1 00:00:06,834 --> 00:00:10,543 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:11,918 --> 00:00:16,418 DIE TAMILISCHE FILMINDUSTRIE UNTERSTÜTZT DIE MENSCHEN WÄHREND DER PANDEMIE. 3 00:00:19,376 --> 00:00:21,959 9 GESCHICHTEN GEFÜHLE 4 00:01:46,834 --> 00:01:49,584 NAVARASA – NEUN EMOTIONEN 5 00:01:49,668 --> 00:01:52,876 LIEBE 6 00:02:00,126 --> 00:02:02,959 OH… ES KANN NUR LIEBE SEIN, WAS SONST… 7 00:02:16,418 --> 00:02:21,543 BEIM SPIEL MEINER GITARRE 8 00:02:22,668 --> 00:02:24,626 Wir von "Scent of Music" 9 00:02:24,709 --> 00:02:27,751 haben brillante Musiker, die heute spielen. 10 00:02:27,834 --> 00:02:31,168 Jetzt kommt ein für den Grammy Award Nominierter, 11 00:02:31,251 --> 00:02:34,168 eine neue Kraft, mit der musikalisch zu rechnen ist. 12 00:02:34,251 --> 00:02:36,126 Begrüßen Sie herzlich Kamal! 13 00:02:46,918 --> 00:02:49,751 Komm, iss, solange es noch heiß ist. 14 00:03:04,418 --> 00:03:08,084 ANZIEHUNG 15 00:03:14,959 --> 00:03:16,251 -Hier. -Ich bediene mich. 16 00:03:21,834 --> 00:03:22,876 Hast du gegessen? 17 00:03:23,501 --> 00:03:25,709 Werde ich. Wird der Film veröffentlicht? 18 00:03:27,751 --> 00:03:28,584 Nein. 19 00:03:29,959 --> 00:03:30,959 Wird er nicht. 20 00:03:32,209 --> 00:03:34,209 Sie haben gestern Abend angerufen. 21 00:03:38,084 --> 00:03:38,959 Na schön. 22 00:03:39,876 --> 00:03:41,626 Alle Songs im Film sind gut. 23 00:03:43,501 --> 00:03:45,709 Die veröffentlichten Songs waren Hits. 24 00:03:46,418 --> 00:03:48,126 Überall läuft deine Musik. 25 00:03:49,793 --> 00:03:52,959 Millionen gefällt sie. Das ist gut genug. 26 00:03:53,043 --> 00:03:54,209 Schau nach vorn. 27 00:03:59,668 --> 00:04:01,418 Die Melodien waren von dir, oder? 28 00:04:03,543 --> 00:04:04,709 Nicht aus dem Film. 29 00:04:06,126 --> 00:04:07,376 Deine eigene Musik. 30 00:04:12,543 --> 00:04:14,043 Musst mir mal vorsingen. 31 00:04:15,709 --> 00:04:16,793 Das wäre schön. 32 00:04:19,709 --> 00:04:20,918 Ist schon lange her. 33 00:04:37,709 --> 00:04:43,459 Mit der Kraft von Brandungswellen Trittst du in mein Leben 34 00:04:44,459 --> 00:04:50,334 Jede Welle trägt in sich Die Frische neuer Liebe 35 00:04:51,043 --> 00:04:56,793 Wie Tau an Morgengräsern Spür ich dich in mir 36 00:04:57,626 --> 00:05:03,209 Jeder Tropfen trägt in sich Die Frische neuer Liebe 37 00:05:04,043 --> 00:05:10,668 Deine Worte: "Der Tautropfen Ist das Auge eines Ozeans" 38 00:05:10,751 --> 00:05:16,751 Deine Worte: "Hinter deinen Augen Wartet ein Wasserfall" 39 00:05:17,584 --> 00:05:20,584 Wenn ich meine Augen schließe 40 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Wirst du zur Gischt von Tränen 41 00:05:33,251 --> 00:05:34,293 Mama… 42 00:05:35,168 --> 00:05:36,501 Ich muss hier raus. 43 00:05:37,501 --> 00:05:40,251 Ich will für die Musik leben und viel lernen. 44 00:05:42,126 --> 00:05:45,043 Ich will ihr als Komponist und Künstler dienen. 45 00:05:45,126 --> 00:05:46,793 Ich will öffentlich auftreten. 46 00:05:48,001 --> 00:05:51,668 Hier fehlen das Publikum, diese Art von Musik und die Dozenten. 47 00:05:52,584 --> 00:05:55,584 Ich muss von hier weg, Mama, aber du musst mitgehen. 48 00:05:56,209 --> 00:05:59,376 Das willst du nicht. Nur deshalb bin ich noch hier. 49 00:06:00,001 --> 00:06:02,751 Ich weiß nicht, wie ich dort ohne dich leben kann. 50 00:06:03,584 --> 00:06:06,459 Ich flehe dich an, Mama. Lass uns gehen. 51 00:06:07,251 --> 00:06:08,126 London. 52 00:06:08,834 --> 00:06:11,043 Komm mit, Mama. Es wird dir gefallen. 53 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 Ich hab alles geplant. 54 00:06:14,043 --> 00:06:16,459 Nur fünf Jahre. 55 00:06:17,084 --> 00:06:18,126 Los, komm, Mama. 56 00:06:30,418 --> 00:06:33,334 Der Morgen 57 00:06:33,418 --> 00:06:34,376 ZU TIEF DRIN 58 00:06:34,459 --> 00:06:37,001 Über mir 59 00:06:38,001 --> 00:06:41,376 Schwebt hell der Mond 60 00:06:41,459 --> 00:06:45,543 Und füllt den Himmel 61 00:06:45,626 --> 00:06:47,209 Im Himmel… 62 00:06:47,293 --> 00:06:48,293 Nein! 63 00:06:49,709 --> 00:06:51,793 Ein ewiger Mond 64 00:06:57,959 --> 00:07:00,793 Das belebende Geplapper eines Babys 65 00:07:01,709 --> 00:07:04,709 Das wundersame Flüstern eines Wasserfalls 66 00:07:05,501 --> 00:07:08,751 Der faszinierende Ruf eines Kuckucks 67 00:07:09,459 --> 00:07:13,043 Alles verblasst neben ihr 68 00:07:13,126 --> 00:07:16,793 Der schillernde Wohlgeruch von Parfümen 69 00:07:16,876 --> 00:07:20,584 Der Duft eines alten Buches 70 00:07:20,668 --> 00:07:23,876 Das Aroma des Basilikumblattes 71 00:07:24,626 --> 00:07:27,876 Alles verblasst neben ihr 72 00:07:27,959 --> 00:07:33,334 Warum fiel es mir nicht früher auf? 73 00:07:34,293 --> 00:07:35,501 Warum? 74 00:07:35,584 --> 00:07:41,043 Und als es mir auffiel Warum kam ich nicht zur Vernunft? 75 00:07:43,709 --> 00:07:50,084 Ich schäme mich ja so 76 00:07:50,834 --> 00:07:56,501 Ich gesteh es dir als Mann, mein Liebling 77 00:07:59,001 --> 00:08:05,709 Ich schäme mich ja so 78 00:08:06,626 --> 00:08:12,126 Ich gehe in mich, mein Liebling 79 00:08:14,334 --> 00:08:17,293 Am Bass ist Aalaap, Vijay an der Leadgitarre. 80 00:08:17,376 --> 00:08:20,251 Guberan! Und Sathriyan am Keyboard. 81 00:08:21,959 --> 00:08:23,001 Hey, Jungs. 82 00:08:23,668 --> 00:08:25,334 Wart ihr nett zu eurer Frau? 83 00:08:26,543 --> 00:08:28,543 Wenn nicht, entschuldigt euch nun. 84 00:08:28,626 --> 00:08:31,168 Sofort. Darum geht es in diesem Song. 85 00:08:32,001 --> 00:08:33,126 Ok? 86 00:08:37,251 --> 00:08:41,001 Auf Musik warst du aus 87 00:08:41,084 --> 00:08:44,543 Meine Musik bist du geworden 88 00:08:44,626 --> 00:08:48,668 Wie stünde ich ohne meine Musik da? 89 00:08:48,751 --> 00:08:52,209 Ohne Musik werde ich zu Stein 90 00:08:52,293 --> 00:08:56,334 Gib mir nur eine Chance, mich zu ändern 91 00:08:56,418 --> 00:08:59,959 Und ich will nie mehr unrecht handeln 92 00:09:00,043 --> 00:09:06,626 Verlass mich nicht Komm zurück zu mir, meine Musik! 93 00:09:19,293 --> 00:09:21,459 Meine Liebe! 94 00:09:23,626 --> 00:09:30,543 Ich schäme mich ja so 95 00:09:31,543 --> 00:09:37,918 Ich gehe in mich, mein Liebling 96 00:09:44,501 --> 00:09:45,918 Jetzt seid ihr dran. 97 00:09:51,418 --> 00:09:52,834 Und jetzt ein "Oh". 98 00:10:34,251 --> 00:10:36,751 Nach den Aufnahmen kommen wir zu Geld. 99 00:10:36,834 --> 00:10:38,876 -Texte fertig? -Schon eine Weile! 100 00:10:38,959 --> 00:10:40,751 Du siehst nie auf dein Handy. 101 00:10:40,834 --> 00:10:44,168 -Ich hab sie euch auf WhatsApp geschickt. -Ok. 102 00:10:44,251 --> 00:10:46,043 Schau rein. Ich bleibe dran. 103 00:10:57,209 --> 00:10:58,668 Ja, sieht ganz ok aus. 104 00:10:58,751 --> 00:11:00,668 -Wir könnten aufnehmen. -Nur zu. 105 00:11:00,751 --> 00:11:03,043 Wer ist die Sängerin? Oder wo ist sie? 106 00:11:03,126 --> 00:11:07,084 Sie ist eben angekommen und müsste gleich bei dir sein. 107 00:11:07,168 --> 00:11:09,001 Ihr Name ist Nethra. 108 00:11:09,084 --> 00:11:11,459 Ich kenne sie nicht persönlich 109 00:11:11,543 --> 00:11:14,209 und hörte sie nicht singen. Der Kunde empfahl sie. 110 00:11:14,293 --> 00:11:17,418 Sie muss singen, auch wenn sie nicht singen kann. Richtig? 111 00:11:17,501 --> 00:11:18,418 Ja. 112 00:11:18,501 --> 00:11:20,459 Aber du entscheidest. Das wird schon. 113 00:11:20,543 --> 00:11:22,543 -Ja, ok. -Ok, tschüss. 114 00:11:31,501 --> 00:11:32,709 Hallo. Nethra. 115 00:11:33,959 --> 00:11:35,251 Es war ein Mittwoch. 116 00:11:36,376 --> 00:11:38,418 Ich hatte Flugtickets gebucht, 117 00:11:38,501 --> 00:11:40,334 um am Wochenende herzukommen. 118 00:11:42,001 --> 00:11:43,418 Aber als ich sie sah, 119 00:11:44,959 --> 00:11:46,918 schien ich bereits zu wissen, 120 00:11:47,709 --> 00:11:49,709 dass ich nicht fliegen würde. 121 00:11:51,834 --> 00:11:55,418 -Hallo, Nethra. -Ich liebe deine Songs. 122 00:11:55,501 --> 00:11:58,293 Die drei veröffentlichten sind tolle Musik. 123 00:11:59,293 --> 00:12:01,334 Ein bahnbrechend neuer Klang. 124 00:12:02,084 --> 00:12:03,334 Ich höre sie ständig. 125 00:12:04,418 --> 00:12:06,459 Das wollte ich dir sagen. 126 00:12:06,543 --> 00:12:07,918 Danke für die Musik. 127 00:12:08,709 --> 00:12:10,918 Diese drei Songs tun mir sehr gut. 128 00:12:11,001 --> 00:12:12,918 Und vielen, die ich kenne. 129 00:12:14,418 --> 00:12:15,626 Danke. 130 00:12:16,418 --> 00:12:18,209 -Nimm Platz. -Ich meine es so. 131 00:12:26,501 --> 00:12:27,584 Also… 132 00:12:29,834 --> 00:12:31,876 Wird der Film bald veröffentlicht? 133 00:12:31,959 --> 00:12:33,626 Ich freue mich auf den Song. 134 00:12:35,418 --> 00:12:36,626 Nein, noch nicht. 135 00:12:37,626 --> 00:12:39,001 Wurde wieder aufgeschoben. 136 00:12:40,376 --> 00:12:41,293 Wirklich? 137 00:12:41,376 --> 00:12:44,501 Ja. Der Text… 138 00:12:45,709 --> 00:12:47,209 -Schon ok. -Testen wir… 139 00:12:48,376 --> 00:12:50,709 Ob mit Film oder nicht, die Musik ist da. 140 00:12:51,668 --> 00:12:52,626 In der Luft. 141 00:12:53,501 --> 00:12:54,543 Überall. 142 00:12:56,084 --> 00:12:57,209 Man drückt auf Play. 143 00:12:58,043 --> 00:12:59,251 Ist das nicht das Wahre? 144 00:12:59,334 --> 00:13:01,668 Man trifft eine Frau, 145 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 die nach Kurzem wie die eigene Mutter klingt. 146 00:13:05,709 --> 00:13:10,209 Wenn das geschieht, weiß man, es ist um einen geschehen. 147 00:13:10,293 --> 00:13:11,709 Man ist hin und weg. 148 00:13:13,293 --> 00:13:14,668 Nein, wirklich. 149 00:13:15,376 --> 00:13:18,959 Hört man diese Songs und sieht kein Bild dazu… 150 00:13:20,168 --> 00:13:21,293 …deine Songs… 151 00:13:22,126 --> 00:13:24,709 Weißt du eigentlich, wie toll das ist? 152 00:13:24,793 --> 00:13:26,501 Die Fantasie übernimmt. 153 00:13:27,543 --> 00:13:28,501 Wie herrlich. 154 00:13:29,543 --> 00:13:33,834 -Man erlebt nur die Musik, oder? -Ja. 155 00:13:36,376 --> 00:13:38,293 Wie bei Werken der Klassik. 156 00:13:38,376 --> 00:13:41,626 Auf YouTube sieht man nur das Foto des Komponisten. 157 00:13:43,043 --> 00:13:46,626 Wie bei Beethovens "Für Elise". 158 00:13:47,501 --> 00:13:50,043 Würde ein Paar um Bäume herumtanzen, 159 00:13:50,126 --> 00:13:51,543 ginge die Stimmung verloren. 160 00:13:52,376 --> 00:13:54,501 Außer die Bilder wären gut gedreht. 161 00:13:55,251 --> 00:13:56,418 Ja. 162 00:13:56,501 --> 00:13:58,001 Weißt du, was ich meine? 163 00:13:58,084 --> 00:13:59,251 Ja. 164 00:14:27,876 --> 00:14:30,543 Dass du die Komposition kennst, war mir klar. 165 00:14:31,959 --> 00:14:35,834 Ich will nichts beweisen. Ich wollte selbst was daraus machen. 166 00:14:35,918 --> 00:14:38,293 Du hast mich wieder drauf gebracht. 167 00:14:38,376 --> 00:14:39,376 Danke. 168 00:14:40,293 --> 00:14:41,376 Nur… 169 00:14:41,459 --> 00:14:43,834 Nur eine Minute, ab hier übernehme ich. 170 00:15:17,084 --> 00:15:18,668 Spürst du das Beben? 171 00:15:19,334 --> 00:15:21,376 Spürst du das Beben? 172 00:15:21,459 --> 00:15:25,209 Spürt dein Herz wie meines 173 00:15:25,959 --> 00:15:27,251 Das Beben? 174 00:15:27,959 --> 00:15:29,543 Spürst du das Beben? 175 00:15:30,334 --> 00:15:33,834 Spürt dein Herz wie meines… 176 00:15:34,668 --> 00:15:38,251 Ist das ein Erdbeben? 177 00:15:39,043 --> 00:15:42,418 Ist das ein Erdbeben? 178 00:15:43,543 --> 00:15:48,626 Sag ich meinen Augen, es sei ein Traumbild Würden sie mir glauben? 179 00:16:08,251 --> 00:16:10,293 Ich kenne Ilaiyaraaja auf Gitarre. 180 00:16:11,418 --> 00:16:14,001 Erstmals höre ich Beethoven auf Gitarre. 181 00:16:14,084 --> 00:16:15,001 Kein Unterschied. 182 00:16:19,834 --> 00:16:21,334 Dies ist ein besonderer Tag. 183 00:16:22,126 --> 00:16:24,376 Dein Geburtstag oder so? 184 00:16:24,459 --> 00:16:25,376 Nein. 185 00:16:26,168 --> 00:16:30,251 Wegen dem, was ich eben sah und hörte. 186 00:16:35,209 --> 00:16:37,459 Ich bin fertig. Hab ich zu viel geredet? 187 00:16:37,543 --> 00:16:38,626 Wir können anfangen. 188 00:16:39,626 --> 00:16:40,584 Nein. 189 00:16:42,209 --> 00:16:43,251 Ja. 190 00:17:44,793 --> 00:17:45,793 Gut gemacht. 191 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 Du gehörst nicht hierher. 192 00:17:54,668 --> 00:17:58,251 Das Gefühl hatte ich, als ich deine drei Songs hörte. 193 00:17:58,334 --> 00:17:59,959 Sehr internationale Musik. 194 00:18:03,876 --> 00:18:08,584 Selbst bei dem Werbefilm frag ich mich, ob er diesen Klang braucht. 195 00:18:08,668 --> 00:18:11,459 Wir müssen etwas Frisches, Neues anstreben. 196 00:18:12,293 --> 00:18:13,126 Korrekt. 197 00:18:15,168 --> 00:18:16,626 Aber kam dir je der Gedanke, 198 00:18:17,959 --> 00:18:19,668 dass du nicht hierhergehörst? 199 00:18:21,251 --> 00:18:23,501 Jeden Tag, gleich morgens. 200 00:18:23,584 --> 00:18:25,751 Aber nicht wichtigtuerisch. 201 00:18:26,959 --> 00:18:28,793 Ich muss etwas Neues schaffen. 202 00:18:29,459 --> 00:18:31,126 Hier geht es vielleicht nicht. 203 00:18:33,751 --> 00:18:34,709 Warte mal. 204 00:18:35,876 --> 00:18:38,126 Heute sprach ich mit meiner Mutter. 205 00:18:38,209 --> 00:18:40,668 Hast du heimlich mitgehört? 206 00:18:41,293 --> 00:18:42,793 Warst du in meinem Haus? 207 00:18:46,459 --> 00:18:47,918 Ich hab nicht gelauscht. 208 00:18:49,709 --> 00:18:50,793 Aber ich verstehe es. 209 00:18:51,876 --> 00:18:54,126 Eine Musikszene gibt es hier nicht. 210 00:18:54,209 --> 00:18:55,251 Ja. 211 00:18:55,334 --> 00:18:58,168 Außer Filmmusik hast du kein Betätigungsfeld. 212 00:19:01,001 --> 00:19:02,459 Ich teile diese Träume. 213 00:19:04,001 --> 00:19:07,376 Ich will an einen Ort, wo man Klassik spielt. 214 00:19:08,751 --> 00:19:11,168 Nicht nach Amerika, sondern nach Europa. 215 00:19:12,418 --> 00:19:15,959 Aber da spricht man meist nicht Englisch. 216 00:19:16,751 --> 00:19:17,793 Das ist ein Problem. 217 00:19:18,751 --> 00:19:20,751 Du kannst Musik studieren, 218 00:19:21,501 --> 00:19:23,959 musst aber auch eine neue Sprache lernen. 219 00:19:26,376 --> 00:19:27,543 London. 220 00:19:28,668 --> 00:19:29,793 Der beste Ort. 221 00:19:29,876 --> 00:19:32,418 -Mit einer großen Musikszene. -Moment mal! 222 00:19:33,376 --> 00:19:34,668 Das ist unheimlich. 223 00:19:34,751 --> 00:19:36,626 Schön, du hast nicht gelauscht, 224 00:19:36,709 --> 00:19:38,626 aber du bist in meinem Kopf. 225 00:19:43,209 --> 00:19:44,668 Du willst nach London? 226 00:19:44,751 --> 00:19:46,959 -Ja. -Wow. 227 00:19:48,543 --> 00:19:50,334 Wann fliegst du? 228 00:19:51,126 --> 00:19:52,918 Ich hab offene Tickets. 229 00:19:54,084 --> 00:19:55,584 Vielleicht morgen. 230 00:19:59,293 --> 00:20:00,959 Du hast einen Plan? 231 00:20:02,376 --> 00:20:04,834 Falls Mama dafür ist, ein Fünf-Jahre-Plan. 232 00:20:06,251 --> 00:20:07,168 Schön. 233 00:20:09,876 --> 00:20:11,001 Alles Gute für dich. 234 00:20:11,918 --> 00:20:15,959 Gewinn ein paar Grammys und vielleicht einen Oscar. Du bist fantastisch. 235 00:20:16,751 --> 00:20:17,584 Danke. 236 00:20:18,709 --> 00:20:21,334 Wir sollten uns treffen, falls du dorthin kommst. 237 00:20:22,709 --> 00:20:25,126 Ich muss nach London, um dich wiederzusehen? 238 00:20:25,709 --> 00:20:26,584 Ja. 239 00:20:29,543 --> 00:20:30,418 Bis dann. 240 00:20:32,084 --> 00:20:33,126 Bis dann. 241 00:20:46,834 --> 00:20:47,876 Hallo, Papa? 242 00:20:47,959 --> 00:20:51,751 Ja, ich bin gerade fertig. Um neun Uhr bin ich dort. Tschüss. 243 00:20:51,834 --> 00:20:53,084 Ich begleite dich raus. 244 00:20:54,334 --> 00:20:57,293 -Mach weiter. Ich gehe. -Nein, schon gut. Nur zu. 245 00:21:05,293 --> 00:21:06,126 Entschuldige. 246 00:21:08,126 --> 00:21:10,168 Sie hat eine fantastische Stimme. 247 00:21:10,876 --> 00:21:13,459 Sie ist eine Entdeckung. Ich mag sie sehr. 248 00:21:13,543 --> 00:21:15,584 Sie gefällt dir also? 249 00:21:18,251 --> 00:21:20,043 -Sie ist süß. -Süß? 250 00:21:20,668 --> 00:21:21,709 Einfach süß. 251 00:21:21,793 --> 00:21:23,918 So beschreibt man doch keine Frau. 252 00:21:24,001 --> 00:21:25,459 Zucker ist süß. 253 00:21:25,543 --> 00:21:27,709 -Ihre Stimme ist süß. -Leg besser auf. 254 00:21:27,793 --> 00:21:29,668 Ok, die Aufnahme ist fertig? 255 00:21:29,751 --> 00:21:32,209 Misch sie und schick sie mir. Bis dann. 256 00:21:32,918 --> 00:21:34,418 Ok, tschüss. 257 00:22:21,001 --> 00:22:22,668 -Hallo! -Meine Güte. 258 00:22:23,584 --> 00:22:24,834 Ich wunderte mich schon. 259 00:22:24,918 --> 00:22:26,126 Ich bin auch überrascht. 260 00:22:26,709 --> 00:22:30,043 Entschuldige. Ich fuhr gerade heim und sah dich hier. 261 00:22:30,668 --> 00:22:32,918 Also machte ich kehrt. Fährst du mit? 262 00:22:33,001 --> 00:22:35,334 Dabei könnte es sein, 263 00:22:36,001 --> 00:22:37,918 dass du in der Nähe wohnst 264 00:22:38,668 --> 00:22:41,084 und jeden Tag hier spazieren gehst, 265 00:22:41,168 --> 00:22:46,918 sodass eine Mitfahrgelegenheit gar nicht willkommen ist. 266 00:22:47,001 --> 00:22:48,959 Darum sag ich nur: "Hallo. 267 00:22:49,543 --> 00:22:52,418 Du hast echt gut gesungen. Der Song klingt gut." 268 00:22:53,084 --> 00:22:54,084 Und 269 00:22:54,959 --> 00:22:57,209 ich sage dann tschüss und fahre los. 270 00:22:57,293 --> 00:22:58,626 Ich wohne weiter weg. 271 00:22:59,626 --> 00:23:01,251 In Indira Nagar. 272 00:23:01,334 --> 00:23:04,001 Ich geh nicht heim, sondern woandershin. 273 00:23:06,918 --> 00:23:08,543 -1st Seaward Road? -Ja. 274 00:23:09,293 --> 00:23:12,126 Es ist auch keine tägliche Spazierstrecke. 275 00:23:12,209 --> 00:23:13,084 Ich gehe eben. 276 00:23:13,918 --> 00:23:16,043 In der Stadt bin ich zu Fuß unterwegs. 277 00:23:16,668 --> 00:23:20,334 -Ok. -Ist es weit oder soll es schnell gehen, 278 00:23:21,084 --> 00:23:22,876 nehme ich Bus oder Bahn. 279 00:23:22,959 --> 00:23:25,376 Sonst bin ich eine gewöhnliche Fußgängerin. 280 00:23:25,459 --> 00:23:27,126 -Ich gehe. -Alles klar. 281 00:23:27,209 --> 00:23:30,793 Ich frage nicht, warum, aber bist du sicher? 282 00:23:30,876 --> 00:23:33,959 -Inwiefern? -Ob du die Strecke gehen willst? 283 00:23:34,043 --> 00:23:37,084 Wenn du mich absetzen willst, fahre ich gern mit. 284 00:23:37,168 --> 00:23:38,459 Kein Problem. 285 00:23:38,543 --> 00:23:39,834 -Wirklich? -Ja. 286 00:23:51,459 --> 00:23:53,293 Geht es auch ohne Helm? 287 00:23:54,793 --> 00:23:56,251 Ich fahre langsam und sicher. 288 00:23:56,918 --> 00:23:59,251 Und wenn die Polizei kommt? 289 00:24:00,834 --> 00:24:01,918 Das… 290 00:24:02,793 --> 00:24:04,376 Dann fällt uns was ein. 291 00:24:11,251 --> 00:24:13,668 -Ja? Alles ok? -Ja. 292 00:24:19,168 --> 00:24:22,251 Ich glaubte, wir sähen uns erst in London wieder. 293 00:24:23,126 --> 00:24:27,126 Dass es die Adyar Bridge sein würde, hätte ich nicht gedacht. 294 00:24:30,584 --> 00:24:31,459 Der ist gut. 295 00:24:32,668 --> 00:24:34,584 Du singst echt gut. Tolle Stimme. 296 00:24:35,334 --> 00:24:38,793 Ich wünsche dir viele Songs, Aufnahmen, Ruhm und Reichtum. 297 00:24:40,251 --> 00:24:41,334 Danke. 298 00:24:48,793 --> 00:24:49,918 Und du. 299 00:24:50,876 --> 00:24:52,668 Ich sag es einfach mal. 300 00:24:52,751 --> 00:24:54,168 Du hast etwas an dir. 301 00:24:55,376 --> 00:24:59,834 Dein Gitarrenspiel im Studio hätte ich mir ewig weiter so gewünscht. 302 00:25:00,668 --> 00:25:03,209 Ich wollte, dass die Aufnahme nicht endet. 303 00:25:03,959 --> 00:25:05,543 Der Song war viel zu kurz. 304 00:25:05,626 --> 00:25:07,834 Ich habe mit Absicht Text vermasselt. 305 00:25:10,334 --> 00:25:14,626 Ich wollte noch nicht gehen. Ich konnte einfach nicht. 306 00:25:16,334 --> 00:25:19,626 Und eine halbe Stunde später sitze ich auf deinem Motorrad. 307 00:25:21,543 --> 00:25:22,668 Nicht zu fassen. 308 00:25:23,709 --> 00:25:24,626 Ja. 309 00:25:25,709 --> 00:25:28,876 Ob sich auch mein Wunsch nach Weltfrieden erfüllen kann? 310 00:25:39,376 --> 00:25:41,626 Aber für dich ist es nicht dasselbe, oder? 311 00:25:43,626 --> 00:25:47,334 Ich frage nur, weil ich in dem Raum diese Schwingungen empfand. 312 00:25:48,751 --> 00:25:51,918 Mir war, als würdest auch du mit mir flirten. 313 00:25:52,918 --> 00:25:54,043 Weißt du, wann? 314 00:25:55,709 --> 00:25:57,709 Du sagtest: "Wir sehen uns in London." 315 00:25:57,793 --> 00:25:59,001 Ist doch nicht falsch. 316 00:26:01,584 --> 00:26:02,668 Falsch. 317 00:26:05,834 --> 00:26:08,168 Vielleicht verstand ich dich falsch. 318 00:26:08,251 --> 00:26:10,293 Hab mich wohl geirrt. Tut mir leid. 319 00:26:13,584 --> 00:26:16,043 Es wäre irrtümlich, hier von Irrtum zu reden. 320 00:26:17,959 --> 00:26:19,459 Und der Irrtum eines Irrtums 321 00:26:20,459 --> 00:26:24,084 ist kein Irrtum mehr. 322 00:26:25,668 --> 00:26:26,751 Ich meine ja nur. 323 00:26:35,293 --> 00:26:36,876 Vielleicht sind es deine Augen? 324 00:26:40,334 --> 00:26:41,793 Das muss es sein. 325 00:26:43,709 --> 00:26:45,126 Sie sind das Problem. 326 00:26:45,834 --> 00:26:47,084 Dein tiefer, 327 00:26:47,751 --> 00:26:49,251 tiefer Blick. 328 00:26:50,043 --> 00:26:51,501 Der Ausdruck deiner Augen. 329 00:26:51,584 --> 00:26:54,376 -Ach was. -Natürlich liegt es auch an mir. 330 00:26:57,959 --> 00:26:59,709 Warum sind wir hier zusammen? 331 00:27:00,543 --> 00:27:02,918 Du hättest weiterfahren können. 332 00:27:03,001 --> 00:27:05,084 Wieso wolltest du mich mitnehmen? 333 00:27:06,501 --> 00:27:08,501 Vor mir ging eine ältere Dame. 334 00:27:09,168 --> 00:27:11,001 Du hättest sie mitnehmen können. 335 00:27:13,084 --> 00:27:18,084 Ihr Haus war ganz in der Nähe. Ich kenne die Frau. 336 00:27:18,168 --> 00:27:22,251 Sie geht dort täglich. Sie joggt sogar barfuß. 337 00:27:23,084 --> 00:27:25,793 Deshalb nahm ich dich mit. 338 00:27:32,918 --> 00:27:34,834 Das ist es also? 339 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Einfach so. 340 00:27:38,376 --> 00:27:39,543 Ist nichts dabei. 341 00:27:40,209 --> 00:27:43,626 Man verdrängt keine Gefühle und drückt sie tagelang nicht aus. 342 00:27:45,168 --> 00:27:50,168 Als ich die Straße langging, dachte ich daran, deine Nummer rauszukriegen 343 00:27:50,251 --> 00:27:52,334 und dir zu schreiben oder anzurufen. 344 00:27:53,043 --> 00:27:56,334 Ich entschied mich dagegen, und dann kamst du. 345 00:27:57,334 --> 00:27:59,251 Warum sollte ich es verschweigen? 346 00:28:01,626 --> 00:28:06,001 Wer weiß bei solchen Gefühlen, wann sie einen überkommen? 347 00:28:07,751 --> 00:28:08,584 Ok. 348 00:28:08,668 --> 00:28:11,001 Mich überkam es in diesem Studio. 349 00:28:11,084 --> 00:28:12,709 Und dich hoffentlich auch. 350 00:28:13,709 --> 00:28:14,834 Und dann… 351 00:28:15,584 --> 00:28:17,584 Kommt auch drauf an, wem man's sagt. 352 00:28:18,793 --> 00:28:20,668 Ich fühle mich sicher bei dir. 353 00:28:21,668 --> 00:28:26,834 Ein Vögelchen in mir sagt, dass du mir nicht verübeln wirst, es auszusprechen. 354 00:28:34,501 --> 00:28:35,709 Wie ich schon sagte… 355 00:28:36,793 --> 00:28:38,626 Du hast etwas an dir. 356 00:28:40,418 --> 00:28:41,418 Ja! 357 00:28:48,001 --> 00:28:49,334 Du hast es nie gesagt. 358 00:28:52,043 --> 00:28:53,876 Doch. In meinem Kopf. 359 00:28:54,501 --> 00:28:55,501 War's nicht zu hören? 360 00:28:56,126 --> 00:28:58,168 Aber meine Mutter hast du gehört! 361 00:28:58,251 --> 00:29:00,876 Liebling, schau mir in die Augen 362 00:29:00,959 --> 00:29:05,084 Schatz, fühlt es sich so an Wenn man sich in dich verliebt? 363 00:29:05,168 --> 00:29:11,334 Mir gehen die Worte aus Aber ich will nur mit dir singen 364 00:29:13,876 --> 00:29:18,126 Liebling, schau mir in die Augen 365 00:29:18,209 --> 00:29:22,126 Schatz, fühlt es sich so an Wenn man sich in dich verliebt? 366 00:29:23,376 --> 00:29:26,501 "Hast was an dir", sagtest du… Du magst meine Stimme? 367 00:29:26,584 --> 00:29:27,751 Ist das alles? 368 00:29:28,501 --> 00:29:32,001 Und du sprachst von tiefen, schönen Augen? Ist das alles? 369 00:29:33,376 --> 00:29:35,959 Also gibst du es zu? Das mit deinen Augen? 370 00:29:36,043 --> 00:29:37,543 Es waren deine Worte. 371 00:29:40,293 --> 00:29:42,251 Nicht nur deine Augen. 372 00:29:43,168 --> 00:29:44,918 Ich hab es schon gesagt. 373 00:29:45,709 --> 00:29:46,959 Pure Anziehung. 374 00:29:48,126 --> 00:29:49,126 Was du gesagt hast. 375 00:29:49,793 --> 00:29:50,876 Wie du es gesagt hast. 376 00:29:51,793 --> 00:29:53,084 Deine Stimme. 377 00:29:53,168 --> 00:29:54,959 Männlich und doch weich. 378 00:29:56,668 --> 00:29:58,543 Eine gemeinsame Wellenlänge. 379 00:29:59,293 --> 00:30:05,543 Das Gemeinsame durchbrach die Holztür und die Glaswand 380 00:30:05,626 --> 00:30:07,709 zwischen dir und mir. 381 00:30:07,793 --> 00:30:08,918 Die Schwingungen! 382 00:30:13,543 --> 00:30:16,793 -Und die Musik. -Ja. 383 00:30:16,876 --> 00:30:20,459 Ich meine deinen musikalischen Stil. 384 00:30:21,543 --> 00:30:23,043 Er sagt viel aus über dich. 385 00:30:24,126 --> 00:30:25,126 Danke. 386 00:30:25,209 --> 00:30:26,626 Dein Beethoven, 387 00:30:27,876 --> 00:30:29,084 und davor… 388 00:30:30,334 --> 00:30:34,209 Auf Musik warst du aus 389 00:30:34,293 --> 00:30:37,626 Meine Musik bist du geworden 390 00:30:37,709 --> 00:30:41,168 Wie stünde ich ohne meine Musik da? 391 00:30:41,251 --> 00:30:45,126 Ohne Musik bin ich ein lebloser Sack 392 00:30:46,293 --> 00:30:47,418 Du warst dort? 393 00:30:48,251 --> 00:30:52,876 -Du warst dabei? -Dort nahm das Gefühl seinen Anfang. 394 00:30:54,418 --> 00:30:55,876 Aber ich sah dich nicht… 395 00:30:55,959 --> 00:30:57,751 Du hast die Bühne beherrscht. 396 00:30:59,668 --> 00:31:00,626 Du hast es drauf. 397 00:31:01,376 --> 00:31:02,543 Du hast es in dir. 398 00:31:03,959 --> 00:31:05,084 Dieses Gefühl 399 00:31:05,918 --> 00:31:06,834 war mir neu. 400 00:31:07,584 --> 00:31:12,043 In 22 Jahren hatte ich so was nicht erlebt. 401 00:31:14,126 --> 00:31:19,751 Dann bist du mit mir rausgegangen. 402 00:31:20,584 --> 00:31:21,459 Wer tut das schon? 403 00:31:23,709 --> 00:31:26,668 Da traf mich dieses Gefühl wie ein Schlag. 404 00:31:27,376 --> 00:31:28,668 Es hinterließ Spuren. 405 00:31:30,918 --> 00:31:33,918 Weshalb ich dir davon erzählte, als ich mitfuhr. 406 00:31:36,293 --> 00:31:39,126 Damit dir bewusst wurde, was du getan hattest. 407 00:31:46,376 --> 00:31:47,293 Du bist dran. 408 00:31:54,543 --> 00:31:57,168 Ok, also ist es nur meine Stimme? 409 00:32:01,126 --> 00:32:02,418 Schon gut. 410 00:32:02,501 --> 00:32:06,501 Ist ok, wenn du nicht so empfindest. 411 00:32:07,376 --> 00:32:08,626 Ich komme klar damit. 412 00:32:12,084 --> 00:32:13,751 Das ist mein zweites Mal. 413 00:32:16,584 --> 00:32:18,834 Mein zweites Mal in 32 Jahren. 414 00:32:20,751 --> 00:32:21,918 Das ist das Problem. 415 00:32:24,376 --> 00:32:26,709 Mehr kann ich dazu nicht sagen. 416 00:32:29,501 --> 00:32:30,376 Ja. 417 00:32:33,209 --> 00:32:34,793 Du bist erst 22 Jahre alt? 418 00:32:36,543 --> 00:32:38,251 Sehe ich viel älter aus? 419 00:32:38,334 --> 00:32:40,959 Nein, nicht so… Im positiven Sinne. 420 00:32:44,084 --> 00:32:45,918 Ich schwöre, ich bin erst 22. 421 00:32:46,543 --> 00:32:49,043 -Ich lüge nicht. -Hör auf, so was zu sagen. 422 00:32:49,126 --> 00:32:50,334 Es schmerzt. 423 00:32:51,001 --> 00:32:53,126 Schön. Das gefällt mir. 424 00:32:56,876 --> 00:32:59,918 Der Altersunterschied, dass Vater mich enterben wird, 425 00:33:00,001 --> 00:33:01,543 sind künftige Probleme. 426 00:33:02,793 --> 00:33:03,793 Das kommt noch. 427 00:33:04,376 --> 00:33:06,543 Lass uns jetzt nicht daran denken. 428 00:33:07,959 --> 00:33:09,751 Dafür ist es zu früh. 429 00:33:10,626 --> 00:33:13,876 Aber wir sind auf dem richtigen Weg. 430 00:33:21,043 --> 00:33:22,126 Hast du's gespürt? 431 00:33:22,876 --> 00:33:25,793 Die Anziehungskraft, die Schwingungen? 432 00:33:26,834 --> 00:33:27,709 Erzähl es mir. 433 00:33:28,334 --> 00:33:30,001 Ich habe noch fünf Minuten. 434 00:33:30,584 --> 00:33:31,959 Oder sag einfach nichts, 435 00:33:33,168 --> 00:33:35,543 und du siehst mich nie wieder. 436 00:33:38,084 --> 00:33:40,293 Ich wollte das Land verlassen, 437 00:33:41,876 --> 00:33:44,751 zehn Sekunden, bevor du reinkamst, und jetzt erst 438 00:33:44,834 --> 00:33:46,334 fällt es mir wieder ein. 439 00:33:48,293 --> 00:33:51,334 Ich vergaß es, als du an die Tür kamst. 440 00:33:54,209 --> 00:33:55,334 Wie du reinkamst, 441 00:33:55,959 --> 00:33:58,584 wie du mich begrüßt und angeschaut hast, 442 00:33:58,668 --> 00:34:02,126 wie du geredet hast, deine Augen, dein Gesicht, deine Stimme, 443 00:34:02,793 --> 00:34:05,043 dein Gang, Stil und Gesichtsausdruck… 444 00:34:05,126 --> 00:34:07,751 Und weitere Details deiner Erscheinung. 445 00:34:08,543 --> 00:34:11,459 Alles richtig, doch es war mehr als das. 446 00:34:14,001 --> 00:34:16,084 Du sagtest dasselbe wie meine Mutter. 447 00:34:16,876 --> 00:34:18,876 Ich brauchte diese Bestätigung. 448 00:34:19,793 --> 00:34:24,084 Dein Vergleich mit Beethoven hat mich inspiriert, und wie. 449 00:34:24,918 --> 00:34:27,168 Durch die Glastür kamen Schwingungen… 450 00:34:27,918 --> 00:34:30,959 Ja, ein paar Zeilen 451 00:34:32,168 --> 00:34:33,793 ließ ich dich wiederholen. 452 00:34:35,668 --> 00:34:36,709 Das war Absicht. 453 00:34:38,501 --> 00:34:40,001 Damit die Aufnahme weiterging. 454 00:34:40,626 --> 00:34:41,876 Du solltest bleiben. 455 00:34:44,084 --> 00:34:46,209 Und als ich dich auf der Straße sah… 456 00:34:47,209 --> 00:34:49,501 Wie hätte ich dich nicht fragen sollen? 457 00:34:52,043 --> 00:34:53,459 Es war ganz natürlich. 458 00:34:57,543 --> 00:34:58,751 Ich gehe. 459 00:34:59,709 --> 00:35:00,709 Das solltest du auch. 460 00:35:00,793 --> 00:35:04,918 Liebling, schau mir in die Augen 461 00:35:05,001 --> 00:35:09,418 Schatz, fühlt es sich so an Wenn man sich in dich verliebt? 462 00:35:09,501 --> 00:35:15,668 Mir gehen die Worte aus Aber ich will nur mit dir singen 463 00:35:21,501 --> 00:35:24,709 MUSIKALISCH AUSGERICHTET 464 00:35:36,876 --> 00:35:41,001 Du und ich, wir entdecken 465 00:35:41,084 --> 00:35:45,209 Himmel, Luft und Erde jubeln uns zu 466 00:35:45,293 --> 00:35:51,418 Zusammen ziehen wir eine Schau ab Wie sie die Welt noch nicht gesehen hat 467 00:35:54,043 --> 00:35:55,168 Stalking? 468 00:35:56,501 --> 00:35:57,543 Niemals. 469 00:35:58,251 --> 00:36:00,376 Du sagtest, ich traf dich wie ein Blitz. 470 00:36:00,459 --> 00:36:03,459 Ich hab auf dich gewartet, um dich heimzufahren. 471 00:36:03,543 --> 00:36:04,918 Was ist daran Stalking? 472 00:36:05,001 --> 00:36:06,084 Korrekt. 473 00:36:07,001 --> 00:36:08,168 Also arbeitslos? 474 00:36:10,209 --> 00:36:11,834 Ich bin doch Musiker, oder? 475 00:36:11,918 --> 00:36:14,501 Als Ilaiyaraaja hätte ich fünf Songs komponiert. 476 00:36:15,334 --> 00:36:16,501 Du hast einen neuen? 477 00:36:17,334 --> 00:36:18,251 Ja. 478 00:36:19,543 --> 00:36:21,834 -Im Ernst? -Ja. 479 00:36:21,918 --> 00:36:24,543 -Sing für mich, ja? Bitte? -Na klar. 480 00:36:24,626 --> 00:36:26,001 Ok, er geht so. 481 00:36:27,001 --> 00:36:28,501 Junge trifft Mädchen. 482 00:36:29,293 --> 00:36:31,293 Sie haben dieselbe Wellenlänge. 483 00:36:31,793 --> 00:36:35,501 Zehn Tage sind sie zusammen, dann kommt es zum ersten Kuss. 484 00:36:36,459 --> 00:36:38,959 -Das ist der Song. -Wie unsere Geschichte? 485 00:36:40,668 --> 00:36:41,668 Wäre das ok? 486 00:36:42,709 --> 00:36:44,459 -Gehen wir rüber? -Gehen wir rüber? 487 00:36:45,459 --> 00:36:46,459 Komm. 488 00:36:46,543 --> 00:36:48,334 -Rechte Seite. -Ja. 489 00:36:49,793 --> 00:36:50,626 Und… 490 00:36:52,334 --> 00:36:53,918 Den Text denke ich mir aus. 491 00:36:54,001 --> 00:36:56,043 -Nur zu. -Ja. 492 00:37:10,418 --> 00:37:11,709 Hey 493 00:37:12,418 --> 00:37:14,418 Fang mein Herz im freien Fall 494 00:37:15,168 --> 00:37:16,126 Hey 495 00:37:17,126 --> 00:37:19,793 Still deinen Durst mit meinen Träumen 496 00:37:19,876 --> 00:37:20,793 Hey 497 00:37:21,834 --> 00:37:23,751 Entfalte deine kleinen Flügel 498 00:37:24,543 --> 00:37:25,543 Komm 499 00:37:26,501 --> 00:37:28,543 Auf meine Lippen, lass sie lächeln 500 00:37:29,209 --> 00:37:32,584 Fühl dich wohl auf meinen Saiten 501 00:37:32,668 --> 00:37:37,168 Dein Gesang, du süßer Spatz 502 00:37:38,501 --> 00:37:42,959 Bringt Farbe in mein Leben 503 00:37:43,043 --> 00:37:47,168 Du bist eine Welt von tausend Farben 504 00:37:52,543 --> 00:37:55,959 Wie vom Pinsel eines Malers 505 00:37:56,626 --> 00:38:01,334 Du bist ein Regenbogen Aus dem Farbtropfen auf mich fallen 506 00:38:01,418 --> 00:38:05,793 Du bist wie ein Engel 507 00:38:05,876 --> 00:38:08,793 Du ziehst mein Herz zu dir Mitsamt den Wurzeln 508 00:38:10,959 --> 00:38:15,709 Im Teich der Noten bin ich ein Blatt 509 00:38:15,793 --> 00:38:20,376 Das du als Regen tanzen lässt 510 00:38:20,459 --> 00:38:25,043 All deine Tropfen will ich spüren 511 00:38:25,126 --> 00:38:26,126 DURCHDRINGE MEINE… 512 00:38:26,209 --> 00:38:28,168 Durchdringe meine Seele wie das Wasser 513 00:38:28,251 --> 00:38:29,251 MORGEN IM STUDIO? 514 00:38:29,334 --> 00:38:34,209 Auf meinen Klaviertasten 515 00:38:34,293 --> 00:38:38,001 Tanzt du wie eine hübsche Pfauhenne 516 00:38:39,126 --> 00:38:43,543 In mein farblos tristes Leben 517 00:38:43,626 --> 00:38:48,084 Spritzt du eine Welt von tausend Farben 518 00:38:48,168 --> 00:38:51,543 Wie vom Pinsel eines Malers 519 00:38:52,834 --> 00:38:57,501 Du bist ein Regenbogen Aus dem Farbtropfen auf mich fallen 520 00:38:57,584 --> 00:39:00,709 Du bist wie ein Engel 521 00:39:00,834 --> 00:39:02,334 LIEBE… ICH WILL DICH FERTIG 522 00:39:02,418 --> 00:39:04,751 Du ziehst mein Herz zu dir Mitsamt den Wurzeln 523 00:39:16,043 --> 00:39:17,876 FÜHLE MICH NICHT GUT. 524 00:39:19,001 --> 00:39:20,418 WARUM KOMMST DU NICHT RÜBER? 525 00:39:20,501 --> 00:39:21,918 WOZU? 526 00:39:23,251 --> 00:39:24,668 DASS MUSIK DEN TON ANGIBT. 527 00:40:03,043 --> 00:40:06,251 Wie vom Pinsel eines Malers 528 00:40:07,376 --> 00:40:11,626 Du bist ein Regenbogen Aus dem Farbtropfen auf mich fallen 529 00:40:12,293 --> 00:40:15,584 Du bist wie ein Engel 530 00:40:16,376 --> 00:40:19,501 Du ziehst mein Herz zu dir Mitsamt den Wurzeln 531 00:40:43,334 --> 00:40:44,834 Warum sind wir hier? 532 00:40:45,584 --> 00:40:48,293 Wir kriegen grundlos Ärger. 533 00:40:51,584 --> 00:40:54,668 Heute ist unser zehnter Tag zusammen, wie in deinem Song. 534 00:40:55,543 --> 00:40:57,543 Ich will dich. Bitte. 535 00:41:00,001 --> 00:41:00,959 Hier? 536 00:41:02,668 --> 00:41:03,793 Ausgeschlossen. 537 00:41:10,209 --> 00:41:11,334 Lass uns einfach nur 538 00:41:12,251 --> 00:41:13,126 küssen? 539 00:41:13,959 --> 00:41:14,918 Eventuell? 540 00:41:16,001 --> 00:41:17,293 War auch mein Gedanke. 541 00:41:18,084 --> 00:41:19,293 Was hast du gedacht? 542 00:41:24,418 --> 00:41:28,418 Für dich ist also ein Kuss "nur ein Kuss"? 543 00:41:29,501 --> 00:41:31,001 Ganz und gar nicht. 544 00:41:32,084 --> 00:41:33,626 Ich schwöre, so ist das nicht. 545 00:41:36,043 --> 00:41:37,126 Jetzt warte mal. 546 00:41:41,918 --> 00:41:45,376 Seit Tagen will ich dir schon was sagen. 547 00:41:49,918 --> 00:41:51,709 Sage ich es also als Erster. 548 00:42:03,209 --> 00:42:04,251 Ich liebe dich. 549 00:42:05,209 --> 00:42:06,418 Wie nie zuvor, ok? 550 00:42:08,751 --> 00:42:12,334 Ich will immer bei dir bleiben und dass wir uns nie trennen. 551 00:42:12,418 --> 00:42:13,501 Ich liebe dich. 552 00:42:15,126 --> 00:42:16,168 Wirklich. 553 00:42:19,626 --> 00:42:22,751 Es ist nur so… Die Flugtickets waren teuer. 554 00:42:22,834 --> 00:42:25,418 British Airways wird nicht alles erstatten. 555 00:42:28,376 --> 00:42:29,459 Liebst du mich? 556 00:42:32,584 --> 00:42:34,251 Seit du gesungen hast: 557 00:42:35,043 --> 00:42:38,626 "Du brachtest tausend Farben in mein farblos tristes Leben." 558 00:42:40,334 --> 00:42:41,543 Da war ich hin und weg. 559 00:42:43,501 --> 00:42:44,709 Ist das Wahnsinn? 560 00:42:49,209 --> 00:42:50,626 Soll ich es sagen? 561 00:42:54,376 --> 00:42:55,418 Ich liebe dich. 562 00:42:56,959 --> 00:43:00,001 Und das gilt für immer, Kamal. 563 00:43:24,376 --> 00:43:28,459 Höher, immer höher steigen wir 564 00:43:29,209 --> 00:43:33,834 Jedes Mal, wenn du mir den Atem nimmst Bin ich erstaunt 565 00:43:33,918 --> 00:43:37,418 Ich komme näher, immer näher 566 00:43:38,126 --> 00:43:42,001 Mit dir bei mir tauch ich in die Nacht Schau mir in die Augen 567 00:43:43,834 --> 00:43:44,834 Wow! 568 00:43:45,668 --> 00:43:47,793 Das war toll. Applaus für Maarten. 569 00:43:49,459 --> 00:43:52,334 Die Geschichte hinter diesem Song… 570 00:43:56,043 --> 00:43:57,501 Wenn ihr's wissen wollt… 571 00:43:58,209 --> 00:43:59,709 Wir sind nicht mehr zusammen. 572 00:44:00,959 --> 00:44:02,584 -Sag uns, warum. -Wirklich? 573 00:44:06,793 --> 00:44:09,668 Nein. Das Wie und Warum tut nichts zur Sache. 574 00:44:10,709 --> 00:44:12,751 Was für immer schien, 575 00:44:12,834 --> 00:44:15,293 erwies sich als ein schönes Kapitel. 576 00:44:16,418 --> 00:44:19,043 Hier bin ich, Jahre später, 577 00:44:19,126 --> 00:44:21,334 weiser im Leben und in der Musik. 578 00:44:22,084 --> 00:44:23,293 Ich akzeptiere es. 579 00:44:24,043 --> 00:44:26,168 Damit komme ich zum nächsten Song. 580 00:44:39,709 --> 00:44:42,084 Auch wieder in meiner Sprache, Tamil. 581 00:44:42,168 --> 00:44:43,209 Und von Herzen. 582 00:44:49,084 --> 00:44:51,584 Oh, sie flog davon! 583 00:44:52,459 --> 00:44:55,043 Über mich hinaus 584 00:44:55,751 --> 00:45:01,834 Ich wollte sie halten Doch sie verschwand in den Lüften 585 00:45:02,709 --> 00:45:08,751 Sie war das Medium meiner Musik Sie war das Regelwerk meiner Sätze 586 00:45:09,501 --> 00:45:15,584 Ich plante noch für unsere Zukunft Als sie mein Gestern wurde 587 00:45:16,459 --> 00:45:18,959 Sie und ich zusammen Schien mir etwas für immer 588 00:45:19,043 --> 00:45:21,209 Wie die Funken flogen 589 00:45:21,293 --> 00:45:23,126 Sie flogen 590 00:45:23,209 --> 00:45:25,834 Auch wenn es vorbei ist Sie gab mir die Kraft 591 00:45:25,918 --> 00:45:28,168 Meinen eigenen Groove zu finden 592 00:45:30,001 --> 00:45:32,959 Sie und ich zusammen Schien mir etwas für immer 593 00:45:33,043 --> 00:45:36,084 Wie die Funken flogen Sie flogen 594 00:45:36,918 --> 00:45:39,709 Nicht mehr meine Geliebte Ich sang am Londoner Tower 595 00:45:39,793 --> 00:45:43,168 Das verdanke ich dir 596 00:45:56,709 --> 00:46:02,626 Oh, sie flog davon Über mich hinaus 597 00:46:03,418 --> 00:46:10,001 Ich wollte sie halten Doch sie verschwand in den Lüften 598 00:46:10,084 --> 00:46:16,543 Was für immer schien Ist jetzt eine Zeile im Buch 599 00:46:16,626 --> 00:46:23,376 Auch wenn sie fort ist Ist sie immer wieder in meiner Musik 600 00:46:24,084 --> 00:46:26,751 Sie und ich zusammen Schien mir etwas für immer 601 00:46:26,834 --> 00:46:29,376 Wie wird aus einem Blick Verliebtheit? 602 00:46:30,126 --> 00:46:33,126 Ab wann nennt man Verliebtheit Liebe? 603 00:46:33,793 --> 00:46:36,418 Man sucht Schwarze Löcher in fernen Galaxien. 604 00:46:36,501 --> 00:46:39,168 Und das Schwarze Loch der Liebe übersieht man? 605 00:46:40,459 --> 00:46:42,626 Ist Anziehungskraft in der Liebe Physik? 606 00:46:43,376 --> 00:46:44,918 Sind ihre Verwandlungen Chemie? 607 00:46:45,668 --> 00:46:46,959 Ist sie Herzensmathematik? 608 00:46:48,001 --> 00:46:49,668 Ist sie Biotechnik? 609 00:46:50,959 --> 00:46:55,126 Es sind Fragen ohne Antworten, Liebe ist, was sie ist. 610 00:46:55,209 --> 00:46:57,418 Zusammen oder getrennt… 611 00:47:54,126 --> 00:47:59,126 Untertitel von: Bernd Karwath