1 00:02:16,418 --> 00:02:21,543 TUGGING AT MY GUITAR STRINGS 2 00:02:22,668 --> 00:02:24,626 Letting you guys know, at "Scent of Music," 3 00:02:24,709 --> 00:02:27,751 we have a brilliant list of musicians waiting to play tonight. 4 00:02:27,834 --> 00:02:31,168 And next up on that list is this year's Grammy Award nominee, 5 00:02:31,251 --> 00:02:34,168 and one of the new forces in music to reckon with. 6 00:02:34,251 --> 00:02:36,126 Please welcome Kamal! 7 00:02:46,918 --> 00:02:49,751 Hey, come eat while it's still hot. 8 00:03:14,959 --> 00:03:16,251 -Here. -I'll help myself. 9 00:03:21,834 --> 00:03:22,876 Have you eaten? 10 00:03:23,501 --> 00:03:25,709 I will. Is the movie getting released? 11 00:03:27,751 --> 00:03:28,584 No. 12 00:03:29,959 --> 00:03:30,959 It's not. 13 00:03:32,209 --> 00:03:34,209 They took a call last night. 14 00:03:38,084 --> 00:03:38,959 Fine. 15 00:03:39,876 --> 00:03:41,626 All the songs in the film are good. 16 00:03:43,501 --> 00:03:45,709 The three songs released were instant hits. 17 00:03:46,418 --> 00:03:48,126 It's your music everywhere. 18 00:03:49,793 --> 00:03:52,959 Millions have heard and liked it. That's good enough. 19 00:03:53,043 --> 00:03:54,209 Move on. 20 00:03:59,668 --> 00:04:01,418 You had composed so many tunes, no? 21 00:04:03,543 --> 00:04:04,709 Not from the movie. 22 00:04:06,126 --> 00:04:07,376 Your independent music. 23 00:04:12,543 --> 00:04:14,043 Sing for me sometime. 24 00:04:15,709 --> 00:04:16,793 I'd love to listen. 25 00:04:19,709 --> 00:04:20,918 It's been so long. 26 00:04:37,709 --> 00:04:43,459 Like crashing waves, crashing waves You wash over me 27 00:04:44,459 --> 00:04:50,334 Every new wave Is a new love 28 00:04:51,043 --> 00:04:56,793 Like dripping dew, dripping dew You glisten in my heart 29 00:04:57,626 --> 00:05:03,209 Every fresh drop Is a new love 30 00:05:04,043 --> 00:05:10,668 You say, "This little dew can contain The great, blue ocean" 31 00:05:10,751 --> 00:05:16,751 You say, "This waterfall can be trapped In your little eyes" 32 00:05:17,584 --> 00:05:20,584 When I close my eyes 33 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 You turn into teardrops 34 00:05:33,251 --> 00:05:34,293 Ma… 35 00:05:35,168 --> 00:05:36,501 I have to get out of here. 36 00:05:37,501 --> 00:05:40,251 I want to breathe only music. I have a lot to learn. 37 00:05:42,126 --> 00:05:45,043 I want to belong in the world of music as a composer, a performer. 38 00:05:45,126 --> 00:05:46,793 I want to perform before an audience, Ma. 39 00:05:48,001 --> 00:05:51,668 We don't have that kind of audience here, nor that kind of music or teachers. 40 00:05:52,584 --> 00:05:55,584 I have to get out of here, Ma, but you must come with me. 41 00:05:56,209 --> 00:05:59,376 I know you won't. That's the only reason I'm still here. 42 00:06:00,001 --> 00:06:02,751 I don't know how I would live there without you. 43 00:06:03,584 --> 00:06:06,459 I'm begging you, Ma. Let's just go. 44 00:06:07,251 --> 00:06:08,126 London. 45 00:06:08,834 --> 00:06:11,043 Come along with me, Ma. You'll like it there. 46 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 I have everything planned. 47 00:06:14,043 --> 00:06:16,459 Just five years. 48 00:06:17,084 --> 00:06:18,126 Let's go, Ma. 49 00:06:30,418 --> 00:06:33,334 The morning… Ta-ra-ra… 50 00:06:34,459 --> 00:06:37,001 The moon shining bright 51 00:06:38,001 --> 00:06:41,376 Above me, shines… Na-na-na… 52 00:06:41,459 --> 00:06:45,543 Fills the skies… hmmm-mmm 53 00:06:45,626 --> 00:06:47,209 In the sky… 54 00:06:47,293 --> 00:06:48,293 No! 55 00:06:48,418 --> 00:06:51,793 Ta-ra-ra… An eternal moon 56 00:06:57,959 --> 00:07:00,793 The bracing babble of a baby 57 00:07:01,709 --> 00:07:04,709 The wondrous whisper of a waterfall 58 00:07:05,501 --> 00:07:08,751 The captivating call of a cuckoo 59 00:07:09,459 --> 00:07:13,043 Everything pales in comparison to her 60 00:07:13,126 --> 00:07:16,793 The potpourri of perfumes 61 00:07:16,876 --> 00:07:20,584 The smell of an old book 62 00:07:20,668 --> 00:07:23,876 The fragrance of the holy basil leaf 63 00:07:24,626 --> 00:07:27,876 Everything pales in comparison to her 64 00:07:27,959 --> 00:07:33,334 Why didn't I realize this sooner? 65 00:07:34,293 --> 00:07:35,501 Why? 66 00:07:35,584 --> 00:07:41,043 And when I did Why didn't I come to my senses? 67 00:07:43,709 --> 00:07:50,084 I am so ashamed now I am so ashamed 68 00:07:50,834 --> 00:07:56,501 This is a man's confession, my dear 69 00:07:59,001 --> 00:08:05,709 I am so ashamed now I am so ashamed 70 00:08:06,626 --> 00:08:12,126 This is my introspection, my dear 71 00:08:14,334 --> 00:08:17,293 On the bass is Aalaap. Vijay on lead guitars. 72 00:08:17,376 --> 00:08:20,251 Guberan! And Sathriyan on the keys. 73 00:08:21,959 --> 00:08:23,001 Hey, boys. 74 00:08:23,668 --> 00:08:25,334 Have you been nice to your woman? 75 00:08:26,543 --> 00:08:28,543 If not, apologize now! 76 00:08:28,626 --> 00:08:31,168 Right now. And this song is about that. 77 00:08:32,001 --> 00:08:33,126 Okay? 78 00:08:37,251 --> 00:08:41,001 You came in pursuit of music 79 00:08:41,084 --> 00:08:44,543 You became my music 80 00:08:44,626 --> 00:08:48,668 What would I become without my music? 81 00:08:48,751 --> 00:08:52,209 Without music, I'd turn to stone 82 00:08:52,293 --> 00:08:56,334 Just give me one chance to change 83 00:08:56,418 --> 00:08:59,959 And I will never err again 84 00:09:00,043 --> 00:09:06,626 Don't leave me Come back to me, my music! 85 00:09:19,293 --> 00:09:21,459 My love! 86 00:09:23,626 --> 00:09:30,543 I am so ashamed now I am so ashamed 87 00:09:31,543 --> 00:09:37,918 This is my introspection, my dear 88 00:09:44,501 --> 00:09:45,918 Let's hear all of you now. 89 00:09:51,418 --> 00:09:52,834 Let's do an "oh" now. 90 00:10:34,251 --> 00:10:36,751 If we finish recording, we could get the funds. 91 00:10:36,834 --> 00:10:38,876 -Are the lyrics ready? -For a while now! 92 00:10:38,959 --> 00:10:40,751 Clearly you never check your phone. 93 00:10:40,834 --> 00:10:44,168 -I sent it to you and her on WhatsApp. -Okay. 94 00:10:44,251 --> 00:10:46,043 Take a look. I'll stay on the line. 95 00:10:57,209 --> 00:10:58,668 Yeah, looks okay to me. 96 00:10:58,751 --> 00:11:00,668 -If you're fine, we can record it. -Go ahead. 97 00:11:00,751 --> 00:11:03,043 Who's the singer? Rather, where's the singer? 98 00:11:03,126 --> 00:11:07,084 She told me she just got there. She'll be with you in a second. 99 00:11:07,168 --> 00:11:09,001 Her name is Nethra. 100 00:11:09,084 --> 00:11:11,459 And look, I don't know her personally. 101 00:11:11,543 --> 00:11:14,209 I haven't heard her sing. The client recommended her. 102 00:11:14,293 --> 00:11:17,418 So she has to sing even if she can't sing. Correct? 103 00:11:17,501 --> 00:11:18,418 Yes. 104 00:11:18,501 --> 00:11:20,459 But you take the call. I'm sure it'll be fine. 105 00:11:20,543 --> 00:11:22,543 -Yeah, okay. -Okay, bye. 106 00:11:31,501 --> 00:11:32,709 Hi. Nethra. 107 00:11:33,959 --> 00:11:35,251 It was a Wednesday. 108 00:11:36,376 --> 00:11:38,418 I had booked flight tickets to leave my country 109 00:11:38,501 --> 00:11:40,334 over the weekend, to get here. 110 00:11:42,001 --> 00:11:43,418 But the minute I saw her… 111 00:11:44,959 --> 00:11:46,918 I had this feeling, I swear… 112 00:11:47,709 --> 00:11:49,709 I knew I wasn't going to make that flight. 113 00:11:51,834 --> 00:11:55,418 -Hi, Nethra. -I love your songs. 114 00:11:55,501 --> 00:11:58,293 The three songs that are out are so rich in music. 115 00:11:59,293 --> 00:12:01,334 A brand new sound. You just cracked it. 116 00:12:02,084 --> 00:12:03,334 I listen to it on loop. 117 00:12:04,418 --> 00:12:06,459 I thought I should tell you this when we meet. 118 00:12:06,543 --> 00:12:07,918 Thank you for the music. 119 00:12:08,709 --> 00:12:10,918 Those three songs have actually taken care of me. 120 00:12:11,001 --> 00:12:12,918 And a lot of people I know. Really. 121 00:12:14,418 --> 00:12:15,626 Thank you. 122 00:12:16,418 --> 00:12:18,209 -Please sit. -I mean it. 123 00:12:26,501 --> 00:12:27,584 So… 124 00:12:29,834 --> 00:12:31,876 Isn't the movie getting released soon? 125 00:12:31,959 --> 00:12:33,626 I'm eager to see the song. 126 00:12:35,418 --> 00:12:36,626 No, not now. 127 00:12:37,626 --> 00:12:39,001 It's postponed again. 128 00:12:40,376 --> 00:12:41,293 Is it? 129 00:12:41,376 --> 00:12:44,501 Yeah. So, the lyrics… 130 00:12:45,709 --> 00:12:47,209 -But that's all right. -Let's check-- 131 00:12:48,376 --> 00:12:50,709 Movie or not, at least there's the music. 132 00:12:51,668 --> 00:12:52,626 In the air. 133 00:12:53,501 --> 00:12:54,543 Everywhere. 134 00:12:56,084 --> 00:12:57,209 You only need to push play. 135 00:12:58,043 --> 00:12:59,251 Isn't that everything? 136 00:12:59,334 --> 00:13:01,668 When you meet a woman, and in a few minutes, 137 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 she sounds exactly like your mother, with the things she's saying. 138 00:13:05,709 --> 00:13:10,209 When that happens, you know you're a goner. That it's… 139 00:13:10,293 --> 00:13:11,709 Hook, line, and sinker. 140 00:13:13,293 --> 00:13:14,668 No, really. 141 00:13:15,376 --> 00:13:18,959 Listening to these songs without a visual reference… 142 00:13:20,168 --> 00:13:21,293 your songs… 143 00:13:22,126 --> 00:13:24,709 do you have any idea how perfect it is? 144 00:13:24,793 --> 00:13:26,501 It's left to your imagination. 145 00:13:27,543 --> 00:13:28,501 I love it. 146 00:13:29,543 --> 00:13:33,834 -It's just music, no? -Yeah. 147 00:13:36,376 --> 00:13:38,293 Like those classical music pieces. 148 00:13:38,376 --> 00:13:41,626 On YouTube, you'll only see the photograph of the composer. 149 00:13:43,043 --> 00:13:46,626 Like for Beethoven's "Für Elise." 150 00:13:47,501 --> 00:13:50,043 Can you imagine a couple dancing around trees? 151 00:13:50,126 --> 00:13:51,543 It would have ruined the feeling. 152 00:13:52,376 --> 00:13:54,501 Unless, of course, the visuals were shot well. 153 00:13:55,251 --> 00:13:56,418 Yeah. 154 00:13:56,501 --> 00:13:58,001 You know what I'm talking about? 155 00:13:58,084 --> 00:13:59,251 Yeah. 156 00:14:27,876 --> 00:14:30,543 I didn't actually doubt whether you knew the composition. 157 00:14:31,959 --> 00:14:35,834 I'm not trying to prove I know it. I wanted to work on something based on it. 158 00:14:35,918 --> 00:14:38,293 I forgot about it, but you reminded me. 159 00:14:38,376 --> 00:14:39,376 Thank you. 160 00:14:40,293 --> 00:14:41,376 Just… 161 00:14:41,459 --> 00:14:43,834 Just give me a minute, I'll take it from here. 162 00:15:17,084 --> 00:15:18,668 Do you feel the tremors? 163 00:15:19,334 --> 00:15:21,376 Do you feel the tremors? 164 00:15:21,459 --> 00:15:25,209 Just like my heart Does your heart 165 00:15:25,959 --> 00:15:27,251 Feel the tremors? 166 00:15:27,959 --> 00:15:29,543 Do you feel the tremors? 167 00:15:30,334 --> 00:15:33,834 Just like my heart Does your heart… 168 00:15:34,668 --> 00:15:38,251 Is this an earthquake? 169 00:15:39,043 --> 00:15:42,418 Is this an earthquake? 170 00:15:43,543 --> 00:15:48,626 If I told my eyes it's a vision Would my eyes believe me? 171 00:16:08,251 --> 00:16:10,293 I've heard people play Ilaiyaraaja on strings. 172 00:16:11,418 --> 00:16:14,001 That's the first time I've heard someone play Beethoven. 173 00:16:14,084 --> 00:16:15,001 Same thing. 174 00:16:19,834 --> 00:16:21,334 This is a special day. 175 00:16:22,126 --> 00:16:24,376 Your birthday or something? 176 00:16:24,459 --> 00:16:25,376 No. 177 00:16:26,168 --> 00:16:30,251 Because of what I just saw and heard. 178 00:16:35,209 --> 00:16:37,459 I am done. I spoke too much, huh? 179 00:16:37,543 --> 00:16:38,626 We can begin. 180 00:16:39,626 --> 00:16:40,584 No. 181 00:16:42,209 --> 00:16:43,251 Yeah. 182 00:17:44,793 --> 00:17:45,793 Well done. 183 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 You don't belong here. 184 00:17:54,668 --> 00:17:58,251 I felt that way when I heard those three songs of yours. 185 00:17:58,334 --> 00:17:59,959 Very international music. 186 00:18:03,876 --> 00:18:08,584 Even for this ad film, I'm wondering if it needs this feel and sound. 187 00:18:08,668 --> 00:18:11,459 Whatever it is, we must strive to make something fresh and new. 188 00:18:12,293 --> 00:18:13,126 Correct. 189 00:18:15,168 --> 00:18:16,626 But have you ever felt that way? 190 00:18:17,959 --> 00:18:19,668 That you don't belong here? 191 00:18:21,251 --> 00:18:23,501 First thing, every morning. 192 00:18:23,584 --> 00:18:25,751 Not in a pompous sort of a way. 193 00:18:26,959 --> 00:18:28,793 I have to create something new. 194 00:18:29,459 --> 00:18:31,126 I'm not sure if I can do that here. 195 00:18:33,751 --> 00:18:34,709 Wait. 196 00:18:35,876 --> 00:18:38,126 I had the same conversation with my mother today. 197 00:18:38,209 --> 00:18:40,668 Were you eavesdropping? 198 00:18:41,293 --> 00:18:42,793 Were you at my house or something? 199 00:18:46,459 --> 00:18:47,918 I didn't eavesdrop. 200 00:18:49,709 --> 00:18:50,793 But I get it. 201 00:18:51,876 --> 00:18:54,126 The music scene here is non-existent. 202 00:18:54,209 --> 00:18:55,251 Yeah. 203 00:18:55,334 --> 00:18:58,168 Unless you're scoring music for films, there is no scope. 204 00:19:01,001 --> 00:19:02,459 I have these dreams, too. 205 00:19:04,001 --> 00:19:07,376 Go someplace where classical music resounds. 206 00:19:08,751 --> 00:19:11,168 Not America, but Europe. 207 00:19:12,418 --> 00:19:15,959 But they don't speak English in most parts of Europe. 208 00:19:16,751 --> 00:19:17,793 That's a problem. 209 00:19:18,751 --> 00:19:20,751 You can learn music. 210 00:19:21,501 --> 00:19:23,959 But you also have to learn a new language, too. 211 00:19:26,376 --> 00:19:27,543 London. 212 00:19:28,668 --> 00:19:29,793 The best. 213 00:19:29,876 --> 00:19:32,418 -And a big music scene. -Wait! 214 00:19:33,376 --> 00:19:34,668 This is uncanny. 215 00:19:34,751 --> 00:19:36,626 Fine, you didn't eavesdrop, 216 00:19:36,709 --> 00:19:38,626 but you're getting into my head now. 217 00:19:43,209 --> 00:19:44,668 You're going to London? 218 00:19:44,751 --> 00:19:46,959 -Yeah. -Wow. 219 00:19:48,543 --> 00:19:50,334 When are you leaving? 220 00:19:51,126 --> 00:19:52,918 I bought the tickets. It's an open ticket. 221 00:19:54,084 --> 00:19:55,584 Like, tomorrow. 222 00:19:59,293 --> 00:20:00,959 You have a plan all worked out? 223 00:20:02,376 --> 00:20:04,834 If my mom agrees, it's a five-year plan. 224 00:20:06,251 --> 00:20:07,168 Nice. 225 00:20:09,876 --> 00:20:11,001 Wish you all the best. 226 00:20:11,918 --> 00:20:15,959 Win a few Grammys and an Oscar, maybe. You're amazing. 227 00:20:16,751 --> 00:20:17,584 Thank you. 228 00:20:18,709 --> 00:20:21,334 We should meet up if you come to London. 229 00:20:22,709 --> 00:20:25,126 So I must come to London if I want to meet you again? 230 00:20:25,709 --> 00:20:26,584 Yeah. 231 00:20:29,543 --> 00:20:30,418 See you. 232 00:20:32,084 --> 00:20:33,126 See you. 233 00:20:46,834 --> 00:20:47,876 Hello, Dad? 234 00:20:47,959 --> 00:20:51,751 Yeah, I just finished. I said I'll be there at nine o'clock. Bye. 235 00:20:51,834 --> 00:20:53,084 I'll walk you out. 236 00:20:54,334 --> 00:20:57,293 -You carry on. I'll just go. -No, I'm good. You go ahead. 237 00:21:05,293 --> 00:21:06,126 Sorry. 238 00:21:08,126 --> 00:21:10,168 She has an amazing voice. 239 00:21:10,876 --> 00:21:13,459 She's a find, for sure. I really liked her. 240 00:21:13,543 --> 00:21:15,584 So you liked her? 241 00:21:18,251 --> 00:21:20,043 -She's sweet. -Sweet? 242 00:21:20,668 --> 00:21:21,709 Just sweet. 243 00:21:21,793 --> 00:21:23,918 That's such a boring way to describe a woman. 244 00:21:24,001 --> 00:21:25,459 "Sweet," it seems. 245 00:21:25,543 --> 00:21:27,709 -I said her voice was sweet. -Hang up. 246 00:21:27,793 --> 00:21:29,668 Okay, so the recording is done? 247 00:21:29,751 --> 00:21:32,209 Mix it and send it to me. I'll see you soon. Bye. 248 00:21:32,918 --> 00:21:34,418 Okay, bye. 249 00:22:21,001 --> 00:22:22,668 -Hi! -Gosh. 250 00:22:23,584 --> 00:22:24,834 I was wondering who this is. 251 00:22:24,918 --> 00:22:26,126 I am equally surprised. 252 00:22:26,709 --> 00:22:30,043 Sorry. I was on my way home, and I saw you walking. 253 00:22:30,668 --> 00:22:32,918 So I turned around to ask if you wanted a ride. 254 00:22:33,001 --> 00:22:35,334 But I have this sudden feeling… 255 00:22:36,001 --> 00:22:37,918 that your house is on that lane right there. 256 00:22:38,668 --> 00:22:41,084 And you'll say this is your daily walking routine 257 00:22:41,168 --> 00:22:46,918 if I offer to unnecessarily give you a ride. 258 00:22:47,001 --> 00:22:48,959 So I'll just say, "Hi." 259 00:22:49,543 --> 00:22:52,418 "You sang really well. The song is sounding good." 260 00:22:53,084 --> 00:22:54,084 And… 261 00:22:54,959 --> 00:22:57,209 I'll say bye and leave. 262 00:22:57,293 --> 00:22:58,626 My house is not around here. 263 00:22:59,626 --> 00:23:01,251 It's in Indira Nagar. 264 00:23:01,334 --> 00:23:04,001 I'm not going home. I'm going elsewhere. 265 00:23:06,918 --> 00:23:08,543 -First Seaward Road? -Yeah. 266 00:23:09,293 --> 00:23:12,126 And this is not my daily exercise walking routine. 267 00:23:12,209 --> 00:23:13,084 I walk. 268 00:23:13,918 --> 00:23:16,043 Wherever I need to go in the city, I walk. 269 00:23:16,668 --> 00:23:20,334 -Okay. -If I need to go far or fast… 270 00:23:21,084 --> 00:23:22,876 I take the bus or the train. 271 00:23:22,959 --> 00:23:25,376 Otherwise, I'm your average pedestrian. 272 00:23:25,459 --> 00:23:27,126 -I walk. -All right. 273 00:23:27,209 --> 00:23:30,793 I won't ask you why, but are you sure? 274 00:23:30,876 --> 00:23:33,959 -About? -About walking all the way? 275 00:23:34,043 --> 00:23:37,084 No, if you want to drop me, I'll ride with you of course. 276 00:23:37,168 --> 00:23:38,459 Not a problem. 277 00:23:38,543 --> 00:23:39,834 -Really? -Yeah. 278 00:23:51,459 --> 00:23:53,293 I don't have a helmet. Is that okay? 279 00:23:54,793 --> 00:23:56,251 I ride safe and slow. 280 00:23:56,918 --> 00:23:59,251 What about the police? 281 00:24:00,834 --> 00:24:01,918 That… 282 00:24:02,793 --> 00:24:04,376 We'll figure it out if that happens. 283 00:24:11,251 --> 00:24:13,668 -Yeah? You're okay? -Yeah. 284 00:24:19,168 --> 00:24:22,251 I thought the next time we meet would be at the London Bridge. 285 00:24:23,126 --> 00:24:27,126 Didn't think we'd meet again so soon on Adyar Bridge. 286 00:24:30,584 --> 00:24:31,459 Good one. 287 00:24:32,668 --> 00:24:34,584 You sing really well. Brilliant voice. 288 00:24:35,334 --> 00:24:38,793 I wish you a lot of songs, recordings, fame, and fortune. 289 00:24:40,251 --> 00:24:41,334 Thank you. 290 00:24:48,793 --> 00:24:49,918 And you. 291 00:24:50,876 --> 00:24:52,668 Okay, I'm just going to say it. 292 00:24:52,751 --> 00:24:54,168 There's something about you. 293 00:24:55,376 --> 00:24:59,834 When you played the guitar at the studio, I didn't ever want you to stop. 294 00:25:00,668 --> 00:25:03,209 I wished our recording would never come to an end. 295 00:25:03,959 --> 00:25:05,543 It was a painfully short song. 296 00:25:05,626 --> 00:25:07,834 I deliberately botched up a few lines, too. 297 00:25:10,334 --> 00:25:14,626 I just didn't have the heart to leave. That's how I felt while leaving. 298 00:25:16,334 --> 00:25:19,626 But here I am, half an hour later, sitting on your bike with you. 299 00:25:21,543 --> 00:25:22,668 Unbelievable. 300 00:25:23,709 --> 00:25:24,626 Yeah. 301 00:25:25,709 --> 00:25:28,876 You think I can also wish for world peace and it will happen? 302 00:25:39,376 --> 00:25:41,626 But it's not the same for you, is it? 303 00:25:43,626 --> 00:25:47,334 I only ask because I felt this vibe in that room. 304 00:25:48,751 --> 00:25:51,918 I thought you were flirting with me, too. 305 00:25:52,918 --> 00:25:54,043 Do you know when? 306 00:25:55,709 --> 00:25:57,709 When you said, "I'll see you in London." 307 00:25:57,793 --> 00:25:59,001 Tell me I'm wrong. 308 00:26:01,584 --> 00:26:02,668 Wrong. 309 00:26:05,834 --> 00:26:08,168 Okay. I might've read you wrong. 310 00:26:08,251 --> 00:26:10,293 I guess I was mistaken. I'm sorry. 311 00:26:13,584 --> 00:26:16,043 To use the word "mistake" here would be a mistake. 312 00:26:17,959 --> 00:26:19,459 Because if that was the case… 313 00:26:20,459 --> 00:26:24,084 it wouldn't be a mistake. 314 00:26:25,668 --> 00:26:26,751 Just saying. 315 00:26:35,293 --> 00:26:36,876 Maybe it's just your eyes? 316 00:26:40,334 --> 00:26:41,793 That must be it. 317 00:26:43,709 --> 00:26:45,126 Your eyes are the problem. 318 00:26:45,834 --> 00:26:47,084 The way you gaze… 319 00:26:47,751 --> 00:26:49,251 so deeply. 320 00:26:50,043 --> 00:26:51,501 Just the way they are. 321 00:26:51,584 --> 00:26:54,376 -Come on. -Of course, I'm the problem, too. 322 00:26:57,959 --> 00:26:59,709 Why did you have to see me here? 323 00:27:00,543 --> 00:27:02,918 And you could have kept going. 324 00:27:03,001 --> 00:27:05,084 Why did you offer me a ride? 325 00:27:06,501 --> 00:27:08,501 An old lady was walking ahead of me. 326 00:27:09,168 --> 00:27:11,001 You could have offered her a ride. 327 00:27:13,084 --> 00:27:18,084 Her house was right there. I know that old woman. 328 00:27:18,168 --> 00:27:22,251 That's her daily routine. She even goes jogging barefoot. 329 00:27:23,084 --> 00:27:25,793 That's why I offered you a lift. 330 00:27:32,918 --> 00:27:34,834 So that's it? 331 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Just like that. 332 00:27:38,376 --> 00:27:39,543 As easy as that. 333 00:27:40,209 --> 00:27:43,626 Makes no sense to bottle up feelings for days and not express them. 334 00:27:45,168 --> 00:27:50,168 I was thinking if I should get your number and text or call you 335 00:27:50,251 --> 00:27:52,334 while I was walking down the road. 336 00:27:53,043 --> 00:27:56,334 I decided against it, and then you turned up. 337 00:27:57,334 --> 00:27:59,251 Now how could I not just say it? 338 00:28:01,626 --> 00:28:06,001 As far as this feeling is concerned, who knows when it'll strike you? 339 00:28:07,751 --> 00:28:08,584 Okay. 340 00:28:08,668 --> 00:28:11,001 It struck me all right, inside that studio. 341 00:28:11,084 --> 00:28:12,709 And hopefully, you, too. 342 00:28:13,709 --> 00:28:14,834 And, hello! 343 00:28:15,584 --> 00:28:17,584 It's also about who you say it to. 344 00:28:18,793 --> 00:28:20,668 I feel safe with you. 345 00:28:21,668 --> 00:28:26,834 A little bird inside tells me that you won't judge me for saying it like it is. 346 00:28:34,501 --> 00:28:35,709 Like I said… 347 00:28:36,793 --> 00:28:38,626 there's something about you. 348 00:28:40,418 --> 00:28:41,418 Yes! 349 00:28:48,001 --> 00:28:49,334 But you never said that. 350 00:28:52,043 --> 00:28:53,876 I did. In my head. 351 00:28:54,501 --> 00:28:55,501 Didn't you hear it? 352 00:28:56,126 --> 00:28:58,168 But you heard the stuff my mother said! 353 00:28:58,251 --> 00:29:00,876 Baby, baby, look into my eyes 354 00:29:00,959 --> 00:29:05,084 Honey, tell me is this what Falling for you feels like? 355 00:29:05,168 --> 00:29:11,334 Running out of lyrics But all I want is to sing with you 356 00:29:13,876 --> 00:29:18,126 Baby, baby, look into my eyes 357 00:29:18,209 --> 00:29:22,126 Honey, tell me is this what Falling for you feels like? 358 00:29:23,376 --> 00:29:26,501 "Something about you," as in… You like my voice? 359 00:29:26,584 --> 00:29:27,751 That's all? 360 00:29:28,501 --> 00:29:32,001 And you, my eyes are deep and beautiful? That's all? 361 00:29:33,376 --> 00:29:35,959 So you admit it? About your eyes? 362 00:29:36,043 --> 00:29:37,543 Just saying what you said. 363 00:29:40,293 --> 00:29:42,251 Not just your eyes. 364 00:29:43,168 --> 00:29:44,918 I already told you. 365 00:29:45,709 --> 00:29:46,959 Complete attraction. 366 00:29:48,126 --> 00:29:49,126 The stuff you said. 367 00:29:49,793 --> 00:29:50,876 The way you said it. 368 00:29:51,793 --> 00:29:53,084 Your voice. 369 00:29:53,168 --> 00:29:54,959 Manly, yet so soft. 370 00:29:56,668 --> 00:29:58,543 There was this connection, this vibe. 371 00:29:59,293 --> 00:30:05,543 The thick wooden door and the glass wall between you and me… 372 00:30:05,626 --> 00:30:07,709 it came breaking through all that. 373 00:30:07,793 --> 00:30:08,918 That vibe! 374 00:30:13,543 --> 00:30:16,793 -And the music. -Yeah. 375 00:30:16,876 --> 00:30:20,459 I'm talking about your choice of music. 376 00:30:21,543 --> 00:30:23,043 It says a lot about you. 377 00:30:24,126 --> 00:30:25,126 Thanks. 378 00:30:25,209 --> 00:30:26,626 The Beethoven you played… 379 00:30:27,876 --> 00:30:29,084 and before that… 380 00:30:30,334 --> 00:30:34,209 You came in pursuit of music 381 00:30:34,293 --> 00:30:37,626 And you became my music 382 00:30:37,709 --> 00:30:41,168 What would become of me without music? 383 00:30:41,251 --> 00:30:45,126 I would turn into a lifeless mass 384 00:30:46,293 --> 00:30:47,418 You were there? 385 00:30:48,251 --> 00:30:52,876 -Were you there? -This feeling started there for me. 386 00:30:54,418 --> 00:30:55,876 But I didn't see… 387 00:30:55,959 --> 00:30:57,751 You owned that stage. 388 00:30:59,668 --> 00:31:00,626 That's you. 389 00:31:01,376 --> 00:31:02,543 You've got it in you. 390 00:31:03,959 --> 00:31:05,084 So that feeling… 391 00:31:05,918 --> 00:31:06,834 A first for me. 392 00:31:07,584 --> 00:31:12,043 In 22 years, I've never felt such a thing before. 393 00:31:14,126 --> 00:31:19,751 And then you walked me out. 394 00:31:20,584 --> 00:31:21,459 Who does that? 395 00:31:23,709 --> 00:31:26,668 This is where that feeling gets on a hand and slaps me hard. 396 00:31:27,376 --> 00:31:28,668 It left a mark on me. 397 00:31:30,918 --> 00:31:33,918 Which is why I told you as soon as I got on your bike. 398 00:31:36,293 --> 00:31:39,126 To let you know, "Boy, you did all this to me." 399 00:31:46,376 --> 00:31:47,293 Your turn. 400 00:31:54,543 --> 00:31:57,168 Okay, so it's just my voice? 401 00:32:01,126 --> 00:32:02,418 It's okay. 402 00:32:02,501 --> 00:32:06,501 If you don't feel the same way, it's okay. 403 00:32:07,376 --> 00:32:08,626 I can handle it. 404 00:32:12,084 --> 00:32:13,751 This is my second time. 405 00:32:16,584 --> 00:32:18,834 My second time in 32 years. 406 00:32:20,751 --> 00:32:21,918 That's the problem. 407 00:32:24,376 --> 00:32:26,709 That's not letting me say anything more. 408 00:32:29,501 --> 00:32:30,376 Yeah. 409 00:32:33,209 --> 00:32:34,793 You are only 22 years old? 410 00:32:36,543 --> 00:32:38,251 Do I look a lot older? 411 00:32:38,334 --> 00:32:40,959 No, no, not like that… In a good way. 412 00:32:44,084 --> 00:32:45,918 I swear, I'm only 22. 413 00:32:46,543 --> 00:32:49,043 -I'm not lying. -Don't keep saying it. 414 00:32:49,126 --> 00:32:50,334 It hurts. 415 00:32:51,001 --> 00:32:53,126 Nice! I like it. 416 00:32:56,876 --> 00:32:59,918 This age difference, the fact that my father will disown me, 417 00:33:00,001 --> 00:33:01,543 these are future problems. 418 00:33:02,793 --> 00:33:03,793 It will come. 419 00:33:04,376 --> 00:33:06,543 But let's not go there now. 420 00:33:07,959 --> 00:33:09,751 It's too soon to think of all that. 421 00:33:10,626 --> 00:33:13,876 But we are on the right track now. 422 00:33:21,043 --> 00:33:22,126 Did you feel it, too? 423 00:33:22,876 --> 00:33:25,793 The vibe and attraction that I felt? 424 00:33:26,834 --> 00:33:27,709 Tell me about it. 425 00:33:28,334 --> 00:33:30,001 I have another five minutes. 426 00:33:30,584 --> 00:33:31,959 Or just say nothing at all, 427 00:33:33,168 --> 00:33:35,543 and I'll be out of your life in ten seconds. 428 00:33:38,084 --> 00:33:40,293 I was in that mind space of leaving the country… 429 00:33:41,876 --> 00:33:44,751 ten seconds before you walked in, and until now… 430 00:33:44,834 --> 00:33:46,334 I'd forgotten all about it. 431 00:33:48,293 --> 00:33:51,334 I think, from the very moment you touched that door. 432 00:33:54,209 --> 00:33:55,334 The way you walked in, 433 00:33:55,959 --> 00:33:58,584 the way you stood, shook my hand, and looked at me, 434 00:33:58,668 --> 00:34:02,126 the way you spoke, your eyes, your face, your voice, 435 00:34:02,793 --> 00:34:05,043 your gait, your style, your expressions… 436 00:34:05,126 --> 00:34:07,751 I could go on describing you physically. 437 00:34:08,543 --> 00:34:11,459 It would all be true, but it wasn't just that. 438 00:34:14,001 --> 00:34:16,084 You said all the things my mother said to me. 439 00:34:16,876 --> 00:34:18,876 I guess I needed the validation. 440 00:34:19,793 --> 00:34:24,084 The example you gave with Beethoven, and nothing else, that inspired me. 441 00:34:24,918 --> 00:34:27,168 The vibe that came crashing through the glass door… 442 00:34:27,918 --> 00:34:30,959 Yeah, a couple of times… 443 00:34:32,168 --> 00:34:33,793 I made you repeat some lines. 444 00:34:35,668 --> 00:34:36,709 That was deliberate. 445 00:34:38,501 --> 00:34:40,001 So the recording wouldn't end. 446 00:34:40,626 --> 00:34:41,876 So you wouldn't leave. 447 00:34:44,084 --> 00:34:46,209 And then when I saw you again on the road… 448 00:34:47,209 --> 00:34:49,501 how could I not speak to you? How could I not ask? 449 00:34:52,043 --> 00:34:53,459 All that happened naturally. 450 00:34:57,543 --> 00:34:58,751 I'll go. 451 00:34:59,709 --> 00:35:00,709 You better. 452 00:35:00,793 --> 00:35:04,918 Baby, baby, look into my eyes 453 00:35:05,001 --> 00:35:09,418 Honey, tell me is this what Falling for you feels like? 454 00:35:09,501 --> 00:35:15,668 Running out of lyrics But all I want is to sing with you 455 00:35:36,876 --> 00:35:41,001 You and I, exploring together 456 00:35:41,084 --> 00:35:45,209 As the skies, air and earth cheer 457 00:35:45,293 --> 00:35:51,418 Let's parade together Like this world's never seen before 458 00:35:54,043 --> 00:35:55,168 Stalking? 459 00:35:56,501 --> 00:35:57,543 Hell, no. 460 00:35:58,251 --> 00:36:00,376 You said you were struck like lightning by me. 461 00:36:00,459 --> 00:36:03,459 I was sweet enough to wait two hours to drop you back home. 462 00:36:03,543 --> 00:36:04,918 How can that be stalking? 463 00:36:05,001 --> 00:36:06,084 Correct. 464 00:36:07,001 --> 00:36:08,168 So that jobless? 465 00:36:10,209 --> 00:36:11,834 I am a musician, aren't I? 466 00:36:11,918 --> 00:36:14,501 If I were Ilaiyaraaja, I'd have composed five tunes. 467 00:36:15,334 --> 00:36:16,501 You made a new song? 468 00:36:17,334 --> 00:36:18,251 Yes. 469 00:36:19,543 --> 00:36:21,834 -Seriously? -Yeah. 470 00:36:21,918 --> 00:36:24,543 -Sing for me, no? Please? -Sure. 471 00:36:24,626 --> 00:36:26,001 Okay, it goes like this. 472 00:36:27,001 --> 00:36:28,501 Boy meets girl. 473 00:36:29,293 --> 00:36:31,293 They connect, vibe. A sudden attraction. 474 00:36:31,793 --> 00:36:35,501 They hang out for ten days, and it leads up to the first kiss. 475 00:36:36,459 --> 00:36:38,959 -That's the song. -Just like our story? 476 00:36:40,668 --> 00:36:41,668 Do you mind? 477 00:36:42,709 --> 00:36:44,459 -Let's go over there? -Let's go over there? 478 00:36:45,459 --> 00:36:46,459 Come. 479 00:36:46,543 --> 00:36:48,334 -Right side. -Yeah. 480 00:36:49,793 --> 00:36:50,626 Well… 481 00:36:52,334 --> 00:36:53,918 I'll be making up some lyrics. 482 00:36:54,001 --> 00:36:56,043 -Go for it. -Yeah. 483 00:37:10,418 --> 00:37:11,709 Hey 484 00:37:12,418 --> 00:37:14,418 Catch my falling heart 485 00:37:15,168 --> 00:37:16,126 Hey 486 00:37:17,126 --> 00:37:19,793 Quench your thirst with my dreams 487 00:37:19,876 --> 00:37:20,793 Hey 488 00:37:21,834 --> 00:37:23,751 Spread your little wings 489 00:37:24,543 --> 00:37:25,543 Come 490 00:37:26,501 --> 00:37:28,543 Get on my lips and smile 491 00:37:29,209 --> 00:37:32,584 Perched atop my guitar strings 492 00:37:32,668 --> 00:37:37,168 You're like a sweet singing sparrow 493 00:37:38,501 --> 00:37:42,959 Into my dreary, colorless life 494 00:37:43,043 --> 00:37:47,168 You have splashed a million hues 495 00:37:52,543 --> 00:37:55,959 Like a painter's brush Like a painter's brush 496 00:37:56,626 --> 00:38:01,334 You're a rainbow Raining over me 497 00:38:01,418 --> 00:38:05,793 Like an angel Like an angel 498 00:38:05,876 --> 00:38:08,793 You uproot my heart From its very core 499 00:38:10,959 --> 00:38:15,709 I float like a leaf on a puddle of music 500 00:38:15,793 --> 00:38:20,376 You are a rainfall out to topple me 501 00:38:20,459 --> 00:38:25,043 Drench me all the way down to my roots 502 00:38:25,126 --> 00:38:26,126 Dissolve into my… 503 00:38:26,209 --> 00:38:29,251 Dissolve into my soul like the water 504 00:38:29,334 --> 00:38:34,209 Perched atop my piano keys 505 00:38:34,293 --> 00:38:38,001 You dance like a pretty peahen 506 00:38:39,126 --> 00:38:43,543 Into my dreary, colorless life 507 00:38:43,626 --> 00:38:48,084 You have splashed a million hues 508 00:38:48,168 --> 00:38:51,543 Like a painter's brush Like a painter's brush 509 00:38:52,834 --> 00:38:57,501 You're a rainbow Raining over me 510 00:38:57,584 --> 00:39:00,709 Like an angel Like an angel 511 00:39:01,876 --> 00:39:04,751 You uproot my heart From its very core 512 00:39:20,501 --> 00:39:21,918 What for? 513 00:40:03,043 --> 00:40:06,251 Like a painter's brush Like a painter's brush 514 00:40:07,376 --> 00:40:11,626 You're a rainbow Raining over me 515 00:40:12,293 --> 00:40:15,584 Like an angel Like an angel 516 00:40:16,376 --> 00:40:19,501 You uproot my heart From its very core 517 00:40:43,334 --> 00:40:44,834 Why are we here? 518 00:40:45,584 --> 00:40:48,293 We'll get into trouble for nothing. 519 00:40:51,584 --> 00:40:54,668 Today is our tenth day together, just like in your song. 520 00:40:55,543 --> 00:40:57,543 Let's have a go at each other. Please. 521 00:41:00,001 --> 00:41:00,959 Right here? 522 00:41:02,668 --> 00:41:03,793 No way. 523 00:41:10,209 --> 00:41:11,334 Let's just… 524 00:41:12,251 --> 00:41:13,126 kiss? 525 00:41:13,959 --> 00:41:14,918 Maybe? 526 00:41:16,001 --> 00:41:17,293 That's what I meant, too. 527 00:41:18,084 --> 00:41:19,293 What did you think? 528 00:41:24,418 --> 00:41:28,418 So for you, a kiss is "just a kiss"? 529 00:41:29,501 --> 00:41:31,001 Not at all. 530 00:41:32,084 --> 00:41:33,626 I swear, that's not how it is. 531 00:41:36,043 --> 00:41:37,126 Okay, hold on. 532 00:41:41,918 --> 00:41:45,376 I have been meaning to tell you something for a few days now. 533 00:41:49,918 --> 00:41:51,709 Let me cross that threshold first. 534 00:42:03,209 --> 00:42:04,251 I love you. 535 00:42:05,209 --> 00:42:06,418 Like never before, okay? 536 00:42:08,751 --> 00:42:12,334 I don't ever want us to be apart. I don't ever want to leave you. 537 00:42:12,418 --> 00:42:13,501 I love you. 538 00:42:15,126 --> 00:42:16,168 I really do. 539 00:42:19,626 --> 00:42:22,751 It's just that… those flight tickets were expensive. 540 00:42:22,834 --> 00:42:25,418 I don't think British Airways offers a full refund. 541 00:42:28,376 --> 00:42:29,459 Do you love me? 542 00:42:32,584 --> 00:42:34,251 I crossed that threshold when you sang… 543 00:42:35,043 --> 00:42:38,626 "Into my dreary, colorless life, you splashed a million hues." 544 00:42:40,334 --> 00:42:41,543 I was done right there. 545 00:42:43,501 --> 00:42:44,709 Mad or what? 546 00:42:49,209 --> 00:42:50,626 Do you need me to say it? 547 00:42:54,376 --> 00:42:55,418 I love you. 548 00:42:56,959 --> 00:43:00,001 And this is forever, Kamal. 549 00:43:24,376 --> 00:43:28,459 Higher and higher We're going higher and higher 550 00:43:29,209 --> 00:43:33,834 Every single breath that you take away Baby, I'm amazed 551 00:43:33,918 --> 00:43:37,418 Closer and closer I'm moving closer and closer 552 00:43:38,126 --> 00:43:42,001 I just wanna dive into the night With you by my side, look into your eyes 553 00:43:43,834 --> 00:43:44,834 Wow! 554 00:43:45,668 --> 00:43:47,793 Maarten, I loved that. Give it up for Maarten. 555 00:43:49,459 --> 00:43:52,334 And that's the story behind this song. 556 00:43:56,043 --> 00:43:57,501 If you buggers are keen to know… 557 00:43:58,209 --> 00:43:59,709 she's not in my life anymore. 558 00:44:00,959 --> 00:44:02,584 -Tell us why. -Really? 559 00:44:06,793 --> 00:44:09,668 No. It's not important to know how or why. 560 00:44:10,709 --> 00:44:12,751 What I thought would be the story of my life 561 00:44:12,834 --> 00:44:15,293 ended up being just a beautiful chapter. 562 00:44:16,418 --> 00:44:19,043 So here I am, a couple of years later, 563 00:44:19,126 --> 00:44:21,334 much wiser in music and in life. 564 00:44:22,084 --> 00:44:23,293 And I've made my peace… 565 00:44:24,043 --> 00:44:26,168 which brings me to my next song. 566 00:44:39,709 --> 00:44:42,084 This song is also gonna be in my language, Tamil. 567 00:44:42,168 --> 00:44:43,209 Straight from the heart. 568 00:44:49,084 --> 00:44:51,584 Oh, she flew away! 569 00:44:52,459 --> 00:44:55,043 She got over me 570 00:44:55,751 --> 00:45:01,834 I reached out to hold her But she disappeared into the air 571 00:45:02,709 --> 00:45:08,751 She was the air to my music She was the grammar to my lyric 572 00:45:09,501 --> 00:45:15,584 While I planned for a future together She became my past, my yesterday 573 00:45:16,459 --> 00:45:18,959 She and I together I thought it was forever 574 00:45:19,043 --> 00:45:21,209 How the sparks flew 575 00:45:21,293 --> 00:45:23,126 They flew 576 00:45:23,209 --> 00:45:25,834 Even if we're over She gave me the power 577 00:45:25,918 --> 00:45:28,168 To find my own groove 578 00:45:30,001 --> 00:45:32,959 She and I together I thought it was forever 579 00:45:33,043 --> 00:45:36,084 How the sparks flew They flew 580 00:45:36,918 --> 00:45:39,709 No longer my lover Sang at London Tower 581 00:45:39,793 --> 00:45:43,168 Owe that to you, to you 582 00:45:56,709 --> 00:46:02,626 Oh, she flew away She got over me 583 00:46:03,418 --> 00:46:10,001 I reached out to hold her But she disappeared into the air 584 00:46:10,084 --> 00:46:16,543 She was the story of my life And now she's just a line in the book 585 00:46:16,626 --> 00:46:23,376 Even though she's gone, time and again She is the music that I make 586 00:46:24,084 --> 00:46:26,751 She and I together I thought it was forever 587 00:46:26,834 --> 00:46:29,376 How does a simple glance turn into infatuation? 588 00:46:30,126 --> 00:46:33,126 At what point does infatuation get christened as love? 589 00:46:33,793 --> 00:46:36,418 Science searches for blackholes in distant galaxies… 590 00:46:36,501 --> 00:46:39,168 Why does it fail to see the blackhole called love? 591 00:46:40,459 --> 00:46:42,626 Is love physics because of the attraction? 592 00:46:43,376 --> 00:46:44,918 Is it chemistry because it transforms? 593 00:46:45,668 --> 00:46:46,959 Is it mathematics of the heart? 594 00:46:48,001 --> 00:46:49,668 Is it the engineering of biology? 595 00:46:50,959 --> 00:46:55,126 There are no answers to any of these questions, love is just love. 596 00:46:55,209 --> 00:46:57,418 Together or apart…