1 00:00:13,597 --> 00:00:15,266 [Byron] Holy shit. 2 00:00:16,267 --> 00:00:18,519 - Are these space suits? - Yep. 3 00:00:18,602 --> 00:00:21,397 - Built them about, uh, ten years ago. - Whoa. 4 00:00:24,400 --> 00:00:26,527 [Byron] The workmanship on these. 5 00:00:26,610 --> 00:00:27,921 [Franklin] Yeah. You sound surprised. 6 00:00:27,945 --> 00:00:29,280 I don't build crap. 7 00:00:29,363 --> 00:00:31,240 I mean, it looks like you did your research. 8 00:00:31,323 --> 00:00:35,119 Yeah, there's this whole online community of wackos 9 00:00:35,202 --> 00:00:36,620 that build these things. 10 00:00:36,704 --> 00:00:39,123 I just never could get the pressurization right 11 00:00:39,206 --> 00:00:40,249 in the suit, there. 12 00:00:40,332 --> 00:00:43,377 The oxygen, the airflow... 13 00:00:43,461 --> 00:00:47,673 Hey, look, you know, I'm pretty handy myself. 14 00:00:47,757 --> 00:00:49,300 Yeah. I mean, 15 00:00:49,383 --> 00:00:51,051 what's the worst that could happen? 16 00:00:52,052 --> 00:00:53,220 Well, you could suffocate. 17 00:00:53,304 --> 00:00:54,805 [♪ Chet Faker: "Low"] 18 00:00:54,889 --> 00:00:57,099 Hope you don't think I'm paying for all this stuff. 19 00:00:57,183 --> 00:00:59,727 Don't worry. I got it covered. 20 00:00:59,810 --> 00:01:02,980 Yeah. You're pretty well-funded for an unemployed guy. 21 00:01:03,063 --> 00:01:04,857 I got a settlement from my old job. 22 00:01:04,940 --> 00:01:06,317 An "injury"? 23 00:01:06,400 --> 00:01:08,319 No, no, I was an engineer 24 00:01:08,402 --> 00:01:10,404 at the big vitamin factory in Champaign. 25 00:01:10,488 --> 00:01:12,740 They were misreporting the riboflavin in the multis. 26 00:01:12,823 --> 00:01:14,784 I blew the whistle. 27 00:01:14,867 --> 00:01:15,993 Excuse me. 28 00:01:17,453 --> 00:01:19,121 I need to rent six tanks, 29 00:01:19,205 --> 00:01:20,414 80 cubic feet each, 30 00:01:20,498 --> 00:01:21,791 uh, four regulators. 31 00:01:21,874 --> 00:01:23,501 Sure thing. You going lake diving? 32 00:01:23,584 --> 00:01:26,003 - No. - Really? Is it a cavern? 33 00:01:26,086 --> 00:01:28,005 'Cause we just got these great new dive lights, 34 00:01:28,088 --> 00:01:30,216 - they are pretty... - Just get the tanks, all right? 35 00:01:30,299 --> 00:01:32,760 ♪ It doesn't mean all that I've got has run out ♪♪ 36 00:01:32,843 --> 00:01:34,595 It's a lake. 37 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 ♪ ♪ 38 00:01:44,939 --> 00:01:46,816 [Denise] Okay, we're almost there. 39 00:01:46,899 --> 00:01:48,192 Finally. 40 00:01:48,275 --> 00:01:50,277 ♪ ♪ 41 00:01:54,698 --> 00:01:58,494 [Irene] Hmm, this is charming. 42 00:01:58,577 --> 00:02:00,913 I don't think your dad'll be too hard to find. 43 00:02:00,996 --> 00:02:03,040 This place makes Farnsworth look like Vegas. 44 00:02:04,875 --> 00:02:06,877 [Irene] Wonderful old buildings. 45 00:02:08,128 --> 00:02:11,006 Oh, Franklin would enjoy it here. 46 00:02:12,424 --> 00:02:14,677 Well, you know, the address is just up ahead. 47 00:02:14,760 --> 00:02:17,304 I think it's on the edge of town. Yeah. 48 00:02:24,979 --> 00:02:28,232 This is supposedly where Mr. Dunlap dropped him off. 49 00:02:30,484 --> 00:02:31,753 [Jude] Do you think he's still here? 50 00:02:31,777 --> 00:02:33,779 [Denise] I don't know. 51 00:02:47,585 --> 00:02:48,878 Don't overthink it. 52 00:02:48,961 --> 00:02:50,296 You'll do fine. 53 00:02:57,803 --> 00:02:59,430 [knocking] 54 00:03:01,473 --> 00:03:02,391 Hey, there. 55 00:03:02,474 --> 00:03:03,809 Welcome to the Nettle House. 56 00:03:03,893 --> 00:03:05,185 You looking for some rooms? 57 00:03:06,312 --> 00:03:07,313 Who are you? 58 00:03:07,396 --> 00:03:08,314 [chuckles] 59 00:03:08,397 --> 00:03:09,815 Who am I? I'm Hannah. 60 00:03:09,899 --> 00:03:10,983 This is my place. 61 00:03:11,066 --> 00:03:12,067 [Jude] No, uh... 62 00:03:13,444 --> 00:03:16,030 I'm-I'm actually looking for somebody. 63 00:03:20,367 --> 00:03:22,161 [clicks tongue] 64 00:03:22,244 --> 00:03:23,954 So you know Gabe. 65 00:03:27,917 --> 00:03:29,835 [Jude] Uh... 66 00:03:29,919 --> 00:03:31,712 he's my father. 67 00:03:38,510 --> 00:03:40,304 [exhales] 68 00:03:40,387 --> 00:03:43,432 Love a rum and Coke in the middle of the day. 69 00:03:43,515 --> 00:03:46,435 Makes me feel like I'm on a tropical island. 70 00:03:46,518 --> 00:03:48,062 Mmm. 71 00:03:48,145 --> 00:03:49,897 So what'd you say your name was? 72 00:03:49,980 --> 00:03:51,065 I didn't. 73 00:03:51,148 --> 00:03:52,066 Okay. 74 00:03:52,149 --> 00:03:53,484 Well, do you want to? 75 00:03:53,567 --> 00:03:55,027 Jude. 76 00:03:55,110 --> 00:03:56,737 [Hannah] Jude. Hmm. 77 00:03:56,820 --> 00:03:59,448 You look just like him. 78 00:03:59,531 --> 00:04:01,492 Handsome like him, too. Lucky gal. 79 00:04:01,575 --> 00:04:03,160 Oh, no, we're just friends. 80 00:04:03,243 --> 00:04:04,954 [Hannah] I didn't know he had a son. 81 00:04:05,037 --> 00:04:07,456 I didn't know much about him at all. [chuckles softly] 82 00:04:07,539 --> 00:04:09,458 Is Gabriel still around? 83 00:04:09,541 --> 00:04:11,627 [Hannah] Oh, you're years late, friend. 84 00:04:12,586 --> 00:04:14,713 Sorry. I shouldn't be so glib. 85 00:04:14,797 --> 00:04:15,881 [Jude] Where'd he go? 86 00:04:15,965 --> 00:04:17,675 [Hannah] Not a clue. 87 00:04:17,758 --> 00:04:18,926 I mean, judging by the fact 88 00:04:19,009 --> 00:04:20,678 that his own kid's here looking for him, 89 00:04:20,761 --> 00:04:24,014 he didn't make a habit of keeping people too informed. 90 00:04:25,057 --> 00:04:26,767 Hannah, it's really important I find him. 91 00:04:26,850 --> 00:04:30,396 Any little detail... 92 00:04:31,438 --> 00:04:32,815 Ah... 93 00:04:32,898 --> 00:04:34,900 Making me dredge up the sad and lonelies. 94 00:04:34,984 --> 00:04:36,652 [chuckles] 95 00:04:36,735 --> 00:04:39,238 Well, if it'll help. 96 00:04:39,321 --> 00:04:41,407 Uh, like I say, it was ten... 97 00:04:42,700 --> 00:04:45,369 ...damn, 15 years ago. 98 00:04:45,452 --> 00:04:49,289 Uh, I had this Aunt Linda who passed. 99 00:04:49,373 --> 00:04:50,373 R.I.P. 100 00:04:50,416 --> 00:04:52,459 She left me this house. 101 00:04:52,543 --> 00:04:54,712 I figured I'd turn it into a B&B. 102 00:04:54,795 --> 00:04:56,255 Some idea that was. 103 00:04:56,338 --> 00:04:58,215 Place was in a sorry state. 104 00:04:58,298 --> 00:05:00,092 One day, there was a knock at my door. 105 00:05:00,175 --> 00:05:01,802 There's a skinny fella with a beard. 106 00:05:01,885 --> 00:05:04,763 Says he's new in town, needs a place to stay. 107 00:05:04,847 --> 00:05:07,808 That was Gabe, in case you hadn't figured that out. 108 00:05:07,891 --> 00:05:12,021 Well, there was a lot of work to do, so I said he could stay on. 109 00:05:14,106 --> 00:05:15,816 I don't mean to be inappropriate, 110 00:05:15,899 --> 00:05:18,694 but, uh, Gabe and I were more than just friends. 111 00:05:20,070 --> 00:05:23,949 There's a reason handymen show up in romance novels. 112 00:05:25,617 --> 00:05:27,619 Keep your eye on this one. 113 00:05:28,996 --> 00:05:31,206 So, eventually, uh, I got the feeling 114 00:05:31,290 --> 00:05:33,542 that Gabe would be moving on. 115 00:05:33,625 --> 00:05:36,211 And lo and behold, one day, whoosh. 116 00:05:39,006 --> 00:05:41,175 And no idea where he went? 117 00:05:41,258 --> 00:05:42,593 [Hannah] You tell me, friend. 118 00:05:42,676 --> 00:05:45,721 He didn't leave so much as a hair on the pillow. 119 00:05:45,804 --> 00:05:47,014 [chuckles] 120 00:05:50,392 --> 00:05:52,227 Say, I forgot to ask where you all were from? 121 00:05:52,311 --> 00:05:53,771 [Denise] Uh, Illinois. 122 00:05:53,854 --> 00:05:56,054 - We're-we're from a town... - Oh, it's a long way away. 123 00:05:56,106 --> 00:05:58,358 And, Jude, if your father's not here, 124 00:05:58,442 --> 00:06:00,569 we should probably be getting on back. 125 00:06:00,652 --> 00:06:02,404 Illinois? Well, that's a haul. 126 00:06:02,488 --> 00:06:04,406 Y'all stay the night, right? 127 00:06:04,490 --> 00:06:06,450 Gets kind of lonely up here. 128 00:06:06,533 --> 00:06:07,701 [Denise] Can we? I... 129 00:06:07,785 --> 00:06:09,661 We have been driving forever. 130 00:06:09,745 --> 00:06:10,746 [Hannah] Come on. 131 00:06:10,829 --> 00:06:12,706 I'll tell you more stories about Gabe. 132 00:06:15,667 --> 00:06:17,211 It's just one night. 133 00:06:19,213 --> 00:06:20,506 [Irene] Yeah, sure. 134 00:06:25,844 --> 00:06:27,971 Hey, you remember that we have that barbecue tonight 135 00:06:28,055 --> 00:06:29,723 at Rhonda and Jerry's, right? 136 00:06:29,807 --> 00:06:30,974 Aw, shoot, hon. 137 00:06:31,058 --> 00:06:32,351 I can't. Sorry. 138 00:06:32,434 --> 00:06:35,062 I got to help Franklin. You should go, though. 139 00:06:35,145 --> 00:06:36,625 Uh, what is so important with Franklin 140 00:06:36,688 --> 00:06:38,690 that you have to do today? 141 00:06:40,192 --> 00:06:43,237 - I can't say. - You can't say. 142 00:06:43,320 --> 00:06:45,298 Okay, you realize that that sounds really strange, right? 143 00:06:45,322 --> 00:06:47,491 I mean, I thought that you guys were just hanging out, 144 00:06:47,574 --> 00:06:49,952 - playing pool. - We are. Or we were. 145 00:06:50,035 --> 00:06:53,247 But now there's something else. 146 00:06:53,330 --> 00:06:55,791 It's big, 'Nine. 147 00:06:55,874 --> 00:06:57,334 Like... 148 00:06:57,417 --> 00:07:00,212 "out of this world" big. 149 00:07:02,506 --> 00:07:04,174 Oh. 150 00:07:04,258 --> 00:07:05,634 Okay. 151 00:07:05,717 --> 00:07:07,636 What? 152 00:07:07,719 --> 00:07:09,805 Um, you were never making a friend. 153 00:07:09,888 --> 00:07:11,348 You're not making a friend. 154 00:07:11,431 --> 00:07:14,852 You just went from the election to a new scheme. 155 00:07:14,935 --> 00:07:16,854 No, no, no, it's not the same thing. 156 00:07:16,937 --> 00:07:19,374 Besides, it's just a barbecue. You'll have more fun without me. 157 00:07:19,398 --> 00:07:21,692 Say hi to Rhonda and Larry for me, though. 158 00:07:21,775 --> 00:07:22,985 Jerry. 159 00:07:23,068 --> 00:07:25,279 It's Rhonda and Jerry. 160 00:07:25,362 --> 00:07:26,572 Right. [chuckles] 161 00:07:26,655 --> 00:07:28,699 Jerry. My bad. 162 00:07:30,284 --> 00:07:32,870 You know that I left everyone in Champaign? 163 00:07:33,912 --> 00:07:35,747 My family. My friends. 164 00:07:35,831 --> 00:07:39,042 And I'm making the best of it, but it's not easy, Byron. 165 00:07:39,126 --> 00:07:41,062 Well, you're acting like what happened in Champaign 166 00:07:41,086 --> 00:07:43,547 - was my fault. - People lost their jobs. 167 00:07:43,630 --> 00:07:46,508 - A woman spit on me in the supermarket. - Yeah, well, there's a price 168 00:07:46,592 --> 00:07:48,177 to pay for standing up for what's right. 169 00:07:48,260 --> 00:07:50,280 Yeah, and there's a price to pay for standing outside 170 00:07:50,304 --> 00:07:52,764 the pharmacy claiming that the whole town council is corrupt. 171 00:07:52,848 --> 00:07:54,892 - It's totally humiliating. - [claps hands] 172 00:07:59,271 --> 00:08:01,481 Oh, my God. 173 00:08:01,565 --> 00:08:03,692 What? 174 00:08:03,775 --> 00:08:05,736 It was you. 175 00:08:05,819 --> 00:08:07,988 Wasn't it? 176 00:08:09,031 --> 00:08:11,033 You called the county. 177 00:08:12,743 --> 00:08:16,455 You told them I forged Franklin's signature. 178 00:08:20,667 --> 00:08:23,712 I will not be uprooted again, 179 00:08:23,795 --> 00:08:27,007 embarrassed again. 180 00:08:27,090 --> 00:08:29,718 I mean, they told me that if you just withdrew... 181 00:08:32,846 --> 00:08:35,432 You know, ever since I can remember, 182 00:08:35,515 --> 00:08:39,436 people always tagged me as a guy who... 183 00:08:39,519 --> 00:08:43,106 ran his mouth and talked a big game, 184 00:08:43,190 --> 00:08:45,442 then belly flopped. 185 00:08:46,610 --> 00:08:49,279 Even you, my own wife. 186 00:08:49,363 --> 00:08:51,114 That's not what I think of you. 187 00:08:51,198 --> 00:08:52,824 You don't have to lie. 188 00:08:56,328 --> 00:08:59,748 We both know I wasn't your first choice. 189 00:09:03,460 --> 00:09:07,172 But you said yes to me... 190 00:09:07,256 --> 00:09:10,133 and I'm not gonna let you down. 191 00:09:12,344 --> 00:09:14,972 I'm gonna be special. 192 00:09:18,183 --> 00:09:20,519 You'll see. 193 00:09:20,602 --> 00:09:23,689 Why do you have to be special? 194 00:09:25,983 --> 00:09:27,985 Why can't you just be you? 195 00:09:40,998 --> 00:09:43,000 [indistinct chatter] 196 00:09:50,549 --> 00:09:53,218 Why do I have to wait over here? 197 00:09:53,302 --> 00:09:55,804 Someone needs to watch the van. 198 00:09:55,887 --> 00:09:57,639 We should just call Nick. 199 00:09:57,723 --> 00:09:59,683 If here were here, we wouldn't have this problem. 200 00:09:59,766 --> 00:10:01,852 No, we'd have a worse one. 201 00:10:05,564 --> 00:10:08,358 He doesn't look very dangerous. 202 00:10:08,442 --> 00:10:09,568 Actually, he seems nice. 203 00:10:09,651 --> 00:10:11,445 Looks can be deceiving. 204 00:10:11,528 --> 00:10:13,488 But how do you know he's bad? 205 00:10:13,572 --> 00:10:14,573 Because they told me. 206 00:10:15,949 --> 00:10:19,411 And you just believe them? 207 00:10:19,494 --> 00:10:21,038 I do. 208 00:10:21,121 --> 00:10:22,998 Do you know what that is? 209 00:10:23,081 --> 00:10:25,000 It's called faith. 210 00:10:25,083 --> 00:10:27,461 Without it, what's the point of anything? 211 00:10:27,544 --> 00:10:28,670 [thumping] 212 00:10:28,754 --> 00:10:29,671 - Ay. - Afternoon, miss. 213 00:10:29,755 --> 00:10:30,756 Hello. 214 00:10:30,839 --> 00:10:32,758 - [officer] This your van? - Yes. 215 00:10:32,841 --> 00:10:35,469 - Anything wrong? - Well, you can't park here. 216 00:10:35,552 --> 00:10:38,096 - See? - Ah. 217 00:10:38,180 --> 00:10:41,558 - The fucking parking in this country... - Out-of-towners, right? 218 00:10:41,641 --> 00:10:43,101 - Yes. - [officer] Mm, Newark. 219 00:10:43,185 --> 00:10:44,454 - Uh-huh. - [officer] Never been out there myself. 220 00:10:44,478 --> 00:10:47,522 Uh, I-I'm on a trip with my daughter. 221 00:10:47,606 --> 00:10:48,857 - Really? - Uh-huh. 222 00:10:48,940 --> 00:10:51,193 To Farnsworth? 223 00:10:51,276 --> 00:10:53,695 Mamá... 224 00:10:53,779 --> 00:10:55,155 Look at me. Start talking. 225 00:10:55,238 --> 00:10:56,406 What? 226 00:10:56,490 --> 00:10:58,241 Just do it! Say anything! 227 00:10:58,325 --> 00:11:00,243 - He doesn't understand! - Ah. 228 00:11:00,327 --> 00:11:02,454 - The food in Ohio was disgusting. - That's good! 229 00:11:02,537 --> 00:11:03,830 Ay. Sorry. 230 00:11:03,914 --> 00:11:05,791 This is why you scare me! 231 00:11:05,874 --> 00:11:07,060 This is the girl that snuck a boy over! 232 00:11:07,084 --> 00:11:08,436 - [officer]: Sorry, I-I don't... - Look at the cop, 233 00:11:08,460 --> 00:11:10,587 - he's going crazy. - Yes, just... just a minute. 234 00:11:10,670 --> 00:11:12,798 You're unbelievable... 235 00:11:12,881 --> 00:11:14,257 I'm sick and tired of your lies! 236 00:11:14,341 --> 00:11:15,967 You brought me here through a portal... 237 00:11:16,051 --> 00:11:17,677 Sorry. Sorry. Teenagers, you know? 238 00:11:17,761 --> 00:11:18,970 - Yeah. All right. - Sorry. 239 00:11:19,054 --> 00:11:21,098 Seems like you, uh, got a full plate. 240 00:11:21,181 --> 00:11:23,934 - Just move the van, okay? - Okay. Thanks. 241 00:11:24,017 --> 00:11:25,394 And excuse me. 242 00:11:26,436 --> 00:11:28,688 [sighs] 243 00:11:28,772 --> 00:11:29,773 Thank you. 244 00:11:30,899 --> 00:11:32,025 You're welcome. 245 00:11:33,610 --> 00:11:35,654 - How crazy was that? - [giggles] 246 00:11:40,283 --> 00:11:42,369 [line ringing] 247 00:11:42,452 --> 00:11:44,955 Hi, this is Franklin. I'm not available right now, 248 00:11:45,038 --> 00:11:47,582 but if you leave me a message and your phone number, 249 00:11:47,666 --> 00:11:49,126 I'll call you back. 250 00:11:49,209 --> 00:11:50,794 - [beep] - Hello, Franklin. 251 00:11:50,877 --> 00:11:53,088 It's me again. Irene. 252 00:11:53,171 --> 00:11:56,758 [chuckles] Still here at the bed-and-breakfast. 253 00:11:56,842 --> 00:12:01,513 Uh, we're staying over, but we'll be back sometime tomorrow. 254 00:12:01,596 --> 00:12:04,683 Um, I hope you're finding enough to eat. 255 00:12:04,766 --> 00:12:07,185 There are dinners in the freezer. 256 00:12:07,269 --> 00:12:09,271 Uh, just heat 'em up. 257 00:12:09,354 --> 00:12:10,730 But... don't forget 258 00:12:10,814 --> 00:12:14,151 to take out the silverware this time. 259 00:12:14,234 --> 00:12:16,570 The phone service isn't very good up here, 260 00:12:16,653 --> 00:12:20,532 but if you get this, call me and check in. 261 00:12:22,576 --> 00:12:24,077 I miss you. 262 00:12:25,620 --> 00:12:27,456 Bye-bye. 263 00:12:29,374 --> 00:12:31,168 [sighs] 264 00:12:35,213 --> 00:12:37,299 [clatter, creaking in distance] 265 00:12:37,382 --> 00:12:39,801 [Hannah] Hey. Make your call? 266 00:12:39,885 --> 00:12:41,887 Is there someone else here? 267 00:12:41,970 --> 00:12:44,181 No. Just us. 268 00:12:44,264 --> 00:12:47,767 [chuckles] I-I thought I heard something back there. 269 00:12:47,851 --> 00:12:49,394 Eh. Old house. 270 00:12:49,478 --> 00:12:52,397 I like to say it's ghosts, but it's not. 271 00:12:52,481 --> 00:12:54,274 Or is it? 272 00:12:54,357 --> 00:12:56,818 - [chuckles] - [Denise] Oh, Hannah was just 273 00:12:56,902 --> 00:12:59,029 telling us about how she worked on a fishing boat. 274 00:12:59,112 --> 00:13:01,281 You will not catch me doing that. [laughs] 275 00:13:01,364 --> 00:13:03,617 It paid well. Denise, go make us another round of drinks. 276 00:13:03,700 --> 00:13:05,619 There's more rum in the, uh, bar downstairs. 277 00:13:05,702 --> 00:13:06,745 Oh. Okay. 278 00:13:09,581 --> 00:13:11,208 [whispers] Jude. 279 00:13:14,753 --> 00:13:16,880 What do you think about Hannah? 280 00:13:16,963 --> 00:13:20,467 She's a little... strange, don't you think? 281 00:13:20,550 --> 00:13:22,052 I don't know. 282 00:13:22,135 --> 00:13:23,803 I want to trust her. 283 00:13:23,887 --> 00:13:27,140 You want to? Or you do? 284 00:13:28,183 --> 00:13:30,101 Well, she doesn't seem dangerous. 285 00:13:30,185 --> 00:13:33,271 And if she's telling the truth, that means my dad liked her. 286 00:13:33,355 --> 00:13:34,689 That's got to count for something. 287 00:13:34,773 --> 00:13:37,359 Jude, you don't even know your dad. 288 00:13:39,402 --> 00:13:41,404 - I'm sorry. - Are you upset at me? 289 00:13:41,488 --> 00:13:44,366 No. I just... [sighs] 290 00:13:44,449 --> 00:13:48,995 I'm worried about Franklin being home all alone. 291 00:13:49,079 --> 00:13:50,830 I'm sorry. 292 00:13:53,667 --> 00:13:56,378 - Hey. Is everything okay? - [clears throat] 293 00:13:56,461 --> 00:13:57,921 [Irene] Yeah. It's fine. 294 00:13:58,004 --> 00:14:00,840 But I think I'm gonna head on upstairs 295 00:14:00,924 --> 00:14:03,468 and get horizontal. [chuckles] 296 00:14:03,552 --> 00:14:05,011 Yeah, okay. Let me help you. 297 00:14:05,095 --> 00:14:06,596 No. I'm okay. 298 00:14:11,351 --> 00:14:13,270 [whispers] She's been going through a lot. 299 00:14:13,353 --> 00:14:15,647 [whispers] No, she is always like that with me. 300 00:14:26,283 --> 00:14:27,659 [locks clicks] 301 00:14:27,742 --> 00:14:29,703 [whispers] Hey. Did you get her phone call? 302 00:14:29,786 --> 00:14:32,831 Yeah. Uh, just some sappy voice message for her husband. 303 00:14:32,914 --> 00:14:35,250 But listen to this. 304 00:14:35,333 --> 00:14:37,919 Hi, this is Franklin. I'm not available right now, 305 00:14:38,003 --> 00:14:41,423 but if you leave me a message and your phone number, 306 00:14:41,506 --> 00:14:43,466 I'll call you back. 307 00:14:43,550 --> 00:14:45,385 That's the guy with the coins. 308 00:14:45,468 --> 00:14:47,220 They're all the same people. 309 00:14:47,304 --> 00:14:48,573 [exhales] Well, now you believe me? 310 00:14:48,597 --> 00:14:50,140 Well, yeah, I always believed you. 311 00:14:50,223 --> 00:14:52,809 - I'm just shocked it's finally happening. - Yeah. 312 00:14:52,892 --> 00:14:56,146 - And they came to you. - Yeah, does that seem suspicious to you? 313 00:14:56,229 --> 00:14:58,398 Do you feel like you're getting played? 314 00:14:59,441 --> 00:15:01,860 I don't know what to think. 315 00:15:01,943 --> 00:15:04,362 Either way, we have made contact. 316 00:15:04,446 --> 00:15:07,866 - Yeah. - I should get back up. 317 00:15:07,949 --> 00:15:10,535 - Okay. This is crazy. - Yeah. 318 00:15:15,999 --> 00:15:17,667 [exhales sharply] 319 00:15:23,089 --> 00:15:24,382 [♪ Procol Harum: "Conquistador"] 320 00:15:24,466 --> 00:15:27,594 ♪ Conquistador, your stallion stands... 321 00:15:27,677 --> 00:15:30,096 [groans] It's kind of a tight fit. 322 00:15:30,180 --> 00:15:33,183 Yeah, well, it wasn't exactly built for you. 323 00:15:33,266 --> 00:15:35,018 [exhales] 324 00:15:35,101 --> 00:15:37,062 What does your wife think you're doing right now? 325 00:15:37,145 --> 00:15:39,272 [scoffs] She doesn't know anything. 326 00:15:39,356 --> 00:15:41,858 Even if she did, she wouldn't care. 327 00:15:43,026 --> 00:15:45,028 I wouldn't be so sure about that. 328 00:15:45,111 --> 00:15:47,864 - Does Irene know I went to the planet? - No. 329 00:15:47,947 --> 00:15:50,867 No, and, uh, we're gonna keep it that way. 330 00:15:50,950 --> 00:15:53,787 Mum's the word. This is our thing. 331 00:15:53,870 --> 00:15:55,872 Let's leave the wives out of it. 332 00:15:55,955 --> 00:15:58,833 - All right, let's do it. - Yep. 333 00:15:58,917 --> 00:16:00,460 ♪ I could see no ♪ 334 00:16:00,543 --> 00:16:02,420 ♪ Maze to unwind... 335 00:16:02,504 --> 00:16:05,090 Uh, let me get this. 336 00:16:05,173 --> 00:16:06,800 Got it? 337 00:16:07,801 --> 00:16:09,719 - All right. I'm ready. - Okay. 338 00:16:09,803 --> 00:16:11,721 [air hissing] 339 00:16:11,805 --> 00:16:14,933 Yeah, it's working. It's pressurizing. 340 00:16:15,016 --> 00:16:18,144 - [hissing continues] - [gasping, grunting] 341 00:16:18,228 --> 00:16:19,729 Byron? 342 00:16:19,813 --> 00:16:22,107 - [loud grunting] - Hey, Byron? 343 00:16:22,190 --> 00:16:23,900 [wheezing gasps] 344 00:16:23,983 --> 00:16:25,610 Wha... 345 00:16:25,694 --> 00:16:27,362 - Byron! - [hissing stops] - Gotcha. 346 00:16:27,445 --> 00:16:29,280 - [laughing] - ♪ The sea has washed ♪ 347 00:16:29,364 --> 00:16:31,241 ♪ Across your face... 348 00:16:31,324 --> 00:16:32,492 The look on your face. 349 00:16:32,575 --> 00:16:35,537 Hey, it works. I told you. 350 00:16:35,620 --> 00:16:37,872 We're doing it, man. 351 00:16:37,956 --> 00:16:39,916 I'm going out there. 352 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 ♪ No maze to unwind ♪♪ 353 00:16:44,379 --> 00:16:46,506 - [insects chirping] - [owl hoots] 354 00:16:46,589 --> 00:16:49,175 And what about you... 355 00:16:49,259 --> 00:16:51,261 what's your deal? 356 00:16:53,888 --> 00:16:55,890 I don't have a deal. 357 00:16:57,058 --> 00:16:59,310 Sure you do. 358 00:16:59,394 --> 00:17:01,104 Everyone has a deal. 359 00:17:01,187 --> 00:17:02,856 Where are you from? 360 00:17:06,943 --> 00:17:08,903 Here and there. 361 00:17:10,655 --> 00:17:14,075 How'd you get linked up with these nice people? 362 00:17:18,037 --> 00:17:20,832 Luck, I guess. 363 00:17:20,915 --> 00:17:24,127 Do the rest of your family know you're looking for your dad? 364 00:17:28,006 --> 00:17:29,841 Uh... 365 00:17:29,924 --> 00:17:32,802 yeah. Yeah, sort of. 366 00:17:32,886 --> 00:17:36,097 [laughs] Secretive. 367 00:17:36,181 --> 00:17:38,057 You're just like him. 368 00:17:41,686 --> 00:17:44,939 You know, this will sound strange, but... 369 00:17:46,775 --> 00:17:48,693 ...I always used to get the feeling 370 00:17:48,777 --> 00:17:51,988 that Gabe was involved with something... 371 00:17:53,948 --> 00:17:55,366 ...weird. 372 00:17:59,621 --> 00:18:02,040 What do you mean by that? 373 00:18:03,291 --> 00:18:06,377 That he was hiding something. 374 00:18:07,504 --> 00:18:09,506 Something dangerous. 375 00:18:16,930 --> 00:18:20,892 [laughs] Or maybe he just liked messing with me. Who knows. 376 00:18:27,982 --> 00:18:31,194 This was his favorite room. 377 00:18:31,277 --> 00:18:34,823 He used to disappear up here for hours to read. 378 00:18:35,865 --> 00:18:38,660 There's probably some of his books still on the shelves. 379 00:18:40,078 --> 00:18:43,289 Uh, this must be weird for you. 380 00:18:43,373 --> 00:18:46,000 Nah. This is a blast. 381 00:18:46,084 --> 00:18:48,711 Goes to show it's a small world, isn't it? 382 00:18:49,879 --> 00:18:51,631 Good night. 383 00:18:52,674 --> 00:18:54,342 [door closes] 384 00:19:24,122 --> 00:19:26,124 ♪ ♪ 385 00:19:52,400 --> 00:19:54,402 ♪ ♪ 386 00:20:13,421 --> 00:20:15,673 - [muffled thump] - [groan in distance] 387 00:20:16,716 --> 00:20:18,718 - [knocking] - Nana? 388 00:20:18,801 --> 00:20:21,054 - Are you okay? Did you fall? - [laughs] Oh. 389 00:20:21,137 --> 00:20:23,640 I... I'm sorry I woke you. 390 00:20:23,723 --> 00:20:26,643 I... I couldn't sleep and I reached for my book, 391 00:20:26,726 --> 00:20:28,937 and then the whole thing tumbled over. 392 00:20:29,020 --> 00:20:32,732 - Well, let me help you. - Oh, no. I've got it. I just... 393 00:20:32,815 --> 00:20:35,735 - Go back to bed. - Well, at least let me just stay for a minute? 394 00:20:35,818 --> 00:20:38,905 Oh, no, I'm-I'm fine. I c-I can manage. 395 00:20:38,988 --> 00:20:40,365 Just go. 396 00:20:41,824 --> 00:20:43,993 Nana, why don't you like me? 397 00:20:47,997 --> 00:20:50,541 Denise. Don't be silly. 398 00:20:50,625 --> 00:20:52,293 You're my granddaughter. 399 00:20:52,377 --> 00:20:53,753 I love you. 400 00:20:55,296 --> 00:20:57,423 You can love someone and not like them. 401 00:20:57,507 --> 00:20:59,676 Well, I also like you. 402 00:21:01,719 --> 00:21:03,680 I don't think you do. 403 00:21:06,099 --> 00:21:07,684 You don't? 404 00:21:07,767 --> 00:21:08,977 No. 405 00:21:09,060 --> 00:21:12,605 Feels like you're always pushing me away. 406 00:21:12,689 --> 00:21:15,066 And it's not just now. 407 00:21:15,149 --> 00:21:17,986 Ever since I was little. 408 00:21:20,279 --> 00:21:22,490 Have I? I... 409 00:21:26,119 --> 00:21:29,247 I don't get it. Is it because of my mom? 410 00:21:30,289 --> 00:21:33,084 - Is it because I'm Black? - Of course not. 411 00:21:33,167 --> 00:21:35,086 How could you even think that? 412 00:21:35,169 --> 00:21:37,422 It's like you don't want my love. 413 00:21:37,505 --> 00:21:39,340 I do. 414 00:21:40,341 --> 00:21:42,844 I do want your love. 415 00:21:42,927 --> 00:21:45,138 Then what is it? 416 00:21:54,439 --> 00:21:56,441 [crying softly] 417 00:21:58,234 --> 00:22:01,696 You grew up without your dad... 418 00:22:03,031 --> 00:22:04,782 ...because of me. 419 00:22:04,866 --> 00:22:07,869 I was responsible... 420 00:22:07,952 --> 00:22:11,914 for keeping him safe, and I couldn't do it. 421 00:22:15,418 --> 00:22:18,046 I don't deserve your love. 422 00:22:21,507 --> 00:22:23,051 Nana. 423 00:22:23,134 --> 00:22:25,136 No, he was sick. 424 00:22:26,262 --> 00:22:30,016 He was sick. You and Grandpa did everything that you could. 425 00:22:32,643 --> 00:22:35,063 I could have done more. 426 00:22:38,649 --> 00:22:41,110 I should have done more. 427 00:22:45,073 --> 00:22:47,658 I'm sorry. 428 00:23:01,255 --> 00:23:04,175 - I'm so sorry. - It's okay. 429 00:23:08,137 --> 00:23:10,890 - I love you. - I love you too. 430 00:23:12,016 --> 00:23:14,018 ♪ ♪ 431 00:23:25,446 --> 00:23:27,448 What are you doing here? 432 00:23:30,868 --> 00:23:32,995 Shouldn't you be at work? 433 00:23:34,956 --> 00:23:36,916 Surprised this didn't break. 434 00:23:37,959 --> 00:23:40,795 Is everything okay? 435 00:23:42,922 --> 00:23:45,424 The job didn't work out. 436 00:23:45,508 --> 00:23:47,760 [sighs] Oh, Michael. 437 00:23:47,844 --> 00:23:50,930 I swear, I-I get in my car every morning to go, and then I... 438 00:23:51,013 --> 00:23:54,934 I just find myself driving around all day. 439 00:23:57,019 --> 00:23:59,397 It turns out they don't appreciate that. 440 00:24:02,525 --> 00:24:04,569 Does Leslie know? 441 00:24:08,489 --> 00:24:11,617 Yeah, maybe... maybe you could talk to somebody at your school 442 00:24:11,701 --> 00:24:13,512 about a job... I'll clean up the cafeteria, whatever. 443 00:24:13,536 --> 00:24:15,830 Uh, I don't think I can do that. 444 00:24:16,873 --> 00:24:19,458 Why... you don't trust me? 445 00:24:20,501 --> 00:24:22,962 Just won't work, Michael. 446 00:24:23,045 --> 00:24:26,549 Years ago, maybe. But not anymore. 447 00:24:30,595 --> 00:24:32,471 You've just... 448 00:24:32,555 --> 00:24:36,350 you've just sapped it all out of me, I guess. 449 00:24:37,643 --> 00:24:39,645 Yeah, I-I guess I have. 450 00:24:40,938 --> 00:24:42,523 Michael, you're... 451 00:24:42,607 --> 00:24:44,525 you're a father now. 452 00:24:44,609 --> 00:24:47,945 You've got a beautiful little girl at home. 453 00:24:48,029 --> 00:24:50,072 She's relying on you. 454 00:24:50,156 --> 00:24:52,867 Mom, you know I'm... 455 00:24:52,950 --> 00:24:54,619 I'm trying. 456 00:24:54,702 --> 00:24:56,954 Well, you've got to try harder. 457 00:24:57,038 --> 00:24:59,415 As hard as it takes 458 00:24:59,498 --> 00:25:02,418 to actually make it work. 459 00:25:03,461 --> 00:25:07,173 We've... we've given you so much, 460 00:25:07,256 --> 00:25:09,217 so many chances... 461 00:25:09,300 --> 00:25:11,302 Leslie has, too... but you just... 462 00:25:11,385 --> 00:25:13,012 you just... 463 00:25:13,095 --> 00:25:15,139 you throw it all away. 464 00:25:16,724 --> 00:25:18,726 I know... 465 00:25:18,809 --> 00:25:20,937 I know you struggle. 466 00:25:21,020 --> 00:25:23,648 I know it's hard. 467 00:25:23,731 --> 00:25:26,692 But at some point, you've got to... 468 00:25:26,776 --> 00:25:29,320 you've got to take responsibility 469 00:25:29,403 --> 00:25:31,405 for your own life. 470 00:25:34,825 --> 00:25:36,285 [exhales] 471 00:25:39,038 --> 00:25:41,040 Yeah. 472 00:25:41,123 --> 00:25:43,334 [sniffles] Yeah, you're-you're right. 473 00:25:51,467 --> 00:25:53,636 You're right. 474 00:26:01,936 --> 00:26:04,313 - Hey, Dad. - Hey, man. 475 00:26:06,274 --> 00:26:08,067 [chuckles] 476 00:26:08,150 --> 00:26:11,237 Well, that's a nice surprise to start the day. 477 00:26:12,321 --> 00:26:14,991 - Get you a cup of coffee? - Oh, no, I'm... I'm good. 478 00:26:15,074 --> 00:26:16,993 I was just passing by, I saw the old rope swing 479 00:26:17,076 --> 00:26:18,536 and thought, "What the hell." 480 00:26:18,619 --> 00:26:20,162 Well, when I put that swing up, 481 00:26:20,246 --> 00:26:23,291 this tree was about half this size. 482 00:26:23,374 --> 00:26:25,209 Time marches on, huh? 483 00:26:25,293 --> 00:26:26,585 [Michael] It does. 484 00:26:26,669 --> 00:26:29,338 I got to get marching on now, too. I'm late. 485 00:26:32,925 --> 00:26:34,927 I love you, Dad. 486 00:26:38,889 --> 00:26:40,057 Mom. 487 00:26:42,351 --> 00:26:45,354 S-Still good for dinner on Friday, yeah? 488 00:26:47,231 --> 00:26:48,983 Sure thing. 489 00:26:52,820 --> 00:26:54,572 See you then. 490 00:27:01,037 --> 00:27:03,039 [birds chirping] 491 00:27:20,222 --> 00:27:21,849 [gunshot] 492 00:27:48,959 --> 00:27:50,503 [Franklin sighs] 493 00:27:52,588 --> 00:27:54,256 You ready for the most important day 494 00:27:54,340 --> 00:27:56,342 of your life, there, good buddy? 495 00:27:57,802 --> 00:27:59,762 Can I give you a piece of advice? 496 00:27:59,845 --> 00:28:01,514 Sure. About the suits? 497 00:28:02,556 --> 00:28:04,809 No, no, it's not about... 498 00:28:04,892 --> 00:28:06,936 any of this. 499 00:28:07,019 --> 00:28:10,564 It's what you were talking about last night. 500 00:28:10,648 --> 00:28:12,983 About you and Jeanine. 501 00:28:13,067 --> 00:28:14,360 Damn, Frank, what are you, 502 00:28:14,443 --> 00:28:16,570 my marriage counselor or something now? [chuckles] 503 00:28:16,654 --> 00:28:18,280 Hey, everything's not a joke, you know? 504 00:28:18,364 --> 00:28:21,075 You choose to spend your life with somebody, 505 00:28:21,158 --> 00:28:23,369 you take that seriously. 506 00:28:24,578 --> 00:28:26,205 Okay. 507 00:28:26,288 --> 00:28:28,165 What, then? 508 00:28:29,208 --> 00:28:30,543 Well... 509 00:28:32,294 --> 00:28:34,505 ...you're both young, 510 00:28:34,588 --> 00:28:37,091 and things aren't perfect, I know. 511 00:28:37,174 --> 00:28:38,509 When are they? 512 00:28:38,592 --> 00:28:42,430 You're human, right? We don't-we don't do perfect. 513 00:28:44,098 --> 00:28:46,851 But you got to figure out a way to make it work. 514 00:28:48,769 --> 00:28:51,439 You love somebody that loves you. 515 00:28:51,522 --> 00:28:53,274 [exhales] 516 00:28:53,357 --> 00:28:55,568 That's-that's... 517 00:28:55,651 --> 00:28:57,403 that's life, right there. 518 00:28:57,486 --> 00:28:59,530 That's what matters. 519 00:28:59,613 --> 00:29:01,323 Family. 520 00:29:03,951 --> 00:29:06,579 Okay, Frank. 521 00:29:06,662 --> 00:29:08,456 Sure. 522 00:29:11,792 --> 00:29:13,794 Later, though. 523 00:29:26,891 --> 00:29:30,102 - Come on, Frank. - I'm coming. 524 00:29:33,272 --> 00:29:35,858 So you're not coming? 525 00:29:35,941 --> 00:29:38,110 To drive around all day putting up fliers? 526 00:29:38,194 --> 00:29:39,862 No, thanks. I'd rather stay here. 527 00:29:39,945 --> 00:29:42,781 Besides, here there's room service, a pool. Everything. 528 00:29:42,865 --> 00:29:45,534 You mean you're just going to hang out on your phone. 529 00:29:45,618 --> 00:29:47,745 I'm looking at the stuff people post in this town. 530 00:29:48,829 --> 00:29:50,599 They really love the high school baseball team. 531 00:29:50,623 --> 00:29:52,291 [both chuckle] 532 00:29:54,210 --> 00:29:55,836 - No way. It's him. - Hmm? 533 00:29:56,879 --> 00:29:58,881 Uh, but Jude here's gonna sing some a cappella. 534 00:29:58,964 --> 00:30:01,509 Let's hear it for Jude! Take it way, Jude. All right. 535 00:30:01,592 --> 00:30:03,093 [people applauding] 536 00:30:03,177 --> 00:30:04,887 Look. 537 00:30:06,138 --> 00:30:07,139 It's the apostate. Right? 538 00:30:08,349 --> 00:30:09,475 Where is this from? 539 00:30:09,558 --> 00:30:13,270 Some bar. J... Spratts? 540 00:30:13,354 --> 00:30:14,438 Let's go? 541 00:30:14,522 --> 00:30:16,607 No. You're staying. I'm going by myself. 542 00:30:16,690 --> 00:30:19,693 I don't get it. I thought you wanted me to come? 543 00:30:19,777 --> 00:30:21,505 How am I supposed to learn if you make me stay? 544 00:30:21,529 --> 00:30:24,949 We're very close now. It's dangerous. 545 00:30:26,242 --> 00:30:27,618 I wanna come with you. 546 00:30:27,701 --> 00:30:29,787 You wanna be a part of this? 547 00:30:29,870 --> 00:30:30,913 Yes. 548 00:30:30,996 --> 00:30:32,915 - You want to play a role? - Sí. 549 00:30:32,998 --> 00:30:36,210 Okay! That means following my orders. 550 00:30:37,670 --> 00:30:39,213 [door opens] 551 00:30:39,296 --> 00:30:40,589 [door closes] 552 00:30:49,598 --> 00:30:51,600 [line ringing] 553 00:30:53,769 --> 00:30:56,105 - [man] Hello? - Nick? 554 00:30:56,188 --> 00:30:57,481 It's me. 555 00:30:57,565 --> 00:30:58,899 Toni? 556 00:31:04,154 --> 00:31:05,739 [sighs] 557 00:31:12,454 --> 00:31:16,041 - Hey, we open at 3:00. - Yes. Um... 558 00:31:16,125 --> 00:31:17,751 I'm looking for him. 559 00:31:19,920 --> 00:31:21,380 [sighs] 560 00:31:21,463 --> 00:31:24,341 He really needs help and I heard he was here. 561 00:31:24,425 --> 00:31:26,343 Yeah, the-the other night. 562 00:31:26,427 --> 00:31:28,178 - Strange guy. - Yes. 563 00:31:28,262 --> 00:31:32,182 - Do you know where is he staying? - No clue. 564 00:31:33,183 --> 00:31:35,978 Anything? Please? 565 00:31:36,061 --> 00:31:39,648 Uh, I a-actually, hold on. I think he left something. 566 00:31:39,732 --> 00:31:41,732 - I still might have it. - Thank you. - [door opens] 567 00:31:50,075 --> 00:31:52,453 Um, he was looking for this address. 568 00:31:54,288 --> 00:31:55,998 Thanks. 569 00:32:02,588 --> 00:32:04,590 ♪ ♪ 570 00:32:17,269 --> 00:32:19,271 ♪ ♪ 571 00:32:25,944 --> 00:32:27,154 Yeah, no solicitors. 572 00:32:27,237 --> 00:32:28,781 Yeah, sorry, miss? 573 00:32:28,864 --> 00:32:30,532 I need to find this man. 574 00:32:30,616 --> 00:32:33,160 He's very ill, and I heard 575 00:32:33,243 --> 00:32:35,037 he was looking for you. 576 00:32:38,082 --> 00:32:40,709 Yeah, I've seen him around. 577 00:32:40,793 --> 00:32:42,544 Where? 578 00:32:44,296 --> 00:32:46,256 Is there a reward? 579 00:32:46,340 --> 00:32:48,300 A reward? 580 00:32:48,384 --> 00:32:50,844 I'm telling you that he needs help. 581 00:32:50,928 --> 00:32:52,846 So do I. 582 00:32:53,889 --> 00:32:55,891 How much? 583 00:32:55,974 --> 00:32:58,352 3,000 seems fair. 584 00:32:59,395 --> 00:33:02,106 - [bell rings] - [boy] Hello, Miss Newbury. 585 00:33:02,189 --> 00:33:04,233 Hey, Jeremy. Yeah, keep pedaling. 586 00:33:06,568 --> 00:33:08,987 Look... life has served me 587 00:33:09,071 --> 00:33:11,532 a few shit sandwiches, okay? 588 00:33:11,615 --> 00:33:13,283 I'm out of work. 589 00:33:13,367 --> 00:33:15,828 I owe back taxes. I could lose my house. 590 00:33:15,911 --> 00:33:17,454 And I can smell bullshit a mile away, 591 00:33:17,538 --> 00:33:19,289 so don't try to sell me some sob story 592 00:33:19,373 --> 00:33:20,973 about how you're trying to help that guy. 593 00:33:21,041 --> 00:33:24,002 You want to know where he is, it'll cost you $3,000. 594 00:33:24,086 --> 00:33:26,463 You have my number. 595 00:33:29,758 --> 00:33:32,511 Are you friends with Miss Newbury? 596 00:33:32,594 --> 00:33:34,513 - No. - I didn't think so. 597 00:33:34,596 --> 00:33:36,515 She doesn't have friends. 598 00:33:36,598 --> 00:33:38,976 That's why I say hi. 599 00:33:39,059 --> 00:33:40,686 Bye. 600 00:33:45,774 --> 00:33:47,943 Homemade granola. 601 00:33:48,026 --> 00:33:49,987 We give it to all of our guests. 602 00:33:50,070 --> 00:33:51,530 Thank you, Hannah. 603 00:33:51,613 --> 00:33:53,824 - Oh, you're welcome. - Thank you. 604 00:33:55,409 --> 00:33:57,119 Thank you. 605 00:33:57,202 --> 00:34:00,080 I'm sorry I couldn't be more help with Gabe. 606 00:34:03,125 --> 00:34:05,961 But I-I did want to say, you know, don't give up. 607 00:34:08,088 --> 00:34:11,508 And when you find him, say hi from me. 608 00:34:13,969 --> 00:34:15,804 I promise. 609 00:34:23,937 --> 00:34:25,689 [car engine starts] 610 00:34:42,956 --> 00:34:45,209 He just pulled out. 611 00:34:45,292 --> 00:34:47,127 ♪ ♪ 612 00:35:12,069 --> 00:35:16,281 Why don't we check the suits again, just to be safe. 613 00:35:16,365 --> 00:35:19,618 [scoffs] I never took you for a worrywart. 614 00:35:19,701 --> 00:35:22,037 Well, I didn't get to be this age 615 00:35:22,120 --> 00:35:24,540 by doing asinine shit. 616 00:35:24,623 --> 00:35:27,793 Says the guy who's teleported to space 617 00:35:27,876 --> 00:35:30,838 over a thousand times. [chuckles] 618 00:35:30,921 --> 00:35:33,298 Listen, man, we're going. 619 00:35:33,382 --> 00:35:35,425 Humanity needs this. 620 00:35:35,509 --> 00:35:36,718 Humanity. Eh. 621 00:35:36,802 --> 00:35:38,887 Humanity's doing just fine. 622 00:35:38,971 --> 00:35:41,265 What planet do you live on? 623 00:35:41,348 --> 00:35:43,016 [chuckles] 624 00:35:46,144 --> 00:35:47,813 All right. 625 00:35:49,857 --> 00:35:52,359 Hey, Byron? 626 00:35:53,402 --> 00:35:54,695 Yeah? 627 00:35:55,737 --> 00:35:57,489 I'm not going. 628 00:36:00,784 --> 00:36:02,327 [exhales] 629 00:36:03,370 --> 00:36:05,706 Sorry. 630 00:36:05,789 --> 00:36:08,584 Okay. I get it. 631 00:36:08,667 --> 00:36:10,669 It's not for the faint of heart. 632 00:36:10,752 --> 00:36:12,671 No, I'm not scared. 633 00:36:16,091 --> 00:36:18,093 I don't want to go without Irene. 634 00:36:19,511 --> 00:36:21,763 I can't. 635 00:36:23,849 --> 00:36:25,851 But I can. 636 00:36:43,785 --> 00:36:46,121 But in the event that 637 00:36:46,204 --> 00:36:49,416 anything should happen... which it won't... 638 00:36:49,499 --> 00:36:52,586 I want you to tell the world that I did something. 639 00:36:52,669 --> 00:36:54,630 Hey... 640 00:36:54,713 --> 00:36:56,548 come on, maybe you shouldn't go, either. 641 00:36:56,632 --> 00:37:00,177 This whole thing is starting to feel foolish. 642 00:37:00,260 --> 00:37:03,138 This is the least foolish thing I've ever done. 643 00:37:04,139 --> 00:37:05,766 [soft chuckle] 644 00:37:15,734 --> 00:37:17,611 [brief hissing] 645 00:37:19,321 --> 00:37:20,781 [breath hissing] 646 00:37:42,386 --> 00:37:44,388 It's gonna work. 647 00:37:59,111 --> 00:38:01,113 [radio static] 648 00:38:07,452 --> 00:38:09,413 Byron, can you hear me? 649 00:38:11,915 --> 00:38:13,917 [radio static] 650 00:38:21,341 --> 00:38:22,759 [laughs] 651 00:38:24,011 --> 00:38:25,595 Ah. 652 00:38:28,265 --> 00:38:30,726 What does it feel like? 653 00:38:34,354 --> 00:38:37,232 [laughing] It's amazing. 654 00:38:37,315 --> 00:38:39,359 Frank, it's amazing. 655 00:38:40,736 --> 00:38:43,864 I wish you could see this, Frank. 656 00:38:43,947 --> 00:38:47,534 It's almost like I'm in Heaven. 657 00:38:47,617 --> 00:38:49,745 Let-Let's hope not. 658 00:38:50,787 --> 00:38:54,499 - I want to go down there. Get ar... - Uh, all right, don't... 659 00:38:54,583 --> 00:38:57,210 Just don't go too far. 660 00:38:59,755 --> 00:39:01,923 No, I'll just... 661 00:39:02,007 --> 00:39:04,176 just want to... 662 00:39:04,259 --> 00:39:06,636 come down... 663 00:39:06,720 --> 00:39:08,722 just a little bit more. 664 00:39:08,805 --> 00:39:11,767 [panting] 665 00:39:11,850 --> 00:39:13,560 Jesus. 666 00:39:13,643 --> 00:39:15,562 - What the f... - What? 667 00:39:15,645 --> 00:39:17,564 By-Byron, are you okay? 668 00:39:17,647 --> 00:39:18,940 This is so... 669 00:39:19,024 --> 00:39:21,568 [breaking up] so f... king weird, Frank. 670 00:39:21,651 --> 00:39:23,487 Wh... What is it? 671 00:39:23,570 --> 00:39:25,572 What-what do you... what do you see? 672 00:39:26,615 --> 00:39:30,118 I'm looking at a piece of furniture here. 673 00:39:31,161 --> 00:39:32,621 By-Byron, come back. 674 00:39:32,704 --> 00:39:34,331 Head back. 675 00:39:36,374 --> 00:39:38,001 Nah, I'm almost there. 676 00:39:38,085 --> 00:39:40,212 I'm-I'm getting right there. I see it. 677 00:39:40,295 --> 00:39:42,005 Oh, man. 678 00:39:42,089 --> 00:39:44,049 Byron, you're breaking up now. 679 00:39:44,132 --> 00:39:45,926 You're breaking up. I can't hear you. 680 00:39:46,009 --> 00:39:47,302 Come back. 681 00:39:47,385 --> 00:39:48,720 [radio static] 682 00:39:48,804 --> 00:39:50,055 Oh, my God. 683 00:39:50,138 --> 00:39:53,642 Holy shit, I can't believe this! 684 00:39:53,725 --> 00:39:55,477 Frank! 685 00:39:55,560 --> 00:39:57,646 God! 686 00:39:57,729 --> 00:39:59,356 Byron. 687 00:39:59,439 --> 00:40:00,982 [radio static] 688 00:40:01,066 --> 00:40:02,984 Byron, I can't-I can't hear you. 689 00:40:03,068 --> 00:40:04,486 I can't see you. By... 690 00:40:04,569 --> 00:40:06,321 Byron, come back. 691 00:40:06,404 --> 00:40:07,781 [radio static] 692 00:40:10,867 --> 00:40:12,744 Byron? 693 00:40:12,828 --> 00:40:14,454 Byron. 694 00:40:16,206 --> 00:40:18,208 Byron, can you hear me? 695 00:40:18,291 --> 00:40:20,669 [radio static] 696 00:40:24,172 --> 00:40:25,090 Byron? 697 00:40:25,173 --> 00:40:26,716 Come on back, buddy, please. 698 00:40:26,800 --> 00:40:27,801 [radio static] 699 00:40:27,884 --> 00:40:29,886 Goddamn it. 700 00:40:35,225 --> 00:40:37,227 ♪ ♪ 701 00:40:41,982 --> 00:40:42,983 [static continuing] 702 00:40:57,080 --> 00:40:59,040 [door opens] 703 00:40:59,124 --> 00:41:00,584 [door closes] 704 00:41:05,839 --> 00:41:08,717 [man] Nick's nose is on the mend. 705 00:41:10,510 --> 00:41:14,264 I never expected this from you, Stella. 706 00:41:14,347 --> 00:41:16,850 Your father will be so disappointed. 707 00:41:17,893 --> 00:41:19,644 The apostate is here. 708 00:41:19,728 --> 00:41:21,771 I think I know how to find him. 709 00:41:21,855 --> 00:41:24,774 - What do you mean, you think? - There is a woman... 710 00:41:24,858 --> 00:41:27,611 she can tell us where he is, but she wants money. 711 00:41:28,904 --> 00:41:31,615 Who cares what she wants? 712 00:41:31,698 --> 00:41:33,825 She's not involved, I can tell. 713 00:41:33,909 --> 00:41:36,244 It's easier to pay her. 714 00:41:36,328 --> 00:41:38,038 Pay her? 715 00:41:39,998 --> 00:41:41,583 Really? 716 00:41:44,419 --> 00:41:48,381 [sighs] Well, well, what has this world come to? 717 00:41:49,382 --> 00:41:50,675 [sighs] 718 00:41:54,137 --> 00:41:57,390 Well, I guess this is the end of the little adventure. 719 00:41:57,474 --> 00:41:59,893 Sort of anticlimactic. 720 00:42:04,189 --> 00:42:06,733 Jude, why don't you head on inside. 721 00:42:06,816 --> 00:42:09,110 I want to talk to Denise alone. 722 00:42:11,196 --> 00:42:13,198 - Thank you. - Okay. 723 00:42:18,161 --> 00:42:20,330 Walk out to the backyard with me. 724 00:42:20,413 --> 00:42:22,832 I'm gonna show you something. 725 00:42:29,005 --> 00:42:31,258 [door closes] 726 00:42:38,098 --> 00:42:40,225 Franklin? 727 00:42:40,308 --> 00:42:42,018 Oh. 728 00:42:44,187 --> 00:42:46,189 You find anything? 729 00:42:50,568 --> 00:42:51,987 No. 730 00:42:55,532 --> 00:42:57,367 How was everything here? 731 00:43:00,870 --> 00:43:02,872 Nothing to report. 732 00:43:24,060 --> 00:43:25,603 [door closes] 733 00:43:41,786 --> 00:43:43,788 ♪ ♪ 734 00:44:11,274 --> 00:44:13,276 ♪ ♪ 735 00:44:18,073 --> 00:44:20,075 Grandpa built this? 736 00:44:20,158 --> 00:44:21,701 The cellar, yeah. 737 00:44:21,785 --> 00:44:24,496 - Whoa. - But not the rest. 738 00:44:25,538 --> 00:44:28,208 [Denise] "To the stars." 739 00:44:28,291 --> 00:44:31,002 At first we thought it was a bomb shelter, but... 740 00:44:31,086 --> 00:44:32,420 it's not. 741 00:44:32,504 --> 00:44:34,297 What is it? 742 00:44:34,381 --> 00:44:37,425 I still don't really know what to call it. 743 00:44:50,980 --> 00:44:53,024 Nana, I'm scared. What is this? 744 00:44:53,108 --> 00:44:55,527 Just sit down next to me. 745 00:44:58,863 --> 00:45:00,490 [sighs] 746 00:45:00,573 --> 00:45:05,453 We found this a few days after your dad died. 747 00:45:05,537 --> 00:45:09,332 Somehow I got everything all tangled up. 748 00:45:09,416 --> 00:45:11,876 And losing Michael, and I... 749 00:45:13,336 --> 00:45:15,880 I thought there might... 750 00:45:15,964 --> 00:45:18,341 it must all be connected. 751 00:45:18,425 --> 00:45:21,594 Yeah, but what does this have to do with him? 752 00:45:22,887 --> 00:45:25,306 Now... 753 00:45:25,390 --> 00:45:27,475 I think maybe nothing. 754 00:45:33,440 --> 00:45:35,859 Denise, what I'm about to tell you... 755 00:45:37,360 --> 00:45:39,028 ...is hard to believe. 756 00:45:40,113 --> 00:45:42,365 But it's the truth. 757 00:45:45,368 --> 00:45:48,538 If you step inside that circle, 758 00:45:48,621 --> 00:45:51,791 the doors will close, 759 00:45:51,875 --> 00:45:55,503 the lights will come up, 760 00:45:55,587 --> 00:45:57,714 and you'll... 761 00:45:57,797 --> 00:46:00,592 you'll feel... 762 00:46:00,675 --> 00:46:04,304 stranger than you've ever felt in your life. 763 00:46:06,806 --> 00:46:10,393 Then the doors will open... 764 00:46:10,477 --> 00:46:13,271 and you'll be on another planet. 765 00:46:13,354 --> 00:46:15,940 I think you hit your head. 766 00:46:16,024 --> 00:46:18,443 You're not making sense. 767 00:46:19,861 --> 00:46:21,988 It's okay. 768 00:46:27,452 --> 00:46:28,453 [sighs] 769 00:46:33,249 --> 00:46:35,877 It was hard... 770 00:46:35,960 --> 00:46:37,962 after Michael. 771 00:46:39,672 --> 00:46:41,841 Hard just... 772 00:46:41,925 --> 00:46:44,093 just to keep living. 773 00:46:46,387 --> 00:46:49,098 And then I found this, and I... 774 00:46:49,182 --> 00:46:52,018 I thought maybe it could help me. 775 00:46:52,101 --> 00:46:55,063 And now I see... 776 00:46:55,146 --> 00:46:57,357 that I should have been helping you... 777 00:46:57,440 --> 00:46:59,000 - I'm gonna go get Grandpa. - all along. 778 00:46:59,025 --> 00:47:00,944 - I'm gonna go... - No, no, no. 779 00:47:01,027 --> 00:47:02,987 He knows, honey. 780 00:47:04,030 --> 00:47:07,033 We both wanted to protect you from this. 781 00:47:11,746 --> 00:47:14,249 - Then Jude came... - Jude? 782 00:47:16,626 --> 00:47:18,795 Yes. 783 00:47:18,878 --> 00:47:20,880 This is how he got here. 784 00:47:22,382 --> 00:47:23,883 No, he didn't. 785 00:47:25,134 --> 00:47:27,428 Is that what he told you? 786 00:47:27,512 --> 00:47:29,514 Denise... 787 00:47:29,597 --> 00:47:32,392 I found him. 788 00:47:32,475 --> 00:47:35,103 Here. 789 00:47:35,186 --> 00:47:36,563 No. 790 00:47:38,856 --> 00:47:40,858 Come on, no, you didn't. 791 00:47:42,110 --> 00:47:43,987 It's not the truth. 792 00:47:44,070 --> 00:47:46,531 It is the truth. 793 00:47:52,662 --> 00:47:54,872 You lied to me. 794 00:47:56,874 --> 00:47:58,585 All of you. 795 00:48:25,778 --> 00:48:27,780 [engine stops] 796 00:48:34,954 --> 00:48:37,999 - Who are these people? - Not your concern. 797 00:48:45,340 --> 00:48:47,216 Go on, open it. 798 00:48:50,762 --> 00:48:52,388 What's this? 799 00:48:53,806 --> 00:48:55,058 I said cash. 800 00:48:56,100 --> 00:48:58,478 I was very clear. I s... Currency. 801 00:48:58,561 --> 00:49:00,772 Not trinkets. 802 00:49:00,855 --> 00:49:02,398 Trust me, I've got enough of these. 803 00:49:02,482 --> 00:49:04,025 [man] It's gold. 804 00:49:04,108 --> 00:49:07,028 Worth much more than $3,000. 805 00:49:07,111 --> 00:49:09,781 Well, then sell them... 806 00:49:09,864 --> 00:49:11,449 and bring me the cash. 807 00:49:11,532 --> 00:49:14,369 You know, I was very clear. This was not the deal. 808 00:49:15,411 --> 00:49:17,372 Where is the apostate? 809 00:49:17,455 --> 00:49:19,082 Th-The what? 810 00:49:21,709 --> 00:49:23,586 [chuckles softly] 811 00:49:23,670 --> 00:49:24,712 Aah! 812 00:49:24,796 --> 00:49:26,339 - Mom... stop him! - [man] Where is he? 813 00:49:27,298 --> 00:49:28,591 - Ow. - Where is he? 814 00:49:28,675 --> 00:49:30,009 I... He's... 815 00:49:30,093 --> 00:49:31,594 he's at the Yorks'. 816 00:49:31,678 --> 00:49:33,721 He's... Ow! 817 00:49:33,805 --> 00:49:36,683 He's a caretaker. It's off of Post Ro... 818 00:49:36,766 --> 00:49:38,309 Post Road. 819 00:49:38,393 --> 00:49:41,396 That's all I... that's all I know, I swear. 820 00:49:43,022 --> 00:49:44,524 [man] See? 821 00:49:45,566 --> 00:49:48,403 [chuckles] That wasn't so difficult. 822 00:49:48,486 --> 00:49:49,529 - [crack] - [Toni gasps] 823 00:49:51,948 --> 00:49:54,075 [body thuds] 824 00:49:54,158 --> 00:49:55,660 [sobs] 825 00:49:57,662 --> 00:50:00,665 [Stella] Why did you do that?! 826 00:50:00,748 --> 00:50:03,084 She told us! 827 00:50:07,463 --> 00:50:09,465 [man] You have gone soft. 828 00:50:16,431 --> 00:50:18,433 We are going to fix that. 829 00:50:19,642 --> 00:50:21,644 For your own benefit. 830 00:50:26,524 --> 00:50:28,484 [♪ Beastie Boys: "Eugene's Lament"] 831 00:50:43,124 --> 00:50:45,126 It's gonna be okay. 832 00:50:47,795 --> 00:50:49,464 I promise. 833 00:51:02,268 --> 00:51:04,270 ♪ ♪ 834 00:51:34,050 --> 00:51:36,052 ♪ ♪ 835 00:52:05,081 --> 00:52:07,083 ♪ ♪ 836 00:52:36,112 --> 00:52:38,114 ♪ ♪