1 00:00:13,640 --> 00:00:15,309 [Byron] Holy shit. 2 00:00:16,310 --> 00:00:18,562 - Are these space suits? - Yep. 3 00:00:18,645 --> 00:00:21,440 - Built them about, uh, ten years ago. - Whoa. 4 00:00:24,443 --> 00:00:26,570 [Byron] The workmanship on these. 5 00:00:26,653 --> 00:00:27,905 [Franklin] Yeah. You sound surprised. 6 00:00:27,988 --> 00:00:29,323 I don't build crap. 7 00:00:29,406 --> 00:00:31,283 I mean, it looks like you did your research. 8 00:00:31,366 --> 00:00:35,162 Yeah, there's this whole online community of wackos 9 00:00:35,245 --> 00:00:36,663 that build these things. 10 00:00:36,747 --> 00:00:39,166 I just never could get the pressurization right 11 00:00:39,249 --> 00:00:40,292 in the suit, there. 12 00:00:40,375 --> 00:00:43,420 The oxygen, the airflow... 13 00:00:43,504 --> 00:00:47,716 Hey, look, you know, I'm pretty handy myself. 14 00:00:47,800 --> 00:00:49,343 Yeah. I mean, 15 00:00:49,426 --> 00:00:51,094 what's the worst that could happen? 16 00:00:52,095 --> 00:00:53,263 Well, you could suffocate. 17 00:00:53,347 --> 00:00:54,848 [♪ Chet Faker: "Low"] 18 00:00:54,932 --> 00:00:57,142 Hope you don't think I'm paying for all this stuff. 19 00:00:57,226 --> 00:00:59,770 Don't worry. I got it covered. 20 00:00:59,853 --> 00:01:03,023 Yeah. You're pretty well-funded for an unemployed guy. 21 00:01:03,106 --> 00:01:04,900 I got a settlement from my old job. 22 00:01:04,983 --> 00:01:06,360 An "injury"? 23 00:01:06,443 --> 00:01:08,362 No, no, I was an engineer 24 00:01:08,445 --> 00:01:10,447 at the big vitamin factory in Champaign. 25 00:01:10,531 --> 00:01:12,783 They were misreporting the riboflavin in the multis. 26 00:01:12,866 --> 00:01:14,827 I blew the whistle. 27 00:01:14,910 --> 00:01:16,036 Excuse me. 28 00:01:17,496 --> 00:01:19,164 I need to rent six tanks, 29 00:01:19,248 --> 00:01:20,457 80 cubic feet each, 30 00:01:20,541 --> 00:01:21,834 uh, four regulators. 31 00:01:21,917 --> 00:01:23,544 Sure thing. You going lake diving? 32 00:01:23,627 --> 00:01:26,046 - No. - Really? Is it a cavern? 33 00:01:26,129 --> 00:01:28,048 'Cause we just got these great new dive lights, 34 00:01:28,131 --> 00:01:30,259 - they are pretty... - Just get the tanks, all right? 35 00:01:30,342 --> 00:01:32,803 ♪ It doesn't mean all that I've got has run out ♪♪ 36 00:01:32,886 --> 00:01:34,638 It's a lake. 37 00:01:34,721 --> 00:01:36,723 ♪ ♪ 38 00:01:44,982 --> 00:01:46,859 [Denise] Okay, we're almost there. 39 00:01:46,942 --> 00:01:48,235 Finally. 40 00:01:48,318 --> 00:01:50,320 ♪ ♪ 41 00:01:54,741 --> 00:01:58,537 [Irene] Hmm, this is charming. 42 00:01:58,620 --> 00:02:00,956 I don't think your dad'll be too hard to find. 43 00:02:01,039 --> 00:02:03,083 This place makes Farnsworth look like Vegas. 44 00:02:04,918 --> 00:02:06,920 [Irene] Wonderful old buildings. 45 00:02:08,171 --> 00:02:11,049 Oh, Franklin would enjoy it here. 46 00:02:12,467 --> 00:02:14,720 Well, you know, the address is just up ahead. 47 00:02:14,803 --> 00:02:17,347 I think it's on the edge of town. Yeah. 48 00:02:25,022 --> 00:02:28,275 This is supposedly where Mr. Dunlap dropped him off. 49 00:02:30,527 --> 00:02:31,737 [Jude] Do you think he's still here? 50 00:02:31,820 --> 00:02:33,822 [Denise] I don't know. 51 00:02:47,628 --> 00:02:48,921 Don't overthink it. 52 00:02:49,004 --> 00:02:50,339 You'll do fine. 53 00:02:57,846 --> 00:02:59,473 [knocking] 54 00:03:01,516 --> 00:03:02,434 Hey, there. 55 00:03:02,517 --> 00:03:03,852 Welcome to the Nettle House. 56 00:03:03,936 --> 00:03:05,228 You looking for some rooms? 57 00:03:06,355 --> 00:03:07,356 Who are you? 58 00:03:07,439 --> 00:03:08,357 [chuckles] 59 00:03:08,440 --> 00:03:09,858 Who am I? I'm Hannah. 60 00:03:09,942 --> 00:03:11,026 This is my place. 61 00:03:11,109 --> 00:03:12,110 [Jude] No, uh... 62 00:03:13,487 --> 00:03:16,073 I'm-I'm actually looking for somebody. 63 00:03:20,410 --> 00:03:22,204 [clicks tongue] 64 00:03:22,287 --> 00:03:23,997 So you know Gabe. 65 00:03:27,960 --> 00:03:29,878 [Jude] Uh... 66 00:03:29,962 --> 00:03:31,755 he's my father. 67 00:03:38,553 --> 00:03:40,347 [exhales] 68 00:03:40,430 --> 00:03:43,475 Love a rum and Coke in the middle of the day. 69 00:03:43,558 --> 00:03:46,478 Makes me feel like I'm on a tropical island. 70 00:03:46,561 --> 00:03:48,105 Mmm. 71 00:03:48,188 --> 00:03:49,940 So what'd you say your name was? 72 00:03:50,023 --> 00:03:51,108 I didn't. 73 00:03:51,191 --> 00:03:52,109 Okay. 74 00:03:52,192 --> 00:03:53,527 Well, do you want to? 75 00:03:53,610 --> 00:03:55,070 Jude. 76 00:03:55,153 --> 00:03:56,780 [Hannah] Jude. Hmm. 77 00:03:56,863 --> 00:03:59,491 You look just like him. 78 00:03:59,574 --> 00:04:01,535 Handsome like him, too. Lucky gal. 79 00:04:01,618 --> 00:04:03,203 Oh, no, we're just friends. 80 00:04:03,286 --> 00:04:04,997 [Hannah] I didn't know he had a son. 81 00:04:05,080 --> 00:04:07,499 I didn't know much about him at all. [chuckles softly] 82 00:04:07,582 --> 00:04:09,501 Is Gabriel still around? 83 00:04:09,584 --> 00:04:11,670 [Hannah] Oh, you're years late, friend. 84 00:04:12,629 --> 00:04:14,756 Sorry. I shouldn't be so glib. 85 00:04:14,840 --> 00:04:15,924 [Jude] Where'd he go? 86 00:04:16,008 --> 00:04:17,718 [Hannah] Not a clue. 87 00:04:17,801 --> 00:04:18,969 I mean, judging by the fact 88 00:04:19,052 --> 00:04:20,721 that his own kid's here looking for him, 89 00:04:20,804 --> 00:04:24,057 he didn't make a habit of keeping people too informed. 90 00:04:25,100 --> 00:04:26,810 Hannah, it's really important I find him. 91 00:04:26,893 --> 00:04:30,439 Any little detail... 92 00:04:31,481 --> 00:04:32,858 Ah... 93 00:04:32,941 --> 00:04:34,943 Making me dredge up the sad and lonelies. 94 00:04:35,027 --> 00:04:36,695 [chuckles] 95 00:04:36,778 --> 00:04:39,281 Well, if it'll help. 96 00:04:39,364 --> 00:04:41,450 Uh, like I say, it was ten... 97 00:04:42,743 --> 00:04:45,412 ...damn, 15 years ago. 98 00:04:45,495 --> 00:04:49,332 Uh, I had this Aunt Linda who passed. 99 00:04:49,416 --> 00:04:50,375 R.I.P. 100 00:04:50,459 --> 00:04:52,502 She left me this house. 101 00:04:52,586 --> 00:04:54,755 I figured I'd turn it into a B&B. 102 00:04:54,838 --> 00:04:56,298 Some idea that was. 103 00:04:56,381 --> 00:04:58,258 Place was in a sorry state. 104 00:04:58,341 --> 00:05:00,135 One day, there was a knock at my door. 105 00:05:00,218 --> 00:05:01,845 There's a skinny fella with a beard. 106 00:05:01,928 --> 00:05:04,806 Says he's new in town, needs a place to stay. 107 00:05:04,890 --> 00:05:07,851 That was Gabe, in case you hadn't figured that out. 108 00:05:07,934 --> 00:05:12,064 Well, there was a lot of work to do, so I said he could stay on. 109 00:05:14,149 --> 00:05:15,859 I don't mean to be inappropriate, 110 00:05:15,942 --> 00:05:18,737 but, uh, Gabe and I were more than just friends. 111 00:05:20,113 --> 00:05:23,992 There's a reason handymen show up in romance novels. 112 00:05:25,660 --> 00:05:27,662 Keep your eye on this one. 113 00:05:29,039 --> 00:05:31,249 So, eventually, uh, I got the feeling 114 00:05:31,333 --> 00:05:33,585 that Gabe would be moving on. 115 00:05:33,668 --> 00:05:36,254 And lo and behold, one day, whoosh. 116 00:05:39,049 --> 00:05:41,218 And no idea where he went? 117 00:05:41,301 --> 00:05:42,636 [Hannah] You tell me, friend. 118 00:05:42,719 --> 00:05:45,764 He didn't leave so much as a hair on the pillow. 119 00:05:45,847 --> 00:05:47,057 [chuckles] 120 00:05:50,435 --> 00:05:52,270 Say, I forgot to ask where you all were from? 121 00:05:52,354 --> 00:05:53,814 [Denise] Uh, Illinois. 122 00:05:53,897 --> 00:05:56,066 - We're-we're from a town... - Oh, it's a long way away. 123 00:05:56,149 --> 00:05:58,401 And, Jude, if your father's not here, 124 00:05:58,485 --> 00:06:00,612 we should probably be getting on back. 125 00:06:00,695 --> 00:06:02,447 Illinois? Well, that's a haul. 126 00:06:02,531 --> 00:06:04,449 Y'all stay the night, right? 127 00:06:04,533 --> 00:06:06,493 Gets kind of lonely up here. 128 00:06:06,576 --> 00:06:07,744 [Denise] Can we? I... 129 00:06:07,828 --> 00:06:09,704 We have been driving forever. 130 00:06:09,788 --> 00:06:10,789 [Hannah] Come on. 131 00:06:10,872 --> 00:06:12,749 I'll tell you more stories about Gabe. 132 00:06:15,710 --> 00:06:17,254 It's just one night. 133 00:06:19,256 --> 00:06:20,549 [Irene] Yeah, sure. 134 00:06:25,887 --> 00:06:28,014 Hey, you remember that we have that barbecue tonight 135 00:06:28,098 --> 00:06:29,766 at Rhonda and Jerry's, right? 136 00:06:29,850 --> 00:06:31,017 Aw, shoot, hon. 137 00:06:31,101 --> 00:06:32,394 I can't. Sorry. 138 00:06:32,477 --> 00:06:35,105 I got to help Franklin. You should go, though. 139 00:06:35,188 --> 00:06:36,648 Uh, what is so important with Franklin 140 00:06:36,731 --> 00:06:38,733 that you have to do today? 141 00:06:40,235 --> 00:06:43,280 - I can't say. - You can't say. 142 00:06:43,363 --> 00:06:45,282 Okay, you realize that that sounds really strange, right? 143 00:06:45,365 --> 00:06:47,534 I mean, I thought that you guys were just hanging out, 144 00:06:47,617 --> 00:06:49,995 - playing pool. - We are. Or we were. 145 00:06:50,078 --> 00:06:53,290 But now there's something else. 146 00:06:53,373 --> 00:06:55,834 It's big, 'Nine. 147 00:06:55,917 --> 00:06:57,377 Like... 148 00:06:57,460 --> 00:07:00,255 "out of this world" big. 149 00:07:02,549 --> 00:07:04,217 Oh. 150 00:07:04,301 --> 00:07:05,677 Okay. 151 00:07:05,760 --> 00:07:07,679 What? 152 00:07:07,762 --> 00:07:09,848 Um, you were never making a friend. 153 00:07:09,931 --> 00:07:11,391 You're not making a friend. 154 00:07:11,474 --> 00:07:14,895 You just went from the election to a new scheme. 155 00:07:14,978 --> 00:07:16,897 No, no, no, it's not the same thing. 156 00:07:16,980 --> 00:07:19,357 Besides, it's just a barbecue. You'll have more fun without me. 157 00:07:19,441 --> 00:07:21,735 Say hi to Rhonda and Larry for me, though. 158 00:07:21,818 --> 00:07:23,028 Jerry. 159 00:07:23,111 --> 00:07:25,322 It's Rhonda and Jerry. 160 00:07:25,405 --> 00:07:26,615 Right. [chuckles] 161 00:07:26,698 --> 00:07:28,742 Jerry. My bad. 162 00:07:30,327 --> 00:07:32,913 You know that I left everyone in Champaign? 163 00:07:33,955 --> 00:07:35,790 My family. My friends. 164 00:07:35,874 --> 00:07:39,085 And I'm making the best of it, but it's not easy, Byron. 165 00:07:39,169 --> 00:07:41,046 Well, you're acting like what happened in Champaign 166 00:07:41,129 --> 00:07:43,590 - was my fault. - People lost their jobs. 167 00:07:43,673 --> 00:07:46,551 - A woman spit on me in the supermarket. - Yeah, well, there's a price 168 00:07:46,635 --> 00:07:48,220 to pay for standing up for what's right. 169 00:07:48,303 --> 00:07:50,263 Yeah, and there's a price to pay for standing outside 170 00:07:50,347 --> 00:07:52,807 the pharmacy claiming that the whole town council is corrupt. 171 00:07:52,891 --> 00:07:54,935 - It's totally humiliating. - [claps hands] 172 00:07:59,314 --> 00:08:01,524 Oh, my God. 173 00:08:01,608 --> 00:08:03,735 What? 174 00:08:03,818 --> 00:08:05,779 It was you. 175 00:08:05,862 --> 00:08:08,031 Wasn't it? 176 00:08:09,074 --> 00:08:11,076 You called the county. 177 00:08:12,786 --> 00:08:16,498 You told them I forged Franklin's signature. 178 00:08:20,710 --> 00:08:23,755 I will not be uprooted again, 179 00:08:23,838 --> 00:08:27,050 embarrassed again. 180 00:08:27,133 --> 00:08:29,761 I mean, they told me that if you just withdrew... 181 00:08:32,889 --> 00:08:35,475 You know, ever since I can remember, 182 00:08:35,558 --> 00:08:39,479 people always tagged me as a guy who... 183 00:08:39,562 --> 00:08:43,149 ran his mouth and talked a big game, 184 00:08:43,233 --> 00:08:45,485 then belly flopped. 185 00:08:46,653 --> 00:08:49,322 Even you, my own wife. 186 00:08:49,406 --> 00:08:51,157 That's not what I think of you. 187 00:08:51,241 --> 00:08:52,867 You don't have to lie. 188 00:08:56,371 --> 00:08:59,791 We both know I wasn't your first choice. 189 00:09:03,503 --> 00:09:07,215 But you said yes to me... 190 00:09:07,299 --> 00:09:10,176 and I'm not gonna let you down. 191 00:09:12,387 --> 00:09:15,015 I'm gonna be special. 192 00:09:18,226 --> 00:09:20,562 You'll see. 193 00:09:20,645 --> 00:09:23,732 Why do you have to be special? 194 00:09:26,026 --> 00:09:28,028 Why can't you just be you? 195 00:09:41,041 --> 00:09:43,043 [indistinct chatter] 196 00:09:50,592 --> 00:09:53,261 Why do I have to wait over here? 197 00:09:53,345 --> 00:09:55,847 Someone needs to watch the van. 198 00:09:55,930 --> 00:09:57,682 We should just call Nick. 199 00:09:57,766 --> 00:09:59,726 If here were here, we wouldn't have this problem. 200 00:09:59,809 --> 00:10:01,895 No, we'd have a worse one. 201 00:10:05,607 --> 00:10:08,401 He doesn't look very dangerous. 202 00:10:08,485 --> 00:10:09,611 Actually, he seems nice. 203 00:10:09,694 --> 00:10:11,488 Looks can be deceiving. 204 00:10:11,571 --> 00:10:13,531 But how do you know he's bad? 205 00:10:13,615 --> 00:10:14,616 Because they told me. 206 00:10:15,992 --> 00:10:19,454 And you just believe them? 207 00:10:19,537 --> 00:10:21,081 I do. 208 00:10:21,164 --> 00:10:23,041 Do you know what that is? 209 00:10:23,124 --> 00:10:25,043 It's called faith. 210 00:10:25,126 --> 00:10:27,504 Without it, what's the point of anything? 211 00:10:27,587 --> 00:10:28,713 [thumping] 212 00:10:28,797 --> 00:10:29,714 - Ay. - Afternoon, miss. 213 00:10:29,798 --> 00:10:30,799 Hello. 214 00:10:30,882 --> 00:10:32,801 - [officer] This your van? - Yes. 215 00:10:32,884 --> 00:10:35,512 - Anything wrong? - Well, you can't park here. 216 00:10:35,595 --> 00:10:38,139 - See? - Ah. 217 00:10:38,223 --> 00:10:41,601 - The fucking parking in this country... - Out-of-towners, right? 218 00:10:41,684 --> 00:10:43,144 - Yes. - [officer] Mm, Newark. 219 00:10:43,228 --> 00:10:44,437 - Uh-huh. - [officer] Never been out there myself. 220 00:10:44,521 --> 00:10:47,565 Uh, I-I'm on a trip with my daughter. 221 00:10:47,649 --> 00:10:48,900 - Really? - Uh-huh. 222 00:10:48,983 --> 00:10:51,236 To Farnsworth? 223 00:10:51,319 --> 00:10:53,738 Mamá... 224 00:10:53,822 --> 00:10:55,198 Look at me. Start talking. 225 00:10:55,281 --> 00:10:56,449 What? 226 00:10:56,533 --> 00:10:58,284 Just do it! Say anything! 227 00:10:58,368 --> 00:11:00,286 - He doesn't understand! - Ah. 228 00:11:00,370 --> 00:11:02,497 - The food in Ohio was disgusting. - That's good! 229 00:11:02,580 --> 00:11:03,873 Ay. Sorry. 230 00:11:03,957 --> 00:11:05,834 This is why you scare me! 231 00:11:05,917 --> 00:11:07,043 This is the girl that snuck a boy over! 232 00:11:07,127 --> 00:11:08,420 - [officer]: Sorry, I-I don't... - Look at the cop, 233 00:11:08,503 --> 00:11:10,630 - he's going crazy. - Yes, just... just a minute. 234 00:11:10,713 --> 00:11:12,841 You're unbelievable... 235 00:11:12,924 --> 00:11:14,300 I'm sick and tired of your lies! 236 00:11:14,384 --> 00:11:16,010 You brought me here through a portal... 237 00:11:16,094 --> 00:11:17,720 Sorry. Sorry. Teenagers, you know? 238 00:11:17,804 --> 00:11:19,013 - Yeah. All right. - Sorry. 239 00:11:19,097 --> 00:11:21,141 Seems like you, uh, got a full plate. 240 00:11:21,224 --> 00:11:23,977 - Just move the van, okay? - Okay. Thanks. 241 00:11:24,060 --> 00:11:25,437 And excuse me. 242 00:11:26,479 --> 00:11:28,731 [sighs] 243 00:11:28,815 --> 00:11:29,816 Thank you. 244 00:11:30,942 --> 00:11:32,068 You're welcome. 245 00:11:33,653 --> 00:11:35,697 - How crazy was that? - [giggles] 246 00:11:40,326 --> 00:11:42,412 [line ringing] 247 00:11:42,495 --> 00:11:44,998 Hi, this is Franklin. I'm not available right now, 248 00:11:45,081 --> 00:11:47,625 but if you leave me a message and your phone number, 249 00:11:47,709 --> 00:11:49,169 I'll call you back. 250 00:11:49,252 --> 00:11:50,837 - [beep] - Hello, Franklin. 251 00:11:50,920 --> 00:11:53,131 It's me again. Irene. 252 00:11:53,214 --> 00:11:56,801 [chuckles] Still here at the bed-and-breakfast. 253 00:11:56,885 --> 00:12:01,556 Uh, we're staying over, but we'll be back sometime tomorrow. 254 00:12:01,639 --> 00:12:04,726 Um, I hope you're finding enough to eat. 255 00:12:04,809 --> 00:12:07,228 There are dinners in the freezer. 256 00:12:07,312 --> 00:12:09,314 Uh, just heat 'em up. 257 00:12:09,397 --> 00:12:10,773 But... don't forget 258 00:12:10,857 --> 00:12:14,194 to take out the silverware this time. 259 00:12:14,277 --> 00:12:16,613 The phone service isn't very good up here, 260 00:12:16,696 --> 00:12:20,575 but if you get this, call me and check in. 261 00:12:22,619 --> 00:12:24,120 I miss you. 262 00:12:25,663 --> 00:12:27,499 Bye-bye. 263 00:12:29,417 --> 00:12:31,211 [sighs] 264 00:12:35,256 --> 00:12:37,342 [clatter, creaking in distance] 265 00:12:37,425 --> 00:12:39,844 [Hannah] Hey. Make your call? 266 00:12:39,928 --> 00:12:41,930 Is there someone else here? 267 00:12:42,013 --> 00:12:44,224 No. Just us. 268 00:12:44,307 --> 00:12:47,810 [chuckles] I-I thought I heard something back there. 269 00:12:47,894 --> 00:12:49,437 Eh. Old house. 270 00:12:49,521 --> 00:12:52,440 I like to say it's ghosts, but it's not. 271 00:12:52,524 --> 00:12:54,317 Or is it? 272 00:12:54,400 --> 00:12:56,861 - [chuckles] - [Denise] Oh, Hannah was just 273 00:12:56,945 --> 00:12:59,072 telling us about how she worked on a fishing boat. 274 00:12:59,155 --> 00:13:01,324 You will not catch me doing that. [laughs] 275 00:13:01,407 --> 00:13:03,660 It paid well. Denise, go make us another round of drinks. 276 00:13:03,743 --> 00:13:05,662 There's more rum in the, uh, bar downstairs. 277 00:13:05,745 --> 00:13:06,788 Oh. Okay. 278 00:13:09,624 --> 00:13:11,251 [whispers] Jude. 279 00:13:14,796 --> 00:13:16,923 What do you think about Hannah? 280 00:13:17,006 --> 00:13:20,510 She's a little... strange, don't you think? 281 00:13:20,593 --> 00:13:22,095 I don't know. 282 00:13:22,178 --> 00:13:23,846 I want to trust her. 283 00:13:23,930 --> 00:13:27,183 You want to? Or you do? 284 00:13:28,226 --> 00:13:30,144 Well, she doesn't seem dangerous. 285 00:13:30,228 --> 00:13:33,314 And if she's telling the truth, that means my dad liked her. 286 00:13:33,398 --> 00:13:34,732 That's got to count for something. 287 00:13:34,816 --> 00:13:37,402 Jude, you don't even know your dad. 288 00:13:39,445 --> 00:13:41,447 - I'm sorry. - Are you upset at me? 289 00:13:41,531 --> 00:13:44,409 No. I just... [sighs] 290 00:13:44,492 --> 00:13:49,038 I'm worried about Franklin being home all alone. 291 00:13:49,122 --> 00:13:50,873 I'm sorry. 292 00:13:53,710 --> 00:13:56,421 - Hey. Is everything okay? - [clears throat] 293 00:13:56,504 --> 00:13:57,964 [Irene] Yeah. It's fine. 294 00:13:58,047 --> 00:14:00,883 But I think I'm gonna head on upstairs 295 00:14:00,967 --> 00:14:03,511 and get horizontal. [chuckles] 296 00:14:03,595 --> 00:14:05,054 Yeah, okay. Let me help you. 297 00:14:05,138 --> 00:14:06,639 No. I'm okay. 298 00:14:11,394 --> 00:14:13,313 [whispers] She's been going through a lot. 299 00:14:13,396 --> 00:14:15,690 [whispers] No, she is always like that with me. 300 00:14:26,326 --> 00:14:27,702 [locks clicks] 301 00:14:27,785 --> 00:14:29,746 [whispers] Hey. Did you get her phone call? 302 00:14:29,829 --> 00:14:32,874 Yeah. Uh, just some sappy voice message for her husband. 303 00:14:32,957 --> 00:14:35,293 But listen to this. 304 00:14:35,376 --> 00:14:37,962 Hi, this is Franklin. I'm not available right now, 305 00:14:38,046 --> 00:14:41,466 but if you leave me a message and your phone number, 306 00:14:41,549 --> 00:14:43,509 I'll call you back. 307 00:14:43,593 --> 00:14:45,428 That's the guy with the coins. 308 00:14:45,511 --> 00:14:47,263 They're all the same people. 309 00:14:47,347 --> 00:14:48,556 [exhales] Well, now you believe me? 310 00:14:48,640 --> 00:14:50,183 Well, yeah, I always believed you. 311 00:14:50,266 --> 00:14:52,852 - I'm just shocked it's finally happening. - Yeah. 312 00:14:52,935 --> 00:14:56,189 - And they came to you. - Yeah, does that seem suspicious to you? 313 00:14:56,272 --> 00:14:58,441 Do you feel like you're getting played? 314 00:14:59,484 --> 00:15:01,903 I don't know what to think. 315 00:15:01,986 --> 00:15:04,405 Either way, we have made contact. 316 00:15:04,489 --> 00:15:07,909 - Yeah. - I should get back up. 317 00:15:07,992 --> 00:15:10,578 - Okay. This is crazy. - Yeah. 318 00:15:16,042 --> 00:15:17,710 [exhales sharply] 319 00:15:23,132 --> 00:15:24,425 [♪ Procol Harum: "Conquistador"] 320 00:15:24,509 --> 00:15:27,637 ♪ Conquistador, your stallion stands... 321 00:15:27,720 --> 00:15:30,139 [groans] It's kind of a tight fit. 322 00:15:30,223 --> 00:15:33,226 Yeah, well, it wasn't exactly built for you. 323 00:15:33,309 --> 00:15:35,061 [exhales] 324 00:15:35,144 --> 00:15:37,105 What does your wife think you're doing right now? 325 00:15:37,188 --> 00:15:39,315 [scoffs] She doesn't know anything. 326 00:15:39,399 --> 00:15:41,901 Even if she did, she wouldn't care. 327 00:15:43,069 --> 00:15:45,071 I wouldn't be so sure about that. 328 00:15:45,154 --> 00:15:47,907 - Does Irene know I went to the planet? - No. 329 00:15:47,990 --> 00:15:50,910 No, and, uh, we're gonna keep it that way. 330 00:15:50,993 --> 00:15:53,830 Mum's the word. This is our thing. 331 00:15:53,913 --> 00:15:55,915 Let's leave the wives out of it. 332 00:15:55,998 --> 00:15:58,876 - All right, let's do it. - Yep. 333 00:15:58,960 --> 00:16:00,503 ♪ I could see no ♪ 334 00:16:00,586 --> 00:16:02,463 ♪ Maze to unwind... 335 00:16:02,547 --> 00:16:05,133 Uh, let me get this. 336 00:16:05,216 --> 00:16:06,843 Got it? 337 00:16:07,844 --> 00:16:09,762 - All right. I'm ready. - Okay. 338 00:16:09,846 --> 00:16:11,764 [air hissing] 339 00:16:11,848 --> 00:16:14,976 Yeah, it's working. It's pressurizing. 340 00:16:15,059 --> 00:16:18,187 - [hissing continues] - [gasping, grunting] 341 00:16:18,271 --> 00:16:19,772 Byron? 342 00:16:19,856 --> 00:16:22,150 - [loud grunting] - Hey, Byron? 343 00:16:22,233 --> 00:16:23,943 [wheezing gasps] 344 00:16:24,026 --> 00:16:25,653 Wha... 345 00:16:25,737 --> 00:16:27,405 - Byron! - [hissing stops] - Gotcha. 346 00:16:27,488 --> 00:16:29,323 - [laughing] - ♪ The sea has washed ♪ 347 00:16:29,407 --> 00:16:31,284 ♪ Across your face... 348 00:16:31,367 --> 00:16:32,535 The look on your face. 349 00:16:32,618 --> 00:16:35,580 Hey, it works. I told you. 350 00:16:35,663 --> 00:16:37,915 We're doing it, man. 351 00:16:37,999 --> 00:16:39,959 I'm going out there. 352 00:16:40,042 --> 00:16:43,045 ♪ No maze to unwind ♪♪ 353 00:16:44,422 --> 00:16:46,549 - [insects chirping] - [owl hoots] 354 00:16:46,632 --> 00:16:49,218 And what about you-- 355 00:16:49,302 --> 00:16:51,304 what's your deal? 356 00:16:53,931 --> 00:16:55,933 I don't have a deal. 357 00:16:57,101 --> 00:16:59,353 Sure you do. 358 00:16:59,437 --> 00:17:01,147 Everyone has a deal. 359 00:17:01,230 --> 00:17:02,899 Where are you from? 360 00:17:06,986 --> 00:17:08,946 Here and there. 361 00:17:10,698 --> 00:17:14,118 How'd you get linked up with these nice people? 362 00:17:18,080 --> 00:17:20,875 Luck, I guess. 363 00:17:20,958 --> 00:17:24,170 Do the rest of your family know you're looking for your dad? 364 00:17:28,049 --> 00:17:29,884 Uh... 365 00:17:29,967 --> 00:17:32,845 yeah. Yeah, sort of. 366 00:17:32,929 --> 00:17:36,140 [laughs] Secretive. 367 00:17:36,224 --> 00:17:38,100 You're just like him. 368 00:17:41,729 --> 00:17:44,982 You know, this will sound strange, but... 369 00:17:46,818 --> 00:17:48,736 ...I always used to get the feeling 370 00:17:48,820 --> 00:17:52,031 that Gabe was involved with something... 371 00:17:53,991 --> 00:17:55,409 ...weird. 372 00:17:59,664 --> 00:18:02,083 What do you mean by that? 373 00:18:03,334 --> 00:18:06,420 That he was hiding something. 374 00:18:07,547 --> 00:18:09,549 Something dangerous. 375 00:18:16,973 --> 00:18:20,935 [laughs] Or maybe he just liked messing with me. Who knows. 376 00:18:28,025 --> 00:18:31,237 This was his favorite room. 377 00:18:31,320 --> 00:18:34,866 He used to disappear up here for hours to read. 378 00:18:35,908 --> 00:18:38,703 There's probably some of his books still on the shelves. 379 00:18:40,121 --> 00:18:43,332 Uh, this must be weird for you. 380 00:18:43,416 --> 00:18:46,043 Nah. This is a blast. 381 00:18:46,127 --> 00:18:48,754 Goes to show it's a small world, isn't it? 382 00:18:49,922 --> 00:18:51,674 Good night. 383 00:18:52,717 --> 00:18:54,385 [door closes] 384 00:19:24,165 --> 00:19:26,167 ♪ ♪ 385 00:19:52,443 --> 00:19:54,445 ♪ ♪ 386 00:20:13,464 --> 00:20:15,716 - [muffled thump] - [groan in distance] 387 00:20:16,759 --> 00:20:18,761 - [knocking] - Nana? 388 00:20:18,844 --> 00:20:21,097 - Are you okay? Did you fall? - [laughs] Oh. 389 00:20:21,180 --> 00:20:23,683 I... I'm sorry I woke you. 390 00:20:23,766 --> 00:20:26,686 I... I couldn't sleep and I reached for my book, 391 00:20:26,769 --> 00:20:28,980 and then the whole thing tumbled over. 392 00:20:29,063 --> 00:20:32,775 - Well, let me help you. - Oh, no. I've got it. I just... 393 00:20:32,858 --> 00:20:35,778 - Go back to bed. - Well, at least let me just stay for a minute? 394 00:20:35,861 --> 00:20:38,948 Oh, no, I'm-I'm fine. I c-I can manage. 395 00:20:39,031 --> 00:20:40,408 Just go. 396 00:20:41,867 --> 00:20:44,036 Nana, why don't you like me? 397 00:20:48,040 --> 00:20:50,584 Denise. Don't be silly. 398 00:20:50,668 --> 00:20:52,336 You're my granddaughter. 399 00:20:52,420 --> 00:20:53,796 I love you. 400 00:20:55,339 --> 00:20:57,466 You can love someone and not like them. 401 00:20:57,550 --> 00:20:59,719 Well, I also like you. 402 00:21:01,762 --> 00:21:03,723 I don't think you do. 403 00:21:06,142 --> 00:21:07,727 You don't? 404 00:21:07,810 --> 00:21:09,020 No. 405 00:21:09,103 --> 00:21:12,648 Feels like you're always pushing me away. 406 00:21:12,732 --> 00:21:15,109 And it's not just now. 407 00:21:15,192 --> 00:21:18,029 Ever since I was little. 408 00:21:20,322 --> 00:21:22,533 Have I? I... 409 00:21:26,162 --> 00:21:29,290 I don't get it. Is it because of my mom? 410 00:21:30,332 --> 00:21:33,127 - Is it because I'm Black? - Of course not. 411 00:21:33,210 --> 00:21:35,129 How could you even think that? 412 00:21:35,212 --> 00:21:37,465 It's like you don't want my love. 413 00:21:37,548 --> 00:21:39,383 I do. 414 00:21:40,384 --> 00:21:42,887 I do want your love. 415 00:21:42,970 --> 00:21:45,181 Then what is it? 416 00:21:54,482 --> 00:21:56,484 [crying softly] 417 00:21:58,277 --> 00:22:01,739 You grew up without your dad... 418 00:22:03,074 --> 00:22:04,825 ...because of me. 419 00:22:04,909 --> 00:22:07,912 I was responsible... 420 00:22:07,995 --> 00:22:11,957 for keeping him safe, and I couldn't do it. 421 00:22:15,461 --> 00:22:18,089 I don't deserve your love. 422 00:22:21,550 --> 00:22:23,094 Nana. 423 00:22:23,177 --> 00:22:25,179 No, he was sick. 424 00:22:26,305 --> 00:22:30,059 He was sick. You and Grandpa did everything that you could. 425 00:22:32,686 --> 00:22:35,106 I could have done more. 426 00:22:38,692 --> 00:22:41,153 I should have done more. 427 00:22:45,116 --> 00:22:47,701 I'm sorry. 428 00:23:01,298 --> 00:23:04,218 - I'm so sorry. - It's okay. 429 00:23:08,180 --> 00:23:10,933 - I love you. - I love you too. 430 00:23:12,059 --> 00:23:14,061 ♪ ♪ 431 00:23:25,489 --> 00:23:27,491 What are you doing here? 432 00:23:30,911 --> 00:23:33,038 Shouldn't you be at work? 433 00:23:34,999 --> 00:23:36,959 Surprised this didn't break. 434 00:23:38,002 --> 00:23:40,838 Is everything okay? 435 00:23:42,965 --> 00:23:45,467 The job didn't work out. 436 00:23:45,551 --> 00:23:47,803 [sighs] Oh, Michael. 437 00:23:47,887 --> 00:23:50,973 I swear, I-I get in my car every morning to go, and then I... 438 00:23:51,056 --> 00:23:54,977 I just find myself driving around all day. 439 00:23:57,062 --> 00:23:59,440 It turns out they don't appreciate that. 440 00:24:02,568 --> 00:24:04,612 Does Leslie know? 441 00:24:08,532 --> 00:24:11,660 Yeah, maybe... maybe you could talk to somebody at your school 442 00:24:11,744 --> 00:24:13,495 about a job-- I'll clean up the cafeteria, whatever. 443 00:24:13,579 --> 00:24:15,873 Uh, I don't think I can do that. 444 00:24:16,916 --> 00:24:19,501 Why-- you don't trust me? 445 00:24:20,544 --> 00:24:23,005 Just won't work, Michael. 446 00:24:23,088 --> 00:24:26,592 Years ago, maybe. But not anymore. 447 00:24:30,638 --> 00:24:32,514 You've just... 448 00:24:32,598 --> 00:24:36,393 you've just sapped it all out of me, I guess. 449 00:24:37,686 --> 00:24:39,688 Yeah, I-I guess I have. 450 00:24:40,981 --> 00:24:42,566 Michael, you're... 451 00:24:42,650 --> 00:24:44,568 you're a father now. 452 00:24:44,652 --> 00:24:47,988 You've got a beautiful little girl at home. 453 00:24:48,072 --> 00:24:50,115 She's relying on you. 454 00:24:50,199 --> 00:24:52,910 Mom, you know I'm... 455 00:24:52,993 --> 00:24:54,662 I'm trying. 456 00:24:54,745 --> 00:24:56,997 Well, you've got to try harder. 457 00:24:57,081 --> 00:24:59,458 As hard as it takes 458 00:24:59,541 --> 00:25:02,461 to actually make it work. 459 00:25:03,504 --> 00:25:07,216 We've... we've given you so much, 460 00:25:07,299 --> 00:25:09,260 so many chances-- 461 00:25:09,343 --> 00:25:11,345 Leslie has, too-- but you just... 462 00:25:11,428 --> 00:25:13,055 you just... 463 00:25:13,138 --> 00:25:15,182 you throw it all away. 464 00:25:16,767 --> 00:25:18,769 I know... 465 00:25:18,852 --> 00:25:20,980 I know you struggle. 466 00:25:21,063 --> 00:25:23,691 I know it's hard. 467 00:25:23,774 --> 00:25:26,735 But at some point, you've got to... 468 00:25:26,819 --> 00:25:29,363 you've got to take responsibility 469 00:25:29,446 --> 00:25:31,448 for your own life. 470 00:25:34,868 --> 00:25:36,328 [exhales] 471 00:25:39,081 --> 00:25:41,083 Yeah. 472 00:25:41,166 --> 00:25:43,377 [sniffles] Yeah, you're-you're right. 473 00:25:51,510 --> 00:25:53,679 You're right. 474 00:26:01,979 --> 00:26:04,356 - Hey, Dad. - Hey, man. 475 00:26:06,317 --> 00:26:08,110 [chuckles] 476 00:26:08,193 --> 00:26:11,280 Well, that's a nice surprise to start the day. 477 00:26:12,364 --> 00:26:15,034 - Get you a cup of coffee? - Oh, no, I'm... I'm good. 478 00:26:15,117 --> 00:26:17,036 I was just passing by, I saw the old rope swing 479 00:26:17,119 --> 00:26:18,579 and thought, "What the hell." 480 00:26:18,662 --> 00:26:20,205 Well, when I put that swing up, 481 00:26:20,289 --> 00:26:23,334 this tree was about half this size. 482 00:26:23,417 --> 00:26:25,252 Time marches on, huh? 483 00:26:25,336 --> 00:26:26,628 [Michael] It does. 484 00:26:26,712 --> 00:26:29,381 I got to get marching on now, too. I'm late. 485 00:26:32,968 --> 00:26:34,970 I love you, Dad. 486 00:26:38,932 --> 00:26:40,100 Mom. 487 00:26:42,394 --> 00:26:45,397 S-Still good for dinner on Friday, yeah? 488 00:26:47,274 --> 00:26:49,026 Sure thing. 489 00:26:52,863 --> 00:26:54,615 See you then. 490 00:27:01,080 --> 00:27:03,082 [birds chirping] 491 00:27:20,265 --> 00:27:21,892 [gunshot] 492 00:27:49,002 --> 00:27:50,546 [Franklin sighs] 493 00:27:52,631 --> 00:27:54,299 You ready for the most important day 494 00:27:54,383 --> 00:27:56,385 of your life, there, good buddy? 495 00:27:57,845 --> 00:27:59,805 Can I give you a piece of advice? 496 00:27:59,888 --> 00:28:01,557 Sure. About the suits? 497 00:28:02,599 --> 00:28:04,852 No, no, it's not about... 498 00:28:04,935 --> 00:28:06,979 any of this. 499 00:28:07,062 --> 00:28:10,607 It's what you were talking about last night. 500 00:28:10,691 --> 00:28:13,026 About you and Jeanine. 501 00:28:13,110 --> 00:28:14,403 Damn, Frank, what are you, 502 00:28:14,486 --> 00:28:16,613 my marriage counselor or something now? [chuckles] 503 00:28:16,697 --> 00:28:18,323 Hey, everything's not a joke, you know? 504 00:28:18,407 --> 00:28:21,118 You choose to spend your life with somebody, 505 00:28:21,201 --> 00:28:23,412 you take that seriously. 506 00:28:24,621 --> 00:28:26,248 Okay. 507 00:28:26,331 --> 00:28:28,208 What, then? 508 00:28:29,251 --> 00:28:30,586 Well... 509 00:28:32,337 --> 00:28:34,548 ...you're both young, 510 00:28:34,631 --> 00:28:37,134 and things aren't perfect, I know. 511 00:28:37,217 --> 00:28:38,552 When are they? 512 00:28:38,635 --> 00:28:42,473 You're human, right? We don't-we don't do perfect. 513 00:28:44,141 --> 00:28:46,894 But you got to figure out a way to make it work. 514 00:28:48,812 --> 00:28:51,482 You love somebody that loves you. 515 00:28:51,565 --> 00:28:53,317 [exhales] 516 00:28:53,400 --> 00:28:55,611 That's-that's... 517 00:28:55,694 --> 00:28:57,446 that's life, right there. 518 00:28:57,529 --> 00:28:59,573 That's what matters. 519 00:28:59,656 --> 00:29:01,366 Family. 520 00:29:03,994 --> 00:29:06,622 Okay, Frank. 521 00:29:06,705 --> 00:29:08,499 Sure. 522 00:29:11,835 --> 00:29:13,837 Later, though. 523 00:29:26,934 --> 00:29:30,145 - Come on, Frank. - I'm coming. 524 00:29:33,315 --> 00:29:35,901 So you're not coming? 525 00:29:35,984 --> 00:29:38,153 To drive around all day putting up fliers? 526 00:29:38,237 --> 00:29:39,905 No, thanks. I'd rather stay here. 527 00:29:39,988 --> 00:29:42,824 Besides, here there's room service, a pool. Everything. 528 00:29:42,908 --> 00:29:45,577 You mean you're just going to hang out on your phone. 529 00:29:45,661 --> 00:29:47,788 I'm looking at the stuff people post in this town. 530 00:29:48,872 --> 00:29:50,582 They really love the high school baseball team. 531 00:29:50,666 --> 00:29:52,334 [both chuckle] 532 00:29:54,253 --> 00:29:55,879 - No way. It's him. - Hmm? 533 00:29:56,922 --> 00:29:58,924 Uh, but Jude here's gonna sing some a cappella. 534 00:29:59,007 --> 00:30:01,552 Let's hear it for Jude! Take it way, Jude. All right. 535 00:30:01,635 --> 00:30:03,136 [people applauding] 536 00:30:03,220 --> 00:30:04,930 Look. 537 00:30:06,181 --> 00:30:07,182 It's the apostate. Right? 538 00:30:08,392 --> 00:30:09,518 Where is this from? 539 00:30:09,601 --> 00:30:13,313 Some bar. J... Spratts? 540 00:30:13,397 --> 00:30:14,481 Let's go? 541 00:30:14,565 --> 00:30:16,650 No. You're staying. I'm going by myself. 542 00:30:16,733 --> 00:30:19,736 I don't get it. I thought you wanted me to come? 543 00:30:19,820 --> 00:30:21,488 How am I supposed to learn if you make me stay? 544 00:30:21,572 --> 00:30:24,992 We're very close now. It's dangerous. 545 00:30:26,285 --> 00:30:27,661 I wanna come with you. 546 00:30:27,744 --> 00:30:29,830 You wanna be a part of this? 547 00:30:29,913 --> 00:30:30,956 Yes. 548 00:30:31,039 --> 00:30:32,958 - You want to play a role? - Sí. 549 00:30:33,041 --> 00:30:36,253 Okay! That means following my orders. 550 00:30:37,713 --> 00:30:39,256 [door opens] 551 00:30:39,339 --> 00:30:40,632 [door closes] 552 00:30:49,641 --> 00:30:51,643 [line ringing] 553 00:30:53,812 --> 00:30:56,148 - [man] Hello? - Nick? 554 00:30:56,231 --> 00:30:57,524 It's me. 555 00:30:57,608 --> 00:30:58,942 Toni? 556 00:31:04,197 --> 00:31:05,782 [sighs] 557 00:31:12,497 --> 00:31:16,084 - Hey, we open at 3:00. - Yes. Um... 558 00:31:16,168 --> 00:31:17,794 I'm looking for him. 559 00:31:19,963 --> 00:31:21,423 [sighs] 560 00:31:21,506 --> 00:31:24,384 He really needs help and I heard he was here. 561 00:31:24,468 --> 00:31:26,386 Yeah, the-the other night. 562 00:31:26,470 --> 00:31:28,221 - Strange guy. - Yes. 563 00:31:28,305 --> 00:31:32,225 - Do you know where is he staying? - No clue. 564 00:31:33,226 --> 00:31:36,021 Anything? Please? 565 00:31:36,104 --> 00:31:39,691 Uh, I a-actually, hold on. I think he left something. 566 00:31:39,775 --> 00:31:41,485 - I still might have it. - Thank you. - [door opens] 567 00:31:50,118 --> 00:31:52,496 Um, he was looking for this address. 568 00:31:54,331 --> 00:31:56,041 Thanks. 569 00:32:02,631 --> 00:32:04,633 ♪ ♪ 570 00:32:17,312 --> 00:32:19,314 ♪ ♪ 571 00:32:25,987 --> 00:32:27,197 Yeah, no solicitors. 572 00:32:27,280 --> 00:32:28,824 Yeah, sorry, miss? 573 00:32:28,907 --> 00:32:30,575 I need to find this man. 574 00:32:30,659 --> 00:32:33,203 He's very ill, and I heard 575 00:32:33,286 --> 00:32:35,080 he was looking for you. 576 00:32:38,125 --> 00:32:40,752 Yeah, I've seen him around. 577 00:32:40,836 --> 00:32:42,587 Where? 578 00:32:44,339 --> 00:32:46,299 Is there a reward? 579 00:32:46,383 --> 00:32:48,343 A reward? 580 00:32:48,427 --> 00:32:50,887 I'm telling you that he needs help. 581 00:32:50,971 --> 00:32:52,889 So do I. 582 00:32:53,932 --> 00:32:55,934 How much? 583 00:32:56,017 --> 00:32:58,395 3,000 seems fair. 584 00:32:59,438 --> 00:33:02,149 - [bell rings] - [boy] Hello, Miss Newbury. 585 00:33:02,232 --> 00:33:04,276 Hey, Jeremy. Yeah, keep pedaling. 586 00:33:06,611 --> 00:33:09,030 Look... life has served me 587 00:33:09,114 --> 00:33:11,575 a few shit sandwiches, okay? 588 00:33:11,658 --> 00:33:13,326 I'm out of work. 589 00:33:13,410 --> 00:33:15,871 I owe back taxes. I could lose my house. 590 00:33:15,954 --> 00:33:17,497 And I can smell bullshit a mile away, 591 00:33:17,581 --> 00:33:19,332 so don't try to sell me some sob story 592 00:33:19,416 --> 00:33:21,001 about how you're trying to help that guy. 593 00:33:21,084 --> 00:33:24,045 You want to know where he is, it'll cost you $3,000. 594 00:33:24,129 --> 00:33:26,506 You have my number. 595 00:33:29,801 --> 00:33:32,554 Are you friends with Miss Newbury? 596 00:33:32,637 --> 00:33:34,556 - No. - I didn't think so. 597 00:33:34,639 --> 00:33:36,558 She doesn't have friends. 598 00:33:36,641 --> 00:33:39,019 That's why I say hi. 599 00:33:39,102 --> 00:33:40,729 Bye. 600 00:33:45,817 --> 00:33:47,986 Homemade granola. 601 00:33:48,069 --> 00:33:50,030 We give it to all of our guests. 602 00:33:50,113 --> 00:33:51,573 Thank you, Hannah. 603 00:33:51,656 --> 00:33:53,867 - Oh, you're welcome. - Thank you. 604 00:33:55,452 --> 00:33:57,162 Thank you. 605 00:33:57,245 --> 00:34:00,123 I'm sorry I couldn't be more help with Gabe. 606 00:34:03,168 --> 00:34:06,004 But I-I did want to say, you know, don't give up. 607 00:34:08,131 --> 00:34:11,551 And when you find him, say hi from me. 608 00:34:14,012 --> 00:34:15,847 I promise. 609 00:34:23,980 --> 00:34:25,732 [car engine starts] 610 00:34:42,999 --> 00:34:45,252 He just pulled out. 611 00:34:45,335 --> 00:34:47,170 ♪ ♪ 612 00:35:12,112 --> 00:35:16,324 Why don't we check the suits again, just to be safe. 613 00:35:16,408 --> 00:35:19,661 [scoffs] I never took you for a worrywart. 614 00:35:19,744 --> 00:35:22,080 Well, I didn't get to be this age 615 00:35:22,163 --> 00:35:24,583 by doing asinine shit. 616 00:35:24,666 --> 00:35:27,836 Says the guy who's teleported to space 617 00:35:27,919 --> 00:35:30,881 over a thousand times. [chuckles] 618 00:35:30,964 --> 00:35:33,341 Listen, man, we're going. 619 00:35:33,425 --> 00:35:35,468 Humanity needs this. 620 00:35:35,552 --> 00:35:36,761 Humanity. Eh. 621 00:35:36,845 --> 00:35:38,930 Humanity's doing just fine. 622 00:35:39,014 --> 00:35:41,308 What planet do you live on? 623 00:35:41,391 --> 00:35:43,059 [chuckles] 624 00:35:46,187 --> 00:35:47,856 All right. 625 00:35:49,900 --> 00:35:52,402 Hey, Byron? 626 00:35:53,445 --> 00:35:54,738 Yeah? 627 00:35:55,780 --> 00:35:57,532 I'm not going. 628 00:36:00,827 --> 00:36:02,370 [exhales] 629 00:36:03,413 --> 00:36:05,749 Sorry. 630 00:36:05,832 --> 00:36:08,627 Okay. I get it. 631 00:36:08,710 --> 00:36:10,712 It's not for the faint of heart. 632 00:36:10,795 --> 00:36:12,714 No, I'm not scared. 633 00:36:16,134 --> 00:36:18,136 I don't want to go without Irene. 634 00:36:19,554 --> 00:36:21,806 I can't. 635 00:36:23,892 --> 00:36:25,894 But I can. 636 00:36:43,828 --> 00:36:46,164 But in the event that 637 00:36:46,247 --> 00:36:49,459 anything should happen-- which it won't-- 638 00:36:49,542 --> 00:36:52,629 I want you to tell the world that I did something. 639 00:36:52,712 --> 00:36:54,673 Hey... 640 00:36:54,756 --> 00:36:56,591 come on, maybe you shouldn't go, either. 641 00:36:56,675 --> 00:37:00,220 This whole thing is starting to feel foolish. 642 00:37:00,303 --> 00:37:03,181 This is the least foolish thing I've ever done. 643 00:37:04,182 --> 00:37:05,809 [soft chuckle] 644 00:37:15,777 --> 00:37:17,654 [brief hissing] 645 00:37:19,364 --> 00:37:20,824 [breath hissing] 646 00:37:42,429 --> 00:37:44,431 It's gonna work. 647 00:37:59,154 --> 00:38:01,156 [radio static] 648 00:38:07,495 --> 00:38:09,456 Byron, can you hear me? 649 00:38:11,958 --> 00:38:13,960 [radio static] 650 00:38:21,384 --> 00:38:22,802 [laughs] 651 00:38:24,054 --> 00:38:25,638 Ah. 652 00:38:28,308 --> 00:38:30,769 What does it feel like? 653 00:38:34,397 --> 00:38:37,275 [laughing] It's amazing. 654 00:38:37,358 --> 00:38:39,402 Frank, it's amazing. 655 00:38:40,779 --> 00:38:43,907 I wish you could see this, Frank. 656 00:38:43,990 --> 00:38:47,577 It's almost like I'm in Heaven. 657 00:38:47,660 --> 00:38:49,788 Let-Let's hope not. 658 00:38:50,830 --> 00:38:54,542 - I want to go down there. Get ar... - Uh, all right, don't... 659 00:38:54,626 --> 00:38:57,253 Just don't go too far. 660 00:38:59,798 --> 00:39:01,966 No, I'll just... 661 00:39:02,050 --> 00:39:04,219 just want to... 662 00:39:04,302 --> 00:39:06,679 come down... 663 00:39:06,763 --> 00:39:08,765 just a little bit more. 664 00:39:08,848 --> 00:39:11,810 [panting] 665 00:39:11,893 --> 00:39:13,603 Jesus. 666 00:39:13,686 --> 00:39:15,605 - What the f... - What? 667 00:39:15,688 --> 00:39:17,607 By-Byron, are you okay? 668 00:39:17,690 --> 00:39:18,983 This is so... 669 00:39:19,067 --> 00:39:21,611 [breaking up] so f...king weird, Frank. 670 00:39:21,694 --> 00:39:23,530 Wh... What is it? 671 00:39:23,613 --> 00:39:25,615 What-what do you... what do you see? 672 00:39:26,658 --> 00:39:30,161 I'm looking at a piece of furniture here. 673 00:39:31,204 --> 00:39:32,664 By-Byron, come back. 674 00:39:32,747 --> 00:39:34,374 Head back. 675 00:39:36,417 --> 00:39:38,044 Nah, I'm almost there. 676 00:39:38,128 --> 00:39:40,255 I'm-I'm getting right there. I see it. 677 00:39:40,338 --> 00:39:42,048 Oh, man. 678 00:39:42,132 --> 00:39:44,092 Byron, you're breaking up now. 679 00:39:44,175 --> 00:39:45,969 You're breaking up. I can't hear you. 680 00:39:46,052 --> 00:39:47,345 Come back. 681 00:39:47,428 --> 00:39:48,763 [radio static] 682 00:39:48,847 --> 00:39:50,098 Oh, my God. 683 00:39:50,181 --> 00:39:53,685 Holy shit, I can't believe this! 684 00:39:53,768 --> 00:39:55,520 Frank! 685 00:39:55,603 --> 00:39:57,689 God! 686 00:39:57,772 --> 00:39:59,399 Byron. 687 00:39:59,482 --> 00:40:01,025 [radio static] 688 00:40:01,109 --> 00:40:03,027 Byron, I can't-I can't hear you. 689 00:40:03,111 --> 00:40:04,529 I can't see you. By... 690 00:40:04,612 --> 00:40:06,364 Byron, come back. 691 00:40:06,447 --> 00:40:07,824 [radio static] 692 00:40:10,910 --> 00:40:12,787 Byron? 693 00:40:12,871 --> 00:40:14,497 Byron. 694 00:40:16,249 --> 00:40:18,251 Byron, can you hear me? 695 00:40:18,334 --> 00:40:20,712 [radio static] 696 00:40:24,215 --> 00:40:25,133 Byron? 697 00:40:25,216 --> 00:40:26,759 Come on back, buddy, please. 698 00:40:26,843 --> 00:40:27,844 [radio static] 699 00:40:27,927 --> 00:40:29,929 Goddamn it. 700 00:40:35,268 --> 00:40:37,270 ♪ ♪ 701 00:40:42,025 --> 00:40:43,026 [static continuing] 702 00:40:57,123 --> 00:40:59,083 [door opens] 703 00:40:59,167 --> 00:41:00,627 [door closes] 704 00:41:05,882 --> 00:41:08,760 [man] Nick's nose is on the mend. 705 00:41:10,553 --> 00:41:14,307 I never expected this from you, Stella. 706 00:41:14,390 --> 00:41:16,893 Your father will be so disappointed. 707 00:41:17,936 --> 00:41:19,687 The apostate is here. 708 00:41:19,771 --> 00:41:21,814 I think I know how to find him. 709 00:41:21,898 --> 00:41:24,817 - What do you mean, you think? - There is a woman-- 710 00:41:24,901 --> 00:41:27,654 she can tell us where he is, but she wants money. 711 00:41:28,947 --> 00:41:31,658 Who cares what she wants? 712 00:41:31,741 --> 00:41:33,868 She's not involved, I can tell. 713 00:41:33,952 --> 00:41:36,287 It's easier to pay her. 714 00:41:36,371 --> 00:41:38,081 Pay her? 715 00:41:40,041 --> 00:41:41,626 Really? 716 00:41:44,462 --> 00:41:48,424 [sighs] Well, well, what has this world come to? 717 00:41:49,425 --> 00:41:50,718 [sighs] 718 00:41:54,180 --> 00:41:57,433 Well, I guess this is the end of the little adventure. 719 00:41:57,517 --> 00:41:59,936 Sort of anticlimactic. 720 00:42:04,232 --> 00:42:06,776 Jude, why don't you head on inside. 721 00:42:06,859 --> 00:42:09,153 I want to talk to Denise alone. 722 00:42:11,239 --> 00:42:13,241 - Thank you. - Okay. 723 00:42:18,204 --> 00:42:20,373 Walk out to the backyard with me. 724 00:42:20,456 --> 00:42:22,875 I'm gonna show you something. 725 00:42:29,048 --> 00:42:31,301 [door closes] 726 00:42:38,141 --> 00:42:40,268 Franklin? 727 00:42:40,351 --> 00:42:42,061 Oh. 728 00:42:44,230 --> 00:42:46,232 You find anything? 729 00:42:50,611 --> 00:42:52,030 No. 730 00:42:55,575 --> 00:42:57,410 How was everything here? 731 00:43:00,913 --> 00:43:02,915 Nothing to report. 732 00:43:24,103 --> 00:43:25,646 [door closes] 733 00:43:41,829 --> 00:43:43,831 ♪ ♪ 734 00:44:11,317 --> 00:44:13,319 ♪ ♪ 735 00:44:18,116 --> 00:44:20,118 Grandpa built this? 736 00:44:20,201 --> 00:44:21,744 The cellar, yeah. 737 00:44:21,828 --> 00:44:24,539 - Whoa. - But not the rest. 738 00:44:25,581 --> 00:44:28,251 [Denise] "To the stars." 739 00:44:28,334 --> 00:44:31,045 At first we thought it was a bomb shelter, but... 740 00:44:31,129 --> 00:44:32,463 it's not. 741 00:44:32,547 --> 00:44:34,340 What is it? 742 00:44:34,424 --> 00:44:37,468 I still don't really know what to call it. 743 00:44:51,023 --> 00:44:53,067 Nana, I'm scared. What is this? 744 00:44:53,151 --> 00:44:55,570 Just sit down next to me. 745 00:44:58,906 --> 00:45:00,533 [sighs] 746 00:45:00,616 --> 00:45:05,496 We found this a few days after your dad died. 747 00:45:05,580 --> 00:45:09,375 Somehow I got everything all tangled up. 748 00:45:09,459 --> 00:45:11,919 And losing Michael, and I... 749 00:45:13,379 --> 00:45:15,923 I thought there might... 750 00:45:16,007 --> 00:45:18,384 it must all be connected. 751 00:45:18,468 --> 00:45:21,637 Yeah, but what does this have to do with him? 752 00:45:22,930 --> 00:45:25,349 Now... 753 00:45:25,433 --> 00:45:27,518 I think maybe nothing. 754 00:45:33,483 --> 00:45:35,902 Denise, what I'm about to tell you... 755 00:45:37,403 --> 00:45:39,071 ...is hard to believe. 756 00:45:40,156 --> 00:45:42,408 But it's the truth. 757 00:45:45,411 --> 00:45:48,581 If you step inside that circle, 758 00:45:48,664 --> 00:45:51,834 the doors will close, 759 00:45:51,918 --> 00:45:55,546 the lights will come up, 760 00:45:55,630 --> 00:45:57,757 and you'll... 761 00:45:57,840 --> 00:46:00,635 you'll feel... 762 00:46:00,718 --> 00:46:04,347 stranger than you've ever felt in your life. 763 00:46:06,849 --> 00:46:10,436 Then the doors will open... 764 00:46:10,520 --> 00:46:13,314 and you'll be on another planet. 765 00:46:13,397 --> 00:46:15,983 I think you hit your head. 766 00:46:16,067 --> 00:46:18,486 You're not making sense. 767 00:46:19,904 --> 00:46:22,031 It's okay. 768 00:46:27,495 --> 00:46:28,496 [sighs] 769 00:46:33,292 --> 00:46:35,920 It was hard... 770 00:46:36,003 --> 00:46:38,005 after Michael. 771 00:46:39,715 --> 00:46:41,884 Hard just... 772 00:46:41,968 --> 00:46:44,136 just to keep living. 773 00:46:46,430 --> 00:46:49,141 And then I found this, and I... 774 00:46:49,225 --> 00:46:52,061 I thought maybe it could help me. 775 00:46:52,144 --> 00:46:55,106 And now I see... 776 00:46:55,189 --> 00:46:57,400 that I should have been helping you... 777 00:46:57,483 --> 00:46:58,985 - I'm gonna go get Grandpa. - all along. 778 00:46:59,068 --> 00:47:00,987 - I'm gonna go... - No, no, no. 779 00:47:01,070 --> 00:47:03,030 He knows, honey. 780 00:47:04,073 --> 00:47:07,076 We both wanted to protect you from this. 781 00:47:11,789 --> 00:47:14,292 - Then Jude came... - Jude? 782 00:47:16,669 --> 00:47:18,838 Yes. 783 00:47:18,921 --> 00:47:20,923 This is how he got here. 784 00:47:22,425 --> 00:47:23,926 No, he didn't. 785 00:47:25,177 --> 00:47:27,471 Is that what he told you? 786 00:47:27,555 --> 00:47:29,557 Denise... 787 00:47:29,640 --> 00:47:32,435 I found him. 788 00:47:32,518 --> 00:47:35,146 Here. 789 00:47:35,229 --> 00:47:36,606 No. 790 00:47:38,899 --> 00:47:40,901 Come on, no, you didn't. 791 00:47:42,153 --> 00:47:44,030 It's not the truth. 792 00:47:44,113 --> 00:47:46,574 It is the truth. 793 00:47:52,705 --> 00:47:54,915 You lied to me. 794 00:47:56,917 --> 00:47:58,628 All of you. 795 00:48:25,821 --> 00:48:27,823 [engine stops] 796 00:48:34,997 --> 00:48:38,042 - Who are these people? - Not your concern. 797 00:48:45,383 --> 00:48:47,259 Go on, open it. 798 00:48:50,805 --> 00:48:52,431 What's this? 799 00:48:53,849 --> 00:48:55,101 I said cash. 800 00:48:56,143 --> 00:48:58,521 I was very clear. I s... Currency. 801 00:48:58,604 --> 00:49:00,815 Not trinkets. 802 00:49:00,898 --> 00:49:02,441 Trust me, I've got enough of these. 803 00:49:02,525 --> 00:49:04,068 [man] It's gold. 804 00:49:04,151 --> 00:49:07,071 Worth much more than $3,000. 805 00:49:07,154 --> 00:49:09,824 Well, then sell them... 806 00:49:09,907 --> 00:49:11,492 and bring me the cash. 807 00:49:11,575 --> 00:49:14,412 You know, I was very clear. This was not the deal. 808 00:49:15,454 --> 00:49:17,415 Where is the apostate? 809 00:49:17,498 --> 00:49:19,125 Th-The what? 810 00:49:21,752 --> 00:49:23,629 [chuckles softly] 811 00:49:23,713 --> 00:49:24,755 Aah! 812 00:49:24,839 --> 00:49:26,382 - Mom... stop him! - [man] Where is he? 813 00:49:27,341 --> 00:49:28,634 - Ow. - Where is he? 814 00:49:28,718 --> 00:49:30,052 I... He's... 815 00:49:30,136 --> 00:49:31,637 he's at the Yorks'. 816 00:49:31,721 --> 00:49:33,764 He's... Ow! 817 00:49:33,848 --> 00:49:36,726 He's a caretaker. It's off of Post Ro... 818 00:49:36,809 --> 00:49:38,352 Post Road. 819 00:49:38,436 --> 00:49:41,439 That's all I... that's all I know, I swear. 820 00:49:43,065 --> 00:49:44,567 [man] See? 821 00:49:45,609 --> 00:49:48,446 [chuckles] That wasn't so difficult. 822 00:49:48,529 --> 00:49:49,572 - [crack] - [Toni gasps] 823 00:49:51,991 --> 00:49:54,118 [body thuds] 824 00:49:54,201 --> 00:49:55,703 [sobs] 825 00:49:57,705 --> 00:50:00,708 [Stella] Why did you do that?! 826 00:50:00,791 --> 00:50:03,127 She told us! 827 00:50:07,506 --> 00:50:09,508 [man] You have gone soft. 828 00:50:16,474 --> 00:50:18,476 We are going to fix that. 829 00:50:19,685 --> 00:50:21,687 For your own benefit. 830 00:50:26,567 --> 00:50:28,527 [♪ Beastie Boys: "Eugene's Lament"] 831 00:50:43,167 --> 00:50:45,169 It's gonna be okay. 832 00:50:47,838 --> 00:50:49,507 I promise. 833 00:51:02,311 --> 00:51:04,313 ♪ ♪ 834 00:51:34,093 --> 00:51:36,095 ♪ ♪ 835 00:52:05,124 --> 00:52:07,126 ♪ ♪ 836 00:52:36,155 --> 00:52:38,157 ♪ ♪