1 00:00:06,834 --> 00:00:10,543 ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:11,918 --> 00:00:16,418 ΟΙ ΠΑΡΑΓΩΓΟΙ ΤΑΙΝΙΩΝ ΤΑΜΙΛ ΕΝΩΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΗΡΙΞΟΥΝ ΤΟΝ ΛΑΟ ΤΟΥΣ ΣΤΗΝ ΠΑΝΔΗΜΙΑ. 3 00:00:19,376 --> 00:00:21,959 9 ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ 4 00:01:46,834 --> 00:01:49,584 ΕΝΝΕΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ 5 00:01:49,668 --> 00:01:52,876 ΑΓΑΠΗ 6 00:01:58,084 --> 00:02:00,043 ΕΡΩΤΑΣ 7 00:02:00,126 --> 00:02:02,959 Ω… ΤΙ ΑΛΛΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ, ΠΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ… 8 00:02:16,418 --> 00:02:21,543 ΣΤΙΣ ΧΟΡΔΕΣ ΤΗΣ ΚΙΘΑΡΑΣ 9 00:02:22,668 --> 00:02:24,626 Απόψε, στο Scent of Music, 10 00:02:24,709 --> 00:02:27,751 εξαίρετοι μουσικοί θα μας κρατήσουν συντροφιά. 11 00:02:27,834 --> 00:02:31,168 Επόμενος στη λίστα, ο φετινός υποψήφιος για βραβείο Grammy, 12 00:02:31,251 --> 00:02:34,168 ένας από τους ταχύτερα ανερχόμενους καλλιτέχνες. 13 00:02:34,251 --> 00:02:36,126 Παρακαλώ, υποδεχθείτε τον Καμάλ! 14 00:02:46,918 --> 00:02:49,751 Έλα να φας το φαγητό σου πριν κρυώσει. 15 00:03:04,418 --> 00:03:08,084 ΕΛΞΗ 16 00:03:14,959 --> 00:03:16,251 -Πάρε. -Θα βάλω εγώ. 17 00:03:21,834 --> 00:03:22,876 Δεν θα φας; 18 00:03:23,501 --> 00:03:25,709 Σε λίγο. Θα βγει τελικά η ταινία; 19 00:03:27,751 --> 00:03:28,584 Όχι. 20 00:03:29,959 --> 00:03:30,959 Δεν θα βγει. 21 00:03:32,209 --> 00:03:34,209 Το αποφάσισαν χθες βράδυ. 22 00:03:38,084 --> 00:03:38,959 Δεν πειράζει. 23 00:03:39,876 --> 00:03:41,626 Τα τραγούδια σου είναι ωραία. 24 00:03:43,501 --> 00:03:45,709 Τρία απ' αυτά έγιναν ήδη επιτυχίες. 25 00:03:46,418 --> 00:03:48,126 Ακούγονται παντού. 26 00:03:49,793 --> 00:03:52,959 Ο κόσμος τα λατρεύει. Αυτό είναι αρκετό. 27 00:03:53,043 --> 00:03:54,209 Προχώρα παρακάτω. 28 00:03:59,668 --> 00:04:01,418 Έχεις γράψει πολλά τραγούδια, ε; 29 00:04:03,543 --> 00:04:04,709 Όχι από την ταινία. 30 00:04:06,126 --> 00:04:07,376 Ένα ακυκλοφόρητο. 31 00:04:12,543 --> 00:04:14,043 Θέλω να μου τραγουδήσεις. 32 00:04:15,709 --> 00:04:16,793 Μόνο σ' εμένα. 33 00:04:19,709 --> 00:04:20,918 Πάει πολύς καιρός. 34 00:04:37,709 --> 00:04:43,459 Σαν το κύμα που σκάει στα βράχια Είναι ο έρωτάς μου 35 00:04:44,459 --> 00:04:50,334 Με κάθε νέο κύμα που έρχεται Ερωτεύομαι και πιο πολύ 36 00:04:51,043 --> 00:04:56,793 Σαν την πάχνη την αυγή Λαμπυρίζεις στην καρδιά μου 37 00:04:57,626 --> 00:05:03,209 Με κάθε νέα σταγόνα που κυλά Ερωτεύομαι και πιο πολύ 38 00:05:04,043 --> 00:05:10,668 "Μες στη σταγόνα αυτή", μου λες "Ωκεανός ολάκερος χωράει" 39 00:05:10,751 --> 00:05:16,751 "Μες στα μάτια σου", μου λες "Καταρράκτης ολάκερος κυλάει" 40 00:05:17,584 --> 00:05:20,584 Κλείνοντας τα μάτια μου 41 00:05:23,376 --> 00:05:26,168 Ένα δάκρυ ξεπηδάει 42 00:05:33,251 --> 00:05:34,293 Μαμά… 43 00:05:35,168 --> 00:05:36,501 Θέλω να φύγω από δω. 44 00:05:37,501 --> 00:05:40,251 Θέλω ν' αφοσιωθώ στη μουσική. Έχω πολλά να μάθω. 45 00:05:42,126 --> 00:05:45,043 Θέλω να γίνω ερμηνευτής, πέρα από συνθέτης. 46 00:05:45,126 --> 00:05:46,793 Να τραγουδάω ζωντανά. 47 00:05:48,001 --> 00:05:51,668 Εδώ δεν έχουμε τέτοιο κοινό, ούτε τέτοιους δασκάλους. 48 00:05:52,584 --> 00:05:55,584 Θέλω να φύγω από δω και να σε πάρω μαζί μου. 49 00:05:56,209 --> 00:05:59,376 Αλλά εσύ δεν έρχεσαι. Γι' αυτό δεν έχω φύγει ακόμα. 50 00:06:00,001 --> 00:06:02,751 Δεν ξέρω αν θα άντεχα μακριά σου. 51 00:06:03,584 --> 00:06:06,459 Σε ικετεύω, μαμά. Έλα μαζί μου. 52 00:06:07,251 --> 00:06:08,126 Στο Λονδίνο. 53 00:06:08,834 --> 00:06:11,043 Θα μένουμε μαζί. Θα σ' αρέσει. 54 00:06:11,834 --> 00:06:13,293 Τα έχω κανονίσει όλα. 55 00:06:14,043 --> 00:06:16,459 Μόνο για πέντε χρόνια. 56 00:06:17,084 --> 00:06:18,126 Πάμε, μαμά. 57 00:06:30,418 --> 00:06:33,334 Το χάραμα 58 00:06:33,418 --> 00:06:34,376 "ΙΝ ΤΟΟ DEEP" ΚΑΜΑΛ 59 00:06:34,459 --> 00:06:37,001 Που δεν έχει δύσει ακόμα το φεγγάρι 60 00:06:38,001 --> 00:06:41,376 Το φως του ακόμα λάμπει 61 00:06:41,459 --> 00:06:45,543 Τα σύννεφα ασημίζει 62 00:06:45,626 --> 00:06:47,209 Στον ουρανό… 63 00:06:47,293 --> 00:06:48,293 Όχι! 64 00:06:49,709 --> 00:06:51,793 Ένα φεγγάρι αιώνια 65 00:06:57,959 --> 00:07:00,793 Τα γλυκά λογάκια ενός μωρού 66 00:07:01,709 --> 00:07:04,709 Το κελάρυσμα του νερού στο ποταμάκι 67 00:07:05,501 --> 00:07:08,751 Η φωνή της κουκουβάγιας μες στη νύχτα 68 00:07:09,459 --> 00:07:13,043 Τίποτα δεν συγκρίνεται μαζί της 69 00:07:13,126 --> 00:07:16,793 Μια πανδαισία από αρώματα 70 00:07:16,876 --> 00:07:20,584 Η γλυκιά οσμή ενός παλιού βιβλίου 71 00:07:20,668 --> 00:07:23,876 Η μεθυστική μυρωδιά του βασιλικού 72 00:07:24,626 --> 00:07:27,876 Τίποτα δεν συγκρίνεται μαζί της 73 00:07:27,959 --> 00:07:33,334 Γιατί νωρίτερα δεν το 'χα καταλάβει; 74 00:07:34,293 --> 00:07:35,501 Γιατί; 75 00:07:35,584 --> 00:07:41,043 Γιατί τόσο άργησα το προφανές να δω; 76 00:07:43,709 --> 00:07:50,084 Ντρέπομαι πολύ Συγγνώμη σού ζητώ 77 00:07:50,834 --> 00:07:56,501 Το λάθος μου ομολογώ, καρδιά μου 78 00:07:59,001 --> 00:08:05,709 Ντρέπομαι πολύ Συγγνώμη σου ζητώ 79 00:08:06,626 --> 00:08:12,126 Κάνω την αυτοκριτική μου 80 00:08:14,334 --> 00:08:17,293 Στο μπάσο είναι ο Ααλάπ. Ο Βίτζεϊ στην κιθάρα. 81 00:08:17,376 --> 00:08:20,251 Κουμπεράν. Και Ξατριγιάν στα πλήκτρα. 82 00:08:21,959 --> 00:08:23,001 Για πείτε, αγόρια. 83 00:08:23,668 --> 00:08:25,334 Φέρεστε καλά στα κορίτσια; 84 00:08:26,543 --> 00:08:28,543 Αν όχι, ζητήστε τους συγγνώμη. 85 00:08:28,626 --> 00:08:31,168 Εδώ και τώρα. Γι' αυτό μιλάει το τραγούδι. 86 00:08:32,001 --> 00:08:33,126 Εντάξει; 87 00:08:37,251 --> 00:08:41,001 Μ' άκουγες να σου τραγουδώ 88 00:08:41,084 --> 00:08:44,543 Κι έγινες η μουσική μου 89 00:08:44,626 --> 00:08:48,668 Τι θα γινόμουν χωρίς τη μουσική μου; 90 00:08:48,751 --> 00:08:52,209 Χωρίς αυτή, θα πέτρωνε η ψυχή μου 91 00:08:52,293 --> 00:08:56,334 Δώσε μου μια ευκαιρία ν' αλλάξω 92 00:08:56,418 --> 00:08:59,959 Και λάθος δεν θα ξανακάνω 93 00:09:00,043 --> 00:09:06,626 Μη με παρατάς Γύρνα πίσω, μουσική μου 94 00:09:19,293 --> 00:09:21,459 Καρδιά μου 95 00:09:23,626 --> 00:09:30,543 Ντρέπομαι πολύ Συγγνώμη σου ζητώ 96 00:09:31,543 --> 00:09:37,918 Κάνω την αυτοκριτική μου 97 00:09:44,501 --> 00:09:45,918 Δικό σας, τώρα! 98 00:09:51,418 --> 00:09:52,834 Πάμε με "ω" τώρα. 99 00:10:34,251 --> 00:10:36,751 Αν τελειώσουμε τον δίσκο, θα βρούμε χορηγούς. 100 00:10:36,834 --> 00:10:38,876 -Οι στίχοι είναι έτοιμοι; -Από καιρό. 101 00:10:38,959 --> 00:10:40,751 Τσέκαρε το κινητό σου. 102 00:10:40,834 --> 00:10:44,168 -Σας τους έστειλα στο WhatsApp. -Εντάξει. 103 00:10:44,251 --> 00:10:46,043 Ρίξ' τους μια ματιά. Περιμένω. 104 00:10:57,209 --> 00:10:58,668 Ναι, καλοί μου φαίνονται. 105 00:10:58,751 --> 00:11:00,668 -Προχωράμε με την ηχογράφηση. -Ωραία. 106 00:11:00,751 --> 00:11:03,043 Ποια ή μάλλον πού είναι η τραγουδίστρια; 107 00:11:03,126 --> 00:11:07,084 Μου είπε ότι ξεκίνησε για το στούντιο. Θα είναι εκεί σε λίγο. 108 00:11:07,168 --> 00:11:09,001 Τη λένε Νέτρα. 109 00:11:09,084 --> 00:11:11,459 Κοίτα, δεν την ξέρω προσωπικά. 110 00:11:11,543 --> 00:11:14,209 Δεν την έχω ακούσει. Την πρότεινε ο πελάτης. 111 00:11:14,293 --> 00:11:17,418 Άρα, αυτή θα τραγουδήσει, ακόμα κι αν δεν το 'χει, ε; 112 00:11:17,501 --> 00:11:18,418 Σωστά. 113 00:11:18,501 --> 00:11:20,459 Θα το κανονίσεις εσύ. Ξέρεις. 114 00:11:20,543 --> 00:11:22,543 -Ναι. Εντάξει. -Αντίο. 115 00:11:31,501 --> 00:11:32,709 Γεια. Νέτρα. 116 00:11:33,959 --> 00:11:35,251 Ήταν Τετάρτη. 117 00:11:36,376 --> 00:11:38,418 Είχα κλείσει αεροπορικά εισιτήρια 118 00:11:38,501 --> 00:11:40,334 για να μετακομίσω εδώ. 119 00:11:42,001 --> 00:11:43,418 Αλλά όταν την είδα… 120 00:11:44,959 --> 00:11:46,918 Το ένιωσα μέσα μου, πιστέψτε με. 121 00:11:47,709 --> 00:11:49,709 Ήξερα ότι δεν θα πετούσα. 122 00:11:51,834 --> 00:11:55,418 -Γεια σου, Νέτρα. -Λατρεύω τα τραγούδια σου. 123 00:11:55,501 --> 00:11:58,293 Τα τρία που κυκλοφόρησαν είναι πολύ μελωδικά. 124 00:11:59,293 --> 00:12:01,334 Επινόησες έναν νέο ήχο. 125 00:12:02,084 --> 00:12:03,334 Τα ακούω ακατάπαυστα. 126 00:12:04,418 --> 00:12:06,459 Ήθελα να σ' ευχαριστήσω εξαρχής 127 00:12:06,543 --> 00:12:07,918 για τη μουσική σου. 128 00:12:08,709 --> 00:12:10,918 Αυτά τα τρία τραγούδια είναι παρηγοριά. 129 00:12:11,001 --> 00:12:12,918 Για πολύ κόσμο, αλήθεια. 130 00:12:14,418 --> 00:12:15,626 Ευχαριστώ. 131 00:12:16,418 --> 00:12:18,209 -Κάθισε. -Το εννοώ. 132 00:12:26,501 --> 00:12:27,584 Λοιπόν… 133 00:12:29,834 --> 00:12:31,876 Τώρα δεν βγαίνει κι η ταινία; 134 00:12:31,959 --> 00:12:33,626 Ανυπομονώ να τη δω. 135 00:12:35,418 --> 00:12:36,626 Όχι, δεν βγαίνει. 136 00:12:37,626 --> 00:12:39,001 Πήρε αναβολή. 137 00:12:40,376 --> 00:12:41,293 Αλήθεια; 138 00:12:41,376 --> 00:12:44,501 Ναι. Λοιπόν, οι στίχοι… 139 00:12:45,709 --> 00:12:47,209 -Δεν πειράζει. -Ας δούμε… 140 00:12:48,376 --> 00:12:50,709 Βγήκαν τα τραγούδια, τουλάχιστον. 141 00:12:51,668 --> 00:12:52,626 Κυκλοφόρησαν. 142 00:12:53,501 --> 00:12:54,543 Παντού. 143 00:12:56,084 --> 00:12:57,209 Τ' ακούς όποτε θες. 144 00:12:58,043 --> 00:12:59,251 Αυτό μετράει. 145 00:12:59,334 --> 00:13:01,668 Όταν συναντάς μια γυναίκα, και αμέσως 146 00:13:01,751 --> 00:13:05,626 ακούγεται ακριβώς σαν τη μητέρα σου μ' αυτά που λέει, 147 00:13:05,709 --> 00:13:10,209 όταν συμβαίνει αυτό, ξέρεις πως έχασες την μπάλα. 148 00:13:10,293 --> 00:13:11,709 Τσιμπήθηκες άσχημα. 149 00:13:13,293 --> 00:13:14,668 Όχι, ειλικρινά. 150 00:13:15,376 --> 00:13:18,959 Και χωρίς εικόνα να τα συνοδεύει, όταν ακούς αυτά τα τραγούδια, 151 00:13:20,168 --> 00:13:21,293 τα τραγούδια σου, 152 00:13:22,126 --> 00:13:24,709 ξέρεις πόσο καλύτερα είναι; 153 00:13:24,793 --> 00:13:26,501 Ταξιδεύει η φαντασία σου. 154 00:13:27,543 --> 00:13:28,501 Το λατρεύω. 155 00:13:29,543 --> 00:13:33,834 -Σκέτη μουσική, έτσι; -Ναι. 156 00:13:36,376 --> 00:13:38,293 Σαν την κλασική μουσική. 157 00:13:38,376 --> 00:13:41,626 Στο YouTube βλέπεις μόνο μια φωτογραφία του συνθέτη. 158 00:13:43,043 --> 00:13:46,626 Ας πούμε, του Μπετόβεν στο "Für Elise". 159 00:13:47,501 --> 00:13:50,043 Φαντάζεσαι ένα ζευγάρι να χορεύει στο δάσος. 160 00:13:50,126 --> 00:13:51,543 Ένα κλιπ θα το χαλούσε. 161 00:13:52,376 --> 00:13:54,501 Εκτός αν ήταν καλογυρισμένο. 162 00:13:55,251 --> 00:13:56,418 Ναι. 163 00:13:56,501 --> 00:13:58,001 Καταλαβαίνεις τι εννοώ; 164 00:13:58,084 --> 00:13:59,251 Ναι. 165 00:14:27,876 --> 00:14:30,543 Δεν αμφέβαλλα ότι ξέρεις το κομμάτι. 166 00:14:31,959 --> 00:14:35,834 Δεν προσπαθώ να σου αποδείξω αυτό. Μου είχε έρθει μια έμπνευση. 167 00:14:35,918 --> 00:14:38,293 Την είχα ξεχάσει και μου τη θύμισες. 168 00:14:38,376 --> 00:14:39,376 Ευχαριστώ. 169 00:14:40,293 --> 00:14:41,376 Απλώς… 170 00:14:41,459 --> 00:14:43,834 Δώσε μου ένα λεπτό να κάνω τα δικά μου. 171 00:15:17,084 --> 00:15:18,668 Την ακούς; 172 00:15:19,334 --> 00:15:21,376 Την ακούς; 173 00:15:21,459 --> 00:15:25,209 Την ακούς που φτερουγίζει Την καρδιά μου; 174 00:15:25,959 --> 00:15:27,251 Την ακούς; 175 00:15:27,959 --> 00:15:29,543 Την ακούς; 176 00:15:30,334 --> 00:15:33,834 Την ακούς που φτερουγίζει Την καρδιά μου; 177 00:15:34,668 --> 00:15:38,251 Τρέμει το κορμί μου 178 00:15:39,043 --> 00:15:42,418 Τρέμει το κορμί μου 179 00:15:43,543 --> 00:15:48,626 Όταν σε αντίκρισα Νόμισα πως ήσουν οπτασία 180 00:16:08,251 --> 00:16:10,293 Είχα ακούσει παραδοσιακή μουσική, 181 00:16:11,418 --> 00:16:14,001 αλλά ποτέ άλλοτε Μπετόβεν στην κιθάρα. 182 00:16:14,084 --> 00:16:15,001 Παρομοίως. 183 00:16:19,834 --> 00:16:21,334 Είναι ξεχωριστή μέρα. 184 00:16:22,126 --> 00:16:24,376 Έχεις γενέθλια, μήπως; 185 00:16:24,459 --> 00:16:25,376 Όχι. 186 00:16:26,168 --> 00:16:30,251 Εξαιτίας αυτού που είδα και άκουσα. 187 00:16:35,209 --> 00:16:37,459 Φτάνει τόσο. Έπιασα τη φλυαρία. 188 00:16:37,543 --> 00:16:38,626 Ας ξεκινήσουμε. 189 00:16:39,626 --> 00:16:40,584 Όχι. 190 00:16:42,209 --> 00:16:43,251 Ναι. 191 00:17:44,793 --> 00:17:45,793 Μπράβο. 192 00:17:52,459 --> 00:17:53,876 Δεν ανήκεις εδώ. 193 00:17:54,668 --> 00:17:58,251 Το ένιωσα μόλις άκουσα τα τρία τραγούδια σου. 194 00:17:58,334 --> 00:17:59,959 Η μουσική σου είναι δυτική. 195 00:18:03,876 --> 00:18:08,584 Αναρωτιέμαι αν αυτό το διαφημιστικό αξίζει τόση μουσική ποιότητα. 196 00:18:08,668 --> 00:18:11,459 Οφείλουμε να δίνουμε πάντα το καλύτερο. 197 00:18:12,293 --> 00:18:13,126 Σωστά. 198 00:18:15,168 --> 00:18:16,626 Το ένιωσες ποτέ σου; 199 00:18:17,959 --> 00:18:19,668 Ότι δεν ανήκεις εδώ; 200 00:18:21,251 --> 00:18:23,501 Κάθε πρωί με το που ξυπνάω. 201 00:18:23,584 --> 00:18:25,751 Αλλά δεν το λέω με έπαρση. 202 00:18:26,959 --> 00:18:28,793 Θέλω να δημιουργήσω κάτι νέο. 203 00:18:29,459 --> 00:18:31,126 Αυτός ο τόπος με περιορίζει. 204 00:18:33,751 --> 00:18:34,709 Στάσου. 205 00:18:35,876 --> 00:18:38,126 Τα ίδια έλεγα στη μάνα μου σήμερα. 206 00:18:38,209 --> 00:18:40,668 Μήπως είχες στήσει αφτί; 207 00:18:41,293 --> 00:18:42,793 Ήσουν στο σπίτι μου; 208 00:18:46,459 --> 00:18:47,918 Δεν είχα στήσει αφτί. 209 00:18:49,709 --> 00:18:50,793 Αλλά καταλαβαίνω. 210 00:18:51,876 --> 00:18:54,126 Η μουσική σκηνή εδώ είναι ανύπαρκτη. 211 00:18:54,209 --> 00:18:55,251 Ναι. 212 00:18:55,334 --> 00:18:58,168 Πέρα από τη μουσική για ταινίες, δεν έχει ψωμί. 213 00:19:01,001 --> 00:19:02,459 Κάνω κι εγώ όνειρα. 214 00:19:04,001 --> 00:19:07,376 Να πάω κάπου όπου η κλασική μουσική έχει πέραση. 215 00:19:08,751 --> 00:19:11,168 Όχι στην Αμερική. Στην Ευρώπη. 216 00:19:12,418 --> 00:19:15,959 Αλλά στις περισσότερες χώρες της Ευρώπης δεν μιλούν Αγγλικά. 217 00:19:16,751 --> 00:19:17,793 Πρόβλημα. 218 00:19:18,751 --> 00:19:20,751 Θα πρέπει να μάθεις μουσική 219 00:19:21,501 --> 00:19:23,959 και μια καινούρια γλώσσα, επιπλέον. 220 00:19:26,376 --> 00:19:27,543 Λονδίνο. 221 00:19:28,668 --> 00:19:29,793 Το καλύτερο. 222 00:19:29,876 --> 00:19:32,418 -Και με τεράστια μουσική σκηνή. -Στάσου. 223 00:19:33,376 --> 00:19:34,668 Έχω φρικάρει. 224 00:19:34,751 --> 00:19:36,626 Καλά, δεν είχες στήσει αφτί. 225 00:19:36,709 --> 00:19:38,626 Αλλά τώρα διαβάζεις το μυαλό μου. 226 00:19:43,209 --> 00:19:44,668 Θα πας στο Λονδίνο; 227 00:19:44,751 --> 00:19:46,959 -Ναι. -Πωπώ! 228 00:19:48,543 --> 00:19:50,334 Και πότε φεύγεις; 229 00:19:51,126 --> 00:19:52,918 Έχω βγάλει ανοιχτό εισιτήριο. 230 00:19:54,084 --> 00:19:55,584 Θα μπορούσα και αύριο. 231 00:19:59,293 --> 00:20:00,959 Το έχεις σχεδιάσει; 232 00:20:02,376 --> 00:20:04,834 Αν έρθει κι η μαμά, είναι για πέντε χρόνια. 233 00:20:06,251 --> 00:20:07,168 Ωραία. 234 00:20:09,876 --> 00:20:11,001 Εύχομαι τα καλύτερα. 235 00:20:11,918 --> 00:20:15,959 Να πάρεις μερικά Grammy, ίσως και κάνα Όσκαρ. Είσαι υπέροχος. 236 00:20:16,751 --> 00:20:17,584 Ευχαριστώ. 237 00:20:18,709 --> 00:20:21,334 Να συναντηθούμε, αν έρθεις στο Λονδίνο. 238 00:20:22,709 --> 00:20:25,126 Πρέπει να έρθω στο Λονδίνο για να σε ξαναδώ; 239 00:20:25,709 --> 00:20:26,584 Ναι. 240 00:20:29,543 --> 00:20:30,418 Χάρηκα. 241 00:20:32,084 --> 00:20:33,126 Τα λέμε. 242 00:20:46,834 --> 00:20:47,876 Εμπρός, μπαμπά; 243 00:20:47,959 --> 00:20:51,751 Μόλις τελείωσα. Θα είμαι εκεί στις εννιά. Αντίο. 244 00:20:51,834 --> 00:20:53,084 Να σε ξεπροβοδίσω. 245 00:20:54,334 --> 00:20:57,293 -Συνέχισε εσύ. Θα φύγω. -Όχι, με την ησυχία σου. 246 00:21:05,293 --> 00:21:06,126 Συγγνώμη. 247 00:21:08,126 --> 00:21:10,168 Έχει καταπληκτική φωνή. 248 00:21:10,876 --> 00:21:13,459 Είναι κελεπούρι. Την κατασυμπάθησα. 249 00:21:13,543 --> 00:21:15,584 Δηλαδή, σου άρεσε; 250 00:21:18,251 --> 00:21:20,043 -Είναι γλυκιά. -Γλυκιά; 251 00:21:20,668 --> 00:21:21,709 Ναι, γλυκιά. 252 00:21:21,793 --> 00:21:23,918 Τι σαχλός χαρακτηρισμός για γυναίκα. 253 00:21:24,001 --> 00:21:25,459 "Γλυκιά", λοιπόν. 254 00:21:25,543 --> 00:21:27,709 -Αυτό μόνο; -Είχε γλυκιά φωνή. 255 00:21:27,793 --> 00:21:29,668 Εντάξει. Αν τελειώσατε, 256 00:21:29,751 --> 00:21:32,209 στείλε μου το ηχητικό και τα λέμε. Αντίο. 257 00:21:32,918 --> 00:21:34,418 Εντάξει. Αντίο. 258 00:22:21,001 --> 00:22:22,668 -Γεια! -Θεούλη μου! 259 00:22:23,584 --> 00:22:24,834 Δεν σε κατάλαβα. 260 00:22:24,918 --> 00:22:26,126 Κι εγώ ξαφνιάστηκα. 261 00:22:26,709 --> 00:22:30,043 Συγγνώμη. Γυρνούσα σπίτι και σε είδα να περπατάς. 262 00:22:30,668 --> 00:22:32,918 Θα πρότεινα να σε πετάξω με τη μηχανή, 263 00:22:33,001 --> 00:22:35,334 αλλά φοβάμαι ότι το σπίτι σου 264 00:22:36,001 --> 00:22:37,918 είναι λίγο παρακάτω. 265 00:22:38,668 --> 00:22:41,084 Θα μου πεις ότι σ' αρέσει το περπάτημα, 266 00:22:41,168 --> 00:22:46,918 γι' αυτό δεν έχει νόημα να σε πετάξω με τη μηχανή, θα σου χαλούσα τη βόλτα. 267 00:22:47,001 --> 00:22:48,959 Οπότε, γεια. 268 00:22:49,543 --> 00:22:52,418 Τραγούδησες πολύ καλά. Το κομμάτι βγήκε ωραίο. 269 00:22:53,084 --> 00:22:54,084 Και… 270 00:22:54,959 --> 00:22:57,209 Αντίο. Ώρα να πηγαίνω. 271 00:22:57,293 --> 00:22:58,626 Δεν μένω εδώ κοντά. 272 00:22:59,626 --> 00:23:01,251 Μένω σε άλλη γειτονιά. 273 00:23:01,334 --> 00:23:04,001 Δεν πηγαίνω σπίτι. Αλλού πάω. 274 00:23:06,918 --> 00:23:08,543 -Θα με πετάξεις; -Ναι. 275 00:23:09,293 --> 00:23:12,126 Όσο για το αν μ' αρέσει το περπάτημα, 276 00:23:12,209 --> 00:23:13,084 ισχύει. 277 00:23:13,918 --> 00:23:16,043 Κατεβαίνω στο κέντρο με τα πόδια. 278 00:23:16,668 --> 00:23:20,334 -Μάλιστα. -Όταν βιάζομαι ή έχω να πάω κάπου μακριά, 279 00:23:21,084 --> 00:23:22,876 παίρνω το λεωφορείο ή το τρένο. 280 00:23:22,959 --> 00:23:25,376 Αλλιώς, με πάνε τα ποδαράκια μου. 281 00:23:25,459 --> 00:23:27,126 -Περπατάω. -Εντάξει. 282 00:23:27,209 --> 00:23:30,793 Θα σε ξαναρωτήσω, λοιπόν. Είσαι σίγουρη; 283 00:23:30,876 --> 00:23:33,959 -Για ποιο πράγμα; -Μήπως θες να περπατήσεις; 284 00:23:34,043 --> 00:23:37,084 Όχι, αν θες να με πας, με μεγάλη μου χαρά. 285 00:23:37,168 --> 00:23:38,459 Κανένα πρόβλημα. 286 00:23:38,543 --> 00:23:39,834 -Σίγουρα; -Ναι. 287 00:23:51,459 --> 00:23:53,293 Δεν έχω κράνος. Πειράζει; 288 00:23:54,793 --> 00:23:56,251 Οδηγώ αργά και προσεκτικά. 289 00:23:56,918 --> 00:23:59,251 Κι αν μας σταματήσει η Τροχαία; 290 00:24:00,834 --> 00:24:01,918 Τότε… 291 00:24:02,793 --> 00:24:04,376 Θα δούμε τι θα γίνει. 292 00:24:11,251 --> 00:24:13,668 -Εντάξει; Είσαι άνετα; -Ναι. 293 00:24:19,168 --> 00:24:22,251 Πίστευα πως θα ξαναβλεπόμασταν στη Γέφυρα του Λονδίνου. 294 00:24:23,126 --> 00:24:27,126 Τελικά, συναντηθήκαμε πολύ πιο σύντομα στη Γέφυρα Αντιάρ. 295 00:24:30,584 --> 00:24:31,459 Καλό. 296 00:24:32,668 --> 00:24:34,584 Τραγουδάς πολύ καλά. Υπέροχη φωνή. 297 00:24:35,334 --> 00:24:38,793 Σου εύχομαι πολλά τραγούδια, δίσκους, δόξα και λεφτά. 298 00:24:40,251 --> 00:24:41,334 Ευχαριστώ. 299 00:24:48,793 --> 00:24:49,918 Κι εσύ. 300 00:24:50,876 --> 00:24:52,668 Ωραία, λοιπόν. Θα το πω. 301 00:24:52,751 --> 00:24:54,168 Έχεις έναν αέρα. 302 00:24:55,376 --> 00:24:59,834 Όταν έπαιζες κιθάρα στο στούντιο, δεν ήθελα να σταματήσεις. 303 00:25:00,668 --> 00:25:03,209 Μακάρι να μην τελείωνε η ηχογράφησή μας. 304 00:25:03,959 --> 00:25:05,543 Ήταν πολύ μικρό κομμάτι. 305 00:25:05,626 --> 00:25:07,834 Μερικά λαθάκια τα έκανα επίτηδες. 306 00:25:10,334 --> 00:25:14,626 Δεν μου έκανε καρδιά να φύγω. Με δυσκολία βγήκα από το στούντιο. 307 00:25:16,334 --> 00:25:19,626 Να με, όμως, μισή ώρα αργότερα, πάνω στη μηχανή σου. 308 00:25:21,543 --> 00:25:22,668 Απίστευτο. 309 00:25:23,709 --> 00:25:24,626 Ναι. 310 00:25:25,709 --> 00:25:28,876 Λες αν ευχηθώ και για παγκόσμια ειρήνη να συμβεί; 311 00:25:39,376 --> 00:25:41,626 Να υποθέσω ότι είναι αμοιβαίο; 312 00:25:43,626 --> 00:25:47,334 Το λέω γιατί αυτήν την εντύπωση μού έδωσες στο στούντιο. 313 00:25:48,751 --> 00:25:51,918 Είχα την αίσθηση ότι με φλέρταρες. 314 00:25:52,918 --> 00:25:54,043 Ξέρεις πότε; 315 00:25:55,709 --> 00:25:57,709 Όταν είπες "Τα λέμε στο Λονδίνο". 316 00:25:57,793 --> 00:25:59,001 Πες μου αν έκανα λάθος. 317 00:26:01,584 --> 00:26:02,668 Έκανες. 318 00:26:05,834 --> 00:26:08,168 Εντάξει. Πιθανώς σε παρεξήγησα. 319 00:26:08,251 --> 00:26:10,293 Μάλλον έκανα λάθος. Συγγνώμη. 320 00:26:13,584 --> 00:26:16,043 Δεν είναι όπως το περιγράφεις. 321 00:26:17,959 --> 00:26:19,459 Η λέξη "λάθος" 322 00:26:20,459 --> 00:26:24,084 δεν ταιριάζει στην περίσταση. 323 00:26:25,668 --> 00:26:26,751 Αν με πιάνεις. 324 00:26:35,293 --> 00:26:36,876 Ίσως φταίνε τα μάτια σου. 325 00:26:40,334 --> 00:26:41,793 Είδες; Το βρήκα. 326 00:26:43,709 --> 00:26:45,126 Τα μάτια σου φταίνε. 327 00:26:45,834 --> 00:26:47,084 Ο τρόπος που κοιτάς. 328 00:26:47,751 --> 00:26:49,251 Το βλέμμα σου. 329 00:26:50,043 --> 00:26:51,501 Έχει κάτι το ιδιαίτερο. 330 00:26:51,584 --> 00:26:54,376 -Έλα τώρα. -Βεβαίως. Το λύσαμε αυτό. 331 00:26:57,959 --> 00:26:59,709 Γιατί γύρισες να με πάρεις; 332 00:27:00,543 --> 00:27:02,918 Δεν ήταν ανάγκη να κάνεις αναστροφή. 333 00:27:03,001 --> 00:27:05,084 Γιατί προσφέρθηκες να πετάξεις εμένα; 334 00:27:06,501 --> 00:27:08,501 Μπροστά μου περπατούσε μια γριά. 335 00:27:09,168 --> 00:27:11,001 Θα μπορούσες να πάρεις εκείνη. 336 00:27:13,084 --> 00:27:18,084 Το σπίτι της ήταν παραδίπλα. Την ήξερα τη γριούλα. 337 00:27:18,168 --> 00:27:22,251 Κάνει την ίδια διαδρομή κάθε μέρα. Της αρέσει να περπατά ξυπόλητη. 338 00:27:23,084 --> 00:27:25,793 Γι' αυτό πρότεινα σ' εσένα. 339 00:27:32,918 --> 00:27:34,834 Ώστε έτσι, ε; 340 00:27:36,209 --> 00:27:37,376 Τόσο απλά. 341 00:27:38,376 --> 00:27:39,543 Ανοίγεσαι εύκολα. 342 00:27:40,209 --> 00:27:43,626 Ποιος ο λόγος να κρατάς μέσα σου τα συναισθήματά σου; 343 00:27:45,168 --> 00:27:50,168 Σκεφτόμουν να βρω το νούμερό σου και να σε πάρω ή να σου στείλω μήνυμα, 344 00:27:50,251 --> 00:27:52,334 καθώς περπατούσα στη γέφυρα. 345 00:27:53,043 --> 00:27:56,334 Είχα απορρίψει την ιδέα, ώσπου εμφανίστηκες. 346 00:27:57,334 --> 00:27:59,251 Είναι δυνατόν να μην εκφραστώ; 347 00:28:01,626 --> 00:28:06,001 Όσον αφορά αυτό το συναίσθημα, δεν ξέρεις πότε θα σε χτυπήσει. 348 00:28:07,751 --> 00:28:08,584 Εντάξει. 349 00:28:08,668 --> 00:28:11,001 Με χτύπησε στο στούντιο. 350 00:28:11,084 --> 00:28:12,709 Ελπίζω κι εσένα. 351 00:28:13,709 --> 00:28:14,834 Και κάτι άλλο. 352 00:28:15,584 --> 00:28:17,584 Το θέμα είναι και σε ποιον το λες. 353 00:28:18,793 --> 00:28:20,668 Μ' εσένα αισθάνομαι ασφάλεια. 354 00:28:21,668 --> 00:28:26,834 Ένα πουλάκι μέσα μου λέει πως δεν θα με επικρίνεις που σου ανοίγομαι έτσι. 355 00:28:34,501 --> 00:28:35,709 Όπως είπα πριν, 356 00:28:36,793 --> 00:28:38,626 έχεις έναν αέρα. 357 00:28:40,418 --> 00:28:41,418 Ναι! 358 00:28:48,001 --> 00:28:49,334 Δεν το 'πες εσύ αυτό. 359 00:28:52,043 --> 00:28:53,876 Το είπα. Στο μυαλό μου. 360 00:28:54,501 --> 00:28:55,501 Δεν το άκουσες; 361 00:28:56,126 --> 00:28:58,168 Εδώ άκουγες τι έλεγα με τη μάνα μου. 362 00:28:58,251 --> 00:29:00,876 Μωρό μου, κοίτα με στα μάτια 363 00:29:00,959 --> 00:29:05,084 Πες μου, αυτό θα πει Να είσαι ερωτευμένος; 364 00:29:05,168 --> 00:29:11,334 Ξέμεινα από στίχους, μα το μόνο που θέλω Είναι να τραγουδώ μαζί σου 365 00:29:13,876 --> 00:29:18,126 Μωρό μου, κοίτα με στα μάτια 366 00:29:18,209 --> 00:29:22,126 Πες μου, αυτό θα πει Να είσαι ερωτευμένος; 367 00:29:23,376 --> 00:29:26,501 Έχω έναν αέρα, λοιπόν; Και καλή φωνή; 368 00:29:26,584 --> 00:29:27,751 Αυτό μόνο; 369 00:29:28,501 --> 00:29:32,001 Κι εσύ; Το βλέμμα μου έχει κάτι το ιδιαίτερο; Αυτό μόνο; 370 00:29:33,376 --> 00:29:35,959 Το παραδέχεσαι, λοιπόν, για το βλέμμα σου; 371 00:29:36,043 --> 00:29:37,543 Επαναλαμβάνω τα λόγια σου. 372 00:29:40,293 --> 00:29:42,251 Καλά. Δεν είναι μόνο το βλέμμα σου. 373 00:29:43,168 --> 00:29:44,918 Σου είπα ήδη. 374 00:29:45,709 --> 00:29:46,959 Με ελκύουν τα πάντα. 375 00:29:48,126 --> 00:29:49,126 Αυτά που λες. 376 00:29:49,793 --> 00:29:50,876 Ο τρόπος που τα λες. 377 00:29:51,793 --> 00:29:53,084 Η φωνή σου. 378 00:29:53,168 --> 00:29:54,959 Αρρενωπή και συνάμα απαλή. 379 00:29:56,668 --> 00:29:58,543 Ένιωσα μια επαφή, μια δόνηση. 380 00:29:59,293 --> 00:30:05,543 Διαπερνούσε την ξύλινη πόρτα που μας χώριζε στο στούντιο. 381 00:30:05,626 --> 00:30:07,709 Έκανε θρύψαλα το γυαλί ανάμεσά μας 382 00:30:07,793 --> 00:30:08,918 αυτή η δόνηση. 383 00:30:13,543 --> 00:30:16,793 -Και η μουσική. -Ναι. 384 00:30:16,876 --> 00:30:20,459 Αναφέρομαι στις μουσικές επιλογές σου. 385 00:30:21,543 --> 00:30:23,043 Λένε πολλά για σένα. 386 00:30:24,126 --> 00:30:25,126 Ευχαριστώ. 387 00:30:25,209 --> 00:30:26,626 Το κομμάτι του Μπετόβεν 388 00:30:27,876 --> 00:30:29,084 και πριν απ' αυτό… 389 00:30:30,334 --> 00:30:34,209 Μ' άκουγες να σου τραγουδώ 390 00:30:34,293 --> 00:30:37,626 Κι έγινες η μουσική μου 391 00:30:37,709 --> 00:30:41,168 Τι θα γινόμουν χωρίς τη μουσική μου; 392 00:30:41,251 --> 00:30:45,126 Χωρίς αυτή, θα πέτρωνε η ψυχή μου 393 00:30:46,293 --> 00:30:47,418 Ήσουν εκεί; 394 00:30:48,251 --> 00:30:52,876 -Ήσουν στη συναυλία; -Εκεί πρωτοένιωσα αυτό το συναίσθημα. 395 00:30:54,418 --> 00:30:55,876 Μα εγώ δεν… 396 00:30:55,959 --> 00:30:57,751 Ήσουν τρομερός στη σκηνή. 397 00:30:59,668 --> 00:31:00,626 Αυτός είσαι. 398 00:31:01,376 --> 00:31:02,543 Το έχεις μέσα σου. 399 00:31:03,959 --> 00:31:05,084 Όσο για το συναίσθημα, 400 00:31:05,918 --> 00:31:06,834 ήταν πρωτόγνωρο. 401 00:31:07,584 --> 00:31:12,043 Είκοσι δύο χρόνων, και πρώτη φορά στη ζωή μου ένιωσα έτσι. 402 00:31:14,126 --> 00:31:19,751 Και μετά, φεύγοντας από το στούντιο, ήρθες μέχρι την πόρτα για να με ξεπροβοδίσεις. 403 00:31:20,584 --> 00:31:21,459 Ποιος το κάνει; 404 00:31:23,709 --> 00:31:26,668 Τότε αυτό το συναίσθημα με χτύπησε κατακούτελα. 405 00:31:27,376 --> 00:31:28,668 Μου άφησε σημάδι. 406 00:31:30,918 --> 00:31:33,918 Γι' αυτό σου ανοίχτηκα τόσο στη διαδρομή. 407 00:31:36,293 --> 00:31:39,126 Ήθελα να ξέρεις πώς νιώθω. 408 00:31:46,376 --> 00:31:47,293 Σειρά σου. 409 00:31:54,543 --> 00:31:57,168 Ωραία, είπες ότι σου άρεσε η φωνή μου. Άλλο; 410 00:32:01,126 --> 00:32:02,418 Δεν πειράζει. 411 00:32:02,501 --> 00:32:06,501 Αν δεν είναι αμοιβαίο, αν δεν αισθάνεσαι κι εσύ το ίδιο, δεν πειράζει. 412 00:32:07,376 --> 00:32:08,626 Το αντέχω. 413 00:32:12,084 --> 00:32:13,751 Είναι η δεύτερη φορά. 414 00:32:16,584 --> 00:32:18,834 Τριάντα δύο χρόνων, η δεύτερη φορά. 415 00:32:20,751 --> 00:32:21,918 Αυτό φταίει. 416 00:32:24,376 --> 00:32:26,709 Γι' αυτό με βλέπεις τόσο συγκρατημένο. 417 00:32:29,501 --> 00:32:30,376 Ναι. 418 00:32:33,209 --> 00:32:34,793 Είσαι μόνο 22 χρόνων; 419 00:32:36,543 --> 00:32:38,251 Φαίνομαι πολύ μεγαλύτερη; 420 00:32:38,334 --> 00:32:40,959 Δεν το εννοούσα έτσι. Για καλό το είπα. 421 00:32:44,084 --> 00:32:45,918 Σου ορκίζομαι, είμαι 22 χρόνων. 422 00:32:46,543 --> 00:32:49,043 -Δεν λέω ψέματα. -Μη μου το χτυπάς. 423 00:32:49,126 --> 00:32:50,334 Με πληγώνεις. 424 00:32:51,001 --> 00:32:53,126 Καλό. Μ' αρέσει. 425 00:32:56,876 --> 00:32:59,918 Η γνώμη του πατέρα μου για τη διαφορά ηλικίας 426 00:33:00,001 --> 00:33:01,543 αφορά το μέλλον. 427 00:33:02,793 --> 00:33:03,793 Θα δούμε. 428 00:33:04,376 --> 00:33:06,543 Ας μην προτρέχουμε, όμως. 429 00:33:07,959 --> 00:33:09,751 Είναι πολύ νωρίς γι' αυτά. 430 00:33:10,626 --> 00:33:13,876 Προς το παρόν, είμαστε σε καλό δρόμο. 431 00:33:21,043 --> 00:33:22,126 Ένιωσες κι εσύ 432 00:33:22,876 --> 00:33:25,793 την έλξη και τη δόνηση που σου έλεγα πριν; 433 00:33:26,834 --> 00:33:27,709 Αυτό πες μου. 434 00:33:28,334 --> 00:33:30,001 Έχω άλλα πέντε λεπτά. 435 00:33:30,584 --> 00:33:31,959 Αλλιώς, μην πεις τίποτα, 436 00:33:33,168 --> 00:33:35,543 και θα εξαφανιστώ από τη ζωή σου αμέσως. 437 00:33:38,084 --> 00:33:40,293 Είχα πάρει απόφαση να φύγω από τη χώρα, 438 00:33:41,876 --> 00:33:44,751 μέχρι που μπήκες στο στούντιο, και τώρα… 439 00:33:44,834 --> 00:33:46,334 το έχω ξεχάσει τελείως. 440 00:33:48,293 --> 00:33:51,334 Από τη στιγμή που άνοιξες την πόρτα για να μπεις… 441 00:33:54,209 --> 00:33:55,334 Το βάδισμά σου, 442 00:33:55,959 --> 00:33:58,584 το παράστημα, η χειραψία, το βλέμμα σου, 443 00:33:58,668 --> 00:34:02,126 ο τρόπος που μιλούσες, τα μάτια σου, το πρόσωπο, η φωνή σου, 444 00:34:02,793 --> 00:34:05,043 το ύφος, το στιλ, η έκφραση… 445 00:34:05,126 --> 00:34:07,751 Θα μπορούσα να συνεχίσω την περιγραφή. 446 00:34:08,543 --> 00:34:11,459 Όλα αυτά μαζί, αλλά όχι μόνο. 447 00:34:14,001 --> 00:34:16,084 Είπες τα ίδια λόγια με τη μάνα μου. 448 00:34:16,876 --> 00:34:18,876 Μάλλον χρειαζόμουν επιβεβαίωση. 449 00:34:19,793 --> 00:34:24,084 Το παράδειγμα που έδωσες με το κομμάτι του Μπετόβεν με ενέπνευσε. 450 00:34:24,918 --> 00:34:27,168 Η δόνηση που διαπερνούσε την πόρτα… 451 00:34:27,918 --> 00:34:30,959 Όντως, μερικές φορές, σε έβαλα να ξαναπείς 452 00:34:32,168 --> 00:34:33,793 κάποια σημεία του τραγουδιού. 453 00:34:35,668 --> 00:34:36,709 Επίτηδες. 454 00:34:38,501 --> 00:34:40,001 Για να μην τελειώσουμε. 455 00:34:40,626 --> 00:34:41,876 Για να μη φύγεις. 456 00:34:44,084 --> 00:34:46,209 Κι όταν σε ξαναείδα στον δρόμο, 457 00:34:47,209 --> 00:34:49,501 πώς να μην έρθω να σου μιλήσω; 458 00:34:52,043 --> 00:34:53,459 Ήταν φυσικό επακόλουθο. 459 00:34:57,543 --> 00:34:58,751 Να πηγαίνω. 460 00:34:59,709 --> 00:35:00,709 Καλύτερα. 461 00:35:00,793 --> 00:35:04,918 Μωρό μου, κοίτα με στα μάτια 462 00:35:05,001 --> 00:35:09,418 Πες μου, αυτό θα πει Να είσαι ερωτευμένος; 463 00:35:09,501 --> 00:35:15,668 Ξέμεινα από στίχους, μα το μόνο που θέλω Είναι να τραγουδώ μαζί σου 464 00:35:21,501 --> 00:35:24,709 ΜΟΥΣΙΚΗ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗ 465 00:35:36,876 --> 00:35:41,001 Εσύ κι εγώ μαζί Έλα να ζήσουμε την περιπέτεια 466 00:35:41,084 --> 00:35:45,209 Να απολαύσουμε Τον ουρανό, τη γη, τον κόσμο όλο 467 00:35:45,293 --> 00:35:51,418 Έλα να περπατήσουμε μαζί Μουσικά συντονισμένοι 468 00:35:54,043 --> 00:35:55,168 Κολλητσίδας; 469 00:35:56,501 --> 00:35:57,543 Όχι, βέβαια. 470 00:35:58,251 --> 00:36:00,376 Είπες ότι κάτι σε χτύπησε κατακούτελα 471 00:36:00,459 --> 00:36:03,459 κι εγώ προσφέρθηκα απλώς να σε γυρίσω σπίτι. 472 00:36:03,543 --> 00:36:04,918 Όχι και κολλητσίδας. 473 00:36:05,001 --> 00:36:06,084 Σωστά. 474 00:36:07,001 --> 00:36:08,168 Αργόσχολος, τότε; 475 00:36:10,209 --> 00:36:11,834 Μουσικός δεν είμαι; 476 00:36:11,918 --> 00:36:14,501 Οι συνθέτες γράφουν όταν έχουν έμπνευση. 477 00:36:15,334 --> 00:36:16,501 Έγραψες νέο κομμάτι; 478 00:36:17,334 --> 00:36:18,251 Ναι. 479 00:36:19,543 --> 00:36:21,834 -Σοβαρά; -Ναι. 480 00:36:21,918 --> 00:36:24,543 -Τραγούδησέ το μου, σε παρακαλώ. -Εντάξει. 481 00:36:24,626 --> 00:36:26,001 Λοιπόν, πάει κάπως έτσι. 482 00:36:27,001 --> 00:36:28,501 Ένα αγόρι κι ένα κορίτσι 483 00:36:29,293 --> 00:36:31,293 γνωρίζονται κι αμέσως νιώθουν έλξη. 484 00:36:31,793 --> 00:36:35,501 Βγαίνουν για κάνα δεκαήμερο, και μετά πρωτοφιλιούνται. 485 00:36:36,459 --> 00:36:38,959 -Αυτό είναι. -Σαν την ιστορία μας; 486 00:36:40,668 --> 00:36:41,668 Σε βολεύει; 487 00:36:42,709 --> 00:36:44,459 -Πάμε εκεί; -Πάμε εκεί; 488 00:36:45,459 --> 00:36:46,459 Έλα. 489 00:36:46,543 --> 00:36:48,334 -Δεξί αφτί. -Ναι. 490 00:36:49,793 --> 00:36:50,626 Λοιπόν… 491 00:36:52,334 --> 00:36:53,918 Θα αυτοσχεδιάζω λίγο. 492 00:36:54,001 --> 00:36:56,043 -Ελεύθερα. -Ναι. 493 00:37:12,418 --> 00:37:14,418 Νιώσε την καρδιά μου πώς χτυπά 494 00:37:17,126 --> 00:37:19,793 Έλα στα όνειρά μου 495 00:37:21,834 --> 00:37:23,751 Άνοιξε τα φτερά σου 496 00:37:24,543 --> 00:37:25,543 Πέτα 497 00:37:26,501 --> 00:37:28,543 Κούρνιασε στην αγκαλιά μου 498 00:37:29,209 --> 00:37:32,584 Στην κιθάρα μου φτιάξε φωλιά 499 00:37:32,668 --> 00:37:37,168 Γίνε το μουσικό μου αηδόνι 500 00:37:38,501 --> 00:37:42,959 Στην άχρωμη ζωή μου 501 00:37:43,043 --> 00:37:47,168 Γίνε το ουράνιο τόξο 502 00:37:52,543 --> 00:37:55,959 Σαν τον ζωγράφο Σαν τον ζωγράφο 503 00:37:56,626 --> 00:38:01,334 Γέμισε τη ζωή μου με χρώματα πολλά 504 00:38:01,418 --> 00:38:05,793 Σαν το σπίρτο Σαν το σπίρτο 505 00:38:05,876 --> 00:38:08,793 Στην καρδιά μου άναψε φωτιά 506 00:38:10,959 --> 00:38:15,709 Σαν το φύλλο που πλέει στο ρυάκι 507 00:38:15,793 --> 00:38:20,376 Σαν το αέρα που τα σύννεφα σκορπίζει 508 00:38:20,459 --> 00:38:25,043 Έλα και ψηλά σήκωσέ με 509 00:38:25,126 --> 00:38:26,126 Ταξίδεψέ με… 510 00:38:26,209 --> 00:38:28,168 Σε μέρη μακρινά ταξίδεψέ με 511 00:38:28,251 --> 00:38:29,251 Στο στούντιο αύριο; 512 00:38:29,334 --> 00:38:34,209 Πάνω στα πλήκτρα του πιάνου μου 513 00:38:34,293 --> 00:38:38,001 Χόρεψε μελωδικά 514 00:38:39,126 --> 00:38:43,543 Στην άχρωμη ζωή μου 515 00:38:43,626 --> 00:38:48,084 Γίνε το ουράνιο τόξο 516 00:38:48,168 --> 00:38:51,543 Σαν τον ζωγράφο Σαν τον ζωγράφο 517 00:38:52,834 --> 00:38:57,501 Γέμισε τη ζωή μου με χρώματα πολλά 518 00:38:57,584 --> 00:39:00,709 Σαν το σπίρτο Σαν το σπίρτο 519 00:39:00,834 --> 00:39:02,334 ΜΕΝΟΥ ΕΡΩΤΑΣ… ΣΕ ΘΕΛΩ 520 00:39:02,418 --> 00:39:04,751 Στην καρδιά μου άναψε φωτιά 521 00:39:16,043 --> 00:39:17,876 Δεν είμαι καλά. 522 00:39:19,001 --> 00:39:20,418 Έλα από δω. 523 00:39:20,501 --> 00:39:21,918 Γιατί; 524 00:39:23,251 --> 00:39:24,668 Θα σε γιατρέψω μουσικά. 525 00:40:03,043 --> 00:40:06,251 Σαν τον ζωγράφο Σαν τον ζωγράφο 526 00:40:07,376 --> 00:40:11,626 Γέμισε τη ζωή μου με χρώματα πολλά 527 00:40:12,293 --> 00:40:15,584 Σαν το σπίρτο Σαν το σπίρτο 528 00:40:16,376 --> 00:40:19,501 Στην καρδιά μου άναψε φωτιά 529 00:40:43,334 --> 00:40:44,834 Τι κάνουμε εδώ; 530 00:40:45,584 --> 00:40:48,293 Θα βρούμε τον μπελά μας. 531 00:40:51,584 --> 00:40:54,668 Είναι η δέκατη μέρα που βγαίνουμε, όπως στο τραγούδι. 532 00:40:55,543 --> 00:40:57,543 Έλα να το κάνουμε, σε παρακαλώ. 533 00:41:00,001 --> 00:41:00,959 Εδώ; 534 00:41:02,668 --> 00:41:03,793 Με τίποτα. 535 00:41:10,209 --> 00:41:11,334 Μήπως απλώς… 536 00:41:12,251 --> 00:41:13,126 να φιληθούμε; 537 00:41:13,959 --> 00:41:14,918 Ίσως; 538 00:41:16,001 --> 00:41:17,293 Αυτό εννοούσα κι εγώ. 539 00:41:18,084 --> 00:41:19,293 Τι νόμισες; 540 00:41:24,418 --> 00:41:28,418 Για σένα, δηλαδή, το φιλί δεν έχει μεγάλη σημασία; 541 00:41:29,501 --> 00:41:31,001 Απεναντίας. 542 00:41:32,084 --> 00:41:33,626 Με παρεξήγησες. 543 00:41:36,043 --> 00:41:37,126 Περίμενε. 544 00:41:41,918 --> 00:41:45,376 Ήθελα να σου πω κάτι εδώ και λίγες μέρες. 545 00:41:49,918 --> 00:41:51,709 Κάτσε να πάρω ανάσα πρώτα. 546 00:42:03,209 --> 00:42:04,251 Σ' αγαπώ. 547 00:42:05,209 --> 00:42:06,418 Όπως ποτέ ως τώρα. 548 00:42:08,751 --> 00:42:12,334 Δεν θέλω να ζω μακριά σου. Δεν θέλω να σ' αφήσω. 549 00:42:12,418 --> 00:42:13,501 Σ' αγαπώ. 550 00:42:15,126 --> 00:42:16,168 Ειλικρινά. 551 00:42:19,626 --> 00:42:22,751 Απλώς, τα αεροπορικά εισιτήρια ήταν ακριβά 552 00:42:22,834 --> 00:42:25,418 και δεν νομίζω ότι θα πάρω τα λεφτά μου πίσω. 553 00:42:28,376 --> 00:42:29,459 Μ' αγαπάς; 554 00:42:32,584 --> 00:42:34,251 Το ένιωσα όταν είπες 555 00:42:35,043 --> 00:42:38,626 "Στην άχρωμη ζωή μου γίνε το ουράνιο τόξο". 556 00:42:40,334 --> 00:42:41,543 Ήταν η χαριστική βολή. 557 00:42:43,501 --> 00:42:44,709 Τρελό δεν είναι; 558 00:42:49,209 --> 00:42:50,626 Θέλεις να το ακούσεις; 559 00:42:54,376 --> 00:42:55,418 Σ' αγαπώ. 560 00:42:56,959 --> 00:43:00,001 Και τώρα και για πάντα, Καμάλ. 561 00:43:24,376 --> 00:43:28,459 Όλο και πιο ψηλά Πετάμε όλο και πιο ψηλά 562 00:43:29,209 --> 00:43:33,834 Κάθε σου ανάσα Μωρό μου, με τρελαίνει 563 00:43:33,918 --> 00:43:37,418 Όλο και πιο κοντά Έρχομαι όλο και πιο κοντά 564 00:43:38,126 --> 00:43:42,001 Μέσα στη νύχτα θέλω να βουτήξω Μ' εσένα δίπλα μου να σε κοιτώ 565 00:43:45,668 --> 00:43:47,793 Μπράβο, Μάρτιν. Ένα χειροκρότημα. 566 00:43:49,459 --> 00:43:52,334 Κι αυτή είναι η ιστορία πίσω από το κομμάτι. 567 00:43:56,043 --> 00:43:57,501 Αν θέλετε να ξέρετε, 568 00:43:58,209 --> 00:43:59,709 δεν είναι πλέον στη ζωή μου. 569 00:44:00,959 --> 00:44:02,584 -Πες μας γιατί. -Αλήθεια; 570 00:44:06,793 --> 00:44:09,668 Όχι. Δεν έχει σημασία το πώς και το γιατί. 571 00:44:10,709 --> 00:44:12,751 Αντί για την ιστορία της ζωής μου, 572 00:44:12,834 --> 00:44:15,293 κατέληξε να γίνει ένα όμορφο κεφάλαιο. 573 00:44:16,418 --> 00:44:19,043 Να με, λοιπόν, λίγα χρόνια μετά, 574 00:44:19,126 --> 00:44:21,334 σοφότερος στη μουσική και στη ζωή. 575 00:44:22,084 --> 00:44:23,293 Και πιο γαλήνιος. 576 00:44:24,043 --> 00:44:26,168 Και μ' αυτό περνάω στο επόμενο κομμάτι. 577 00:44:39,709 --> 00:44:42,084 Είναι στη γλώσσα μου, τα Ταμίλ. 578 00:44:42,168 --> 00:44:43,209 Από καρδιάς. 579 00:44:49,084 --> 00:44:51,584 Τελικά, πέταξε μακριά 580 00:44:52,459 --> 00:44:55,043 Εύκολα με ξεπέρασε 581 00:44:55,751 --> 00:45:01,834 Προσπάθησα να την κρατήσω Αλλά μέσα απ' τα δάχτυλά μου γλίστρησε 582 00:45:02,709 --> 00:45:08,751 Ήταν οι νότες στη μουσική μου Κάθε λέξη στους στίχους μου 583 00:45:09,501 --> 00:45:15,584 Ενώ σχεδίαζα το μέλλον μας Έγινε το χθες, το παρελθόν μου 584 00:45:16,459 --> 00:45:18,959 Αυτή κι εγώ μαζί Πίστευα για πάντα 585 00:45:19,043 --> 00:45:21,209 Πώς χάθηκαν οι σπίθες 586 00:45:21,293 --> 00:45:23,126 Γιατί χάθηκαν 587 00:45:23,209 --> 00:45:25,834 Ακόμα κι αν τελειώσαμε Μου έδωσε τη δύναμη 588 00:45:25,918 --> 00:45:28,168 Να βρω το δικό μου ύφος 589 00:45:30,001 --> 00:45:32,959 Αυτή κι εγώ μαζί Πίστευα για πάντα 590 00:45:33,043 --> 00:45:36,084 Πώς χάθηκαν οι σπίθες Γιατί χάθηκαν 591 00:45:36,918 --> 00:45:39,709 Ζευγάρι πια δεν είμαστε Αλλά στο τραγούδι πέτυχα 592 00:45:39,793 --> 00:45:43,168 Χάρη σ' εσένα, σ' εσένα 593 00:45:56,709 --> 00:46:02,626 Τελικά, πέταξε μακριά Εύκολα με ξεπέρασε 594 00:46:03,418 --> 00:46:10,001 Προσπάθησα να την κρατήσω Αλλά μέσα απ' τα δάχτυλά μου γλίστρησε 595 00:46:10,084 --> 00:46:16,543 Αντί να είναι η ιστορία της ζωής μου Έγινε ένα κεφάλαιο στο βιβλίο μου 596 00:46:16,626 --> 00:46:23,376 Ακόμα όμως κι αν χάθηκε, ξανά και ξανά Τη θυμάμαι μέσα από τα τραγούδια μου 597 00:46:24,084 --> 00:46:26,751 Αυτή κι εγώ μαζί Πίστευα για πάντα 598 00:46:26,834 --> 00:46:29,376 Πώς μια απλή ματιά μετατρέπεται σε έρωτα; 599 00:46:30,126 --> 00:46:33,126 Σε ποιο σημείο ο έρωτας βαφτίζεται αγάπη; 600 00:46:33,793 --> 00:46:36,418 Η επιστήμη μελετά τις μαύρες τρύπες στο σύμπαν. 601 00:46:36,501 --> 00:46:39,168 Γιατί δεν ασχολείται με τη μαύρη τρύπα του έρωτα; 602 00:46:40,459 --> 00:46:42,626 Διέπεται από τον νόμο της έλξης; 603 00:46:43,376 --> 00:46:44,918 Η χημεία τον μετασχηματίζει, 604 00:46:45,668 --> 00:46:46,959 τα μαθηματικά της καρδιάς 605 00:46:48,001 --> 00:46:49,668 ή η μηχανική της βιολογίας; 606 00:46:50,959 --> 00:46:55,126 Δεν έχουν απαντήσεις αυτά τα ερωτήματα. Ο έρωτας είναι έρωτας. 607 00:46:55,209 --> 00:46:57,418 Μαζί ή χώρια… 608 00:47:54,126 --> 00:47:59,126 Υποτιτλισμός: Φίλιππος Ηρακλειώτης