00:10:45,818 --> 00:10:48,255 [engine whirring] 213 00:10:54,174 --> 00:10:56,568 Uh, how much further till we get there, Sam? 214 00:10:56,611 --> 00:10:58,788 Couple minutes. 215 00:10:58,831 --> 00:11:01,747 Do I just stay straight? 216 00:11:01,791 --> 00:11:05,055 Yeah, stay straight, Keller. 217 00:11:05,098 --> 00:11:07,231 Just making sure we'’re on the same page. 218 00:11:09,363 --> 00:11:11,235 What are you talking about? 219 00:11:11,278 --> 00:11:12,845 Ready to work? 220 00:11:15,152 --> 00:11:18,721 You wanna smell my breath, Mom? 221 00:11:18,764 --> 00:11:20,679 Okay, I'’ll back off. 222 00:11:20,723 --> 00:11:22,550 Yeah, whatever. 223 00:11:22,594 --> 00:11:24,639 Take a left on the next block. 224 00:11:24,683 --> 00:11:26,163 Aye, aye, captain. 225 00:11:26,206 --> 00:11:29,209 [knocking] 226 00:11:29,253 --> 00:11:31,472 -Hi, are you Michael Jensen? -Yes. 227 00:11:31,516 --> 00:11:33,431 I'’m Detective Sam Morris, and me and my partner would like 228 00:11:33,474 --> 00:11:35,433 to ask you a couple questions if that'’s all right. 229 00:11:35,476 --> 00:11:37,652 Sure, come in, detectives. 230 00:11:46,052 --> 00:11:47,793 Have a seat. 231 00:11:49,664 --> 00:11:53,103 What can I do for you, detectives? 232 00:11:53,146 --> 00:11:55,235 We'’re working on a John Doe. 233 00:11:55,279 --> 00:11:56,671 This man died two days ago. 234 00:11:56,715 --> 00:11:58,108 We'’re trying to get a positive ID. 235 00:11:58,151 --> 00:11:59,849 Do you mind looking at a picture? 236 00:11:59,892 --> 00:12:01,981 Okay. 237 00:12:04,331 --> 00:12:06,464 No, sorry, I don'’t know him. 238 00:12:06,507 --> 00:12:09,815 Can you think of a reason he would have your card? 239 00:12:09,859 --> 00:12:11,774 Well... 240 00:12:11,817 --> 00:12:13,993 I work freelance. 241 00:12:14,037 --> 00:12:16,082 I have a decent amount of clients. 242 00:12:16,126 --> 00:12:18,606 Perhaps one of them recommended me to him? 243 00:12:21,305 --> 00:12:24,177 I'’d give you my client list if you like. 244 00:12:24,221 --> 00:12:26,310 How long you been taking photos? 245 00:12:26,353 --> 00:12:30,140 Oh, well, many, many years. 246 00:12:30,183 --> 00:12:34,274 I used to shoot on film, so that shows my age. 247 00:12:34,318 --> 00:12:36,146 So, what kind of freelance work do you do? 248 00:12:36,189 --> 00:12:39,192 Network infrastructure and storage solutions. 249 00:12:39,236 --> 00:12:41,978 So, that'’s like, um, servers and stuff? 250 00:12:42,021 --> 00:12:44,284 Yep, you got it. 251 00:12:44,328 --> 00:12:46,852 If you remember anything else, could you give us a call, 252 00:12:46,896 --> 00:12:49,333 -Mr. Jensen? -Of course. 253 00:12:52,771 --> 00:12:54,468 Have a good night, sir. 254 00:12:54,512 --> 00:12:57,428 I'’m gonna check out Jensen's social pages later. 255 00:12:57,471 --> 00:12:59,604 Hey, you think we can get up in the mountains tonight? 256 00:12:59,647 --> 00:13:02,085 What, now? 257 00:13:02,128 --> 00:13:04,914 -I--it'’s dark. -So? 258 00:13:04,957 --> 00:13:07,873 Well, so--I mean, Jules wouldn'’t be too thrilled about that. 259 00:13:07,917 --> 00:13:09,483 I told her today would be a quick one. 260 00:13:09,527 --> 00:13:11,050 Mm, I don'’t think your wife should be interfering 261 00:13:11,094 --> 00:13:12,486 in police business. 262 00:13:12,530 --> 00:13:15,489 Well, you could tell her that yourself. 263 00:13:15,533 --> 00:13:17,317 Would you like to come to dinner tonight? 264 00:13:17,361 --> 00:13:18,884 She would love to see you. 265 00:13:18,928 --> 00:13:20,799 No, I'’m good, thanks. 266 00:13:20,843 --> 00:13:22,975 -You sure? -Yes. 267 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 All right, Sam, tell me when. 268 00:13:24,890 --> 00:13:26,500 All right. 269 00:13:26,544 --> 00:13:28,938 [glugging] 270 00:13:32,028 --> 00:13:34,160 -That'’s good, thanks. -All right. 271 00:13:34,204 --> 00:13:36,815 Jules, do you want some red or do you want your white? 272 00:13:36,859 --> 00:13:40,471 Oh, I'’ll just take a glass of, uh, whatever Sam brought. 273 00:13:40,514 --> 00:13:42,647 -Thanks for having me, Jules. -Oh, sweetie, of course. 274 00:13:42,690 --> 00:13:44,475 You'’re like family. 275 00:13:48,131 --> 00:13:50,263 So, what should we cheers to? 276 00:13:52,439 --> 00:13:55,921 -The future? -oh, so dramatic. 277 00:13:55,965 --> 00:13:59,707 How about we, uh, cheers to the bottom of the bottle? 278 00:13:59,751 --> 00:14:01,709 -Yeah. -That works. 279 00:14:04,669 --> 00:14:06,976 -The future, Keller? -Hey. 280 00:14:07,019 --> 00:14:10,283 I'’m with my two favorite women, and by the way, Sam, 281 00:14:10,327 --> 00:14:11,806 Jules and I are gonna start a family soon, 282 00:14:11,850 --> 00:14:14,461 so yeah, the future'’s looking pretty bright. 283 00:14:14,505 --> 00:14:17,029 You are so corny, babe. 284 00:14:17,073 --> 00:14:19,249 Well, I'’m happy to have what I have. 285 00:14:19,292 --> 00:14:22,165 All right, we get it, your life is super and great. 286 00:14:22,208 --> 00:14:23,906 [chuckling] 287 00:14:23,949 --> 00:14:26,691 So, Sam, I heard you might be looking for a new place. 288 00:14:26,734 --> 00:14:29,389 Did you find one yet? 289 00:14:29,433 --> 00:14:31,087 Um, no. 290 00:14:31,130 --> 00:14:33,916 I mean, I like where I am. 291 00:14:33,958 --> 00:14:35,526 Well, are you sure? Because I actually found 292 00:14:35,569 --> 00:14:37,223 some spots in this area. 293 00:14:37,267 --> 00:14:39,356 -Jules. -John. 294 00:14:41,488 --> 00:14:44,665 I like my dark and gloomy cave just fine. 295 00:14:46,276 --> 00:14:48,887 Okay, just saying. 296 00:14:48,931 --> 00:14:50,583 And I'’m just saying, maybe you should 297 00:14:50,628 --> 00:14:54,240 stop spending so much time on those real estate sites. 298 00:14:54,284 --> 00:14:55,981 What? I don'’t. 299 00:14:56,025 --> 00:14:58,853 -How much time we talking? -Like an hour in the morning 300 00:14:58,897 --> 00:15:01,900 and an hour before bed. 301 00:15:01,944 --> 00:15:04,685 -That'’s not a lot, right? -No, um, 302 00:15:04,729 --> 00:15:07,514 that'’s perfectly healthy. 303 00:15:07,558 --> 00:15:09,908 [snickering] 304 00:15:09,952 --> 00:15:12,345 [water streaming] 305 00:15:16,654 --> 00:15:18,612 Listen, Sam. 306 00:15:18,656 --> 00:15:20,005 I know that John is your partner, 307 00:15:20,049 --> 00:15:22,529 but you can talk to me, too. 308 00:15:22,573 --> 00:15:24,314 What, you mean like girl talk? 309 00:15:24,357 --> 00:15:25,619 I mean, you don'’t have to give me a list 310 00:15:25,663 --> 00:15:28,274 of everyone you ever slept with, but yeah. 311 00:15:28,318 --> 00:15:31,277 I appreciate that, but, uh, 312 00:15:31,321 --> 00:15:34,106 yeah, I mean, I'’m good, I, um-- 313 00:15:34,150 --> 00:15:36,021 Time heals and all that shit, you know? 314 00:15:36,065 --> 00:15:38,893 Yeah, but the "all that shit" is the part I'’m offering. 315 00:15:38,937 --> 00:15:40,460 So, just goddamn call me. 316 00:15:40,504 --> 00:15:42,767 Yeah? 317 00:15:42,810 --> 00:15:44,812 Yes, ma'’am. 318 00:15:44,856 --> 00:15:47,467 [birds chirping] 319 00:15:47,511 --> 00:15:49,339 You have one new voicemail 320 00:15:49,382 --> 00:15:52,820 from June 27th. 321 00:15:52,864 --> 00:15:55,736 Hey, sis, it'’s coming up on a year, 322 00:15:55,780 --> 00:16:00,176 and, well, Mom wanted us both to come back home. 323 00:16:00,219 --> 00:16:02,047 It could be just for the weekend, 324 00:16:02,091 --> 00:16:04,006 or whatever you can do. 325 00:16:04,049 --> 00:16:05,920 Love you, Sam, bye. 326 00:16:05,964 --> 00:16:07,096 [beep] 327 00:16:19,847 --> 00:16:21,197 -Hey, bud. -Hey. 328 00:16:21,240 --> 00:16:23,025 Ah. 329 00:16:23,068 --> 00:16:24,896 Got a camera? 330 00:16:24,939 --> 00:16:27,420 -Right here. -Ah, thank you. 331 00:16:27,464 --> 00:16:29,292 So, what'’s the camera for? 332 00:16:29,335 --> 00:16:31,076 For documentation. 333 00:16:31,120 --> 00:16:32,991 Unless you think you can remember every little detail 334 00:16:33,035 --> 00:16:35,776 we see up there, which, uh, judging from the past, 335 00:16:35,820 --> 00:16:37,082 I'’m thinking that's a hard no. 336 00:16:37,126 --> 00:16:38,562 [chuckling] 337 00:16:38,605 --> 00:16:40,346 The camera will show that I'’m usually right. 338 00:16:40,390 --> 00:16:43,262 Ah, the camera will show what it shows. 339 00:16:43,306 --> 00:16:44,742 You wanna drive and do your job? 340 00:16:44,785 --> 00:16:46,048 All right, got it. 341 00:16:46,091 --> 00:16:56,014 ♪ 342 00:17:01,715 --> 00:17:05,154 [labored breathing] 343 00:17:05,197 --> 00:17:06,894 [chuckling] 344 00:17:06,938 --> 00:17:09,680 -Break? -Yes. 345 00:17:09,723 --> 00:17:12,378 [grunts] 346 00:17:15,641 --> 00:17:18,515 Ah, well, I'’m finally out of service. 347 00:17:18,558 --> 00:17:20,473 You? 348 00:17:20,516 --> 00:17:22,431 Yeah, same. 349 00:17:22,475 --> 00:17:24,260 [birds chirping] 350 00:17:24,303 --> 00:17:25,957 Oh, God, I'’m getting old. 351 00:17:26,000 --> 00:17:27,828 Hey, you'’re not that much older than me, 352 00:17:27,872 --> 00:17:29,787 so just-- 353 00:17:29,830 --> 00:17:32,616 That'’s my excuse, I mean, what'’s yours? 354 00:17:32,659 --> 00:17:34,748 I mean--was I the one huffing and puffing, 355 00:17:34,792 --> 00:17:37,186 and dragging my toes? 356 00:17:37,229 --> 00:17:38,448 No. 357 00:17:38,491 --> 00:17:41,190 [chuckling] 358 00:17:41,233 --> 00:17:43,888 So, uh, now that I got you out here alone, 359 00:17:43,931 --> 00:17:46,543 I mean, what'’s with that pout on your face? 360 00:17:48,936 --> 00:17:50,590 Did your--did your fucking asshole ex 361 00:17:50,634 --> 00:17:52,679 show up at your house again? 362 00:17:52,723 --> 00:17:55,204 No, it'’s not that. 363 00:17:58,424 --> 00:18:00,078 I... 364 00:18:02,907 --> 00:18:05,039 It'’s been a year. 365 00:18:05,083 --> 00:18:08,391 My mom wants me to come back home. 366 00:18:08,434 --> 00:18:10,567 So, are you gonna go home? 367 00:18:10,610 --> 00:18:12,482 I don'’t know. 368 00:18:12,525 --> 00:18:15,267 I mean... 369 00:18:15,311 --> 00:18:16,790 Tara'’s dead. 370 00:18:19,010 --> 00:18:21,621 It'’s not gonna bring her back. 371 00:18:21,665 --> 00:18:25,147 Well, maybe seeing family would be good. 372 00:18:25,190 --> 00:18:26,409 Yeah, maybe. 373 00:18:26,452 --> 00:18:28,933 -All right, you ready to go? -Yeah. 374 00:18:28,976 --> 00:18:31,240 Uh... 375 00:18:31,283 --> 00:18:33,590 Well, there'’s something else. 376 00:18:33,633 --> 00:18:35,287 Oh, God, Jesus, what? 377 00:18:35,331 --> 00:18:37,594 Well, it'’s not about that, it-- 378 00:18:37,637 --> 00:18:39,596 [sighs] 379 00:18:39,639 --> 00:18:41,815 Would you hang out with Jules? 380 00:18:41,859 --> 00:18:43,600 She feels like you'’re dodging her, 381 00:18:43,643 --> 00:18:46,690 and I--I mean, I don'’t wanna give off the wrong impression. 382 00:18:46,733 --> 00:18:49,345 Wrong impression? 383 00:18:49,388 --> 00:18:53,131 You know, it might look like we'’re-- 384 00:18:53,175 --> 00:18:54,915 Oh my God. 385 00:18:54,959 --> 00:18:57,222 Whoa. 386 00:18:57,266 --> 00:18:59,572 She thinks that I'’m a threat? 387 00:18:59,616 --> 00:19:02,184 No, no, I--it'’s-- 388 00:19:02,227 --> 00:19:03,663 Oh, sick. 389 00:19:03,707 --> 00:19:05,622 [chuckling] 390 00:19:05,665 --> 00:19:08,364 You think that she thinks 391 00:19:08,407 --> 00:19:11,280 that this could ever be-- 392 00:19:11,323 --> 00:19:12,672 You think highly of yourself. 393 00:19:12,716 --> 00:19:14,892 That'’s some inferential thinking. 394 00:19:14,935 --> 00:19:17,068 -Some threat. -Whatever, whatever. 395 00:19:17,111 --> 00:19:19,070 Yeah, sure, we'’ll-- we'’ll hang out. 396 00:19:19,113 --> 00:19:21,377 -It'’ll be good for all of us. -Good. 397 00:19:21,420 --> 00:19:23,422 Good, that'’s all you had to say. 398 00:19:29,080 --> 00:19:31,474 [whooshing] 399 00:19:34,825 --> 00:19:37,219 [eerie whooshing] 400 00:19:40,265 --> 00:19:43,094 -How much further? -We should be in it. 401 00:19:44,704 --> 00:19:46,793 All right, let'’s go searching. 402 00:19:51,145 --> 00:19:53,235 [eerie whooshing] 403 00:19:53,278 --> 00:19:55,672 [rustling] 404 00:20:01,591 --> 00:20:04,681 ♪ 405 00:20:04,724 --> 00:20:06,857 [thudding] 406 00:20:06,900 --> 00:20:16,823 ♪ 407 00:20:18,390 --> 00:20:20,697 I need you to find that book. 408 00:20:20,740 --> 00:20:23,177 ♪ 409 00:20:23,221 --> 00:20:24,570 It'’s hard to focus. 410 00:20:24,614 --> 00:20:26,311 ♪ 411 00:20:26,355 --> 00:20:28,922 I need you to find that book. 412 00:20:28,966 --> 00:20:31,795 We'’re partners, we'’ll do it together. 413 00:20:31,838 --> 00:20:39,933 ♪ 414 00:20:39,977 --> 00:20:42,284 [rustling] 415 00:20:42,327 --> 00:20:52,250 ♪ 416 00:20:59,779 --> 00:21:01,259 [sighs] 417 00:21:01,303 --> 00:21:03,348 ♪ 418 00:21:03,392 --> 00:21:05,089 Where is he? 419 00:21:05,132 --> 00:21:06,569 [exhaling heavily] 420 00:21:06,612 --> 00:21:12,139 ♪ 421 00:21:12,183 --> 00:21:13,750 Keller! 422 00:21:13,793 --> 00:21:16,753 ♪ 423 00:21:16,796 --> 00:21:18,015 Keller! 424 00:21:18,058 --> 00:21:19,930 ♪ 425 00:21:19,973 --> 00:21:22,236 Keller, if you hear me fire your weapon! 426 00:21:22,280 --> 00:21:31,376 ♪ 427 00:21:31,420 --> 00:21:33,335 [shattering] 428 00:21:33,378 --> 00:21:38,514 ♪ 429 00:21:38,557 --> 00:21:40,385 This is Detective Morris. 430 00:21:40,429 --> 00:21:43,432 Badge 375. 431 00:21:43,475 --> 00:21:46,130 I have a 9-9-8. 432 00:21:46,173 --> 00:21:48,132 My partner is missing. 433 00:21:51,962 --> 00:21:54,921 Detective, we have reviewed your report, 434 00:21:54,965 --> 00:21:57,576 and the footage on your camera, and you are cleared 435 00:21:57,620 --> 00:22:01,363 -of any wrongdoing. -Well, what about my old case? 436 00:22:01,406 --> 00:22:03,800 -What about my John Doe? -That case has been handed over 437 00:22:03,843 --> 00:22:07,325 to another investigator as per procedure. 438 00:22:07,369 --> 00:22:09,719 [sighs] 439 00:22:09,762 --> 00:22:12,025 So, you took my old case, 440 00:22:12,069 --> 00:22:14,593 and you won'’t let me help find my partner. 441 00:22:14,637 --> 00:22:17,770 But you'’re cleared for new casework. 442 00:22:17,814 --> 00:22:21,426 What am I supposed to tell his wife? 443 00:22:21,470 --> 00:22:24,298 I'’m sorry, I don't know. 444 00:22:24,342 --> 00:22:26,170 I can'’t assist you with that. 445 00:22:30,479 --> 00:22:32,394 Hey, Jules, where are your glasses? 446 00:22:39,966 --> 00:22:41,881 Fuck it. 447 00:22:41,925 --> 00:22:44,101 Whiskey okay? 448 00:22:44,144 --> 00:22:54,111 ♪ 449 00:22:54,154 --> 00:22:58,071 Well, the, uh, service was good. 450 00:22:58,115 --> 00:23:00,944 I mean, they did a good job, you know? 451 00:23:00,987 --> 00:23:02,989 Yeah. 452 00:23:03,033 --> 00:23:04,556 Sun shining down and all. 453 00:23:04,600 --> 00:23:06,471 ♪ 454 00:23:06,515 --> 00:23:08,430 Goddamnit, this is shitty. 455 00:23:08,473 --> 00:23:12,782 ♪ 456 00:23:12,825 --> 00:23:14,392 I'’m sorry, Jules. 457 00:23:14,436 --> 00:23:17,003 ♪ 458 00:23:17,047 --> 00:23:18,440 You said that already. 459 00:23:18,483 --> 00:23:20,616 ♪ 460 00:23:20,659 --> 00:23:23,270 Guess that'’s all anyone'’s been saying this week. 461 00:23:23,314 --> 00:23:26,491 ♪ 462 00:23:26,535 --> 00:23:31,017 Hey, um, I feel fucked up even asking you this. 463 00:23:31,061 --> 00:23:34,325 What did you do last year with your sister? 464 00:23:34,368 --> 00:23:37,720 ♪ 465 00:23:37,763 --> 00:23:39,722 Well, my secret was getting fucked up 466 00:23:39,765 --> 00:23:41,506 and then fucking anyone with a six-pack. 467 00:23:41,550 --> 00:23:43,421 ♪ 468 00:23:43,465 --> 00:23:46,555 And you know, I was married, so, 469 00:23:46,598 --> 00:23:47,904 don'’t recommend the second part. 470 00:23:47,947 --> 00:23:49,993 ♪ 471 00:23:50,036 --> 00:23:54,258 All right, so just bottoms up. 472 00:23:54,301 --> 00:23:55,825 Yep. 473 00:23:55,868 --> 00:23:58,480 [glasses clink] 474 00:23:58,523 --> 00:24:08,446 ♪ 475 00:24:11,797 --> 00:24:14,234 [buzzing] 476 00:24:20,589 --> 00:24:22,982 [clanking] 477 00:24:23,026 --> 00:24:24,593 [sighs] 478 00:24:31,164 --> 00:24:32,949 You have one new voicemail 479 00:24:32,992 --> 00:24:36,343 from June 27. 480 00:24:36,387 --> 00:24:39,216 Hey, sis, it'’s coming up on a year, 481 00:24:39,259 --> 00:24:41,348 and, well, 482 00:24:41,392 --> 00:24:43,655 Mom wanted us both to come back home. 483 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 It could be just for the weekend, 484 00:24:45,570 --> 00:24:47,529 or whatever you can do. 485 00:24:47,572 --> 00:24:49,792 Love you, Sam. Bye. 486 00:24:51,924 --> 00:24:53,535 [beeping] 487 00:25:04,371 --> 00:25:06,765 [birds chirping] 488 00:25:11,727 --> 00:25:13,119 Why don'’t we take my car? 489 00:25:15,121 --> 00:25:17,384 [scoffing] 490 00:25:17,428 --> 00:25:19,169 Instead of a Town Car? 491 00:25:19,212 --> 00:25:20,997 Yeah. 492 00:25:23,303 --> 00:25:26,829 Because the Town Car looks like a Town Car. 493 00:25:26,872 --> 00:25:28,657 So, this is more discreet? 494 00:25:28,700 --> 00:25:32,399 [bird squawking] 495 00:25:32,443 --> 00:25:33,749 Yes. 496 00:25:33,792 --> 00:25:35,533 Like I said in my brief. 497 00:25:35,577 --> 00:25:38,405 [snickering] 498 00:25:38,449 --> 00:25:40,756 Tell '’em we're here to go for a handoff, copy. 499 00:25:42,845 --> 00:25:44,760 Copy that. 500 00:25:44,803 --> 00:25:47,589 [rattling] 501 00:25:47,632 --> 00:25:50,026 [engine whirring] 502 00:25:57,337 --> 00:25:59,209 [door slams] 503 00:26:02,516 --> 00:26:04,388 [door slams] 504 00:26:07,130 --> 00:26:09,611 [engine starting] 505 00:26:09,654 --> 00:26:12,048 [engine puttering] 506 00:26:18,315 --> 00:26:20,709 [revving] 507 00:26:25,496 --> 00:26:27,890 [engine rumbling] 508 00:26:31,197 --> 00:26:33,330 [bird squawking] 509 00:26:34,679 --> 00:26:37,377 Kate? Ma'’am? 510 00:26:37,421 --> 00:26:39,815 [typing] 511 00:26:41,904 --> 00:26:45,255 What, am I, like, in trouble or something? 512 00:26:45,298 --> 00:26:47,910 No, I--I just wanted to have a face-to-face. 513 00:26:47,953 --> 00:26:50,260 So, an evaluation? 514 00:26:50,303 --> 00:26:53,089 No, I don'’t like calling them that. 515 00:26:53,132 --> 00:26:55,961 Can--can you sit in the damn chair 516 00:26:56,005 --> 00:26:57,702 like a normal person? 517 00:27:01,401 --> 00:27:03,839 So, are you bored yet? 518 00:27:03,882 --> 00:27:05,797 You former cops sometimes have difficulty 519 00:27:05,841 --> 00:27:08,626 transitioning into the private sector. 520 00:27:08,670 --> 00:27:10,889 No, ma'’am, um, I like getting paid. 521 00:27:12,935 --> 00:27:14,414 How about Parsons? 522 00:27:16,329 --> 00:27:18,723 Doing just fine with him. 523 00:27:18,767 --> 00:27:20,769 Have you spoken to him lately? 524 00:27:20,812 --> 00:27:22,596 No. 525 00:27:22,640 --> 00:27:24,903 I mean, not about me, 526 00:27:24,947 --> 00:27:27,253 if that'’s what you'’re getting at. 527 00:27:27,297 --> 00:27:30,213 You know, Sam, he'’s one of the good guys. 528 00:27:30,256 --> 00:27:34,130 I mean, you guys are gonna have more assignments together. 529 00:27:34,173 --> 00:27:38,917 So, what, is he, like, my new partner now? 530 00:27:38,961 --> 00:27:40,832 I wouldn'’t go that far. 531 00:27:40,876 --> 00:27:42,312 Well, I already have a boyfriend. 532 00:27:42,355 --> 00:27:45,184 Are you trying to set me up? 533 00:27:45,228 --> 00:27:48,753 Since when did you get to start questioning me? 534 00:27:50,668 --> 00:27:52,365 Sorry. 535 00:27:52,409 --> 00:27:55,586 Okay, look, I know it'’s not easy. 536 00:27:55,629 --> 00:27:57,980 Actually, it is just that. 537 00:27:58,023 --> 00:27:59,590 The easy jobs. 538 00:27:59,633 --> 00:28:01,897 You don'’t have to kill yourself out there 539 00:28:01,940 --> 00:28:05,117 just to get it right. 540 00:28:05,161 --> 00:28:07,859 But the hard part is staying focused, 541 00:28:07,903 --> 00:28:09,556 staying sharp, 542 00:28:09,600 --> 00:28:11,820 because just one mistake out there, 543 00:28:11,863 --> 00:28:14,605 things can go south real quick. 544 00:28:14,648 --> 00:28:16,433 Yes, ma'’am. 545 00:28:19,088 --> 00:28:20,567 [switch clicks] 546 00:28:23,048 --> 00:28:25,485 [thudding] 547 00:28:38,498 --> 00:28:40,762 [bottle cap clinks] 548 00:28:40,805 --> 00:28:43,025 [thudding] 549 00:28:51,773 --> 00:28:53,209 [knocking] 550 00:28:53,252 --> 00:28:55,124 You doing anything this weekend? 551 00:28:55,167 --> 00:28:57,561 Not really. 552 00:28:57,604 --> 00:28:59,345 Well, we can go out, 553 00:28:59,389 --> 00:29:01,043 if you want. 554 00:29:01,086 --> 00:29:03,262 Go to some bars. 555 00:29:06,352 --> 00:29:09,051 Coming up on our anniversary. 556 00:29:09,094 --> 00:29:11,662 God. 557 00:29:11,705 --> 00:29:13,795 -I'’m sorry. -I just keep thinking 558 00:29:13,838 --> 00:29:17,102 about that week, that month, 559 00:29:17,146 --> 00:29:18,712 six months before, even. 560 00:29:20,410 --> 00:29:21,846 I do, too. 561 00:29:23,587 --> 00:29:25,415 I'’m sorry, Sam, I don'’t mean to burden you 562 00:29:25,458 --> 00:29:27,025 with whatever I'’m feeling. 563 00:29:27,069 --> 00:29:31,856 I just--I know that you did everything you could. 564 00:29:31,900 --> 00:29:34,424 Just keep thinking, trying to remember 565 00:29:34,467 --> 00:29:37,253 something different. 566 00:29:37,296 --> 00:29:39,516 There is nothing you could do differently. 567 00:29:39,559 --> 00:29:42,040 -'’Kay? -Yeah. 568 00:29:42,084 --> 00:29:43,868 I keep reading the report. 569 00:29:46,436 --> 00:29:48,742 -You shouldn'’t do that. -No, no, it helps 570 00:29:48,786 --> 00:29:50,440 keep me centered. 571 00:29:50,483 --> 00:29:52,572 Bullshit. 572 00:29:52,616 --> 00:29:55,314 Yeah, it'’s bullshit. 573 00:29:55,358 --> 00:29:57,621 I should not read the damn thing, right? 574 00:30:01,059 --> 00:30:03,757 You want me to hang on to it for ya? 575 00:30:03,801 --> 00:30:05,542 What are you gonna do with it? 576 00:30:05,585 --> 00:30:08,545 Well, first thing I'’m gonna do is keep it away from you. 577 00:30:10,590 --> 00:30:13,376 Before you stow it away, you think you could read it? 578 00:30:16,161 --> 00:30:18,033 Sure thing. 579 00:30:18,076 --> 00:30:27,999 ♪ 580 00:30:49,673 --> 00:30:51,022 [knocking] 581 00:30:51,066 --> 00:30:53,851 It'’s open. 582 00:30:53,895 --> 00:30:56,941 -Hey. -Hi. 583 00:30:56,985 --> 00:30:58,638 I see you didn'’t wait up for me. 584 00:30:58,682 --> 00:31:01,511 Oh, I'’m sorry, I was hungry. 585 00:31:01,554 --> 00:31:03,861 Well, you know how it is. 586 00:31:03,905 --> 00:31:06,472 Crime does not wait for shift changes. 587 00:31:06,516 --> 00:31:08,170 You'’re such a martyr, sweetie. 588 00:31:08,213 --> 00:31:09,998 Don'’t I know it. 589 00:31:13,392 --> 00:31:15,699 What is all this? 590 00:31:15,742 --> 00:31:18,571 Oh, this is just, um-- 591 00:31:18,615 --> 00:31:20,922 just Keller and me, the last case. 592 00:31:20,965 --> 00:31:23,794 -Mm. -It'’s, uh-- 593 00:31:23,837 --> 00:31:27,058 least before they took it from me. 594 00:31:27,102 --> 00:31:29,974 Uh, okay, and, uh, 595 00:31:30,018 --> 00:31:33,064 why are you looking at it? 596 00:31:33,108 --> 00:31:35,675 '’Cause it was left unsolved. 597 00:31:35,719 --> 00:31:38,765 '’Cause my real job is fucking boring. 598 00:31:38,809 --> 00:31:40,637 Here, got this, your favorite. 599 00:31:40,680 --> 00:31:42,117 Oh, thank you. 600 00:31:43,945 --> 00:31:46,512 [rustling] 601 00:31:46,556 --> 00:31:47,992 Hey, if I needed the rest of the decade, 602 00:31:48,036 --> 00:31:50,647 could you get it? 603 00:31:50,690 --> 00:31:54,607 What, um, decade-- what do you mean? 604 00:31:54,651 --> 00:31:57,915 DACs with no prior medical condition. 605 00:31:57,959 --> 00:32:00,831 Criminal records not found in public. 606 00:32:00,874 --> 00:32:03,486 I need to expand this thing a bit. 607 00:32:03,529 --> 00:32:06,141 Uh, a bit, that'’s-- 608 00:32:06,184 --> 00:32:09,144 that--that would be in the thousands of files. 609 00:32:09,187 --> 00:32:12,712 I mean, don'’t--don't you think that'’s just a bit crazy? 610 00:32:15,150 --> 00:32:16,934 Yeah, you'’re right. 611 00:32:18,370 --> 00:32:20,111 Forget about it, all right? 612 00:32:22,070 --> 00:32:23,854 Keller! 613 00:32:23,897 --> 00:32:26,552 ♪ 614 00:32:26,596 --> 00:32:27,989 Keller! 615 00:32:28,032 --> 00:32:30,556 ♪ 616 00:32:30,600 --> 00:32:32,863 Keller, if you hear me, fire your weapon! 617 00:32:32,906 --> 00:32:37,433 ♪ 618 00:32:37,476 --> 00:32:39,391 [brakes squealing] 619 00:32:39,435 --> 00:32:41,915 [engine whirring] 620 00:32:41,959 --> 00:32:44,353 [crickets chirping] 621 00:32:47,312 --> 00:32:49,793 You'’ve been stewing in this. 622 00:32:49,836 --> 00:32:52,317 You smell like detective. 623 00:32:52,361 --> 00:32:53,710 What'’s that supposed to mean? 624 00:32:53,753 --> 00:32:56,017 Okay, okay, all right, um, 625 00:32:56,060 --> 00:32:57,801 I don'’t wanna fight. 626 00:32:57,844 --> 00:32:59,890 So, just... 627 00:32:59,933 --> 00:33:02,197 tell me what you need to tell me. 628 00:33:02,240 --> 00:33:04,460 I just really need those files. 629 00:33:04,503 --> 00:33:05,939 -Okay? -Sam, we-- 630 00:33:05,983 --> 00:33:07,680 No, please, 631 00:33:07,724 --> 00:33:10,509 I know it sounds crazy. 632 00:33:10,553 --> 00:33:12,685 I just need to solve this case. 633 00:33:12,729 --> 00:33:14,078 -Okay? -Sam. 634 00:33:14,122 --> 00:33:15,384 No, listen. 635 00:33:17,429 --> 00:33:19,127 Something happened in the forest. 636 00:33:21,259 --> 00:33:23,740 I don'’t know what happened, but it was--it was fucked up. 637 00:33:23,783 --> 00:33:25,350 Okay? 638 00:33:27,483 --> 00:33:29,528 I just... 639 00:33:29,572 --> 00:33:31,052 I feel like I let him down. 640 00:33:31,095 --> 00:33:33,619 Hey, hey, hey, you did not do that. 641 00:33:35,143 --> 00:33:36,883 The state knows you didn'’t. 642 00:33:36,927 --> 00:33:40,757 I know you didn'’t do that. 643 00:33:40,800 --> 00:33:41,975 Please, Kevin. 644 00:33:43,977 --> 00:33:47,111 I just--I need to solve it. 645 00:33:51,159 --> 00:33:53,509 [door beeps] 646 00:33:53,552 --> 00:33:55,119 [keys jingling] 647 00:33:55,163 --> 00:33:57,687 [sighs] 648 00:33:57,730 --> 00:34:01,647 ♪ 649 00:34:05,303 --> 00:34:07,740 [telephone ringing] 650 00:34:09,307 --> 00:34:11,003 -Hey. -Hey, Kevin. 651 00:34:11,048 --> 00:34:13,572 Sorry I missed your call, I was distracted. 652 00:34:15,182 --> 00:34:18,229 Eyes up, team 1 has the client. 653 00:34:18,273 --> 00:34:20,710 [whirring] 654 00:34:24,365 --> 00:34:28,413 ♪ 655 00:34:35,594 --> 00:34:37,682 Sam. Samantha, what the hell? 656 00:34:41,992 --> 00:34:43,646 Sam. 657 00:34:45,604 --> 00:34:47,302 Sam. 658 00:34:54,090 --> 00:34:56,485 Okay, sit in the car. 659 00:34:56,528 --> 00:34:59,227 [rattling] 660 00:35:01,707 --> 00:35:03,796 Sam, I'’m taking the client to Charlie, repeat, Charlie. 661 00:35:03,840 --> 00:35:05,711 Wait, wait, wait, it'’s fine, I'm fine. 662 00:35:05,755 --> 00:35:08,323 Just fine, coming back. 663 00:35:11,804 --> 00:35:15,417 ♪ 664 00:35:15,460 --> 00:35:17,984 [doors slam] 665 00:35:18,028 --> 00:35:27,951 ♪ 666 00:35:30,910 --> 00:35:32,825 Team 1, you are clear. 667 00:35:32,869 --> 00:35:35,088 The client is now outbound to airport. 668 00:35:35,132 --> 00:35:45,055 ♪ 669 00:35:57,502 --> 00:35:58,895 [door slams] 670 00:35:58,938 --> 00:36:01,506 Hey. Hey! 671 00:36:01,550 --> 00:36:03,595 What was that shit you just pulled? 672 00:36:03,639 --> 00:36:05,075 Hey, you got nothing to say, Samantha? 673 00:36:05,118 --> 00:36:06,859 -Don'’t call me that. -Oh, what, 674 00:36:06,903 --> 00:36:08,557 -your name too girly for you? -I saw something, 675 00:36:08,600 --> 00:36:10,211 -a possible threat. -Well, listen, 676 00:36:10,254 --> 00:36:12,038 you can'’t just leave me with my dick in my hands. 677 00:36:12,082 --> 00:36:13,649 So, I don'’t know what kind of shit you pulled 678 00:36:13,692 --> 00:36:16,129 with your old partner, but I won'’t put up with it. 679 00:36:16,173 --> 00:36:17,566 Talk to me, turn around. 680 00:36:17,609 --> 00:36:20,264 [grunting] 681 00:36:20,308 --> 00:36:21,874 Don'’t touch me. 682 00:36:21,918 --> 00:36:24,312 [grunting] 683 00:36:24,355 --> 00:36:26,270 Get the fuck off my property. 684 00:36:27,924 --> 00:36:30,840 [door creaks, slams] 685 00:36:30,883 --> 00:36:32,450 Fuck! 686 00:36:32,494 --> 00:36:34,278 [text chimes] 687 00:36:34,322 --> 00:36:36,149 [sighing] 688 00:36:38,587 --> 00:36:40,153 [text chimes] 689 00:36:41,981 --> 00:36:43,548 Honestly, I'’m worried. 690 00:36:45,333 --> 00:36:47,813 Super not what I meant. 691 00:36:47,857 --> 00:36:49,641 Okay, well, 692 00:36:49,685 --> 00:36:52,209 these records are pretty much the whole state. 693 00:36:52,253 --> 00:36:54,211 I mean, I had to add more metadata, 694 00:36:54,255 --> 00:36:56,213 all kinds of things like that just to get a decent set, 695 00:36:56,257 --> 00:36:58,041 by the way. 696 00:36:59,825 --> 00:37:02,437 Look, Sam, I--I think we need to talk more 697 00:37:02,480 --> 00:37:04,656 about why you'’re doing this. 698 00:37:04,700 --> 00:37:06,484 I--I mean, the risks alone. 699 00:37:06,528 --> 00:37:08,356 -Like what, Ferris? -I mean, the risks for you, 700 00:37:08,399 --> 00:37:10,227 and why that matters to me, okay? 701 00:37:10,271 --> 00:37:13,056 Okay, we talked about this last night. 702 00:37:13,099 --> 00:37:16,189 I--I want daytime Sam to tell me. 703 00:37:19,976 --> 00:37:21,673 I don'’t wanna fight about this. 704 00:37:23,414 --> 00:37:25,808 Look, you asked me what I think. 705 00:37:25,851 --> 00:37:28,332 I think it'’s obsessive. 706 00:37:28,376 --> 00:37:31,161 It scares the hell out of me because I care about you. 707 00:37:34,860 --> 00:37:37,210 I'’m in control. 708 00:37:37,254 --> 00:37:39,038 Trust me. 709 00:37:52,008 --> 00:37:55,533 [eerie whooshing] 710 00:37:55,577 --> 00:37:58,101 -Keller? -I brought this red string 711 00:37:58,144 --> 00:37:59,972 to--to lead me back. 712 00:38:00,016 --> 00:38:03,454 ♪ 713 00:38:03,498 --> 00:38:06,675 [ringing] 714 00:38:06,718 --> 00:38:16,641 ♪ 715 00:38:57,856 --> 00:39:00,206 [indistinct remarks] 716 00:39:00,250 --> 00:39:02,078 Hey. 717 00:39:02,121 --> 00:39:03,514 Hey. 718 00:39:03,558 --> 00:39:05,298 [clinking] 719 00:39:08,476 --> 00:39:11,392 I, uh, brought dinner. 720 00:39:11,435 --> 00:39:13,872 -Have you eaten? -No. 721 00:39:13,916 --> 00:39:16,397 Yeah, I figured. 722 00:39:16,440 --> 00:39:18,790 -Uh, here, let me just-- -Oh, wait--uh, don'’t. 723 00:39:18,834 --> 00:39:20,966 Oh, okay. 724 00:39:21,010 --> 00:39:22,794 Sorry. 725 00:39:22,838 --> 00:39:24,753 [sighs] 726 00:39:30,889 --> 00:39:33,501 Sure have been busy today. 727 00:39:33,544 --> 00:39:35,328 Yeah, it'’s a lot to go through. 728 00:39:37,374 --> 00:39:38,680 Yeah. 729 00:39:41,117 --> 00:39:43,206 Um, I'’ll go get some plates. 730 00:39:43,249 --> 00:39:44,599 Okay? 731 00:39:50,779 --> 00:39:53,216 [papers rustling] 732 00:39:57,525 --> 00:39:59,309 Ferris. 733 00:40:02,268 --> 00:40:03,661 All right. 734 00:40:05,489 --> 00:40:07,839 And of course there aren'’t any. 735 00:40:11,364 --> 00:40:12,714 [clinking] 736 00:40:12,757 --> 00:40:14,846 [water streaming] 737 00:40:14,890 --> 00:40:16,239 Ferris. 738 00:40:16,282 --> 00:40:18,502 [water sloshing] 739 00:40:18,546 --> 00:40:20,678 -Kevin. -Sam? 740 00:40:23,812 --> 00:40:27,032 Can you just--can you please stop that for one second? 741 00:40:29,208 --> 00:40:31,167 [clinking] 742 00:40:36,868 --> 00:40:40,959 I know you could let me be here for you, that'’s all. 743 00:40:41,003 --> 00:40:43,048 I mean, we don'’t have to make a big deal out of it. 744 00:40:43,092 --> 00:40:46,225 I know, I'’m-- 745 00:40:46,269 --> 00:40:49,794 I'’m sorry I was dismissive earlier. 746 00:40:49,838 --> 00:40:51,753 I wouldn'’t have gotten those files without you. 747 00:40:51,796 --> 00:40:54,538 Oh, that'’s a bit of an exaggeration. 748 00:40:54,582 --> 00:40:57,498 You probably could have. 749 00:40:57,541 --> 00:40:59,500 Hey, you know what I mean. 750 00:40:59,543 --> 00:41:01,110 Yeah, I do. 751 00:41:02,981 --> 00:41:05,593 So, am I forgiven? 752 00:41:05,636 --> 00:41:08,639 Oh, gosh, let me think. 753 00:41:08,683 --> 00:41:10,554 [chuckling] 754 00:41:10,598 --> 00:41:13,949 -Hm? -You have a reprieve. 755 00:41:13,992 --> 00:41:16,429 [indistinct remarks] 756 00:41:19,302 --> 00:41:20,825 [chuckling] 757 00:41:20,869 --> 00:41:23,132 -Now you'’re pushing it. -Am I pushing it? 758 00:41:23,175 --> 00:41:25,351 Am I pushing it? 759 00:41:25,395 --> 00:41:27,789 [crickets chirping] 760 00:41:33,446 --> 00:41:36,188 ♪ 761 00:41:36,232 --> 00:41:39,670 I brought this red string to--to lead me back. 762 00:41:39,714 --> 00:41:49,637 ♪ 763 00:42:04,347 --> 00:42:07,524 [rattling] 764 00:42:07,568 --> 00:42:17,490 ♪ 765 00:42:25,063 --> 00:42:26,848 [thudding] 766 00:42:26,891 --> 00:42:36,814 ♪ 767 00:42:47,390 --> 00:42:48,783 [clicking] 768 00:42:48,826 --> 00:42:50,349 Hello? 769 00:42:50,393 --> 00:42:53,918 ♪ 770 00:42:53,962 --> 00:42:55,485 [door latches] 771 00:42:55,528 --> 00:43:01,447 ♪ 772 00:43:01,491 --> 00:43:03,928 [breathing heavily] 773 00:43:03,972 --> 00:43:13,895 ♪ 774 00:43:24,949 --> 00:43:26,516 Show yourself! 775 00:43:26,559 --> 00:43:36,482 ♪ 776 00:43:46,275 --> 00:43:47,711 Hey, listen. 777 00:43:47,755 --> 00:43:49,495 I just wanna talk. 778 00:43:49,539 --> 00:43:55,676 ♪ 779 00:43:55,719 --> 00:43:58,591 Now--now, you'’re sure it was him, you saw him? 780 00:43:58,635 --> 00:44:00,419 What do you mean? 781 00:44:00,463 --> 00:44:08,601 ♪ 782 00:44:13,345 --> 00:44:15,260 Keller? 783 00:44:15,304 --> 00:44:16,871 [sighs] 784 00:44:17,959 --> 00:44:19,134 Hey. 785 00:44:24,356 --> 00:44:26,358 [groaning] 786 00:44:28,447 --> 00:44:31,363 [liquid pouring] 787 00:44:36,934 --> 00:44:38,719 Where'’s Jensen? 788 00:44:38,762 --> 00:44:39,937 I don'’t know. 789 00:44:39,981 --> 00:44:41,678 Nobody was in the house. 790 00:44:41,722 --> 00:44:43,549 Where'’d you go in the forest? 791 00:44:43,593 --> 00:44:45,029 Well, it... 792 00:44:45,073 --> 00:44:46,552 it'’s complicated. 793 00:44:46,596 --> 00:44:48,903 Well, then, you can explain it, John. 794 00:44:48,946 --> 00:44:50,600 [sighs] 795 00:44:50,643 --> 00:44:53,168 I asked the same questions about you, 796 00:44:53,211 --> 00:44:57,302 and then when I lost you and I drove out of the forest, 797 00:44:57,346 --> 00:45:00,305 I honestly thought you were dead. 798 00:45:00,349 --> 00:45:01,698 You drove what car? 799 00:45:01,742 --> 00:45:04,005 -My car. -No. 800 00:45:04,048 --> 00:45:05,397 I drove your car. 801 00:45:05,441 --> 00:45:07,443 I broke a window to get in. 802 00:45:07,486 --> 00:45:08,661 [sighs] 803 00:45:08,705 --> 00:45:11,099 This is gonna sound weird, 804 00:45:11,142 --> 00:45:12,927 but I think we both did. 805 00:45:12,970 --> 00:45:15,843 I think we'’ve both been searching for the other 806 00:45:15,886 --> 00:45:17,932 for God knows how long, 807 00:45:17,975 --> 00:45:19,542 but I found something, 808 00:45:19,585 --> 00:45:22,066 something that could fix this. 809 00:45:22,110 --> 00:45:23,415 I don'’t understand. 810 00:45:23,459 --> 00:45:25,330 [exhaling] 811 00:45:25,374 --> 00:45:28,072 You'’re not making sense. 812 00:45:28,116 --> 00:45:29,247 What do you see? 813 00:45:29,291 --> 00:45:32,033 ♪ 814 00:45:32,076 --> 00:45:33,512 A mug on my nightstand. 815 00:45:36,037 --> 00:45:38,430 We probably don'’t have much time. 816 00:45:38,474 --> 00:45:39,867 I found Jensen. 817 00:45:39,910 --> 00:45:41,390 He went through the same thing. 818 00:45:41,433 --> 00:45:42,739 He had that book. 819 00:45:42,783 --> 00:45:45,176 Are you saying that your disappearance 820 00:45:45,220 --> 00:45:47,700 and the John Doe are somehow connected? 821 00:45:47,744 --> 00:45:49,790 Yes, Sam, yes, and we'’re stuck. 822 00:45:49,833 --> 00:45:52,357 We'’re stuck, but we're gonna get ourselves out of this. 823 00:45:52,401 --> 00:45:53,445 How? 824 00:45:53,489 --> 00:45:55,665 I need you to find that book. 825 00:45:55,708 --> 00:45:56,797 [door closes] 826 00:45:56,840 --> 00:45:58,102 Who'’s that? 827 00:45:58,146 --> 00:46:00,017 Oh, it'’s--it's Ferris. 828 00:46:00,061 --> 00:46:01,323 We'’re dating, um, 829 00:46:01,366 --> 00:46:03,847 actually, I'’m gonna go prep him about this. 830 00:46:03,891 --> 00:46:04,848 Wait, wait! 831 00:46:04,892 --> 00:46:07,503 Sam! 832 00:46:07,546 --> 00:46:10,375 Hey, hey, um, I have to tell you something. 833 00:46:10,419 --> 00:46:12,334 -What? -Yeah, uh... 834 00:46:12,377 --> 00:46:13,944 Is everything okay? 835 00:46:13,988 --> 00:46:16,555 Yeah, it'’s fine, it'’s fine, it's... 836 00:46:16,599 --> 00:46:19,036 Um... 837 00:46:19,080 --> 00:46:22,213 I found Keller while working on the John Doe case. 838 00:46:22,257 --> 00:46:23,519 -What? -Yeah, 839 00:46:23,562 --> 00:46:25,782 and he'’s in the bedroom now. 840 00:46:25,826 --> 00:46:27,001 -John? -No, Ferris... 841 00:46:27,044 --> 00:46:28,785 -John! -Ferris, just... 842 00:46:28,829 --> 00:46:30,308 ♪ 843 00:46:30,352 --> 00:46:31,832 John? 844 00:46:31,875 --> 00:46:33,964 ♪ 845 00:46:34,008 --> 00:46:35,531 He was sitting right-- 846 00:46:35,574 --> 00:46:37,141 he was sitting... 847 00:46:37,185 --> 00:46:38,229 right here. 848 00:46:38,273 --> 00:46:40,666 Sam, and you saw him in this room? 849 00:46:40,710 --> 00:46:42,407 I don'’t know where he would go. 850 00:46:42,451 --> 00:46:44,975 -I--I was talking to him. -Now, you'’re sure it was him? 851 00:46:45,019 --> 00:46:46,324 You saw him? 852 00:46:46,368 --> 00:46:47,325 What is going on? 853 00:46:47,369 --> 00:46:49,327 ♪ 854 00:46:49,371 --> 00:46:51,895 Sam, I'’m--I'm really confused. 855 00:46:51,939 --> 00:46:53,941 I was talking to him right here. 856 00:46:53,984 --> 00:46:55,768 [inaudible] 857 00:46:55,812 --> 00:46:56,857 ♪ 858 00:46:56,900 --> 00:46:58,336 He was sitting right here, Ferris! 859 00:46:58,380 --> 00:46:59,903 I swear to you, right here! 860 00:46:59,947 --> 00:47:01,905 [overlapping dialogue] 861 00:47:01,949 --> 00:47:02,863 Sam? 862 00:47:02,906 --> 00:47:04,299 [groaning] 863 00:47:04,342 --> 00:47:05,343 Shit, shit. 864 00:47:05,387 --> 00:47:07,476 Um, hold on, Sam. 865 00:47:07,519 --> 00:47:17,442 ♪ 866 00:47:23,231 --> 00:47:24,449 Here. 867 00:47:24,493 --> 00:47:25,973 Thanks. 868 00:47:32,022 --> 00:47:34,677 [exhales] 869 00:47:34,720 --> 00:47:38,028 Listen, um... 870 00:47:38,072 --> 00:47:41,249 we all know that you'’re under a lot of stress right now. 871 00:47:41,292 --> 00:47:42,990 No, it'’s not that. 872 00:47:45,731 --> 00:47:49,866 Guilt can manifest itself in all these weird and crazy ways. 873 00:47:49,910 --> 00:47:52,738 I mean, I mean, if I'’d had the year that you had, 874 00:47:52,782 --> 00:47:55,567 I'’d have all kinds of feelings about... 875 00:47:55,611 --> 00:47:57,918 Keller'’s death and, um... 876 00:47:57,961 --> 00:48:01,051 Technically missing. 877 00:48:01,095 --> 00:48:02,270 Sam... 878 00:48:04,620 --> 00:48:07,144 No one blames you. 879 00:48:09,146 --> 00:48:11,714 I'’m gonna go lie down for a bit. 880 00:48:11,757 --> 00:48:12,889 Okay. 881 00:48:24,727 --> 00:48:27,643 ♪ 882 00:48:27,686 --> 00:48:30,211 [echoing whoosh] 883 00:48:30,254 --> 00:48:34,128 ♪ 884 00:48:34,171 --> 00:48:36,260 [echoing whoosh] 885 00:48:36,304 --> 00:48:41,526 ♪ 886 00:48:41,570 --> 00:48:43,746 [echoing whoosh] 887 00:48:43,789 --> 00:48:53,712 ♪ 888 00:48:57,673 --> 00:48:59,805 -Hey, babe? -Hey, hon. 889 00:48:59,849 --> 00:49:02,460 What are you thinking for dinner, how about Chinese? 890 00:49:02,504 --> 00:49:04,027 Chinese sounds great. 891 00:49:04,071 --> 00:49:05,550 I might be a little late. 892 00:49:05,594 --> 00:49:08,162 Oh, all right. 893 00:49:09,467 --> 00:49:11,904 [engine rumbling] 894 00:49:21,088 --> 00:49:23,568 [birds chirping] 895 00:49:23,612 --> 00:49:26,006 [footsteps] 896 00:49:47,244 --> 00:49:50,943 It'’s the 20th, um, 897 00:49:50,987 --> 00:49:52,641 at 3:31 p.m. 898 00:49:52,684 --> 00:49:55,992 [birds chirping] 899 00:49:56,036 --> 00:50:00,257 I don'’t know what else to say, um, I--I brought this red string 900 00:50:00,301 --> 00:50:02,564 to--to lead me back. 901 00:50:19,450 --> 00:50:22,062 [water running] 902 00:50:22,105 --> 00:50:24,107 [groaning] 903 00:50:24,151 --> 00:50:25,804 [clanging] 904 00:50:25,848 --> 00:50:27,458 [groaning] 905 00:50:27,502 --> 00:50:29,678 ♪ 906 00:50:29,721 --> 00:50:32,159 [phone vibrating] 907 00:50:32,202 --> 00:50:33,421 [groans] 908 00:50:33,464 --> 00:50:35,379 [water splashing] 909 00:50:35,423 --> 00:50:37,381 Keller! 910 00:50:37,425 --> 00:50:39,383 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 911 00:50:39,427 --> 00:50:41,820 [phone vibrating] 912 00:50:41,864 --> 00:50:45,520 ♪ 913 00:50:45,563 --> 00:50:46,999 [sighs] 914 00:50:51,308 --> 00:50:52,788 [deep exhale] 915 00:50:54,746 --> 00:50:55,878 Okay. 916 00:50:55,921 --> 00:50:58,010 You have one new voicemail 917 00:50:58,054 --> 00:51:00,143 from June 27. 918 00:51:00,187 --> 00:51:01,144 [beep] 919 00:51:01,188 --> 00:51:02,189 Hey, sis. 920 00:51:02,232 --> 00:51:04,016 It'’s coming up on a year, 921 00:51:04,060 --> 00:51:08,369 and, well, Mom wanted us both to come back home. 922 00:51:08,412 --> 00:51:12,329 It could be just for the weekend or whatever you can do. 923 00:51:12,373 --> 00:51:13,722 Love you, Sam. 924 00:51:13,765 --> 00:51:14,723 Bye. 925 00:51:14,766 --> 00:51:16,116 [beep] 926 00:51:18,509 --> 00:51:19,989 [sighs] 927 00:51:21,251 --> 00:51:22,470 [pen clicks] 928 00:51:24,994 --> 00:51:26,387 [pen clicks] 929 00:51:32,088 --> 00:51:34,003 [birds chirping] 930 00:51:37,224 --> 00:51:38,660 So how do you feel? 931 00:51:38,703 --> 00:51:40,749 It seems like this month is your best. 932 00:51:41,924 --> 00:51:44,970 I feel good. 933 00:51:45,014 --> 00:51:47,103 Been using a logbook. 934 00:51:47,147 --> 00:51:50,367 A logbook? 935 00:51:50,411 --> 00:51:52,152 Yeah, I'’ll show you. 936 00:51:52,195 --> 00:51:53,936 I, um... 937 00:51:53,979 --> 00:51:56,504 I use it to record off moments. 938 00:51:56,547 --> 00:51:58,245 Oh. 939 00:52:00,247 --> 00:52:04,251 -Hmm. -I actually feel really good. 940 00:52:04,294 --> 00:52:08,472 Like I'’m finally on level ground again. 941 00:52:08,516 --> 00:52:12,302 Do you feel like you can trust your memories now? 942 00:52:12,346 --> 00:52:15,218 I understand them better than I did before. 943 00:52:15,262 --> 00:52:17,699 [engine rumbling] 944 00:52:34,846 --> 00:52:36,674 [gear shifting] 945 00:52:36,718 --> 00:52:38,285 [seatbelt clicking] 946 00:52:38,328 --> 00:52:39,634 [door opens] 947 00:52:41,940 --> 00:52:43,464 [door closes] 948 00:52:50,775 --> 00:52:52,560 So, I talked to Kate Normann, 949 00:52:52,603 --> 00:52:55,171 and she'’s really interested in you. 950 00:52:56,694 --> 00:52:58,479 -Really? -Yeah! 951 00:52:58,522 --> 00:53:00,307 I think you should meet with her. 952 00:53:02,657 --> 00:53:04,615 [groans] 953 00:53:04,659 --> 00:53:06,313 You don'’t think it's too soon? 954 00:53:06,356 --> 00:53:08,924 Well, if you'’re anything like me, you'’ll want something to do. 955 00:53:11,100 --> 00:53:12,884 Well, when does she want to meet? 956 00:53:12,928 --> 00:53:15,974 I mean, Monday? If you want. 957 00:53:16,018 --> 00:53:19,151 -Monday... -This is all up to you. 958 00:53:19,195 --> 00:53:20,805 Hmm. 959 00:53:23,112 --> 00:53:24,418 Yeah. 960 00:53:24,461 --> 00:53:25,854 Yeah, I'’ll call her. 961 00:53:25,897 --> 00:53:27,334 Good. 962 00:53:27,377 --> 00:53:29,031 Thanks. 963 00:53:33,905 --> 00:53:35,342 Hi, Samantha. 964 00:53:35,385 --> 00:53:37,431 It'’s good to see you again. 965 00:53:37,474 --> 00:53:39,084 Nice to see you too. 966 00:53:39,128 --> 00:53:40,695 Um, please call me Sam. 967 00:53:40,738 --> 00:53:42,436 Oh, sure, Sam. 968 00:53:42,479 --> 00:53:44,220 Have a seat. 969 00:53:47,049 --> 00:53:49,181 You know, I should'’ve reached out sooner, 970 00:53:49,225 --> 00:53:51,227 but I figured you probably needed 971 00:53:51,271 --> 00:53:56,145 some time away from anything even resembling law enforcement. 972 00:53:56,188 --> 00:53:59,409 I'’m prime for anything now. 973 00:53:59,453 --> 00:54:00,889 Good, 974 00:54:00,932 --> 00:54:03,195 '’cause I'm prepared to offer you the job. 975 00:54:05,894 --> 00:54:07,939 Listen, if... 976 00:54:07,983 --> 00:54:10,420 you feel like you have to do something here for me 977 00:54:10,464 --> 00:54:12,117 out of charity, you don'’t. 978 00:54:12,161 --> 00:54:15,120 Let me put it this way: I see an asset, 979 00:54:15,164 --> 00:54:17,340 with training and experience. 980 00:54:17,384 --> 00:54:20,648 If our department'’s too dumb to see a good asset, 981 00:54:20,691 --> 00:54:23,041 hey, that'’s my gain. 982 00:54:24,956 --> 00:54:27,307 So to you, I'’m just another ex-cop. 983 00:54:28,395 --> 00:54:30,397 To be blunt, yeah. 984 00:54:31,876 --> 00:54:34,357 No, ma'’am. 985 00:54:34,401 --> 00:54:37,404 I take that as a compliment. 986 00:54:37,447 --> 00:54:39,493 What'’s your 20? 987 00:54:39,536 --> 00:54:41,190 We'’ll be down in ten minutes. 988 00:54:41,233 --> 00:54:42,757 She'’s using the bathroom. 989 00:54:42,800 --> 00:54:45,934 Who? The client? 990 00:54:45,977 --> 00:54:48,806 Yes, Parsons, the fucking client, Sternwood. 991 00:54:48,850 --> 00:54:50,068 Copy. 992 00:54:50,112 --> 00:54:52,767 And please don'’t swear over the comms. 993 00:54:52,810 --> 00:54:54,856 Oh, shit, sure, buddy, copy that. 994 00:54:54,899 --> 00:54:55,857 [door opens] 995 00:54:57,032 --> 00:54:59,513 Okay, let'’s go. 996 00:55:14,789 --> 00:55:18,053 [phone chiming] 997 00:55:19,533 --> 00:55:21,099 [sighs] 998 00:55:25,669 --> 00:55:27,671 [phone vibrating] 999 00:55:29,804 --> 00:55:31,675 Ferris, just let it go, all right? 1000 00:55:31,719 --> 00:55:34,461 The fucking fire is out. 1001 00:55:34,504 --> 00:55:37,115 Uh, it'’s Jules. 1002 00:55:37,159 --> 00:55:38,682 Oh, shit. 1003 00:55:38,726 --> 00:55:41,119 I'’m sorry, Jules. What'’s up? 1004 00:55:41,163 --> 00:55:45,341 Yeah, I just wanted to know if you were still coming. 1005 00:55:45,385 --> 00:55:47,648 Yeah, I'’m on my way. 1006 00:55:47,691 --> 00:55:49,476 Cool, see you soon. 1007 00:55:49,519 --> 00:55:51,739 [phone beeps] 1008 00:55:51,782 --> 00:55:53,567 [keys jingling] 1009 00:55:57,701 --> 00:55:58,963 [door closes] 1010 00:55:59,007 --> 00:56:02,271 I just don'’t wear heels, you know, normally. 1011 00:56:02,314 --> 00:56:03,315 Yeah. 1012 00:56:03,359 --> 00:56:05,317 Sit. 1013 00:56:05,361 --> 00:56:06,884 All right. 1014 00:56:06,928 --> 00:56:08,451 I'’m fine. 1015 00:56:08,495 --> 00:56:10,061 Oh, there'’s some wine in the fridge. 1016 00:56:10,105 --> 00:56:12,194 Oh, yeah, I really don'’t think you need that. 1017 00:56:12,237 --> 00:56:14,370 Mmm, pish posh. 1018 00:56:14,414 --> 00:56:16,764 Yeah, I'’m gonna get you some water. 1019 00:56:16,807 --> 00:56:19,070 Um... 1020 00:56:19,114 --> 00:56:21,203 Yeah. 1021 00:56:21,246 --> 00:56:22,596 Water. 1022 00:56:38,612 --> 00:56:41,179 [water running] 1023 00:56:41,223 --> 00:56:42,659 [water stops] 1024 00:56:45,662 --> 00:56:47,185 All righty. 1025 00:56:47,229 --> 00:56:49,927 -Drink up, okay? -Thank you. 1026 00:56:49,971 --> 00:56:52,495 [groaning] 1027 00:56:52,539 --> 00:56:56,064 Um, thank you for coming out with me tonight. 1028 00:56:56,107 --> 00:56:58,370 Yeah, of course. 1029 00:56:58,414 --> 00:56:59,676 It was our-- 1030 00:56:59,720 --> 00:57:03,593 it would'’ve been our five-year anniversary. 1031 00:57:03,637 --> 00:57:06,378 Oh. 1032 00:57:06,422 --> 00:57:07,902 Right. 1033 00:57:09,773 --> 00:57:13,908 I just...really miss him, Sam. 1034 00:57:17,825 --> 00:57:19,566 Yeah. 1035 00:57:19,609 --> 00:57:21,002 He was a good one. 1036 00:57:21,045 --> 00:57:24,396 Mmm. 1037 00:57:24,440 --> 00:57:26,703 I'’m gonna be very hung over tomorrow. 1038 00:58:00,650 --> 00:58:10,573 ♪ 1039 00:58:34,815 --> 00:58:35,772 [knocking] 1040 00:58:40,429 --> 00:58:41,952 Hello? 1041 00:58:41,996 --> 00:58:43,475 You probably don'’t remember me. 1042 00:58:43,519 --> 00:58:46,304 Me and my partner came here about a year ago. 1043 00:58:46,348 --> 00:58:47,392 Yes, yeah. 1044 00:58:47,436 --> 00:58:49,351 Yeah, sure, I remember now. 1045 00:58:49,394 --> 00:58:51,832 I found the John Doe. 1046 00:58:51,875 --> 00:58:53,790 I found a photo. 1047 00:58:53,834 --> 00:58:55,792 I see. 1048 00:58:55,836 --> 00:58:59,579 Ah, listen, you should... come inside. 1049 00:59:05,672 --> 00:59:07,543 -Sit down. -Whoa, slow down there! 1050 00:59:07,587 --> 00:59:10,198 -Aren'’t you a cop? -Not anymore. 1051 00:59:10,241 --> 00:59:11,634 What do you wanna know? 1052 00:59:11,678 --> 00:59:13,810 Why did you lie about knowing the hiker? 1053 00:59:13,854 --> 00:59:15,595 Well, I did lie, 1054 00:59:15,638 --> 00:59:18,206 but I also did not know who he was. 1055 00:59:18,249 --> 00:59:19,816 Let'’s not play fucking games. 1056 00:59:19,860 --> 00:59:21,905 I know there'’s a photo of the two of you. 1057 00:59:21,949 --> 00:59:23,428 I found it online. 1058 00:59:23,472 --> 00:59:25,648 -Was it in the forest? -Yes. 1059 00:59:25,692 --> 00:59:27,607 That was the last time I saw him. 1060 00:59:27,650 --> 00:59:29,609 I did not know he was dead until you told me. 1061 00:59:29,652 --> 00:59:31,219 I have not seen him again, I swear. 1062 00:59:31,262 --> 00:59:32,481 What do you mean? 1063 00:59:32,524 --> 00:59:34,439 I mean that he hasn'’t reappeared again. 1064 00:59:34,483 --> 00:59:36,572 What do you mean? 1065 00:59:36,616 --> 00:59:38,661 Can I get my computer? 1066 00:59:38,705 --> 00:59:42,622 He sent me a video not long after that photo was taken. 1067 00:59:48,715 --> 00:59:50,281 [keys tapping] 1068 00:59:55,243 --> 00:59:57,811 This is the only way I can communicate. 1069 00:59:57,854 --> 00:59:59,726 It'’s the only thing that'’s the same, 1070 00:59:59,769 --> 01:00:03,468 so I'’m gonna record this and I'’m gonna upload it. 1071 01:00:03,512 --> 01:00:04,861 Okay, so, last summer, 1072 01:00:04,905 --> 01:00:07,298 you and I both walked into some kind of anomaly 1073 01:00:07,342 --> 01:00:08,778 in the forest, you remember that? 1074 01:00:08,822 --> 01:00:11,912 And after that, nothing'’s been the same. 1075 01:00:11,955 --> 01:00:13,653 Shit, shit. 1076 01:00:13,696 --> 01:00:15,524 I know this is weird, right? 1077 01:00:15,567 --> 01:00:18,135 But you'’re having, like, déjà vu, right? 1078 01:00:18,179 --> 01:00:20,050 But it'’s like the opposite of déjà vu. 1079 01:00:20,094 --> 01:00:22,531 You think something was different, like, 1080 01:00:22,574 --> 01:00:24,228 a different color, or I mean, like, 1081 01:00:24,272 --> 01:00:27,362 a different object entirely, yeah? 1082 01:00:27,405 --> 01:00:30,408 And you'’ve been getting the headaches, right? 1083 01:00:30,452 --> 01:00:32,106 Loss of time, dissociation. 1084 01:00:32,149 --> 01:00:34,238 It'’s because we're hitting an apex 1085 01:00:34,282 --> 01:00:35,849 where the timelines are converging. 1086 01:00:35,892 --> 01:00:37,459 So most of the time, the two of us 1087 01:00:37,502 --> 01:00:40,592 are living in parallel, like this, 1088 01:00:40,636 --> 01:00:43,595 but every now and then, the timelines merge, 1089 01:00:43,639 --> 01:00:47,904 and it'’s happening over and over and over and over again. 1090 01:00:47,948 --> 01:00:49,036 ♪ 1091 01:00:49,079 --> 01:00:50,037 Find me. 1092 01:00:50,080 --> 01:00:51,908 We'’re looking for each other. 1093 01:00:51,952 --> 01:00:53,910 We just didn'’t know who we were. 1094 01:00:53,954 --> 01:00:58,915 ♪ 1095 01:00:58,959 --> 01:01:01,265 Do you get the headaches? 1096 01:01:01,309 --> 01:01:03,093 Yes. 1097 01:01:03,137 --> 01:01:04,486 I did. 1098 01:01:04,529 --> 01:01:06,923 But since he died, they'’re gone. 1099 01:01:06,967 --> 01:01:08,533 What about the picture? 1100 01:01:08,577 --> 01:01:11,623 I found that same picture and downloaded it. 1101 01:01:11,667 --> 01:01:14,104 I pulled the metadata, and it was from my camera, 1102 01:01:14,148 --> 01:01:15,802 but I don'’t remember taking it. 1103 01:01:15,845 --> 01:01:18,108 I don'’t even remember going up there twice. 1104 01:01:18,152 --> 01:01:19,370 -Twice? -Yeah. 1105 01:01:19,414 --> 01:01:21,633 I went up there about 18 months before. 1106 01:01:21,677 --> 01:01:23,200 That I do remember. 1107 01:01:23,244 --> 01:01:25,463 What happened when you found him? 1108 01:01:25,507 --> 01:01:27,074 I didn'’t find him. 1109 01:01:27,117 --> 01:01:29,554 You did. 1110 01:01:29,598 --> 01:01:33,994 I mean, how was I supposed to explain that video? 1111 01:01:34,037 --> 01:01:36,910 And I had no way to find him again. 1112 01:01:36,953 --> 01:01:38,781 The email he used didn'’t work, 1113 01:01:38,825 --> 01:01:42,437 the phone number he left was out of service. 1114 01:01:43,917 --> 01:01:47,964 So is it what he says it is? 1115 01:01:48,008 --> 01:01:50,793 And...I'’m like... 1116 01:01:50,837 --> 01:01:52,752 living different realities? 1117 01:01:54,318 --> 01:01:58,061 This may sound insane, but I know how he felt. 1118 01:01:58,105 --> 01:02:03,850 Disconnected, like having alternate memories. 1119 01:02:03,893 --> 01:02:07,854 I was uncertain of everything in my life, 1120 01:02:07,897 --> 01:02:11,074 but then it just passed. 1121 01:02:11,118 --> 01:02:13,729 I can'’t explain it rationally. 1122 01:02:15,905 --> 01:02:21,084 So you believe it was the anomaly that caused this? 1123 01:02:21,128 --> 01:02:24,174 I think it'’s more important to think... 1124 01:02:24,218 --> 01:02:27,003 are you making a new choice? 1125 01:02:27,047 --> 01:02:30,093 Something to break the cycle? 1126 01:02:30,137 --> 01:02:32,313 Thanks. 1127 01:02:32,356 --> 01:02:35,316 Yeah, I'’m gonna think about that. 1128 01:02:35,359 --> 01:02:37,709 -What, you'’re taking it? -Yeah. 1129 01:02:40,582 --> 01:02:42,279 [groans] 1130 01:02:42,323 --> 01:02:43,803 [groaning] 1131 01:02:43,846 --> 01:02:44,847 [thudding sound] 1132 01:02:44,891 --> 01:02:46,893 I need you to find that book. 1133 01:02:46,936 --> 01:02:48,242 ♪ 1134 01:02:48,285 --> 01:02:50,635 I think we'’ve both been searching for the other 1135 01:02:50,679 --> 01:02:53,334 for God knows how long. 1136 01:02:53,377 --> 01:02:54,509 [exhales] 1137 01:02:54,552 --> 01:02:57,120 [phone dialing] 1138 01:02:58,687 --> 01:03:00,428 -Hello? -Hey, Ferris. 1139 01:03:00,471 --> 01:03:02,734 I need to ask you a favor. 1140 01:03:09,654 --> 01:03:11,526 Ferris, Ferris, come in. 1141 01:03:11,569 --> 01:03:13,876 -So I tracked back pretty far-- -Um, Sam? 1142 01:03:13,920 --> 01:03:15,704 Hey, just, I tracked back pretty far 1143 01:03:15,747 --> 01:03:17,358 and there'’s a pattern on both. 1144 01:03:17,401 --> 01:03:18,881 On both of what, Sam? 1145 01:03:18,925 --> 01:03:21,144 [papers rustling] 1146 01:03:21,188 --> 01:03:23,668 Put those side-by-side. 1147 01:03:23,712 --> 01:03:25,018 What are these? 1148 01:03:25,061 --> 01:03:26,541 You don'’t recognize them? 1149 01:03:26,584 --> 01:03:27,803 These. 1150 01:03:27,847 --> 01:03:30,893 ♪ 1151 01:03:30,937 --> 01:03:33,113 What case are these from? 1152 01:03:33,156 --> 01:03:35,463 -Did you steal these? -No, I didn'’t steal them. 1153 01:03:35,506 --> 01:03:37,204 This is my personal notebook, 1154 01:03:37,247 --> 01:03:38,466 my log of attacks. 1155 01:03:38,509 --> 01:03:40,772 Put them side-by-side, like that. 1156 01:03:40,816 --> 01:03:42,687 -Come on, Sam, don'’t. -No, put them side-by-side. 1157 01:03:42,731 --> 01:03:44,341 He was logging them just like I am. 1158 01:03:44,385 --> 01:03:46,735 He was logging them, and if I follow his pattern, 1159 01:03:46,778 --> 01:03:50,043 then I am gonna be just like him soon. 1160 01:03:50,086 --> 01:03:52,132 -Sam. -What? 1161 01:03:52,175 --> 01:03:55,483 ♪ 1162 01:03:55,526 --> 01:03:57,180 You need to stop. 1163 01:03:57,224 --> 01:03:58,921 -You need to let this go. -What, Ferris? 1164 01:03:58,965 --> 01:04:01,576 You need to let this, all of this go. 1165 01:04:01,619 --> 01:04:03,491 Let me help you, I'’ll call Doc Phillips. 1166 01:04:03,534 --> 01:04:05,710 -No, I stopped seeing her. -Why would you stop seeing her? 1167 01:04:05,754 --> 01:04:08,191 I stopped seeing her because I know. 1168 01:04:08,235 --> 01:04:09,976 -I know what'’s real, okay? -Yeah, do you? 1169 01:04:10,019 --> 01:04:11,803 I know now, I know that I remember. 1170 01:04:11,847 --> 01:04:13,370 Should I go check the bedroom? 1171 01:04:13,414 --> 01:04:16,330 Do you, do you really know that? 1172 01:04:16,373 --> 01:04:18,593 Yes, Ferris. 1173 01:04:18,636 --> 01:04:21,726 And if I go into the bedroom right now... 1174 01:04:21,770 --> 01:04:23,293 ♪ 1175 01:04:23,337 --> 01:04:25,948 ...what am I gonna find, Sam? 1176 01:04:25,992 --> 01:04:27,341 What are you saying? 1177 01:04:27,384 --> 01:04:29,909 You know what I'’m saying, Sam. 1178 01:04:29,952 --> 01:04:31,954 You don'’t believe me. 1179 01:04:31,998 --> 01:04:33,695 I thought you would believe me. 1180 01:04:33,738 --> 01:04:34,914 Okay, I trusted you. 1181 01:04:34,957 --> 01:04:36,959 I thought you would believe me, 1182 01:04:37,003 --> 01:04:38,352 and I needed those files. 1183 01:04:38,395 --> 01:04:39,962 You know I can'’t get you those files. 1184 01:04:40,006 --> 01:04:41,616 Those files can prove I'’m not crazy, 1185 01:04:41,659 --> 01:04:43,183 which is what you'’re insinuating right now! 1186 01:04:43,226 --> 01:04:44,445 I'’m not saying that! 1187 01:04:44,488 --> 01:04:46,926 You'’re telling me I'm crazy! 1188 01:04:46,969 --> 01:04:49,450 Okay, okay. 1189 01:04:49,493 --> 01:04:51,539 Look, you don'’t want my help, that'’s fine. 1190 01:04:51,582 --> 01:04:54,281 That'’s fine, look, I'’ll call, um, Jules, 1191 01:04:54,324 --> 01:04:56,152 I'’ll call someone, anyone, just tell me-- 1192 01:04:56,196 --> 01:04:59,068 You are so fucking worthless. 1193 01:04:59,112 --> 01:05:01,766 You'’re so fucking worthless, you know that? 1194 01:05:01,810 --> 01:05:03,594 ♪ 1195 01:05:03,638 --> 01:05:06,293 You need to listen to me right now, Sam. 1196 01:05:06,336 --> 01:05:09,600 Yeah, you need to listen to me right now. 1197 01:05:09,644 --> 01:05:11,167 ♪ 1198 01:05:11,211 --> 01:05:13,735 Listen, these two things... 1199 01:05:13,778 --> 01:05:16,738 Your notebook did not exist in a vacuum. 1200 01:05:16,781 --> 01:05:18,044 All right, other people saw it. 1201 01:05:18,087 --> 01:05:20,046 You saw these papers years ago. 1202 01:05:20,089 --> 01:05:22,613 You are connecting yourself to a cold case, and I-- 1203 01:05:22,657 --> 01:05:25,660 I do not think that you are doing this on purpose, Sam. 1204 01:05:25,703 --> 01:05:27,227 I don'’t think that, 1205 01:05:27,270 --> 01:05:29,533 but you are taking all of your killer shit, 1206 01:05:29,577 --> 01:05:31,100 and you'’re mixing it up. 1207 01:05:31,144 --> 01:05:33,668 You'’re mixing it up with whatever this horrible thing-- 1208 01:05:33,711 --> 01:05:36,018 Ferris, Jensen is real, Jensen is real. 1209 01:05:36,062 --> 01:05:38,194 That is not the point, Sam. 1210 01:05:38,238 --> 01:05:39,848 Please, okay? 1211 01:05:39,891 --> 01:05:41,806 Please hear me. 1212 01:05:41,850 --> 01:05:44,853 -Please hear me right now. -What? 1213 01:05:44,896 --> 01:05:46,507 Just... 1214 01:05:46,550 --> 01:05:50,119 ♪ 1215 01:05:50,163 --> 01:05:53,122 Your sister'’s death and then the John Doe 1216 01:05:53,166 --> 01:05:55,733 and then Keller, that all happened to you 1217 01:05:55,777 --> 01:05:57,431 in one year, okay? 1218 01:05:57,474 --> 01:06:00,129 -So? -But none of those people 1219 01:06:00,173 --> 01:06:02,784 are connected, they are not related. 1220 01:06:02,827 --> 01:06:05,874 They'’re just really shitty things 1221 01:06:05,917 --> 01:06:08,094 that happened to you. 1222 01:06:08,137 --> 01:06:09,791 Sam, come on. 1223 01:06:09,834 --> 01:06:11,097 -You know what? -I'’m trying. 1224 01:06:11,140 --> 01:06:14,274 No, just-- just get out of my house. 1225 01:06:14,317 --> 01:06:16,928 -That'’s it, that's all it is. -No, you know what? 1226 01:06:16,972 --> 01:06:18,060 Get the fuck out. 1227 01:06:18,104 --> 01:06:19,757 You should not be alone right now. 1228 01:06:19,801 --> 01:06:23,196 Seriously, get the fuck out, Ferris. 1229 01:06:23,239 --> 01:06:25,067 If you don'’t think I won'’t make you leave 1230 01:06:25,111 --> 01:06:28,027 because of our relationship, you are very wrong. 1231 01:06:28,070 --> 01:06:30,725 ♪ 1232 01:06:30,768 --> 01:06:31,726 Go! 1233 01:06:31,769 --> 01:06:33,206 [door opens] 1234 01:06:33,249 --> 01:06:34,555 ♪ 1235 01:06:34,598 --> 01:06:35,991 [door closes] 1236 01:06:36,035 --> 01:06:37,166 ♪ 1237 01:06:37,210 --> 01:06:38,254 Fuck! 1238 01:06:38,298 --> 01:06:48,264 ♪ 1239 01:06:48,308 --> 01:06:50,266 [bottle sliding] 1240 01:06:50,310 --> 01:07:00,233 ♪ 1241 01:07:29,566 --> 01:07:31,960 [groaning] 1242 01:07:32,003 --> 01:07:34,310 [insects chirring] 1243 01:07:39,054 --> 01:07:42,840 ♪ 1244 01:07:48,237 --> 01:07:51,501 [breathing heavily] 1245 01:07:54,156 --> 01:07:55,897 [branch snapping] 1246 01:08:00,902 --> 01:08:02,033 [unzipping] 1247 01:08:02,077 --> 01:08:04,471 [echoing whoosh] 1248 01:08:07,082 --> 01:08:14,176 ♪ 1249 01:08:14,220 --> 01:08:16,222 [birds chirping] 1250 01:08:16,264 --> 01:08:18,267 Sam! 1251 01:08:18,311 --> 01:08:21,357 Sam! Sam! 1252 01:08:21,401 --> 01:08:23,620 Sam! 1253 01:08:23,664 --> 01:08:25,753 Shit. 1254 01:08:27,057 --> 01:08:29,626 [birds chirping] 1255 01:08:32,412 --> 01:08:33,629 ♪ 1256 01:08:33,673 --> 01:08:35,893 You know, the service was nice. 1257 01:08:35,937 --> 01:08:39,070 ♪ 1258 01:08:39,114 --> 01:08:41,682 Yeah, yeah. 1259 01:08:41,725 --> 01:08:44,771 Sun shining down and all. 1260 01:08:44,815 --> 01:08:47,644 God damn it. 1261 01:08:47,688 --> 01:08:49,472 It'’s just shitty. 1262 01:08:49,516 --> 01:08:51,082 ♪ 1263 01:08:51,126 --> 01:08:53,911 I'’m so sorry, honey. 1264 01:08:53,955 --> 01:08:56,000 You already said that. 1265 01:08:56,044 --> 01:08:57,524 I know. 1266 01:08:57,566 --> 01:09:04,922 ♪ 1267 01:09:04,966 --> 01:09:06,663 Before you throw it away, 1268 01:09:06,707 --> 01:09:08,491 you think you could read it? 1269 01:09:08,535 --> 01:09:10,362 ♪ 1270 01:09:10,405 --> 01:09:11,494 Sure thing. 1271 01:09:11,538 --> 01:09:21,460 ♪ 1272 01:10:00,587 --> 01:10:03,329 Okay, listen, I'’ve gotta leave in ten minutes. 1273 01:10:03,372 --> 01:10:05,940 What'’s this about? 1274 01:10:05,983 --> 01:10:08,899 I need the rest of the decade. 1275 01:10:08,943 --> 01:10:11,423 What--what does that mean? 1276 01:10:11,467 --> 01:10:13,948 TACs, no prior medical conditions, 1277 01:10:13,991 --> 01:10:15,645 no criminal records found in public. 1278 01:10:15,689 --> 01:10:18,387 I need to expand this thing a bit. 1279 01:10:18,431 --> 01:10:21,042 I--come on, I can'’t-- I can'’t get you that. 1280 01:10:22,957 --> 01:10:26,307 Ferris, help me, I need to finish this. 1281 01:10:26,352 --> 01:10:27,527 I want to help, 1282 01:10:27,570 --> 01:10:29,616 but I could lose my job, Keller. 1283 01:10:29,659 --> 01:10:31,313 Help me! 1284 01:10:31,357 --> 01:10:34,838 God damn it, you know she'’d want you to. 1285 01:10:37,624 --> 01:10:40,061 [car dinging] 1286 01:10:42,368 --> 01:10:43,760 [sighs] 1287 01:10:43,804 --> 01:10:47,155 ♪ 1288 01:10:47,198 --> 01:10:49,157 Do you get the headaches? 1289 01:10:49,200 --> 01:10:51,072 [phone vibrating] 1290 01:10:51,115 --> 01:10:54,423 Hey, Ferris, I need to ask you a favor. 1291 01:10:54,467 --> 01:10:56,338 [groans] 1292 01:10:56,382 --> 01:10:59,689 [phone vibrating] 1293 01:11:05,608 --> 01:11:06,740 [groans] 1294 01:11:08,176 --> 01:11:09,611 Hello? 1295 01:11:09,655 --> 01:11:12,485 Meet me tonight, 11 p.m. 1296 01:11:12,528 --> 01:11:14,095 [phone beeps] 1297 01:11:22,582 --> 01:11:24,497 [knocking] 1298 01:11:29,762 --> 01:11:31,503 [door opens] 1299 01:11:32,983 --> 01:11:34,898 All right, is that... 1300 01:11:34,941 --> 01:11:37,161 Here, you gotta put these on. 1301 01:11:37,205 --> 01:11:39,163 You have the night, but that'’s it. 1302 01:11:39,207 --> 01:11:41,122 That'’s the best I can do. 1303 01:11:41,164 --> 01:11:43,429 I'’ll have to come by tomorrow and pick this up, 1304 01:11:43,472 --> 01:11:48,347 but maybe something will... jog your memories. 1305 01:11:51,698 --> 01:11:53,352 -Thanks, Ferris. -Yeah. 1306 01:11:54,875 --> 01:11:57,356 I'’ll, um, I'll come back tomorrow. 1307 01:11:58,922 --> 01:12:01,490 I hope you find something useful. 1308 01:12:12,936 --> 01:12:22,859 ♪ 1309 01:13:07,948 --> 01:13:10,385 [traffic rumbling] 1310 01:13:17,131 --> 01:13:18,524 [gun clicks] 1311 01:13:20,395 --> 01:13:22,789 -What do you want, money? -No. 1312 01:13:22,832 --> 01:13:26,532 Who are you? 1313 01:13:26,575 --> 01:13:29,230 Does that video look familiar to you? 1314 01:13:29,273 --> 01:13:31,841 This is the only way I can communicate. 1315 01:13:31,885 --> 01:13:33,713 It'’s the only thing that'’s the same, 1316 01:13:33,756 --> 01:13:36,846 so I'’m gonna record this and I'’m gonna upload it. 1317 01:13:36,890 --> 01:13:39,545 Yes, I'’ve seen this, he sent it to me. 1318 01:13:39,588 --> 01:13:42,243 You know he'’s dead? 1319 01:13:42,286 --> 01:13:44,375 I never met the guy. 1320 01:13:44,419 --> 01:13:47,030 I saw the picture, but I swear I don'’t remember him. 1321 01:13:47,074 --> 01:13:48,945 And what else don'’t you remember? 1322 01:13:48,989 --> 01:13:50,643 How can I answer that? 1323 01:13:50,686 --> 01:13:52,993 Click the next video. 1324 01:13:54,473 --> 01:13:56,343 [unzipping] 1325 01:13:56,387 --> 01:13:58,259 [panting] 1326 01:13:58,302 --> 01:14:00,566 [footsteps] 1327 01:14:00,609 --> 01:14:03,046 [insects chirring] 1328 01:14:05,135 --> 01:14:06,833 [gasps] 1329 01:14:06,876 --> 01:14:08,095 Keller? 1330 01:14:09,400 --> 01:14:10,663 Yeah. 1331 01:14:12,012 --> 01:14:13,709 [exhales] 1332 01:14:13,753 --> 01:14:15,711 Fuck, man, I coulda shot you. 1333 01:14:17,060 --> 01:14:19,149 Well, I'’m glad you didn't. 1334 01:14:22,370 --> 01:14:24,024 Oh! 1335 01:14:27,331 --> 01:14:29,116 I'’m glad I'm not crazy. 1336 01:14:29,159 --> 01:14:30,857 Ditto. 1337 01:14:30,900 --> 01:14:32,380 You got whiskey? 1338 01:14:32,423 --> 01:14:34,556 [laughs] 1339 01:14:34,600 --> 01:14:36,905 This is the only way I can communicate. 1340 01:14:36,950 --> 01:14:39,213 I got the same video. 1341 01:14:39,256 --> 01:14:41,563 Did you talk to Jensen too? 1342 01:14:41,607 --> 01:14:43,870 I did. 1343 01:14:45,524 --> 01:14:47,395 Between him and that fucking video, 1344 01:14:47,438 --> 01:14:49,876 I don'’t know what to think. 1345 01:14:49,919 --> 01:14:53,575 Do you believe him? 1346 01:14:53,619 --> 01:14:56,230 I mean, since before this, 1347 01:14:56,273 --> 01:15:00,930 I'’ve been making the same mistake over and over again. 1348 01:15:00,974 --> 01:15:03,063 So, yeah. 1349 01:15:03,106 --> 01:15:06,545 Sounds pretty fucking good to get my life back. 1350 01:15:08,459 --> 01:15:09,852 But we won'’t remember anything. 1351 01:15:12,463 --> 01:15:14,074 Maybe not. 1352 01:15:16,380 --> 01:15:18,208 But I don'’t think we were stuck 1353 01:15:18,252 --> 01:15:21,472 in an endless time loop forever. 1354 01:15:21,516 --> 01:15:27,914 I mean, the hiker timed it out to 571 days. 1355 01:15:29,655 --> 01:15:33,310 So, tomorrow, we'’ll get out of here together. 1356 01:15:35,356 --> 01:15:36,575 Do you think it'’ll work? 1357 01:15:39,273 --> 01:15:41,971 We'’re partners. 1358 01:15:42,015 --> 01:15:44,713 We'’ll do it together. 1359 01:15:46,149 --> 01:15:48,151 I missed you, Sam. 1360 01:15:48,195 --> 01:15:50,806 I really did. 1361 01:15:50,850 --> 01:15:52,678 Yeah, I missed you too. 1362 01:15:52,721 --> 01:15:55,637 [heart beating] 1363 01:16:11,521 --> 01:16:14,090 [echoing whoosh] 1364 01:16:14,134 --> 01:16:16,658 [water lapping] 1365 01:16:20,140 --> 01:16:21,489 What are you lookin'’ at? 1366 01:16:23,056 --> 01:16:25,101 Checking my math. 1367 01:16:25,145 --> 01:16:27,887 When'’d you get good at math? 1368 01:16:27,930 --> 01:16:30,672 Figure of speech. 1369 01:16:30,716 --> 01:16:34,370 But yeah, today'’s the day we should get outta here. 1370 01:16:36,547 --> 01:16:38,811 [gunshot echoing] 1371 01:16:38,854 --> 01:16:48,777 ♪ 1372 01:17:06,664 --> 01:17:07,840 [static] 1373 01:17:07,883 --> 01:17:09,363 [birds chirping] 1374 01:17:09,405 --> 01:17:11,408 So I don'’t know what to do. 1375 01:17:11,452 --> 01:17:13,019 I found the photographer, 1376 01:17:13,062 --> 01:17:15,456 retraced her footsteps back to the forest, 1377 01:17:15,499 --> 01:17:17,676 and nothing. 1378 01:17:17,718 --> 01:17:19,678 I don'’t think it worked. 1379 01:17:19,721 --> 01:17:21,723 The blackouts are getting worse. 1380 01:17:21,767 --> 01:17:25,509 I'’ve been finding myself in places I don'’t remember. 1381 01:17:25,553 --> 01:17:29,035 I'’m not sure what to do next. 1382 01:17:29,078 --> 01:17:32,125 Maybe we'’re just destined... 1383 01:17:32,168 --> 01:17:35,780 we'’re just destined to keep walking this path. 1384 01:17:35,824 --> 01:17:38,305 I don'’t know anymore. 1385 01:17:38,348 --> 01:17:41,569 I'’m gonna upload this now. 1386 01:17:41,611 --> 01:17:44,006 Hopefully it finds you, 1387 01:17:44,050 --> 01:17:46,834 finds me. 1388 01:17:46,878 --> 01:17:49,533 Learn from our mistakes. 1389 01:17:49,577 --> 01:17:51,884 ♪ 1390 01:17:51,927 --> 01:17:53,494 Did he send that to you? 1391 01:17:54,974 --> 01:17:56,584 No. 1392 01:17:57,803 --> 01:17:59,761 Did you kill him? 1393 01:17:59,805 --> 01:18:01,720 I cut the tether between us. 1394 01:18:01,762 --> 01:18:03,503 What the fuck does that mean? 1395 01:18:03,547 --> 01:18:07,289 What goes into the anomaly becomes its own constant of one, 1396 01:18:07,334 --> 01:18:11,642 regardless of prior consciousness or individuality. 1397 01:18:11,686 --> 01:18:14,123 If you don'’t cut the tether, the two are one, 1398 01:18:14,167 --> 01:18:17,431 unstuck in time, which is why you don'’t forget anything. 1399 01:18:17,474 --> 01:18:19,389 It'’s like deviations. 1400 01:18:19,432 --> 01:18:22,523 They are like... corrupt data in the mind. 1401 01:18:25,655 --> 01:18:30,792 From the outside looking in, it'’s like a perverse simulation. 1402 01:18:30,836 --> 01:18:35,101 You said..."corrupt data"? 1403 01:18:35,144 --> 01:18:37,233 I chose to end the cycle. 1404 01:18:38,104 --> 01:18:39,801 How? 1405 01:18:39,845 --> 01:18:41,803 Go back into the woods. 1406 01:18:41,847 --> 01:18:43,979 That is where you cut the string. 1407 01:18:44,023 --> 01:18:45,851 Is that how you did it? 1408 01:18:45,894 --> 01:18:48,288 The real question is, 1409 01:18:48,331 --> 01:18:51,247 are you making a new choice? 1410 01:18:51,291 --> 01:18:53,727 Something to break the cycle? 1411 01:18:55,816 --> 01:18:58,559 [groaning, gasping] 1412 01:18:58,602 --> 01:19:00,430 Sam, if you'’re watching this... 1413 01:19:00,474 --> 01:19:03,042 ♪ 1414 01:19:03,084 --> 01:19:04,957 If you found this... 1415 01:19:05,000 --> 01:19:06,480 and you found the notebook, 1416 01:19:06,523 --> 01:19:08,611 then you are where I was. 1417 01:19:08,655 --> 01:19:10,745 Do not trust Keller. 1418 01:19:10,789 --> 01:19:12,878 You need him, but... 1419 01:19:12,921 --> 01:19:15,010 don'’t trust him. 1420 01:19:15,054 --> 01:19:19,188 Just...just be more careful next time, okay? 1421 01:19:19,232 --> 01:19:22,409 [panting] 1422 01:19:22,452 --> 01:19:23,627 Fuck. 1423 01:19:23,671 --> 01:19:25,325 How shitty. 1424 01:19:25,368 --> 01:19:35,291 ♪ 1425 01:19:59,011 --> 01:20:00,708 How'’s your head? 1426 01:20:00,751 --> 01:20:02,361 ♪ 1427 01:20:02,405 --> 01:20:04,320 It'’s hard to focus. 1428 01:20:04,364 --> 01:20:06,627 ♪ 1429 01:20:06,670 --> 01:20:09,891 Thought it was just from a loss of blood, but... 1430 01:20:09,935 --> 01:20:11,501 I guess not, huh? 1431 01:20:11,545 --> 01:20:13,721 ♪ 1432 01:20:13,764 --> 01:20:15,679 I'’m sorry, Sam. 1433 01:20:15,723 --> 01:20:16,941 ♪ 1434 01:20:16,985 --> 01:20:19,161 [groaning] 1435 01:20:19,205 --> 01:20:21,685 Fucking do it already, fuck. 1436 01:20:21,729 --> 01:20:24,253 ♪ 1437 01:20:24,297 --> 01:20:25,820 [gunshot] 1438 01:20:25,864 --> 01:20:28,736 [rumbling] 1439 01:20:28,779 --> 01:20:32,653 ♪ 1440 01:20:32,696 --> 01:20:35,655 [birds chirping] 1441 01:20:35,699 --> 01:20:45,622 ♪ 1442 01:20:49,800 --> 01:20:51,672 Hey, if you'’re hearing this, John, 1443 01:20:51,715 --> 01:20:53,935 then you need to do what I say. 1444 01:20:53,979 --> 01:20:55,589 Don'’t go home. 1445 01:20:55,632 --> 01:20:57,155 You need to find Jensen. 1446 01:20:57,199 --> 01:21:00,681 If he tells you to come back here, then do it. 1447 01:21:00,724 --> 01:21:03,553 Trust me, this is the only way. 1448 01:21:03,597 --> 01:21:05,381 Good luck, John. 1449 01:21:05,425 --> 01:21:07,470 [phone dialing] 1450 01:21:07,514 --> 01:21:09,037 Pick up, Jules. Pick up, Jules. 1451 01:21:09,081 --> 01:21:11,953 Pick up, Jules. 1452 01:21:11,997 --> 01:21:14,956 Pick up, pick up, pick up, Jules, pick up. 1453 01:21:15,000 --> 01:21:16,479 Shit! 1454 01:21:16,523 --> 01:21:17,828 Hello? 1455 01:21:19,221 --> 01:21:20,831 Hello? 1456 01:21:25,271 --> 01:21:26,881 [door opens] 1457 01:21:26,925 --> 01:21:28,752 Hello, Jules? 1458 01:21:28,796 --> 01:21:30,580 Hey, John. 1459 01:21:30,624 --> 01:21:40,547 ♪ 1460 01:21:41,287 --> 01:21:43,419 Sam? 1461 01:21:43,463 --> 01:21:45,291 Yeah. 1462 01:21:45,334 --> 01:21:47,380 It'’s me. 1463 01:21:47,423 --> 01:21:51,209 Come sit down at the table. 1464 01:21:51,253 --> 01:21:52,515 Where'’s Jules? 1465 01:21:52,559 --> 01:21:55,431 She'’s alive and well. 1466 01:21:55,475 --> 01:21:57,128 Give me your gun. 1467 01:21:57,172 --> 01:21:59,870 Give me your fucking gun. 1468 01:21:59,914 --> 01:22:09,880 ♪ 1469 01:22:09,923 --> 01:22:12,535 Good, Sam, good, you'’re back. 1470 01:22:12,579 --> 01:22:14,363 ♪ 1471 01:22:14,407 --> 01:22:16,975 There'’s nothing that was done 1472 01:22:17,018 --> 01:22:18,541 that cannot be forgotten. 1473 01:22:18,584 --> 01:22:23,024 ♪ 1474 01:22:23,068 --> 01:22:25,548 You wanna tell me where you were just now? 1475 01:22:25,592 --> 01:22:27,724 ♪ 1476 01:22:27,768 --> 01:22:30,030 I was out, it gets a little fuzzy. 1477 01:22:30,075 --> 01:22:32,120 I was supposed to have dinner with Jules, 1478 01:22:32,164 --> 01:22:35,645 and then I get back, and you'’re here. 1479 01:22:35,689 --> 01:22:38,518 That'’s not true. 1480 01:22:38,561 --> 01:22:40,955 You'’re fucking lying to me, John. 1481 01:22:40,999 --> 01:22:42,957 You don'’t want to lie to me right now. 1482 01:22:43,001 --> 01:22:44,654 Yeah, then where'’s Jules? 1483 01:22:44,698 --> 01:22:46,700 Where is my wife? 1484 01:22:46,743 --> 01:22:49,703 You should be honest, John. 1485 01:22:49,745 --> 01:22:51,834 Hey, it is worth it to you. 1486 01:22:51,878 --> 01:22:55,143 I don'’t understand, I don'’t fucking understand. 1487 01:22:55,187 --> 01:22:56,840 I'’m not her. 1488 01:22:56,884 --> 01:23:01,280 ♪ 1489 01:23:01,323 --> 01:23:03,760 But I found her recording. 1490 01:23:03,804 --> 01:23:06,459 ♪ 1491 01:23:06,502 --> 01:23:08,939 [places phone on table] 1492 01:23:08,983 --> 01:23:10,419 Push play. 1493 01:23:10,463 --> 01:23:16,208 ♪ 1494 01:23:16,251 --> 01:23:18,514 If you found this... 1495 01:23:18,557 --> 01:23:19,907 and you found the notebook, 1496 01:23:19,950 --> 01:23:23,041 then you are where I was. 1497 01:23:23,084 --> 01:23:24,999 Do not trust Keller. 1498 01:23:25,043 --> 01:23:27,175 ♪ 1499 01:23:27,218 --> 01:23:32,180 I went into the anomaly and found myself dead. 1500 01:23:32,224 --> 01:23:34,748 Pretty fucked up, huh? 1501 01:23:34,791 --> 01:23:37,707 ♪ 1502 01:23:37,751 --> 01:23:40,275 See, when you kill somebody 1503 01:23:40,319 --> 01:23:43,017 in a place where time and space are so fucked up, 1504 01:23:43,061 --> 01:23:45,715 why would you think they would die in a normal way? 1505 01:23:45,759 --> 01:23:47,239 Fuck, I, uh... 1506 01:23:47,282 --> 01:23:50,416 See, that'’s why we found the hiker out in the street. 1507 01:23:50,459 --> 01:23:53,462 But I'’m past caring about all that now. 1508 01:23:53,506 --> 01:23:55,203 Do you wanna know why I did it? 1509 01:23:55,247 --> 01:23:58,163 ♪ 1510 01:23:58,206 --> 01:24:01,644 Yes. 1511 01:24:01,688 --> 01:24:03,168 I looked for you, 1512 01:24:03,211 --> 01:24:05,387 I didn'’t think you were dead, 1513 01:24:05,431 --> 01:24:08,651 and then we find Jensen in this time loop, 1514 01:24:08,695 --> 01:24:11,698 and I didn'’t want to live or die like that. 1515 01:24:11,741 --> 01:24:13,221 It was like fucking purgatory, 1516 01:24:13,265 --> 01:24:16,703 so if it was going to be anyone, it was gonna be me. 1517 01:24:16,745 --> 01:24:19,009 So I made a choice, I made a horrible choice 1518 01:24:19,053 --> 01:24:21,055 that I regret. 1519 01:24:21,099 --> 01:24:22,622 What was I supposed to do? 1520 01:24:22,664 --> 01:24:32,588 ♪ 1521 01:24:47,821 --> 01:24:51,172 You know, I'’ve been sitting at this table 1522 01:24:51,216 --> 01:24:53,305 for a couple hours now. 1523 01:24:53,348 --> 01:24:56,307 ♪ 1524 01:24:56,351 --> 01:24:58,832 I keep wondering how many loops it'’s been. 1525 01:24:58,875 --> 01:25:00,268 ♪ 1526 01:25:00,312 --> 01:25:03,010 I don'’t know. 1527 01:25:03,053 --> 01:25:05,926 Maybe we'’ve been here before. 1528 01:25:05,968 --> 01:25:07,753 ♪ 1529 01:25:07,797 --> 01:25:10,583 Maybe the roles were reversed. 1530 01:25:10,626 --> 01:25:14,413 Maybe I shot you up in that forest. 1531 01:25:14,456 --> 01:25:16,154 ♪ 1532 01:25:16,197 --> 01:25:18,417 But then I was asked, 1533 01:25:18,459 --> 01:25:19,722 "Are you making..." 1534 01:25:19,766 --> 01:25:20,984 A new choice. 1535 01:25:21,028 --> 01:25:23,334 Jensen told me that too. 1536 01:25:23,378 --> 01:25:26,468 ♪ 1537 01:25:26,512 --> 01:25:31,473 So I guess I have the same choice to make now, don'’t I? 1538 01:25:31,517 --> 01:25:33,214 ♪ 1539 01:25:33,258 --> 01:25:36,043 Yeah, you do, Sam. 1540 01:25:36,086 --> 01:25:46,009 ♪ 1541 01:25:59,718 --> 01:26:09,642 ♪