1 00:01:46,859 --> 00:01:47,943 过来 2 00:01:49,820 --> 00:01:51,905 嘿!露西 来这里 3 00:01:51,989 --> 00:01:53,907 过来 小心他 4 00:01:53,991 --> 00:01:56,368 过来 嘿 这里是私人领地 5 00:01:56,451 --> 00:01:59,371 嗨 我是裘德 我是约克家的新看护人 6 00:01:59,454 --> 00:02:01,915 -我只是在散步 -看护人? 7 00:02:02,916 --> 00:02:03,959 对 8 00:02:04,501 --> 00:02:05,460 嘿 9 00:02:06,169 --> 00:02:07,045 我就简单说了 10 00:02:10,382 --> 00:02:12,509 为他们两人工作感觉怎么样? 11 00:02:12,593 --> 00:02:13,969 我才刚开始 12 00:02:15,846 --> 00:02:18,265 不过 他们有点奇怪 对吗? 13 00:02:19,516 --> 00:02:20,893 我觉得他们很正常 14 00:02:22,102 --> 00:02:23,645 他们在晚上出去吗? 15 00:02:23,729 --> 00:02:24,771 去小屋吗? 16 00:02:30,360 --> 00:02:31,445 我该回去了 17 00:02:34,865 --> 00:02:35,908 认识你很高兴 18 00:02:49,671 --> 00:02:50,589 早上好 19 00:02:52,549 --> 00:02:53,800 你去哪里了? 20 00:02:54,718 --> 00:02:56,887 我只是出去散了个步 21 00:02:58,764 --> 00:03:01,892 我看到一个人带着一条大狗 22 00:03:03,310 --> 00:03:04,144 拜伦 23 00:03:04,227 --> 00:03:06,229 嗯 你最好离他远点 24 00:03:07,522 --> 00:03:10,108 其实是离所有的邻居远点 25 00:03:10,192 --> 00:03:11,318 人们很爱多管闲事 26 00:03:12,402 --> 00:03:13,236 好吧 27 00:03:14,738 --> 00:03:15,822 想来杯咖啡吗? 28 00:03:17,449 --> 00:03:18,533 不了 谢谢 29 00:03:18,617 --> 00:03:19,910 喝一杯嘛 30 00:03:19,993 --> 00:03:21,954 我煮了杯相当好喝的咖啡 31 00:03:25,916 --> 00:03:26,792 好吧 32 00:03:34,299 --> 00:03:37,594 艾琳告诉我你在找你父亲 33 00:03:39,012 --> 00:03:40,180 那是件大事 34 00:03:42,432 --> 00:03:46,311 记忆怎么会出现又消失 真奇怪 35 00:03:46,895 --> 00:03:48,981 尤其是像你这样的年轻人 36 00:03:49,898 --> 00:03:51,233 很好 你们两个都起来了 37 00:03:51,316 --> 00:03:53,110 我今天有个计划 38 00:03:53,610 --> 00:03:54,736 我相信你有 39 00:03:54,820 --> 00:03:56,405 我们去图书馆 40 00:03:56,905 --> 00:03:58,865 我以前的一个学生在那里工作 41 00:03:58,949 --> 00:04:02,828 玛丽安 她人很好 她会让我们从公共档案开始看 42 00:04:03,954 --> 00:04:07,040 我不确定记录里是不是有我爸 43 00:04:07,541 --> 00:04:09,042 人总会留下踪迹的 44 00:04:10,168 --> 00:04:12,045 去准备一下吧 45 00:04:12,129 --> 00:04:13,422 好吧 嗯 46 00:04:13,922 --> 00:04:15,298 我们去拿上我的东西 47 00:04:15,382 --> 00:04:16,800 好 谢谢你 48 00:04:17,843 --> 00:04:18,719 不客气 49 00:04:39,322 --> 00:04:42,075 你试过用它进行反向图片搜索吗? 50 00:04:42,743 --> 00:04:44,536 没 我们没试过 51 00:04:44,953 --> 00:04:45,787 好吧 52 00:04:45,871 --> 00:04:47,247 等我几分钟 53 00:04:47,330 --> 00:04:48,457 谢谢 玛丽安 54 00:04:48,540 --> 00:04:50,459 愿意为您效劳 约克夫人 55 00:04:52,544 --> 00:04:53,378 告诉过你了 56 00:04:54,463 --> 00:04:55,881 我想出去走走 57 00:04:55,964 --> 00:04:58,216 你不想看看她会有什么发现吗? 58 00:04:58,300 --> 00:05:00,260 看起来你可以搞定 59 00:05:03,263 --> 00:05:06,933 -我想他不是很喜欢我 -他对每个人都脾气暴躁 60 00:05:19,321 --> 00:05:22,866 她雇的这个人有点可疑 61 00:05:22,949 --> 00:05:25,702 一开始 他说他什么都不记得了 62 00:05:25,786 --> 00:05:28,080 他记不住你喜欢的行事方法吗? 63 00:05:28,163 --> 00:05:30,832 不 我是说他记不住 64 00:05:30,916 --> 00:05:33,043 他从哪里来 他怎么来的这里 65 00:05:33,710 --> 00:05:36,004 然后 我在楼下浴室里 66 00:05:36,088 --> 00:05:38,131 发现了这把带血的刀 67 00:05:38,215 --> 00:05:41,760 他曾经用过 只是一把削皮小刀 但还是… 68 00:05:41,843 --> 00:05:43,595 你觉得他伤害什么人了吗? 69 00:05:44,221 --> 00:05:45,263 我不知道 70 00:05:45,347 --> 00:05:47,599 我是说 我想也许他伤害自己了 71 00:05:48,308 --> 00:05:50,602 你的包里有什么 约克先生? 72 00:05:50,685 --> 00:05:51,520 对 73 00:05:52,145 --> 00:05:54,439 上面都是他的指纹 74 00:05:54,523 --> 00:05:58,026 也许能弄到DNA 我不知道你会发现什么… 75 00:05:58,110 --> 00:05:59,027 约克先生 76 00:05:59,486 --> 00:06:03,532 我不能无缘无故地 查别人的指纹和DNA 77 00:06:05,075 --> 00:06:05,992 无缘无故? 78 00:06:06,827 --> 00:06:10,372 我还没告诉你 我在他水槽里发现的奇怪东西 79 00:06:10,455 --> 00:06:11,540 在他的水槽? 80 00:06:11,623 --> 00:06:14,042 对 某种金属的、闪亮的… 81 00:06:14,126 --> 00:06:16,419 我以前从没见过的东西 82 00:06:16,503 --> 00:06:17,963 也许是什么电路? 83 00:06:21,216 --> 00:06:23,760 艾琳告诉我你遇到了一些麻烦 84 00:06:25,262 --> 00:06:26,096 好吗? 85 00:06:32,477 --> 00:06:34,312 好吧 你看起来有点不开心 86 00:06:34,396 --> 00:06:36,022 艾琳跟你说了什么? 87 00:06:36,106 --> 00:06:40,193 这样如何?不如我派人送你回家吧? 88 00:06:40,277 --> 00:06:43,446 别这样 汤姆 你不用照顾我 89 00:06:43,530 --> 00:06:44,698 我没有老糊涂 90 00:06:45,198 --> 00:06:48,577 如果我们在睡觉时被杀了 那就是你的错 91 00:06:52,831 --> 00:06:53,874 你们在这里 92 00:06:55,125 --> 00:06:57,544 不管你们信不信 我在照片上找到了线索 93 00:06:57,627 --> 00:07:00,714 这是2005年6月的 《法恩斯沃斯号角》 94 00:07:00,797 --> 00:07:05,010 裘德 怎么样? 你爸爸上了当地的报纸 95 00:07:05,093 --> 00:07:07,179 算是吧 96 00:07:08,930 --> 00:07:12,184 流浪汉因在塞耶公园闲逛而被捕 97 00:07:14,227 --> 00:07:17,230 你怎么可能 因为没有地方睡觉而被捕呢? 98 00:07:17,314 --> 00:07:19,691 你可能会因为很多事情被捕 99 00:07:23,111 --> 00:07:24,070 你来了 100 00:07:25,071 --> 00:07:27,574 我还以为你可能忘了我们 101 00:07:28,074 --> 00:07:28,992 显然没有 102 00:07:29,951 --> 00:07:31,161 想看些东西吗? 103 00:07:32,829 --> 00:07:34,414 那是裘德的爸爸 104 00:07:36,625 --> 00:07:37,792 那是一张疑犯照片 105 00:07:39,336 --> 00:07:42,797 “被告称患有失忆症” 106 00:07:44,341 --> 00:07:45,967 我想那是遗传病 107 00:07:47,928 --> 00:07:48,929 我们走吧? 108 00:08:12,577 --> 00:08:15,497 夜空 109 00:08:28,760 --> 00:08:30,887 万一我父亲还在这附近呢? 110 00:08:30,971 --> 00:08:32,722 这当然是有可能的 111 00:08:33,932 --> 00:08:35,684 也许今天下午 我们可以… 112 00:08:35,767 --> 00:08:37,143 说到今天下午 113 00:08:37,227 --> 00:08:42,065 屋后有一大堆木头要劈 114 00:08:42,774 --> 00:08:47,445 也许裘德可以为我们劈柴 因为他为我们两个工作 115 00:08:47,529 --> 00:08:50,448 夏天我们真的需要柴火吗? 116 00:08:51,116 --> 00:08:52,242 不 没关系 117 00:08:52,325 --> 00:08:53,243 我不介意 118 00:08:53,994 --> 00:08:54,953 我喜欢劳动 119 00:08:55,495 --> 00:08:56,705 他喜欢劳动 120 00:08:56,788 --> 00:08:57,664 可以让头脑清醒 121 00:09:18,101 --> 00:09:19,978 试着多睡一会儿 122 00:09:20,520 --> 00:09:22,605 我整晚都没有睡着 123 00:09:23,648 --> 00:09:25,734 你应该休息 124 00:09:26,568 --> 00:09:28,486 我们今天有很多事要做 125 00:09:39,039 --> 00:09:41,207 抱歉我没能告诉你 126 00:09:46,963 --> 00:09:48,340 这么多的秘密 127 00:09:49,424 --> 00:09:50,842 这么多规矩 128 00:09:51,551 --> 00:09:53,345 小礼拜堂不允许人进入 129 00:09:54,804 --> 00:09:55,889 我懂了 130 00:10:09,194 --> 00:10:11,071 -早安 -早安 131 00:10:11,154 --> 00:10:12,739 希望你们睡得不错 132 00:10:12,822 --> 00:10:14,032 是的 谢谢 133 00:10:16,201 --> 00:10:17,744 我们该出发了吗? 134 00:10:17,827 --> 00:10:18,661 好 135 00:10:22,374 --> 00:10:27,337 托妮 你觉得美好的美国怎么样? 136 00:10:28,963 --> 00:10:30,131 这里的味道很奇怪 137 00:10:31,841 --> 00:10:33,093 只是低潮的气味而已 138 00:10:33,843 --> 00:10:36,763 或者是炼油厂的气味 风刚好往这边吹 139 00:10:37,764 --> 00:10:39,641 你一定经常去纽约 140 00:10:39,724 --> 00:10:41,434 我?算不上 141 00:10:42,727 --> 00:10:44,854 这里有我需要的一切 142 00:10:53,196 --> 00:10:54,114 看一看 143 00:10:55,782 --> 00:10:59,911 -我在这里花了很多时间 -看得出来 144 00:11:03,623 --> 00:11:04,541 那是什么? 145 00:11:05,458 --> 00:11:06,334 电脑 146 00:11:06,960 --> 00:11:08,503 跟你习惯用的不一样 147 00:11:08,586 --> 00:11:12,632 它有点旧了 但还是很强大 它能导航、能追踪 148 00:11:13,299 --> 00:11:15,844 能做很多事 你带了那张卡吗? 149 00:11:15,927 --> 00:11:16,803 带了 150 00:11:24,602 --> 00:11:25,937 可能需要一分钟 151 00:11:27,480 --> 00:11:28,731 你觉得怎么样? 152 00:11:29,149 --> 00:11:31,401 与上次相比 进步很大 153 00:11:34,154 --> 00:11:35,530 别碰它 亲爱的 154 00:11:36,448 --> 00:11:38,616 它正在接入电信网络 155 00:11:38,700 --> 00:11:41,703 这是个旧系统 它在寻找信号 156 00:11:41,786 --> 00:11:42,620 什么信号? 157 00:11:42,704 --> 00:11:44,038 你们喜欢钓鱼吗? 158 00:11:46,249 --> 00:11:48,168 鲷鱼今天很容易钓 159 00:11:50,628 --> 00:11:51,963 好的 可以了 160 00:11:58,136 --> 00:11:59,053 那些是什么? 161 00:12:00,472 --> 00:12:01,389 序列号 162 00:12:04,976 --> 00:12:05,810 什么的? 163 00:12:21,451 --> 00:12:22,368 好了 164 00:12:24,829 --> 00:12:25,955 那里的某个地方 165 00:12:26,372 --> 00:12:28,041 这一整片地区? 166 00:12:28,124 --> 00:12:30,460 不 这是不可能的 我做不到 167 00:12:30,543 --> 00:12:32,629 我无能为力 它是人工信号 168 00:12:32,712 --> 00:12:35,673 -我可以缩小你的搜索范围 但… -但什么? 169 00:12:36,257 --> 00:12:39,385 我得跟着去 查一下旧的信号塔 170 00:12:39,469 --> 00:12:41,012 计划不是这样的 171 00:12:42,680 --> 00:12:44,516 我教你怎么做 172 00:12:48,186 --> 00:12:50,396 我不明白 我们在找什么? 173 00:12:50,480 --> 00:12:52,232 我们去取一样东西 174 00:12:55,818 --> 00:12:56,694 这是我们的车 175 00:12:56,778 --> 00:12:58,321 新泽西州纽瓦克 天空布料 176 00:12:58,404 --> 00:13:00,657 这可以让我们隐藏身份 还有… 177 00:13:03,409 --> 00:13:04,410 它是定制的 178 00:13:08,706 --> 00:13:11,459 现在我要向你展示它是怎么用的 179 00:13:11,543 --> 00:13:15,380 但你得拉钩保证不告诉别人 180 00:13:15,463 --> 00:13:16,297 好吗? 181 00:13:17,507 --> 00:13:18,341 好吧 182 00:13:19,592 --> 00:13:24,347 顺便说一句 你现在是我徒弟了 四处看看吧 但是先不要碰任何东西 183 00:13:28,226 --> 00:13:29,060 听我说… 184 00:13:29,143 --> 00:13:31,020 她什么都不知道 是吗? 185 00:13:31,104 --> 00:13:32,772 不知道 她太小了 186 00:13:35,650 --> 00:13:37,569 你觉得这是个好主意吗? 187 00:13:37,652 --> 00:13:39,362 什么都别跟她说 尼克 188 00:13:40,029 --> 00:13:41,072 好吗? 189 00:13:43,741 --> 00:13:44,659 嘿 很… 190 00:13:48,580 --> 00:13:49,872 很高兴见到你 191 00:13:49,956 --> 00:13:50,873 嗯 192 00:13:55,503 --> 00:13:57,839 谢谢你让我住在这里 193 00:13:57,922 --> 00:14:00,049 你在开玩笑吗?见到你我很开心! 194 00:14:00,133 --> 00:14:02,885 大概…感觉大概…有多久了? 195 00:14:02,969 --> 00:14:04,220 差不多十年了 196 00:14:04,304 --> 00:14:06,806 你真聪明 离开了这个镇子 197 00:14:08,016 --> 00:14:09,559 我看了你的脸书 198 00:14:09,642 --> 00:14:12,895 我看到你在做很酷的事 199 00:14:12,979 --> 00:14:15,315 跟上流社会的人一起出入 200 00:14:15,398 --> 00:14:18,318 嗯 也没有啦 201 00:14:18,401 --> 00:14:20,903 别这样 你不用这么谦虚 202 00:14:22,864 --> 00:14:23,865 我只是… 203 00:14:24,866 --> 00:14:25,992 我觉得 204 00:14:26,075 --> 00:14:27,952 这些都不是我所期望的 205 00:14:29,162 --> 00:14:31,664 我从来不知道可以在如此无聊的同时 206 00:14:32,290 --> 00:14:34,709 又倍感压力 207 00:14:36,002 --> 00:14:37,837 我患了偏头痛 208 00:14:37,920 --> 00:14:41,966 天啊 感觉就像 有人在我额头上钉钉子 209 00:14:42,050 --> 00:14:43,009 天啊! 210 00:14:43,676 --> 00:14:46,304 你应该再住一晚 你需要休息 211 00:14:46,387 --> 00:14:47,221 嗯 这个嘛… 212 00:14:49,349 --> 00:14:51,017 -拜托 -我想也是 213 00:15:01,110 --> 00:15:02,737 他不可能一直这样砍柴 214 00:15:03,905 --> 00:15:05,907 我还以为这会把他累坏 215 00:15:08,993 --> 00:15:10,328 他看起来不累 216 00:15:12,705 --> 00:15:14,707 不 他喜欢劳动 217 00:15:14,791 --> 00:15:16,501 可以让头脑清醒 218 00:15:16,584 --> 00:15:19,545 从图书馆出来后你就一直不高兴 219 00:15:22,840 --> 00:15:26,844 嗯 也许是因为 你告诉警长我老糊涂了 220 00:15:28,971 --> 00:15:30,640 你在说什么? 221 00:15:30,723 --> 00:15:32,308 你很清楚 222 00:15:33,142 --> 00:15:34,519 我今天早上见他了 223 00:15:35,478 --> 00:15:37,689 上次你就是那样让他走的吗? 224 00:15:37,772 --> 00:15:40,274 你跟他说我只是老糊涂了? 225 00:15:40,983 --> 00:15:43,695 “他糊涂了” 是这样吗? 226 00:15:45,697 --> 00:15:47,824 只有这么说他才会离开 227 00:15:47,907 --> 00:15:51,119 荒谬 艾琳!你背叛了我 228 00:15:51,828 --> 00:15:54,205 就像是你选择了那家伙 而不是我 229 00:15:54,288 --> 00:15:56,708 我没有选他不选你! 230 00:15:56,791 --> 00:15:57,917 那太荒谬了! 231 00:16:07,009 --> 00:16:08,010 他不是迈克尔 232 00:16:12,849 --> 00:16:14,308 他永远不会是 233 00:16:14,392 --> 00:16:15,268 永远 234 00:16:21,399 --> 00:16:23,067 你觉得我不知道那一点吗? 235 00:16:28,156 --> 00:16:30,867 听着 我要帮助那个年轻人 236 00:16:30,950 --> 00:16:33,619 因为那是正确的事 还有我很抱歉 237 00:16:33,703 --> 00:16:38,124 但我不会因为你受到威胁就放弃的 238 00:16:41,753 --> 00:16:45,131 好吧 我要去兜兜风 239 00:16:46,674 --> 00:16:47,592 别等我了 240 00:17:38,518 --> 00:17:39,560 裘德! 241 00:17:39,644 --> 00:17:40,603 进来吧 242 00:17:41,771 --> 00:17:42,688 休息一会 243 00:17:44,565 --> 00:17:45,483 好 244 00:17:51,155 --> 00:17:52,448 真的很好吃 245 00:17:52,532 --> 00:17:53,449 谢谢 246 00:17:54,283 --> 00:17:56,661 我喜欢放一些芹菜丁 247 00:17:57,286 --> 00:17:58,996 我妈妈教我的 248 00:18:12,009 --> 00:18:14,220 你为什么这么讳莫如深 裘德? 249 00:18:19,517 --> 00:18:20,977 我不知道你是什么意思 250 00:18:22,812 --> 00:18:23,729 我想你知道 251 00:18:27,525 --> 00:18:29,902 我要说的都已经… 252 00:18:30,653 --> 00:18:31,571 说过了 253 00:18:32,780 --> 00:18:34,365 你什么都没说 254 00:18:41,664 --> 00:18:43,291 谢谢你的三明治 255 00:18:59,265 --> 00:19:01,392 谢谢你为我做的一切 256 00:19:05,271 --> 00:19:08,983 但如果你不满意现在的状况 我可以离开 257 00:19:09,066 --> 00:19:11,277 我不是在让你离开 裘德 258 00:19:12,361 --> 00:19:14,906 我只是希望我们能坦诚相待 259 00:19:16,115 --> 00:19:17,491 我想相信你 260 00:19:23,831 --> 00:19:25,041 我想相信你 261 00:19:37,386 --> 00:19:39,513 -钱德拉? -你好 约克夫人 262 00:19:39,597 --> 00:19:43,184 很抱歉打扰你 我可以进来聊聊吗? 263 00:19:43,267 --> 00:19:46,354 我真的很高兴几天前能跟你见面 264 00:19:47,355 --> 00:19:51,817 我觉得这是上天的旨意 265 00:19:51,901 --> 00:19:53,069 你太客气了 266 00:19:53,611 --> 00:19:56,530 我只是有点时间 我想… 267 00:19:57,281 --> 00:20:01,577 不 我是认真的 我觉得它传达了一个信息 268 00:20:01,661 --> 00:20:03,996 “相信你的潜力 钱德拉” 269 00:20:04,497 --> 00:20:06,374 我已经做出了改变 270 00:20:06,457 --> 00:20:08,125 我要向自由职业者转型 271 00:20:08,209 --> 00:20:11,587 我想帮助我喜欢的客户 好人 272 00:20:13,047 --> 00:20:17,593 你有没有考虑过找个人帮忙做家务? 273 00:20:17,677 --> 00:20:19,720 购物?我的价格还算合理… 274 00:20:19,804 --> 00:20:21,555 抱歉 嗨 约克夫人 275 00:20:21,639 --> 00:20:23,391 需要我为你的客人加点茶吗? 276 00:20:23,975 --> 00:20:26,686 -钱德拉 这是裘德 -嗨 277 00:20:26,769 --> 00:20:31,273 你不会相信的 我们刚雇了他当看护人 278 00:20:31,857 --> 00:20:32,984 不是很好吗? 279 00:20:35,486 --> 00:20:36,779 很好 280 00:20:39,824 --> 00:20:42,201 我什么都不需要 非常感谢 281 00:20:43,411 --> 00:20:45,663 我可能该回去工作了 282 00:20:46,247 --> 00:20:47,206 谢谢你 裘德 283 00:20:51,961 --> 00:20:52,920 好吧 284 00:20:54,547 --> 00:20:57,299 如果你的朋友需要帮助 285 00:20:57,383 --> 00:21:01,095 我就住在镇上 而且我现在有名片了 给您 286 00:21:02,513 --> 00:21:05,850 我出去之前能借用一下洗手间吗? 287 00:21:05,933 --> 00:21:07,643 我想我喝了太多茶了 288 00:21:07,727 --> 00:21:10,521 当然 就在那里 289 00:21:10,604 --> 00:21:11,564 好的 谢谢 290 00:21:54,023 --> 00:21:55,608 见到你很高兴 291 00:21:55,691 --> 00:21:56,734 嗯 292 00:22:11,791 --> 00:22:13,876 愚蠢 该死的小子 293 00:22:14,543 --> 00:22:15,544 难以置信 294 00:22:58,212 --> 00:22:59,880 那首歌你一定知道 295 00:22:59,964 --> 00:23:00,881 不知道 296 00:23:05,386 --> 00:23:07,138 我们路上会看到纽约吗? 297 00:23:07,221 --> 00:23:10,015 不会 抱歉 我们去的是另一个方向 298 00:23:10,599 --> 00:23:13,602 我们要去的地方有很多东西可看 299 00:23:13,686 --> 00:23:15,938 你将会经历一场大冒险 300 00:23:16,021 --> 00:23:20,109 是的 我离我家从来没有超过80公里 301 00:23:21,902 --> 00:23:24,321 你将来会有更多旅行 302 00:23:24,738 --> 00:23:25,573 为什么? 303 00:23:28,284 --> 00:23:31,620 -本应如此 -我真的很想睡觉 304 00:23:31,704 --> 00:23:34,081 你能安静一会儿吗? 305 00:23:34,748 --> 00:23:36,292 -谢谢 -不客气 306 00:23:41,714 --> 00:23:44,633 嘿 能给我罐健怡可乐吗? 307 00:23:44,717 --> 00:23:47,219 后面有个内置冰箱 308 00:23:57,521 --> 00:23:58,606 另一个 309 00:24:13,579 --> 00:24:14,496 谢谢 310 00:24:16,290 --> 00:24:19,084 你得保持苗条、清醒 摄入充足咖啡因 311 00:24:20,294 --> 00:24:21,378 知道我是什么意思吗? 312 00:24:35,142 --> 00:24:38,270 裘德 能请你接下电话吗? 313 00:24:49,782 --> 00:24:52,493 喂?是约克宅吗? 314 00:24:54,954 --> 00:24:56,580 -是的 -约克先生在吗? 315 00:24:57,248 --> 00:24:58,707 不 他不在 316 00:24:59,250 --> 00:25:02,586 好吧 我是D&H当铺的德尔 317 00:25:02,670 --> 00:25:05,172 我打电话是为了他给我看的金币 318 00:25:05,256 --> 00:25:07,341 我认识一个特别厉害的人 319 00:25:07,424 --> 00:25:09,343 我想约克先生应该跟他谈谈 320 00:25:11,011 --> 00:25:12,805 等等 你是他的儿子吗? 321 00:25:15,641 --> 00:25:18,394 -是的 -我把他的号码给你 322 00:25:18,477 --> 00:25:19,395 好吗? 323 00:25:22,898 --> 00:25:24,024 侧边12号 324 00:25:24,566 --> 00:25:27,486 你没必要叫号 富兰克 我不玩 325 00:25:28,570 --> 00:25:29,613 习惯而已 326 00:25:30,281 --> 00:25:31,115 生意怎么样? 327 00:25:32,157 --> 00:25:33,242 很好 328 00:25:34,076 --> 00:25:36,787 -显而易见 -你这地方真不错 伙计 329 00:25:36,870 --> 00:25:39,623 -永远别关门 -只要我活着就不会关门 330 00:25:40,332 --> 00:25:43,419 他们会把这里变成 有咖啡师的时髦咖啡店 331 00:25:43,502 --> 00:25:46,797 或者小啤酒厂 332 00:25:47,715 --> 00:25:49,383 这个世界怎么了? 333 00:25:51,927 --> 00:25:53,262 不好意思 富兰克 334 00:25:53,887 --> 00:25:55,723 好像我有客人来了 335 00:25:56,348 --> 00:25:57,683 这地方来人了 336 00:26:00,019 --> 00:26:01,520 -第一次来吗? -对 337 00:26:01,603 --> 00:26:03,314 我需要一张信用卡 338 00:26:03,397 --> 00:26:05,316 身份证件 这张可以吗? 339 00:26:05,399 --> 00:26:06,608 嗯 当然 340 00:26:20,205 --> 00:26:21,248 喂? 341 00:26:22,833 --> 00:26:23,876 有人吗? 342 00:26:23,959 --> 00:26:25,294 加布里埃尔 343 00:26:28,130 --> 00:26:29,673 你打错了 344 00:26:31,967 --> 00:26:33,927 你怎么知道金币的事? 345 00:26:34,011 --> 00:26:34,928 它们是你的吗? 346 00:26:36,388 --> 00:26:38,807 如果是偷来的 那不关我的事 347 00:26:39,266 --> 00:26:40,684 我只想看看它们 348 00:26:41,268 --> 00:26:42,978 -裘德? -你现在在哪里? 349 00:26:43,729 --> 00:26:45,522 -我得挂了 -等等 350 00:26:45,856 --> 00:26:47,775 上帝的旨意会完成 351 00:26:55,324 --> 00:26:56,241 裘德? 352 00:27:00,245 --> 00:27:01,455 之前是谁打来的电话? 353 00:27:03,457 --> 00:27:04,833 没人说话 354 00:27:06,418 --> 00:27:08,253 可能是电话营销员吧 355 00:27:09,129 --> 00:27:12,049 我今晚要早点休息 356 00:27:14,051 --> 00:27:15,260 这是给你的 357 00:27:16,345 --> 00:27:21,683 裘德 你为我们做了很多工作 你应该得到报酬 358 00:27:24,561 --> 00:27:25,479 谢谢 359 00:27:26,313 --> 00:27:27,398 晚安 360 00:27:27,481 --> 00:27:29,191 我会把盘子收拾好的 361 00:27:29,274 --> 00:27:30,651 当然 362 00:27:33,737 --> 00:27:34,863 还有… 363 00:27:38,450 --> 00:27:41,995 你要是想谈谈 随时找我 364 00:27:44,581 --> 00:27:45,499 晚安 365 00:28:37,342 --> 00:28:39,595 钱德拉纽伯里 366 00:29:57,798 --> 00:29:59,550 嘿 你想要点什么? 367 00:29:59,633 --> 00:30:01,009 我迷路了 368 00:30:01,093 --> 00:30:03,595 你想喝啤酒还是鸡尾酒? 369 00:30:07,099 --> 00:30:08,267 试试啤酒吧 370 00:30:09,226 --> 00:30:10,143 但我… 371 00:30:15,274 --> 00:30:18,944 我需要找到这个地址 你知道怎么去那里吗? 372 00:30:19,027 --> 00:30:20,404 你没有电话吗? 373 00:30:21,029 --> 00:30:21,989 没有 我的电话丢了 374 00:30:23,282 --> 00:30:24,950 好吧 等等 375 00:30:28,412 --> 00:30:30,330 我不想要一场盛大的婚礼 376 00:30:30,414 --> 00:30:32,749 为什么要浪费那些钱? 377 00:30:32,833 --> 00:30:35,085 我以为你没有认真约会 378 00:30:35,168 --> 00:30:38,213 没有 我只是想得比较远 379 00:30:38,964 --> 00:30:40,090 那是对的 380 00:30:44,136 --> 00:30:45,470 他在这里干什么? 381 00:30:46,888 --> 00:30:48,849 谁?穿着丑外套的那家伙? 382 00:30:50,183 --> 00:30:52,102 他是我爷爷奶奶的看护人 383 00:30:55,856 --> 00:30:57,858 -我马上回来 -他是单身吗? 384 00:30:57,941 --> 00:30:58,984 拜托 385 00:31:04,865 --> 00:31:07,159 我没想到你喜欢卡拉OK 386 00:31:12,497 --> 00:31:16,585 嘿 听着 很抱歉我昨天对你态度不好 387 00:31:17,836 --> 00:31:21,131 我的爷爷奶奶没告诉我 他们雇了人 所以… 388 00:31:21,673 --> 00:31:23,425 没关系 389 00:31:23,508 --> 00:31:24,426 没关系 390 00:31:26,094 --> 00:31:30,140 嘿 你想和我 还有我的朋友凯蒂喝子弹杯吗? 391 00:31:33,560 --> 00:31:34,478 子弹杯是什么? 392 00:31:37,356 --> 00:31:39,816 啤酒 你邻居请的 393 00:31:48,784 --> 00:31:49,868 为什么? 394 00:31:51,370 --> 00:31:52,829 只是表示友好 395 00:31:55,749 --> 00:31:56,708 你擅长吗? 396 00:31:58,543 --> 00:31:59,961 打球还是喝酒? 397 00:32:01,797 --> 00:32:04,716 -其实两样都很糟糕 -完美 398 00:32:04,800 --> 00:32:06,551 你知道怎么打九球吗? 399 00:32:06,635 --> 00:32:07,761 嗯 400 00:32:07,844 --> 00:32:08,762 我想知道 401 00:32:09,846 --> 00:32:11,932 你摆球 我是长辈 402 00:32:13,308 --> 00:32:14,226 好吧 403 00:32:20,565 --> 00:32:22,734 你老婆是把你赶出来了还是… 404 00:32:25,862 --> 00:32:27,864 这么说吧 我把自己赶出来了 405 00:32:33,203 --> 00:32:36,373 你呢?竞选如何?拿到签名了吗? 406 00:32:38,709 --> 00:32:40,502 没有 我退出了竞选 407 00:32:41,420 --> 00:32:42,337 是吗? 408 00:32:42,421 --> 00:32:45,841 嗯 他们说我在请愿书上伪造了签名 409 00:32:46,508 --> 00:32:47,384 你有吗? 410 00:32:48,552 --> 00:32:49,428 有 411 00:32:50,011 --> 00:32:51,012 就一个 412 00:32:51,888 --> 00:32:52,723 你的 413 00:32:55,016 --> 00:32:57,561 行了!别表现得好像你不知道 414 00:32:58,353 --> 00:32:59,938 是你投诉的吧 415 00:33:00,021 --> 00:33:02,858 不 我没有 不过我很高兴有人投诉了 416 00:33:06,194 --> 00:33:07,195 好吧… 417 00:33:07,279 --> 00:33:09,072 听着 我很抱歉 418 00:33:09,156 --> 00:33:10,073 好吗?我… 419 00:33:10,741 --> 00:33:13,410 我只是对你拒绝我的方式感到生气 420 00:33:14,119 --> 00:33:16,580 但无论如何我都赢不了 421 00:33:17,080 --> 00:33:18,999 对我来说 反对声太多了 422 00:33:24,671 --> 00:33:25,756 打得好! 423 00:33:29,050 --> 00:33:32,721 -嘿 再来一轮吗? -不了 我得走了 424 00:33:33,764 --> 00:33:34,681 别走 425 00:33:35,474 --> 00:33:36,683 就再来一轮 426 00:33:39,603 --> 00:33:42,731 好吧 我再去给我们拿点酒 427 00:33:43,231 --> 00:33:45,901 你…你哪儿都别去 428 00:33:46,651 --> 00:33:47,486 好吗? 429 00:33:48,236 --> 00:33:49,070 好 430 00:33:51,990 --> 00:33:56,077 她是我中学时的朋友 我很久没见过她了 431 00:33:59,956 --> 00:34:02,918 我以为你回芝加哥了 432 00:34:03,001 --> 00:34:04,002 你为什么留下? 433 00:34:06,379 --> 00:34:09,716 你不是留下来盯着我的吧 是吗? 434 00:34:09,800 --> 00:34:11,092 你看起来很可疑 435 00:34:12,886 --> 00:34:16,890 -为什么?我应该留下吗? -好了 我们回来了 436 00:34:20,560 --> 00:34:23,730 我们请来了资深卡拉OK人 朗达和杰里唱一首 437 00:34:23,814 --> 00:34:25,774 无需多介绍的歌曲 438 00:34:25,857 --> 00:34:27,776 跟着节奏走吧 439 00:34:31,279 --> 00:34:32,531 好了 伙计们 440 00:34:34,074 --> 00:34:36,409 喝个痛快 干杯! 441 00:34:41,623 --> 00:34:44,668 我们去跳舞吗? 我们去跳舞吧 快走! 442 00:34:44,751 --> 00:34:46,670 -不 我… -行了 走吧 443 00:34:46,753 --> 00:34:48,672 不 我不会跳舞 444 00:34:48,755 --> 00:34:50,757 摇摆就行 就… 445 00:34:50,841 --> 00:34:52,092 你能搞定的 446 00:35:22,497 --> 00:35:23,540 再来? 447 00:35:23,623 --> 00:35:24,457 好 448 00:35:27,919 --> 00:35:30,088 -拜伦 -富兰克 449 00:35:37,345 --> 00:35:38,972 你结婚多久了? 450 00:35:41,433 --> 00:35:42,517 七年 451 00:35:44,102 --> 00:35:46,563 珍妮会说更像是70年 452 00:35:52,485 --> 00:35:54,279 你还爱她吗? 453 00:35:55,697 --> 00:35:57,282 当然 我爱她 454 00:35:58,033 --> 00:35:59,993 嗯 大部分时候吧 455 00:36:03,288 --> 00:36:05,582 我跟你说实话吧 456 00:36:05,665 --> 00:36:07,876 没有男人比我 457 00:36:08,418 --> 00:36:09,711 更爱妻子 458 00:36:11,129 --> 00:36:12,797 我们历经苦难 终成正果 459 00:36:14,591 --> 00:36:17,010 我像结婚那天一样爱她 460 00:36:17,093 --> 00:36:18,011 更爱 461 00:36:19,679 --> 00:36:21,723 我快哭了 富兰克 462 00:36:22,474 --> 00:36:23,850 但问题是… 463 00:36:25,560 --> 00:36:28,521 有时候我只是不确定会不会物极必反 464 00:36:31,483 --> 00:36:32,859 那只是… 465 00:36:34,277 --> 00:36:36,321 那伤害了我 466 00:36:43,453 --> 00:36:44,871 我不是她的第一选择 467 00:36:45,664 --> 00:36:46,665 珍妮 468 00:36:48,583 --> 00:36:50,502 她和别人订过婚 469 00:36:50,585 --> 00:36:52,504 一个我们工作的地方的…药剂师 470 00:36:54,339 --> 00:36:56,675 他病了 然后死了 471 00:36:57,467 --> 00:37:02,097 嗯 所以…我是她的安慰奖 472 00:37:02,764 --> 00:37:04,015 拜托 473 00:37:04,099 --> 00:37:06,559 你是个…好丈夫 474 00:37:08,061 --> 00:37:09,437 真的吗? 475 00:37:09,521 --> 00:37:13,108 你这个…混蛋 476 00:37:19,447 --> 00:37:21,241 该死 我们再打会球吧 477 00:37:21,992 --> 00:37:23,243 -走吧 -为什么不呢? 478 00:37:25,996 --> 00:37:27,288 嘿 什么… 479 00:37:28,707 --> 00:37:29,791 该谁摆球了? 480 00:37:30,875 --> 00:37:32,377 我记不得了 481 00:37:33,169 --> 00:37:34,671 兰迪 多来点啤酒 他请客 482 00:37:43,596 --> 00:37:44,514 富兰克林 483 00:37:47,726 --> 00:37:48,643 富兰克林! 484 00:38:06,536 --> 00:38:07,454 裘德 485 00:38:10,874 --> 00:38:11,791 裘德 486 00:38:56,836 --> 00:38:58,296 好吧 487 00:39:04,469 --> 00:39:05,345 加油 488 00:39:06,930 --> 00:39:07,847 加油 489 00:39:25,115 --> 00:39:26,658 嗯 我可能可以开车 490 00:39:26,741 --> 00:39:27,784 不 491 00:39:27,867 --> 00:39:30,120 你喝多了 492 00:39:30,203 --> 00:39:31,037 不行 493 00:39:31,121 --> 00:39:32,122 好吧… 494 00:39:33,081 --> 00:39:34,791 你说得对 是的 495 00:39:34,874 --> 00:39:35,708 对 496 00:39:37,335 --> 00:39:40,922 嘿 富兰克林 我要坦白一件事 497 00:39:42,715 --> 00:39:44,843 好吧 我不是牧师 所以… 498 00:39:44,926 --> 00:39:47,345 不 我得说 好吗? 499 00:39:47,428 --> 00:39:48,346 我需要说出来 500 00:39:49,139 --> 00:39:51,724 我低估了你 501 00:39:53,643 --> 00:39:57,021 我在你出生前就开始打台球了 502 00:39:57,105 --> 00:39:59,774 不 不是那个 503 00:40:02,110 --> 00:40:03,069 我看到它了 504 00:40:05,363 --> 00:40:06,573 昨晚 505 00:40:10,034 --> 00:40:11,369 小屋的门是开着的 506 00:40:12,704 --> 00:40:15,415 这是个不错的开场白 507 00:40:15,498 --> 00:40:16,916 不管它是什么 508 00:40:20,545 --> 00:40:25,133 那只是冷战留下来的防空洞 509 00:40:25,216 --> 00:40:26,676 不是 510 00:40:26,759 --> 00:40:30,096 我以前从没见过这样的防空洞 511 00:40:30,180 --> 00:40:31,097 不是 512 00:40:34,142 --> 00:40:37,145 我是说 那让我大吃一惊… 513 00:40:37,228 --> 00:40:40,273 你知道吗?我要走回家去 一个人 514 00:40:40,356 --> 00:40:42,775 不 别这样!哥们 515 00:40:42,859 --> 00:40:44,444 我已经看到它了 516 00:40:44,527 --> 00:40:46,696 -我不能视而不见 -到底看到什么了? 517 00:40:46,779 --> 00:40:48,281 我不知道 518 00:40:48,364 --> 00:40:49,991 但我想知道 519 00:40:50,074 --> 00:40:52,869 听着 你是怎么建的它? 520 00:40:52,952 --> 00:40:54,204 谁说那是我建的? 521 00:40:54,787 --> 00:40:56,664 所以那不是人造的? 522 00:40:56,748 --> 00:40:59,000 -不 我没那么说 -你就是这个意思 523 00:40:59,083 --> 00:41:01,377 你现在是想套我的话吗? 524 00:41:01,461 --> 00:41:04,088 要建那样的东西需要工具 525 00:41:04,172 --> 00:41:07,008 还有家得宝里没得卖的金属合金 526 00:41:07,091 --> 00:41:08,176 你知道吗? 527 00:41:08,259 --> 00:41:12,013 也许我该报警 告诉他们你非法入侵的事 528 00:41:12,096 --> 00:41:13,848 好吧 嗯 行 529 00:41:13,932 --> 00:41:18,019 我一定要告诉他们 你后院地下有外星飞船的事 530 00:41:18,102 --> 00:41:19,229 那不是飞船 531 00:41:23,191 --> 00:41:25,109 那就给我看看它是什么 532 00:41:40,458 --> 00:41:43,419 怎么样?好极了!很难被打败 533 00:41:43,503 --> 00:41:46,214 但下一位是谁?谁来?来吧!谁… 534 00:41:46,297 --> 00:41:47,465 来了 好 535 00:41:47,548 --> 00:41:50,134 他走上舞台时请掌声欢迎 536 00:41:53,471 --> 00:41:55,306 来吧 哥们 你叫什么? 537 00:41:58,184 --> 00:41:59,143 裘德 538 00:41:59,227 --> 00:42:01,813 好的 我不得不想到那首 539 00:42:01,896 --> 00:42:04,732 我们知道下面唱什么了 我猜猜 《嘿 朱迪》? 540 00:42:06,276 --> 00:42:07,235 什么? 541 00:42:07,318 --> 00:42:09,279 你是想唱那首歌吗 哥们? 542 00:42:09,779 --> 00:42:11,030 不是 543 00:42:11,114 --> 00:42:15,576 你不知道这首歌 我听着它长大的 我清唱就行 544 00:42:15,660 --> 00:42:17,829 好吧!太令人激动了 545 00:42:17,912 --> 00:42:20,665 裘德要来个清唱 546 00:42:20,748 --> 00:42:22,292 我们来听裘德唱歌吧! 547 00:43:35,907 --> 00:43:36,866 耶 548 00:43:36,949 --> 00:43:37,784 好吧 549 00:43:37,867 --> 00:43:40,328 好吧 那很特别 550 00:43:40,411 --> 00:43:41,913 很好…谢谢你 裘德 551 00:43:41,996 --> 00:43:43,164 好吧 552 00:43:43,247 --> 00:43:46,250 现在是休息的好时机 不是吗? 553 00:43:46,334 --> 00:43:50,421 所以休息一下 我们15分钟后回来 到时候见 554 00:43:50,505 --> 00:43:51,464 嘿 555 00:43:54,342 --> 00:43:57,303 大家都在看我 这太蠢了 556 00:43:57,387 --> 00:43:58,304 不 557 00:43:58,388 --> 00:44:02,975 歌很美 它是很奇怪 但需要很大的勇气 558 00:44:07,313 --> 00:44:08,648 我知道你爸爸的事 559 00:44:12,360 --> 00:44:14,153 对发生的事我感到很遗憾 560 00:44:18,825 --> 00:44:20,243 你肯定喝多了 561 00:44:20,326 --> 00:44:22,495 我从小就没有父亲 562 00:44:28,251 --> 00:44:31,212 我是说 我们情况不同 但… 563 00:44:31,295 --> 00:44:32,130 这… 564 00:44:33,965 --> 00:44:34,882 这太难了 565 00:44:36,634 --> 00:44:37,760 嗯 是的 566 00:44:39,887 --> 00:44:41,806 我只有一张拍立得照片 567 00:44:48,563 --> 00:44:50,898 你知道吗?我要去找凯蒂 568 00:44:51,566 --> 00:44:54,527 留在这里 我们要把你安全送回家 569 00:46:04,180 --> 00:46:05,097 去吧 570 00:46:05,181 --> 00:46:07,433 你想看看它是怎么运作的 不是吗? 571 00:46:15,816 --> 00:46:18,319 -等等 -走吧 572 00:46:43,135 --> 00:46:44,262 天啊 573 00:46:45,137 --> 00:46:46,305 看看这东西 574 00:46:47,181 --> 00:46:48,057 你怕吗? 575 00:46:48,724 --> 00:46:50,059 你看起来吓坏了 576 00:46:51,227 --> 00:46:52,436 怕什么? 577 00:46:53,145 --> 00:46:54,063 你准备好了吗? 578 00:46:55,356 --> 00:46:56,190 当然 579 00:46:57,233 --> 00:46:58,484 送我飞上月球 580 00:46:58,568 --> 00:47:01,237 月球?那太外行了 581 00:47:01,320 --> 00:47:03,781 -站在那里 圆圈那里 -这里? 582 00:47:17,003 --> 00:47:18,004 我们已经到了吗? 583 00:47:21,048 --> 00:47:22,049 还是这里 584 00:47:35,730 --> 00:47:39,483 嗡嗡的声音和灯光 585 00:47:42,612 --> 00:47:43,738 我忘了什么吗? 586 00:47:53,122 --> 00:47:54,123 你骗到我了 587 00:47:54,206 --> 00:47:57,793 不 就一秒钟 588 00:47:58,419 --> 00:48:03,174 -我相信了你… -不是…有点不对劲 589 00:48:03,257 --> 00:48:06,260 -以前从没发生过这样的事 -疯狂的富兰克 590 00:48:06,344 --> 00:48:07,720 但你很搞笑 591 00:48:07,803 --> 00:48:09,639 我得这么评价你 592 00:48:09,722 --> 00:48:11,891 你很幽默 你把我骗得团团转 593 00:48:11,974 --> 00:48:12,892 我没开玩笑 594 00:48:12,975 --> 00:48:15,519 见好就收吧 知道吗? 595 00:48:15,603 --> 00:48:17,897 你赢了 好吗? 596 00:48:17,980 --> 00:48:18,898 你赢了 597 00:48:20,107 --> 00:48:22,693 我们回头见 宇航员 598 00:48:24,570 --> 00:48:25,404 该死 599 00:48:28,991 --> 00:48:30,660 我就知道那是个性爱地牢 600 00:48:32,912 --> 00:48:33,913 我就知道 601 00:48:34,664 --> 00:48:35,665 我就知道 602 00:49:03,651 --> 00:49:05,069 怎么样? 603 00:49:05,152 --> 00:49:07,822 迈克尔今年会赢松木车大赛吗? 604 00:49:09,115 --> 00:49:10,116 我想应该不会 605 00:49:12,284 --> 00:49:14,453 我们遇到了点小麻烦 606 00:49:14,537 --> 00:49:17,164 他说 他小组的一些孩子嘲笑他 607 00:49:17,248 --> 00:49:19,166 -嘲笑他什么? -我不知道 608 00:49:19,250 --> 00:49:21,794 我还以为他跑进来会告诉你 609 00:49:24,171 --> 00:49:25,506 他没到这里来 610 00:49:27,883 --> 00:49:28,884 迈克尔 611 00:49:30,636 --> 00:49:31,554 嘿 伙计 612 00:49:32,680 --> 00:49:36,350 -我们很担心你 -他不会自己跑掉的 613 00:49:38,352 --> 00:49:39,311 迈克尔! 614 00:49:40,896 --> 00:49:42,690 迈克尔 请你回话 615 00:49:50,114 --> 00:49:53,200 -我去开车 -不 我要报警 616 00:49:56,495 --> 00:49:57,371 艾琳 617 00:50:03,461 --> 00:50:04,628 过来 618 00:50:07,673 --> 00:50:09,633 你不能这样 你吓到我们了 619 00:50:51,258 --> 00:50:52,301 你要去哪里? 620 00:50:53,761 --> 00:50:55,471 停下! 621 00:50:57,181 --> 00:50:58,307 停下! 622 00:50:58,390 --> 00:50:59,225 警察! 623 00:53:51,897 --> 00:53:53,899 字幕翻译: 李茜 624 00:53:53,983 --> 00:53:55,985 创意监督:罗婷婷