1
00:00:13,597 --> 00:00:15,266
[Byron] Holy shit.
2
00:00:16,267 --> 00:00:18,519
- Are these space suits?
- Yep.
3
00:00:18,602 --> 00:00:21,397
- Built them about, uh, ten years ago.
- Whoa.
4
00:00:24,400 --> 00:00:26,527
[Byron] The workmanship
on these.
5
00:00:26,610 --> 00:00:27,921
[Franklin] Yeah.
You sound surprised.
6
00:00:27,945 --> 00:00:29,280
I don't build crap.
7
00:00:29,363 --> 00:00:31,240
I mean, it looks like
you did your research.
8
00:00:31,323 --> 00:00:35,119
Yeah, there's this whole
online community of wackos
9
00:00:35,202 --> 00:00:36,620
that build these things.
10
00:00:36,704 --> 00:00:39,123
I just never could get
the pressurization right
11
00:00:39,206 --> 00:00:40,249
in the suit, there.
12
00:00:40,332 --> 00:00:43,377
The oxygen, the airflow...
13
00:00:43,461 --> 00:00:47,673
Hey, look, you know,
I'm pretty handy myself.
14
00:00:47,757 --> 00:00:49,300
Yeah. I mean,
15
00:00:49,383 --> 00:00:51,051
what's the worst
that could happen?
16
00:00:52,052 --> 00:00:53,220
Well, you could suffocate.
17
00:00:53,304 --> 00:00:54,805
[♪ Chet Faker: "Low"]
18
00:00:54,889 --> 00:00:57,099
Hope you don't think
I'm paying for all this stuff.
19
00:00:57,183 --> 00:00:59,727
Don't worry.
I got it covered.
20
00:00:59,810 --> 00:01:02,980
Yeah. You're pretty well-funded
for an unemployed guy.
21
00:01:03,063 --> 00:01:04,857
I got a settlement
from my old job.
22
00:01:04,940 --> 00:01:06,317
An "injury"?
23
00:01:06,400 --> 00:01:08,319
No, no, I was an engineer
24
00:01:08,402 --> 00:01:10,404
at the big vitamin factory
in Champaign.
25
00:01:10,488 --> 00:01:12,740
They were misreporting
the riboflavin in the multis.
26
00:01:12,823 --> 00:01:14,784
I blew the whistle.
27
00:01:14,867 --> 00:01:15,993
Excuse me.
28
00:01:17,453 --> 00:01:19,121
I need to rent six tanks,
29
00:01:19,205 --> 00:01:20,414
80 cubic feet each,
30
00:01:20,498 --> 00:01:21,791
uh, four regulators.
31
00:01:21,874 --> 00:01:23,501
Sure thing.
You going lake diving?
32
00:01:23,584 --> 00:01:26,003
- No.
- Really? Is it a cavern?
33
00:01:26,086 --> 00:01:28,005
'Cause we just got
these great new dive lights,
34
00:01:28,088 --> 00:01:30,216
- they are pretty...
- Just get the tanks, all right?
35
00:01:30,299 --> 00:01:32,760
♪ It doesn't mean all that
I've got has run out ♪♪
36
00:01:32,843 --> 00:01:34,595
It's a lake.
37
00:01:34,678 --> 00:01:36,680
♪ ♪
38
00:01:44,939 --> 00:01:46,816
[Denise] Okay,
we're almost there.
39
00:01:46,899 --> 00:01:48,192
Finally.
40
00:01:48,275 --> 00:01:50,277
♪ ♪
41
00:01:54,698 --> 00:01:58,494
[Irene] Hmm, this is charming.
42
00:01:58,577 --> 00:02:00,913
I don't think your dad'll
be too hard to find.
43
00:02:00,996 --> 00:02:03,040
This place makes Farnsworth
look like Vegas.
44
00:02:04,875 --> 00:02:06,877
[Irene] Wonderful old buildings.
45
00:02:08,128 --> 00:02:11,006
Oh, Franklin would
enjoy it here.
46
00:02:12,424 --> 00:02:14,677
Well, you know,
the address is just up ahead.
47
00:02:14,760 --> 00:02:17,304
I think it's
on the edge of town. Yeah.
48
00:02:24,979 --> 00:02:28,232
This is supposedly where
Mr. Dunlap dropped him off.
49
00:02:30,484 --> 00:02:31,753
[Jude] Do you think
he's still here?
50
00:02:31,777 --> 00:02:33,779
[Denise] I don't know.
51
00:02:47,585 --> 00:02:48,878
Don't overthink it.
52
00:02:48,961 --> 00:02:50,296
You'll do fine.
53
00:02:57,803 --> 00:02:59,430
[knocking]
54
00:03:01,473 --> 00:03:02,391
Hey, there.
55
00:03:02,474 --> 00:03:03,809
Welcome to the Nettle House.
56
00:03:03,893 --> 00:03:05,185
You looking for some rooms?
57
00:03:06,312 --> 00:03:07,313
Who are you?
58
00:03:07,396 --> 00:03:08,314
[chuckles]
59
00:03:08,397 --> 00:03:09,815
Who am I?
I'm Hannah.
60
00:03:09,899 --> 00:03:10,983
This is my place.
61
00:03:11,066 --> 00:03:12,067
[Jude] No, uh...
62
00:03:13,444 --> 00:03:16,030
I'm-I'm actually
looking for somebody.
63
00:03:20,367 --> 00:03:22,161
[clicks tongue]
64
00:03:22,244 --> 00:03:23,954
So you know Gabe.
65
00:03:27,917 --> 00:03:29,835
[Jude] Uh...
66
00:03:29,919 --> 00:03:31,712
he's my father.
67
00:03:38,510 --> 00:03:40,304
[exhales]
68
00:03:40,387 --> 00:03:43,432
Love a rum and Coke
in the middle of the day.
69
00:03:43,515 --> 00:03:46,435
Makes me feel like
I'm on a tropical island.
70
00:03:46,518 --> 00:03:48,062
Mmm.
71
00:03:48,145 --> 00:03:49,897
So what'd you say your name was?
72
00:03:49,980 --> 00:03:51,065
I didn't.
73
00:03:51,148 --> 00:03:52,066
Okay.
74
00:03:52,149 --> 00:03:53,484
Well, do you want to?
75
00:03:53,567 --> 00:03:55,027
Jude.
76
00:03:55,110 --> 00:03:56,737
[Hannah] Jude. Hmm.
77
00:03:56,820 --> 00:03:59,448
You look just like him.
78
00:03:59,531 --> 00:04:01,492
Handsome like him, too.
Lucky gal.
79
00:04:01,575 --> 00:04:03,160
Oh, no, we're just friends.
80
00:04:03,243 --> 00:04:04,954
[Hannah] I didn't know
he had a son.
81
00:04:05,037 --> 00:04:07,456
I didn't know much about
him at all. [chuckles softly]
82
00:04:07,539 --> 00:04:09,458
Is Gabriel still around?
83
00:04:09,541 --> 00:04:11,627
[Hannah] Oh, you're
years late, friend.
84
00:04:12,586 --> 00:04:14,713
Sorry. I shouldn't be so glib.
85
00:04:14,797 --> 00:04:15,881
[Jude] Where'd he go?
86
00:04:15,965 --> 00:04:17,675
[Hannah] Not a clue.
87
00:04:17,758 --> 00:04:18,926
I mean, judging by the fact
88
00:04:19,009 --> 00:04:20,678
that his own kid's here
looking for him,
89
00:04:20,761 --> 00:04:24,014
he didn't make a habit
of keeping people too informed.
90
00:04:25,057 --> 00:04:26,767
Hannah, it's really important
I find him.
91
00:04:26,850 --> 00:04:30,396
Any little detail...
92
00:04:31,438 --> 00:04:32,815
Ah...
93
00:04:32,898 --> 00:04:34,900
Making me dredge up
the sad and lonelies.
94
00:04:34,984 --> 00:04:36,652
[chuckles]
95
00:04:36,735 --> 00:04:39,238
Well, if it'll help.
96
00:04:39,321 --> 00:04:41,407
Uh, like I say, it was ten...
97
00:04:42,700 --> 00:04:45,369
...damn, 15 years ago.
98
00:04:45,452 --> 00:04:49,289
Uh, I had this Aunt Linda
who passed.
99
00:04:49,373 --> 00:04:50,373
R.I.P.
100
00:04:50,416 --> 00:04:52,459
She left me this house.
101
00:04:52,543 --> 00:04:54,712
I figured I'd turn it
into a B&B.
102
00:04:54,795 --> 00:04:56,255
Some idea that was.
103
00:04:56,338 --> 00:04:58,215
Place was in a sorry state.
104
00:04:58,298 --> 00:05:00,092
One day,
there was a knock at my door.
105
00:05:00,175 --> 00:05:01,802
There's a skinny fella
with a beard.
106
00:05:01,885 --> 00:05:04,763
Says he's new in town,
needs a place to stay.
107
00:05:04,847 --> 00:05:07,808
That was Gabe, in case
you hadn't figured that out.
108
00:05:07,891 --> 00:05:12,021
Well, there was a lot of work to
do, so I said he could stay on.
109
00:05:14,106 --> 00:05:15,816
I don't mean
to be inappropriate,
110
00:05:15,899 --> 00:05:18,694
but, uh, Gabe and I
were more than just friends.
111
00:05:20,070 --> 00:05:23,949
There's a reason handymen
show up in romance novels.
112
00:05:25,617 --> 00:05:27,619
Keep your eye on this one.
113
00:05:28,996 --> 00:05:31,206
So, eventually, uh,
I got the feeling
114
00:05:31,290 --> 00:05:33,542
that Gabe would be moving on.
115
00:05:33,625 --> 00:05:36,211
And lo and behold,
one day, whoosh.
116
00:05:39,006 --> 00:05:41,175
And no idea where he went?
117
00:05:41,258 --> 00:05:42,593
[Hannah] You tell me, friend.
118
00:05:42,676 --> 00:05:45,721
He didn't leave so much
as a hair on the pillow.
119
00:05:45,804 --> 00:05:47,014
[chuckles]
120
00:05:50,392 --> 00:05:52,227
Say, I forgot to ask
where you all were from?
121
00:05:52,311 --> 00:05:53,771
[Denise] Uh, Illinois.
122
00:05:53,854 --> 00:05:56,054
- We're-we're from a town...
- Oh, it's a long way away.
123
00:05:56,106 --> 00:05:58,358
And, Jude,
if your father's not here,
124
00:05:58,442 --> 00:06:00,569
we should probably
be getting on back.
125
00:06:00,652 --> 00:06:02,404
Illinois?
Well, that's a haul.
126
00:06:02,488 --> 00:06:04,406
Y'all stay the night, right?
127
00:06:04,490 --> 00:06:06,450
Gets kind of lonely up here.
128
00:06:06,533 --> 00:06:07,701
[Denise] Can we? I...
129
00:06:07,785 --> 00:06:09,661
We have been driving forever.
130
00:06:09,745 --> 00:06:10,746
[Hannah] Come on.
131
00:06:10,829 --> 00:06:12,706
I'll tell you
more stories about Gabe.
132
00:06:15,667 --> 00:06:17,211
It's just one night.
133
00:06:19,213 --> 00:06:20,506
[Irene] Yeah, sure.
134
00:06:25,844 --> 00:06:27,971
Hey, you remember that
we have that barbecue tonight
135
00:06:28,055 --> 00:06:29,723
at Rhonda and Jerry's, right?
136
00:06:29,807 --> 00:06:30,974
Aw, shoot, hon.
137
00:06:31,058 --> 00:06:32,351
I can't. Sorry.
138
00:06:32,434 --> 00:06:35,062
I got to help Franklin.
You should go, though.
139
00:06:35,145 --> 00:06:36,625
Uh, what is so important
with Franklin
140
00:06:36,688 --> 00:06:38,690
that you have to do today?
141
00:06:40,192 --> 00:06:43,237
- I can't say.
- You can't say.
142
00:06:43,320 --> 00:06:45,298
Okay, you realize that that
sounds really strange, right?
143
00:06:45,322 --> 00:06:47,491
I mean, I thought that you guys
were just hanging out,
144
00:06:47,574 --> 00:06:49,952
- playing pool.
- We are. Or we were.
145
00:06:50,035 --> 00:06:53,247
But now there's something else.
146
00:06:53,330 --> 00:06:55,791
It's big, 'Nine.
147
00:06:55,874 --> 00:06:57,334
Like...
148
00:06:57,417 --> 00:07:00,212
"out of this world" big.
149
00:07:02,506 --> 00:07:04,174
Oh.
150
00:07:04,258 --> 00:07:05,634
Okay.
151
00:07:05,717 --> 00:07:07,636
What?
152
00:07:07,719 --> 00:07:09,805
Um, you were never
making a friend.
153
00:07:09,888 --> 00:07:11,348
You're not making a friend.
154
00:07:11,431 --> 00:07:14,852
You just went from the election
to a new scheme.
155
00:07:14,935 --> 00:07:16,854
No, no, no,
it's not the same thing.
156
00:07:16,937 --> 00:07:19,374
Besides, it's just a barbecue.
You'll have more fun without me.
157
00:07:19,398 --> 00:07:21,692
Say hi to Rhonda and Larry
for me, though.
158
00:07:21,775 --> 00:07:22,985
Jerry.
159
00:07:23,068 --> 00:07:25,279
It's Rhonda and Jerry.
160
00:07:25,362 --> 00:07:26,572
Right. [chuckles]
161
00:07:26,655 --> 00:07:28,699
Jerry. My bad.
162
00:07:30,284 --> 00:07:32,870
You know that I left everyone
in Champaign?
163
00:07:33,912 --> 00:07:35,747
My family. My friends.
164
00:07:35,831 --> 00:07:39,042
And I'm making the best of it,
but it's not easy, Byron.
165
00:07:39,126 --> 00:07:41,062
Well, you're acting
like what happened in Champaign
166
00:07:41,086 --> 00:07:43,547
- was my fault.
- People lost their jobs.
167
00:07:43,630 --> 00:07:46,508
- A woman spit on me in the supermarket.
- Yeah, well, there's a price
168
00:07:46,592 --> 00:07:48,177
to pay for standing up
for what's right.
169
00:07:48,260 --> 00:07:50,280
Yeah, and there's a price to pay
for standing outside
170
00:07:50,304 --> 00:07:52,764
the pharmacy claiming that the
whole town council is corrupt.
171
00:07:52,848 --> 00:07:54,892
- It's totally humiliating.
- [claps hands]
172
00:07:59,271 --> 00:08:01,481
Oh, my God.
173
00:08:01,565 --> 00:08:03,692
What?
174
00:08:03,775 --> 00:08:05,736
It was you.
175
00:08:05,819 --> 00:08:07,988
Wasn't it?
176
00:08:09,031 --> 00:08:11,033
You called the county.
177
00:08:12,743 --> 00:08:16,455
You told them I forged
Franklin's signature.
178
00:08:20,667 --> 00:08:23,712
I will not be uprooted again,
179
00:08:23,795 --> 00:08:27,007
embarrassed again.
180
00:08:27,090 --> 00:08:29,718
I mean, they told me
that if you just withdrew...
181
00:08:32,846 --> 00:08:35,432
You know,
ever since I can remember,
182
00:08:35,515 --> 00:08:39,436
people always tagged me
as a guy who...
183
00:08:39,519 --> 00:08:43,106
ran his mouth
and talked a big game,
184
00:08:43,190 --> 00:08:45,442
then belly flopped.
185
00:08:46,610 --> 00:08:49,279
Even you, my own wife.
186
00:08:49,363 --> 00:08:51,114
That's not what I think of you.
187
00:08:51,198 --> 00:08:52,824
You don't have to lie.
188
00:08:56,328 --> 00:08:59,748
We both know I wasn't
your first choice.
189
00:09:03,460 --> 00:09:07,172
But you said yes to me...
190
00:09:07,256 --> 00:09:10,133
and I'm not gonna let you down.
191
00:09:12,344 --> 00:09:14,972
I'm gonna be special.
192
00:09:18,183 --> 00:09:20,519
You'll see.
193
00:09:20,602 --> 00:09:23,689
Why do you have to be special?
194
00:09:25,983 --> 00:09:27,985
Why can't you just be you?
195
00:09:40,998 --> 00:09:43,000
[indistinct chatter]
196
00:09:50,549 --> 00:09:53,218
Why do I have to wait over here?
197
00:09:53,302 --> 00:09:55,804
Someone needs to watch the van.
198
00:09:55,887 --> 00:09:57,639
We should just call Nick.
199
00:09:57,723 --> 00:09:59,683
If here were here,
we wouldn't have this problem.
200
00:09:59,766 --> 00:10:01,852
No, we'd have a worse one.
201
00:10:05,564 --> 00:10:08,358
He doesn't look very dangerous.
202
00:10:08,442 --> 00:10:09,568
Actually, he seems nice.
203
00:10:09,651 --> 00:10:11,445
Looks can be deceiving.
204
00:10:11,528 --> 00:10:13,488
But how do you know he's bad?
205
00:10:13,572 --> 00:10:14,573
Because they told me.
206
00:10:15,949 --> 00:10:19,411
And you just believe them?
207
00:10:19,494 --> 00:10:21,038
I do.
208
00:10:21,121 --> 00:10:22,998
Do you know what that is?
209
00:10:23,081 --> 00:10:25,000
It's called faith.
210
00:10:25,083 --> 00:10:27,461
Without it, what's
the point of anything?
211
00:10:27,544 --> 00:10:28,670
[thumping]
212
00:10:28,754 --> 00:10:29,671
- Ay.
- Afternoon, miss.
213
00:10:29,755 --> 00:10:30,756
Hello.
214
00:10:30,839 --> 00:10:32,758
- [officer] This your van?
- Yes.
215
00:10:32,841 --> 00:10:35,469
- Anything wrong?
- Well, you can't park here.
216
00:10:35,552 --> 00:10:38,096
- See?
- Ah.
217
00:10:38,180 --> 00:10:41,558
- The fucking parking in this country...
- Out-of-towners, right?
218
00:10:41,641 --> 00:10:43,101
- Yes.
- [officer] Mm, Newark.
219
00:10:43,185 --> 00:10:44,454
- Uh-huh.
- [officer] Never been out there myself.
220
00:10:44,478 --> 00:10:47,522
Uh, I-I'm on a trip
with my daughter.
221
00:10:47,606 --> 00:10:48,857
- Really?
- Uh-huh.
222
00:10:48,940 --> 00:10:51,193
To Farnsworth?
223
00:10:51,276 --> 00:10:53,695
Mamá...
224
00:10:53,779 --> 00:10:55,155
Look at me. Start talking.
225
00:10:55,238 --> 00:10:56,406
What?
226
00:10:56,490 --> 00:10:58,241
Just do it! Say anything!
227
00:10:58,325 --> 00:11:00,243
- He doesn't understand!
- Ah.
228
00:11:00,327 --> 00:11:02,454
- The food in Ohio was disgusting.
- That's good!
229
00:11:02,537 --> 00:11:03,830
Ay. Sorry.
230
00:11:03,914 --> 00:11:05,791
This is why you scare me!
231
00:11:05,874 --> 00:11:07,060
This is the girl
that snuck a boy over!
232
00:11:07,084 --> 00:11:08,436
- [officer]: Sorry, I-I don't...
- Look at the cop,
233
00:11:08,460 --> 00:11:10,587
- he's going crazy.
- Yes, just... just a minute.
234
00:11:10,670 --> 00:11:12,798
You're unbelievable...
235
00:11:12,881 --> 00:11:14,257
I'm sick and tired of your lies!
236
00:11:14,341 --> 00:11:15,967
You brought me here
through a portal...
237
00:11:16,051 --> 00:11:17,677
Sorry. Sorry.
Teenagers, you know?
238
00:11:17,761 --> 00:11:18,970
- Yeah. All right.
- Sorry.
239
00:11:19,054 --> 00:11:21,098
Seems like you, uh,
got a full plate.
240
00:11:21,181 --> 00:11:23,934
- Just move the van, okay?
- Okay. Thanks.
241
00:11:24,017 --> 00:11:25,394
And excuse me.
242
00:11:26,436 --> 00:11:28,688
[sighs]
243
00:11:28,772 --> 00:11:29,773
Thank you.
244
00:11:30,899 --> 00:11:32,025
You're welcome.
245
00:11:33,610 --> 00:11:35,654
- How crazy was that?
- [giggles]
246
00:11:40,283 --> 00:11:42,369
[line ringing]
247
00:11:42,452 --> 00:11:44,955
Hi, this is Franklin.
I'm not available right now,
248
00:11:45,038 --> 00:11:47,582
but if you leave me a message
and your phone number,
249
00:11:47,666 --> 00:11:49,126
I'll call you back.
250
00:11:49,209 --> 00:11:50,794
- [beep]
- Hello, Franklin.
251
00:11:50,877 --> 00:11:53,088
It's me again. Irene.
252
00:11:53,171 --> 00:11:56,758
[chuckles] Still here
at the bed-and-breakfast.
253
00:11:56,842 --> 00:12:01,513
Uh, we're staying over, but
we'll be back sometime tomorrow.
254
00:12:01,596 --> 00:12:04,683
Um, I hope you're finding
enough to eat.
255
00:12:04,766 --> 00:12:07,185
There are dinners
in the freezer.
256
00:12:07,269 --> 00:12:09,271
Uh, just heat 'em up.
257
00:12:09,354 --> 00:12:10,730
But... don't forget
258
00:12:10,814 --> 00:12:14,151
to take out the silverware
this time.
259
00:12:14,234 --> 00:12:16,570
The phone service
isn't very good up here,
260
00:12:16,653 --> 00:12:20,532
but if you get this,
call me and check in.
261
00:12:22,576 --> 00:12:24,077
I miss you.
262
00:12:25,620 --> 00:12:27,456
Bye-bye.
263
00:12:29,374 --> 00:12:31,168
[sighs]
264
00:12:35,213 --> 00:12:37,299
[clatter, creaking in distance]
265
00:12:37,382 --> 00:12:39,801
[Hannah] Hey. Make your call?
266
00:12:39,885 --> 00:12:41,887
Is there someone else here?
267
00:12:41,970 --> 00:12:44,181
No. Just us.
268
00:12:44,264 --> 00:12:47,767
[chuckles] I-I thought
I heard something back there.
269
00:12:47,851 --> 00:12:49,394
Eh. Old house.
270
00:12:49,478 --> 00:12:52,397
I like to say it's ghosts,
but it's not.
271
00:12:52,481 --> 00:12:54,274
Or is it?
272
00:12:54,357 --> 00:12:56,818
- [chuckles]
- [Denise] Oh, Hannah was just
273
00:12:56,902 --> 00:12:59,029
telling us about how
she worked on a fishing boat.
274
00:12:59,112 --> 00:13:01,281
You will not catch me
doing that. [laughs]
275
00:13:01,364 --> 00:13:03,617
It paid well. Denise, go make us
another round of drinks.
276
00:13:03,700 --> 00:13:05,619
There's more rum in the,
uh, bar downstairs.
277
00:13:05,702 --> 00:13:06,745
Oh. Okay.
278
00:13:09,581 --> 00:13:11,208
[whispers] Jude.
279
00:13:14,753 --> 00:13:16,880
What do you think about Hannah?
280
00:13:16,963 --> 00:13:20,467
She's a little... strange,
don't you think?
281
00:13:20,550 --> 00:13:22,052
I don't know.
282
00:13:22,135 --> 00:13:23,803
I want to trust her.
283
00:13:23,887 --> 00:13:27,140
You want to? Or you do?
284
00:13:28,183 --> 00:13:30,101
Well, she doesn't seem
dangerous.
285
00:13:30,185 --> 00:13:33,271
And if she's telling the truth,
that means my dad liked her.
286
00:13:33,355 --> 00:13:34,689
That's got to count
for something.
287
00:13:34,773 --> 00:13:37,359
Jude, you don't even know
your dad.
288
00:13:39,402 --> 00:13:41,404
- I'm sorry.
- Are you upset at me?
289
00:13:41,488 --> 00:13:44,366
No. I just... [sighs]
290
00:13:44,449 --> 00:13:48,995
I'm worried about Franklin
being home all alone.
291
00:13:49,079 --> 00:13:50,830
I'm sorry.
292
00:13:53,667 --> 00:13:56,378
- Hey. Is everything okay?
- [clears throat]
293
00:13:56,461 --> 00:13:57,921
[Irene] Yeah. It's fine.
294
00:13:58,004 --> 00:14:00,840
But I think
I'm gonna head on upstairs
295
00:14:00,924 --> 00:14:03,468
and get horizontal.
[chuckles]
296
00:14:03,552 --> 00:14:05,011
Yeah, okay. Let me help you.
297
00:14:05,095 --> 00:14:06,596
No. I'm okay.
298
00:14:11,351 --> 00:14:13,270
[whispers] She's
been going through a lot.
299
00:14:13,353 --> 00:14:15,647
[whispers] No, she is
always like that with me.
300
00:14:26,283 --> 00:14:27,659
[locks clicks]
301
00:14:27,742 --> 00:14:29,703
[whispers] Hey.
Did you get her phone call?
302
00:14:29,786 --> 00:14:32,831
Yeah. Uh, just some sappy
voice message for her husband.
303
00:14:32,914 --> 00:14:35,250
But listen to this.
304
00:14:35,333 --> 00:14:37,919
Hi, this is Franklin.
I'm not available right now,
305
00:14:38,003 --> 00:14:41,423
but if you leave me a message
and your phone number,
306
00:14:41,506 --> 00:14:43,466
I'll call you back.
307
00:14:43,550 --> 00:14:45,385
That's the guy with the coins.
308
00:14:45,468 --> 00:14:47,220
They're all the same people.
309
00:14:47,304 --> 00:14:48,573
[exhales]
Well, now you believe me?
310
00:14:48,597 --> 00:14:50,140
Well, yeah,
I always believed you.
311
00:14:50,223 --> 00:14:52,809
- I'm just shocked it's finally happening.
- Yeah.
312
00:14:52,892 --> 00:14:56,146
- And they came to you.
- Yeah, does that seem suspicious to you?
313
00:14:56,229 --> 00:14:58,398
Do you feel like
you're getting played?
314
00:14:59,441 --> 00:15:01,860
I don't know what to think.
315
00:15:01,943 --> 00:15:04,362
Either way,
we have made contact.
316
00:15:04,446 --> 00:15:07,866
- Yeah.
- I should get back up.
317
00:15:07,949 --> 00:15:10,535
- Okay. This is crazy.
- Yeah.
318
00:15:15,999 --> 00:15:17,667
[exhales sharply]
319
00:15:23,089 --> 00:15:24,382
[♪ Procol Harum: "Conquistador"]
320
00:15:24,466 --> 00:15:27,594
♪ Conquistador,
your stallion stands...
321
00:15:27,677 --> 00:15:30,096
[groans]
It's kind of a tight fit.
322
00:15:30,180 --> 00:15:33,183
Yeah, well,
it wasn't exactly built for you.
323
00:15:33,266 --> 00:15:35,018
[exhales]
324
00:15:35,101 --> 00:15:37,062
What does your wife think
you're doing right now?
325
00:15:37,145 --> 00:15:39,272
[scoffs]
She doesn't know anything.
326
00:15:39,356 --> 00:15:41,858
Even if she did,
she wouldn't care.
327
00:15:43,026 --> 00:15:45,028
I wouldn't be so sure
about that.
328
00:15:45,111 --> 00:15:47,864
- Does Irene know I went to the planet?
- No.
329
00:15:47,947 --> 00:15:50,867
No, and, uh,
we're gonna keep it that way.
330
00:15:50,950 --> 00:15:53,787
Mum's the word.
This is our thing.
331
00:15:53,870 --> 00:15:55,872
Let's leave the wives out of it.
332
00:15:55,955 --> 00:15:58,833
- All right, let's do it.
- Yep.
333
00:15:58,917 --> 00:16:00,460
♪ I could see no ♪
334
00:16:00,543 --> 00:16:02,420
♪ Maze to unwind...
335
00:16:02,504 --> 00:16:05,090
Uh, let me get this.
336
00:16:05,173 --> 00:16:06,800
Got it?
337
00:16:07,801 --> 00:16:09,719
- All right. I'm ready.
- Okay.
338
00:16:09,803 --> 00:16:11,721
[air hissing]
339
00:16:11,805 --> 00:16:14,933
Yeah, it's working.
It's pressurizing.
340
00:16:15,016 --> 00:16:18,144
- [hissing continues]
- [gasping, grunting]
341
00:16:18,228 --> 00:16:19,729
Byron?
342
00:16:19,813 --> 00:16:22,107
- [loud grunting]
- Hey, Byron?
343
00:16:22,190 --> 00:16:23,900
[wheezing gasps]
344
00:16:23,983 --> 00:16:25,610
Wha...
345
00:16:25,694 --> 00:16:27,362
- Byron!
- [hissing stops] - Gotcha.
346
00:16:27,445 --> 00:16:29,280
- [laughing]
- ♪ The sea has washed ♪
347
00:16:29,364 --> 00:16:31,241
♪ Across your face...
348
00:16:31,324 --> 00:16:32,492
The look on your face.
349
00:16:32,575 --> 00:16:35,537
Hey, it works. I told you.
350
00:16:35,620 --> 00:16:37,872
We're doing it, man.
351
00:16:37,956 --> 00:16:39,916
I'm going out there.
352
00:16:39,999 --> 00:16:43,002
♪ No maze to unwind ♪♪
353
00:16:44,379 --> 00:16:46,506
- [insects chirping]
- [owl hoots]
354
00:16:46,589 --> 00:16:49,175
And what about you...
355
00:16:49,259 --> 00:16:51,261
what's your deal?
356
00:16:53,888 --> 00:16:55,890
I don't have a deal.
357
00:16:57,058 --> 00:16:59,310
Sure you do.
358
00:16:59,394 --> 00:17:01,104
Everyone has a deal.
359
00:17:01,187 --> 00:17:02,856
Where are you from?
360
00:17:06,943 --> 00:17:08,903
Here and there.
361
00:17:10,655 --> 00:17:14,075
How'd you get linked up
with these nice people?
362
00:17:18,037 --> 00:17:20,832
Luck, I guess.
363
00:17:20,915 --> 00:17:24,127
Do the rest of your family know
you're looking for your dad?
364
00:17:28,006 --> 00:17:29,841
Uh...
365
00:17:29,924 --> 00:17:32,802
yeah.
Yeah, sort of.
366
00:17:32,886 --> 00:17:36,097
[laughs]
Secretive.
367
00:17:36,181 --> 00:17:38,057
You're just like him.
368
00:17:41,686 --> 00:17:44,939
You know,
this will sound strange, but...
369
00:17:46,775 --> 00:17:48,693
...I always used to get
the feeling
370
00:17:48,777 --> 00:17:51,988
that Gabe was involved
with something...
371
00:17:53,948 --> 00:17:55,366
...weird.
372
00:17:59,621 --> 00:18:02,040
What do you mean by that?
373
00:18:03,291 --> 00:18:06,377
That he was hiding something.
374
00:18:07,504 --> 00:18:09,506
Something dangerous.
375
00:18:16,930 --> 00:18:20,892
[laughs] Or maybe he just liked
messing with me. Who knows.
376
00:18:27,982 --> 00:18:31,194
This was his favorite room.
377
00:18:31,277 --> 00:18:34,823
He used to disappear up here
for hours to read.
378
00:18:35,865 --> 00:18:38,660
There's probably some of his
books still on the shelves.
379
00:18:40,078 --> 00:18:43,289
Uh, this must be weird for you.
380
00:18:43,373 --> 00:18:46,000
Nah. This is a blast.
381
00:18:46,084 --> 00:18:48,711
Goes to show
it's a small world, isn't it?
382
00:18:49,879 --> 00:18:51,631
Good night.
383
00:18:52,674 --> 00:18:54,342
[door closes]
384
00:19:24,122 --> 00:19:26,124
♪ ♪
385
00:19:52,400 --> 00:19:54,402
♪ ♪
386
00:20:13,421 --> 00:20:15,673
- [muffled thump]
- [groan in distance]
387
00:20:16,716 --> 00:20:18,718
- [knocking]
- Nana?
388
00:20:18,801 --> 00:20:21,054
- Are you okay? Did you fall?
- [laughs] Oh.
389
00:20:21,137 --> 00:20:23,640
I... I'm sorry I woke you.
390
00:20:23,723 --> 00:20:26,643
I... I couldn't sleep
and I reached for my book,
391
00:20:26,726 --> 00:20:28,937
and then the whole thing
tumbled over.
392
00:20:29,020 --> 00:20:32,732
- Well, let me help you.
- Oh, no. I've got it. I just...
393
00:20:32,815 --> 00:20:35,735
- Go back to bed.
- Well, at least let me just stay for a minute?
394
00:20:35,818 --> 00:20:38,905
Oh, no, I'm-I'm fine.
I c-I can manage.
395
00:20:38,988 --> 00:20:40,365
Just go.
396
00:20:41,824 --> 00:20:43,993
Nana, why don't you like me?
397
00:20:47,997 --> 00:20:50,541
Denise. Don't be silly.
398
00:20:50,625 --> 00:20:52,293
You're my granddaughter.
399
00:20:52,377 --> 00:20:53,753
I love you.
400
00:20:55,296 --> 00:20:57,423
You can love someone
and not like them.
401
00:20:57,507 --> 00:20:59,676
Well, I also like you.
402
00:21:01,719 --> 00:21:03,680
I don't think you do.
403
00:21:06,099 --> 00:21:07,684
You don't?
404
00:21:07,767 --> 00:21:08,977
No.
405
00:21:09,060 --> 00:21:12,605
Feels like you're
always pushing me away.
406
00:21:12,689 --> 00:21:15,066
And it's not just now.
407
00:21:15,149 --> 00:21:17,986
Ever since I was little.
408
00:21:20,279 --> 00:21:22,490
Have I? I...
409
00:21:26,119 --> 00:21:29,247
I don't get it.
Is it because of my mom?
410
00:21:30,289 --> 00:21:33,084
- Is it because I'm Black?
- Of course not.
411
00:21:33,167 --> 00:21:35,086
How could you even think that?
412
00:21:35,169 --> 00:21:37,422
It's like you don't want
my love.
413
00:21:37,505 --> 00:21:39,340
I do.
414
00:21:40,341 --> 00:21:42,844
I do want your love.
415
00:21:42,927 --> 00:21:45,138
Then what is it?
416
00:21:54,439 --> 00:21:56,441
[crying softly]
417
00:21:58,234 --> 00:22:01,696
You grew up without your dad...
418
00:22:03,031 --> 00:22:04,782
...because of me.
419
00:22:04,866 --> 00:22:07,869
I was responsible...
420
00:22:07,952 --> 00:22:11,914
for keeping him safe,
and I couldn't do it.
421
00:22:15,418 --> 00:22:18,046
I don't deserve your love.
422
00:22:21,507 --> 00:22:23,051
Nana.
423
00:22:23,134 --> 00:22:25,136
No, he was sick.
424
00:22:26,262 --> 00:22:30,016
He was sick. You and Grandpa
did everything that you could.
425
00:22:32,643 --> 00:22:35,063
I could have done more.
426
00:22:38,649 --> 00:22:41,110
I should have done more.
427
00:22:45,073 --> 00:22:47,658
I'm sorry.
428
00:23:01,255 --> 00:23:04,175
- I'm so sorry.
- It's okay.
429
00:23:08,137 --> 00:23:10,890
- I love you.
- I love you too.
430
00:23:12,016 --> 00:23:14,018
♪ ♪
431
00:23:25,446 --> 00:23:27,448
What are you doing here?
432
00:23:30,868 --> 00:23:32,995
Shouldn't you be at work?
433
00:23:34,956 --> 00:23:36,916
Surprised this didn't break.
434
00:23:37,959 --> 00:23:40,795
Is everything okay?
435
00:23:42,922 --> 00:23:45,424
The job didn't work out.
436
00:23:45,508 --> 00:23:47,760
[sighs] Oh, Michael.
437
00:23:47,844 --> 00:23:50,930
I swear, I-I get in my car every
morning to go, and then I...
438
00:23:51,013 --> 00:23:54,934
I just find myself
driving around all day.
439
00:23:57,019 --> 00:23:59,397
It turns out
they don't appreciate that.
440
00:24:02,525 --> 00:24:04,569
Does Leslie know?
441
00:24:08,489 --> 00:24:11,617
Yeah, maybe... maybe you could
talk to somebody at your school
442
00:24:11,701 --> 00:24:13,512
about a job... I'll clean up
the cafeteria, whatever.
443
00:24:13,536 --> 00:24:15,830
Uh, I don't think I can do that.
444
00:24:16,873 --> 00:24:19,458
Why... you don't trust me?
445
00:24:20,501 --> 00:24:22,962
Just won't work, Michael.
446
00:24:23,045 --> 00:24:26,549
Years ago, maybe.
But not anymore.
447
00:24:30,595 --> 00:24:32,471
You've just...
448
00:24:32,555 --> 00:24:36,350
you've just sapped it all
out of me, I guess.
449
00:24:37,643 --> 00:24:39,645
Yeah, I-I guess I have.
450
00:24:40,938 --> 00:24:42,523
Michael, you're...
451
00:24:42,607 --> 00:24:44,525
you're a father now.
452
00:24:44,609 --> 00:24:47,945
You've got a beautiful
little girl at home.
453
00:24:48,029 --> 00:24:50,072
She's relying on you.
454
00:24:50,156 --> 00:24:52,867
Mom, you know I'm...
455
00:24:52,950 --> 00:24:54,619
I'm trying.
456
00:24:54,702 --> 00:24:56,954
Well, you've got to try harder.
457
00:24:57,038 --> 00:24:59,415
As hard as it takes
458
00:24:59,498 --> 00:25:02,418
to actually make it work.
459
00:25:03,461 --> 00:25:07,173
We've...
we've given you so much,
460
00:25:07,256 --> 00:25:09,217
so many chances...
461
00:25:09,300 --> 00:25:11,302
Leslie has, too...
but you just...
462
00:25:11,385 --> 00:25:13,012
you just...
463
00:25:13,095 --> 00:25:15,139
you throw it all away.
464
00:25:16,724 --> 00:25:18,726
I know...
465
00:25:18,809 --> 00:25:20,937
I know you struggle.
466
00:25:21,020 --> 00:25:23,648
I know it's hard.
467
00:25:23,731 --> 00:25:26,692
But at some point,
you've got to...
468
00:25:26,776 --> 00:25:29,320
you've got to
take responsibility
469
00:25:29,403 --> 00:25:31,405
for your own life.
470
00:25:34,825 --> 00:25:36,285
[exhales]
471
00:25:39,038 --> 00:25:41,040
Yeah.
472
00:25:41,123 --> 00:25:43,334
[sniffles]
Yeah, you're-you're right.
473
00:25:51,467 --> 00:25:53,636
You're right.
474
00:26:01,936 --> 00:26:04,313
- Hey, Dad.
- Hey, man.
475
00:26:06,274 --> 00:26:08,067
[chuckles]
476
00:26:08,150 --> 00:26:11,237
Well, that's a nice surprise
to start the day.
477
00:26:12,321 --> 00:26:14,991
- Get you a cup of coffee?
- Oh, no, I'm... I'm good.
478
00:26:15,074 --> 00:26:16,993
I was just passing by,
I saw the old rope swing
479
00:26:17,076 --> 00:26:18,536
and thought, "What the hell."
480
00:26:18,619 --> 00:26:20,162
Well, when I put that swing up,
481
00:26:20,246 --> 00:26:23,291
this tree was
about half this size.
482
00:26:23,374 --> 00:26:25,209
Time marches on, huh?
483
00:26:25,293 --> 00:26:26,585
[Michael] It does.
484
00:26:26,669 --> 00:26:29,338
I got to get marching on now,
too. I'm late.
485
00:26:32,925 --> 00:26:34,927
I love you, Dad.
486
00:26:38,889 --> 00:26:40,057
Mom.
487
00:26:42,351 --> 00:26:45,354
S-Still good for dinner
on Friday, yeah?
488
00:26:47,231 --> 00:26:48,983
Sure thing.
489
00:26:52,820 --> 00:26:54,572
See you then.
490
00:27:01,037 --> 00:27:03,039
[birds chirping]
491
00:27:20,222 --> 00:27:21,849
[gunshot]
492
00:27:48,959 --> 00:27:50,503
[Franklin sighs]
493
00:27:52,588 --> 00:27:54,256
You ready for
the most important day
494
00:27:54,340 --> 00:27:56,342
of your life, there, good buddy?
495
00:27:57,802 --> 00:27:59,762
Can I give you
a piece of advice?
496
00:27:59,845 --> 00:28:01,514
Sure. About the suits?
497
00:28:02,556 --> 00:28:04,809
No, no, it's not about...
498
00:28:04,892 --> 00:28:06,936
any of this.
499
00:28:07,019 --> 00:28:10,564
It's what you were
talking about last night.
500
00:28:10,648 --> 00:28:12,983
About you and Jeanine.
501
00:28:13,067 --> 00:28:14,360
Damn, Frank, what are you,
502
00:28:14,443 --> 00:28:16,570
my marriage counselor
or something now? [chuckles]
503
00:28:16,654 --> 00:28:18,280
Hey, everything's not a joke,
you know?
504
00:28:18,364 --> 00:28:21,075
You choose to spend your life
with somebody,
505
00:28:21,158 --> 00:28:23,369
you take that seriously.
506
00:28:24,578 --> 00:28:26,205
Okay.
507
00:28:26,288 --> 00:28:28,165
What, then?
508
00:28:29,208 --> 00:28:30,543
Well...
509
00:28:32,294 --> 00:28:34,505
...you're both young,
510
00:28:34,588 --> 00:28:37,091
and things aren't perfect,
I know.
511
00:28:37,174 --> 00:28:38,509
When are they?
512
00:28:38,592 --> 00:28:42,430
You're human, right?
We don't-we don't do perfect.
513
00:28:44,098 --> 00:28:46,851
But you got to figure out
a way to make it work.
514
00:28:48,769 --> 00:28:51,439
You love somebody
that loves you.
515
00:28:51,522 --> 00:28:53,274
[exhales]
516
00:28:53,357 --> 00:28:55,568
That's-that's...
517
00:28:55,651 --> 00:28:57,403
that's life, right there.
518
00:28:57,486 --> 00:28:59,530
That's what matters.
519
00:28:59,613 --> 00:29:01,323
Family.
520
00:29:03,951 --> 00:29:06,579
Okay, Frank.
521
00:29:06,662 --> 00:29:08,456
Sure.
522
00:29:11,792 --> 00:29:13,794
Later, though.
523
00:29:26,891 --> 00:29:30,102
- Come on, Frank.
- I'm coming.
524
00:29:33,272 --> 00:29:35,858
So you're not coming?
525
00:29:35,941 --> 00:29:38,110
To drive around all day
putting up fliers?
526
00:29:38,194 --> 00:29:39,862
No, thanks.
I'd rather stay here.
527
00:29:39,945 --> 00:29:42,781
Besides, here there's room
service, a pool. Everything.
528
00:29:42,865 --> 00:29:45,534
You mean you're just going
to hang out on your phone.
529
00:29:45,618 --> 00:29:47,745
I'm looking at the stuff
people post in this town.
530
00:29:48,829 --> 00:29:50,599
They really love
the high school baseball team.
531
00:29:50,623 --> 00:29:52,291
[both chuckle]
532
00:29:54,210 --> 00:29:55,836
- No way. It's him.
- Hmm?
533
00:29:56,879 --> 00:29:58,881
Uh, but Jude here's
gonna sing some a cappella.
534
00:29:58,964 --> 00:30:01,509
Let's hear it for Jude!
Take it way, Jude. All right.
535
00:30:01,592 --> 00:30:03,093
[people applauding]
536
00:30:03,177 --> 00:30:04,887
Look.
537
00:30:06,138 --> 00:30:07,139
It's the apostate. Right?
538
00:30:08,349 --> 00:30:09,475
Where is this from?
539
00:30:09,558 --> 00:30:13,270
Some bar. J... Spratts?
540
00:30:13,354 --> 00:30:14,438
Let's go?
541
00:30:14,522 --> 00:30:16,607
No. You're staying.
I'm going by myself.
542
00:30:16,690 --> 00:30:19,693
I don't get it.
I thought you wanted me to come?
543
00:30:19,777 --> 00:30:21,505
How am I supposed to learn
if you make me stay?
544
00:30:21,529 --> 00:30:24,949
We're very close now.
It's dangerous.
545
00:30:26,242 --> 00:30:27,618
I wanna come with you.
546
00:30:27,701 --> 00:30:29,787
You wanna be a part of this?
547
00:30:29,870 --> 00:30:30,913
Yes.
548
00:30:30,996 --> 00:30:32,915
- You want to play a role?
- Sí.
549
00:30:32,998 --> 00:30:36,210
Okay!
That means following my orders.
550
00:30:37,670 --> 00:30:39,213
[door opens]
551
00:30:39,296 --> 00:30:40,589
[door closes]
552
00:30:49,598 --> 00:30:51,600
[line ringing]
553
00:30:53,769 --> 00:30:56,105
- [man] Hello?
- Nick?
554
00:30:56,188 --> 00:30:57,481
It's me.
555
00:30:57,565 --> 00:30:58,899
Toni?
556
00:31:04,154 --> 00:31:05,739
[sighs]
557
00:31:12,454 --> 00:31:16,041
- Hey, we open at 3:00.
- Yes. Um...
558
00:31:16,125 --> 00:31:17,751
I'm looking for him.
559
00:31:19,920 --> 00:31:21,380
[sighs]
560
00:31:21,463 --> 00:31:24,341
He really needs help
and I heard he was here.
561
00:31:24,425 --> 00:31:26,343
Yeah, the-the other night.
562
00:31:26,427 --> 00:31:28,178
- Strange guy.
- Yes.
563
00:31:28,262 --> 00:31:32,182
- Do you know where is he staying?
- No clue.
564
00:31:33,183 --> 00:31:35,978
Anything? Please?
565
00:31:36,061 --> 00:31:39,648
Uh, I a-actually, hold on.
I think he left something.
566
00:31:39,732 --> 00:31:41,732
- I still might have it.
- Thank you. - [door opens]
567
00:31:50,075 --> 00:31:52,453
Um, he was looking
for this address.
568
00:31:54,288 --> 00:31:55,998
Thanks.
569
00:32:02,588 --> 00:32:04,590
♪ ♪
570
00:32:17,269 --> 00:32:19,271
♪ ♪
571
00:32:25,944 --> 00:32:27,154
Yeah, no solicitors.
572
00:32:27,237 --> 00:32:28,781
Yeah, sorry, miss?
573
00:32:28,864 --> 00:32:30,532
I need to find this man.
574
00:32:30,616 --> 00:32:33,160
He's very ill, and I heard
575
00:32:33,243 --> 00:32:35,037
he was looking for you.
576
00:32:38,082 --> 00:32:40,709
Yeah, I've seen him around.
577
00:32:40,793 --> 00:32:42,544
Where?
578
00:32:44,296 --> 00:32:46,256
Is there a reward?
579
00:32:46,340 --> 00:32:48,300
A reward?
580
00:32:48,384 --> 00:32:50,844
I'm telling you
that he needs help.
581
00:32:50,928 --> 00:32:52,846
So do I.
582
00:32:53,889 --> 00:32:55,891
How much?
583
00:32:55,974 --> 00:32:58,352
3,000 seems fair.
584
00:32:59,395 --> 00:33:02,106
- [bell rings]
- [boy] Hello, Miss Newbury.
585
00:33:02,189 --> 00:33:04,233
Hey, Jeremy.
Yeah, keep pedaling.
586
00:33:06,568 --> 00:33:08,987
Look... life has served me
587
00:33:09,071 --> 00:33:11,532
a few shit sandwiches, okay?
588
00:33:11,615 --> 00:33:13,283
I'm out of work.
589
00:33:13,367 --> 00:33:15,828
I owe back taxes.
I could lose my house.
590
00:33:15,911 --> 00:33:17,454
And I can smell bullshit
a mile away,
591
00:33:17,538 --> 00:33:19,289
so don't try to sell me
some sob story
592
00:33:19,373 --> 00:33:20,973
about how you're trying
to help that guy.
593
00:33:21,041 --> 00:33:24,002
You want to know where he is,
it'll cost you $3,000.
594
00:33:24,086 --> 00:33:26,463
You have my number.
595
00:33:29,758 --> 00:33:32,511
Are you friends
with Miss Newbury?
596
00:33:32,594 --> 00:33:34,513
- No.
- I didn't think so.
597
00:33:34,596 --> 00:33:36,515
She doesn't have friends.
598
00:33:36,598 --> 00:33:38,976
That's why I say hi.
599
00:33:39,059 --> 00:33:40,686
Bye.
600
00:33:45,774 --> 00:33:47,943
Homemade granola.
601
00:33:48,026 --> 00:33:49,987
We give it to all of our guests.
602
00:33:50,070 --> 00:33:51,530
Thank you, Hannah.
603
00:33:51,613 --> 00:33:53,824
- Oh, you're welcome.
- Thank you.
604
00:33:55,409 --> 00:33:57,119
Thank you.
605
00:33:57,202 --> 00:34:00,080
I'm sorry I couldn't
be more help with Gabe.
606
00:34:03,125 --> 00:34:05,961
But I-I did want to say,
you know, don't give up.
607
00:34:08,088 --> 00:34:11,508
And when you find him,
say hi from me.
608
00:34:13,969 --> 00:34:15,804
I promise.
609
00:34:23,937 --> 00:34:25,689
[car engine starts]
610
00:34:42,956 --> 00:34:45,209
He just pulled out.
611
00:34:45,292 --> 00:34:47,127
♪ ♪
612
00:35:12,069 --> 00:35:16,281
Why don't we check the suits
again, just to be safe.
613
00:35:16,365 --> 00:35:19,618
[scoffs] I never
took you for a worrywart.
614
00:35:19,701 --> 00:35:22,037
Well, I didn't
get to be this age
615
00:35:22,120 --> 00:35:24,540
by doing asinine shit.
616
00:35:24,623 --> 00:35:27,793
Says the guy
who's teleported to space
617
00:35:27,876 --> 00:35:30,838
over a thousand times.
[chuckles]
618
00:35:30,921 --> 00:35:33,298
Listen, man, we're going.
619
00:35:33,382 --> 00:35:35,425
Humanity needs this.
620
00:35:35,509 --> 00:35:36,718
Humanity. Eh.
621
00:35:36,802 --> 00:35:38,887
Humanity's doing just fine.
622
00:35:38,971 --> 00:35:41,265
What planet do you live on?
623
00:35:41,348 --> 00:35:43,016
[chuckles]
624
00:35:46,144 --> 00:35:47,813
All right.
625
00:35:49,857 --> 00:35:52,359
Hey, Byron?
626
00:35:53,402 --> 00:35:54,695
Yeah?
627
00:35:55,737 --> 00:35:57,489
I'm not going.
628
00:36:00,784 --> 00:36:02,327
[exhales]
629
00:36:03,370 --> 00:36:05,706
Sorry.
630
00:36:05,789 --> 00:36:08,584
Okay. I get it.
631
00:36:08,667 --> 00:36:10,669
It's not for the faint of heart.
632
00:36:10,752 --> 00:36:12,671
No, I'm not scared.
633
00:36:16,091 --> 00:36:18,093
I don't want to go
without Irene.
634
00:36:19,511 --> 00:36:21,763
I can't.
635
00:36:23,849 --> 00:36:25,851
But I can.
636
00:36:43,785 --> 00:36:46,121
But in the event that
637
00:36:46,204 --> 00:36:49,416
anything should happen...
which it won't...
638
00:36:49,499 --> 00:36:52,586
I want you to tell the world
that I did something.
639
00:36:52,669 --> 00:36:54,630
Hey...
640
00:36:54,713 --> 00:36:56,548
come on, maybe
you shouldn't go, either.
641
00:36:56,632 --> 00:37:00,177
This whole thing
is starting to feel foolish.
642
00:37:00,260 --> 00:37:03,138
This is the least foolish thing
I've ever done.
643
00:37:04,139 --> 00:37:05,766
[soft chuckle]
644
00:37:15,734 --> 00:37:17,611
[brief hissing]
645
00:37:19,321 --> 00:37:20,781
[breath hissing]
646
00:37:42,386 --> 00:37:44,388
It's gonna work.
647
00:37:59,111 --> 00:38:01,113
[radio static]
648
00:38:07,452 --> 00:38:09,413
Byron, can you hear me?
649
00:38:11,915 --> 00:38:13,917
[radio static]
650
00:38:21,341 --> 00:38:22,759
[laughs]
651
00:38:24,011 --> 00:38:25,595
Ah.
652
00:38:28,265 --> 00:38:30,726
What does it feel like?
653
00:38:34,354 --> 00:38:37,232
[laughing] It's amazing.
654
00:38:37,315 --> 00:38:39,359
Frank, it's amazing.
655
00:38:40,736 --> 00:38:43,864
I wish you
could see this, Frank.
656
00:38:43,947 --> 00:38:47,534
It's almost like I'm in Heaven.
657
00:38:47,617 --> 00:38:49,745
Let-Let's hope not.
658
00:38:50,787 --> 00:38:54,499
- I want to go down there. Get ar...
- Uh, all right, don't...
659
00:38:54,583 --> 00:38:57,210
Just don't go too far.
660
00:38:59,755 --> 00:39:01,923
No, I'll just...
661
00:39:02,007 --> 00:39:04,176
just want to...
662
00:39:04,259 --> 00:39:06,636
come down...
663
00:39:06,720 --> 00:39:08,722
just a little bit more.
664
00:39:08,805 --> 00:39:11,767
[panting]
665
00:39:11,850 --> 00:39:13,560
Jesus.
666
00:39:13,643 --> 00:39:15,562
- What the f...
- What?
667
00:39:15,645 --> 00:39:17,564
By-Byron, are you okay?
668
00:39:17,647 --> 00:39:18,940
This is so...
669
00:39:19,024 --> 00:39:21,568
[breaking up] so
f... king weird, Frank.
670
00:39:21,651 --> 00:39:23,487
Wh... What is it?
671
00:39:23,570 --> 00:39:25,572
What-what do you...
what do you see?
672
00:39:26,615 --> 00:39:30,118
I'm looking at a piece
of furniture here.
673
00:39:31,161 --> 00:39:32,621
By-Byron, come back.
674
00:39:32,704 --> 00:39:34,331
Head back.
675
00:39:36,374 --> 00:39:38,001
Nah, I'm almost there.
676
00:39:38,085 --> 00:39:40,212
I'm-I'm getting right there.
I see it.
677
00:39:40,295 --> 00:39:42,005
Oh, man.
678
00:39:42,089 --> 00:39:44,049
Byron, you're breaking up now.
679
00:39:44,132 --> 00:39:45,926
You're breaking up.
I can't hear you.
680
00:39:46,009 --> 00:39:47,302
Come back.
681
00:39:47,385 --> 00:39:48,720
[radio static]
682
00:39:48,804 --> 00:39:50,055
Oh, my God.
683
00:39:50,138 --> 00:39:53,642
Holy shit, I can't believe this!
684
00:39:53,725 --> 00:39:55,477
Frank!
685
00:39:55,560 --> 00:39:57,646
God!
686
00:39:57,729 --> 00:39:59,356
Byron.
687
00:39:59,439 --> 00:40:00,982
[radio static]
688
00:40:01,066 --> 00:40:02,984
Byron, I can't-I can't
hear you.
689
00:40:03,068 --> 00:40:04,486
I can't see you. By...
690
00:40:04,569 --> 00:40:06,321
Byron, come back.
691
00:40:06,404 --> 00:40:07,781
[radio static]
692
00:40:10,867 --> 00:40:12,744
Byron?
693
00:40:12,828 --> 00:40:14,454
Byron.
694
00:40:16,206 --> 00:40:18,208
Byron, can you hear me?
695
00:40:18,291 --> 00:40:20,669
[radio static]
696
00:40:24,172 --> 00:40:25,090
Byron?
697
00:40:25,173 --> 00:40:26,716
Come on back, buddy, please.
698
00:40:26,800 --> 00:40:27,801
[radio static]
699
00:40:27,884 --> 00:40:29,886
Goddamn it.
700
00:40:35,225 --> 00:40:37,227
♪ ♪
701
00:40:41,982 --> 00:40:42,983
[static continuing]
702
00:40:57,080 --> 00:40:59,040
[door opens]
703
00:40:59,124 --> 00:41:00,584
[door closes]
704
00:41:05,839 --> 00:41:08,717
[man] Nick's nose
is on the mend.
705
00:41:10,510 --> 00:41:14,264
I never expected this
from you, Stella.
706
00:41:14,347 --> 00:41:16,850
Your father will be
so disappointed.
707
00:41:17,893 --> 00:41:19,644
The apostate is here.
708
00:41:19,728 --> 00:41:21,771
I think I know how to find him.
709
00:41:21,855 --> 00:41:24,774
- What do you mean, you think?
- There is a woman...
710
00:41:24,858 --> 00:41:27,611
she can tell us where he is,
but she wants money.
711
00:41:28,904 --> 00:41:31,615
Who cares what she wants?
712
00:41:31,698 --> 00:41:33,825
She's not involved, I can tell.
713
00:41:33,909 --> 00:41:36,244
It's easier to pay her.
714
00:41:36,328 --> 00:41:38,038
Pay her?
715
00:41:39,998 --> 00:41:41,583
Really?
716
00:41:44,419 --> 00:41:48,381
[sighs] Well, well,
what has this world come to?
717
00:41:49,382 --> 00:41:50,675
[sighs]
718
00:41:54,137 --> 00:41:57,390
Well, I guess this is the end
of the little adventure.
719
00:41:57,474 --> 00:41:59,893
Sort of anticlimactic.
720
00:42:04,189 --> 00:42:06,733
Jude, why don't you
head on inside.
721
00:42:06,816 --> 00:42:09,110
I want to talk to Denise alone.
722
00:42:11,196 --> 00:42:13,198
- Thank you.
- Okay.
723
00:42:18,161 --> 00:42:20,330
Walk out to the backyard
with me.
724
00:42:20,413 --> 00:42:22,832
I'm gonna show you something.
725
00:42:29,005 --> 00:42:31,258
[door closes]
726
00:42:38,098 --> 00:42:40,225
Franklin?
727
00:42:40,308 --> 00:42:42,018
Oh.
728
00:42:44,187 --> 00:42:46,189
You find anything?
729
00:42:50,568 --> 00:42:51,987
No.
730
00:42:55,532 --> 00:42:57,367
How was everything here?
731
00:43:00,870 --> 00:43:02,872
Nothing to report.
732
00:43:24,060 --> 00:43:25,603
[door closes]
733
00:43:41,786 --> 00:43:43,788
♪ ♪
734
00:44:11,274 --> 00:44:13,276
♪ ♪
735
00:44:18,073 --> 00:44:20,075
Grandpa built this?
736
00:44:20,158 --> 00:44:21,701
The cellar, yeah.
737
00:44:21,785 --> 00:44:24,496
- Whoa.
- But not the rest.
738
00:44:25,538 --> 00:44:28,208
[Denise] "To the stars."
739
00:44:28,291 --> 00:44:31,002
At first we thought it was
a bomb shelter, but...
740
00:44:31,086 --> 00:44:32,420
it's not.
741
00:44:32,504 --> 00:44:34,297
What is it?
742
00:44:34,381 --> 00:44:37,425
I still don't really know
what to call it.
743
00:44:50,980 --> 00:44:53,024
Nana, I'm scared. What is this?
744
00:44:53,108 --> 00:44:55,527
Just sit down next to me.
745
00:44:58,863 --> 00:45:00,490
[sighs]
746
00:45:00,573 --> 00:45:05,453
We found this
a few days after your dad died.
747
00:45:05,537 --> 00:45:09,332
Somehow I got everything
all tangled up.
748
00:45:09,416 --> 00:45:11,876
And losing Michael, and I...
749
00:45:13,336 --> 00:45:15,880
I thought there might...
750
00:45:15,964 --> 00:45:18,341
it must all be connected.
751
00:45:18,425 --> 00:45:21,594
Yeah, but what does this
have to do with him?
752
00:45:22,887 --> 00:45:25,306
Now...
753
00:45:25,390 --> 00:45:27,475
I think maybe nothing.
754
00:45:33,440 --> 00:45:35,859
Denise, what I'm
about to tell you...
755
00:45:37,360 --> 00:45:39,028
...is hard to believe.
756
00:45:40,113 --> 00:45:42,365
But it's the truth.
757
00:45:45,368 --> 00:45:48,538
If you step inside that circle,
758
00:45:48,621 --> 00:45:51,791
the doors will close,
759
00:45:51,875 --> 00:45:55,503
the lights will come up,
760
00:45:55,587 --> 00:45:57,714
and you'll...
761
00:45:57,797 --> 00:46:00,592
you'll feel...
762
00:46:00,675 --> 00:46:04,304
stranger than you've ever felt
in your life.
763
00:46:06,806 --> 00:46:10,393
Then the doors will open...
764
00:46:10,477 --> 00:46:13,271
and you'll be on another planet.
765
00:46:13,354 --> 00:46:15,940
I think you hit your head.
766
00:46:16,024 --> 00:46:18,443
You're not making sense.
767
00:46:19,861 --> 00:46:21,988
It's okay.
768
00:46:27,452 --> 00:46:28,453
[sighs]
769
00:46:33,249 --> 00:46:35,877
It was hard...
770
00:46:35,960 --> 00:46:37,962
after Michael.
771
00:46:39,672 --> 00:46:41,841
Hard just...
772
00:46:41,925 --> 00:46:44,093
just to keep living.
773
00:46:46,387 --> 00:46:49,098
And then I found this, and I...
774
00:46:49,182 --> 00:46:52,018
I thought
maybe it could help me.
775
00:46:52,101 --> 00:46:55,063
And now I see...
776
00:46:55,146 --> 00:46:57,357
that I should have
been helping you...
777
00:46:57,440 --> 00:46:59,000
- I'm gonna go get Grandpa.
- all along.
778
00:46:59,025 --> 00:47:00,944
- I'm gonna go...
- No, no, no.
779
00:47:01,027 --> 00:47:02,987
He knows, honey.
780
00:47:04,030 --> 00:47:07,033
We both wanted to protect you
from this.
781
00:47:11,746 --> 00:47:14,249
- Then Jude came...
- Jude?
782
00:47:16,626 --> 00:47:18,795
Yes.
783
00:47:18,878 --> 00:47:20,880
This is how he got here.
784
00:47:22,382 --> 00:47:23,883
No, he didn't.
785
00:47:25,134 --> 00:47:27,428
Is that what he told you?
786
00:47:27,512 --> 00:47:29,514
Denise...
787
00:47:29,597 --> 00:47:32,392
I found him.
788
00:47:32,475 --> 00:47:35,103
Here.
789
00:47:35,186 --> 00:47:36,563
No.
790
00:47:38,856 --> 00:47:40,858
Come on, no, you didn't.
791
00:47:42,110 --> 00:47:43,987
It's not the truth.
792
00:47:44,070 --> 00:47:46,531
It is the truth.
793
00:47:52,662 --> 00:47:54,872
You lied to me.
794
00:47:56,874 --> 00:47:58,585
All of you.
795
00:48:25,778 --> 00:48:27,780
[engine stops]
796
00:48:34,954 --> 00:48:37,999
- Who are these people?
- Not your concern.
797
00:48:45,340 --> 00:48:47,216
Go on, open it.
798
00:48:50,762 --> 00:48:52,388
What's this?
799
00:48:53,806 --> 00:48:55,058
I said cash.
800
00:48:56,100 --> 00:48:58,478
I was very clear. I s...
Currency.
801
00:48:58,561 --> 00:49:00,772
Not trinkets.
802
00:49:00,855 --> 00:49:02,398
Trust me,
I've got enough of these.
803
00:49:02,482 --> 00:49:04,025
[man] It's gold.
804
00:49:04,108 --> 00:49:07,028
Worth much more than $3,000.
805
00:49:07,111 --> 00:49:09,781
Well, then sell them...
806
00:49:09,864 --> 00:49:11,449
and bring me the cash.
807
00:49:11,532 --> 00:49:14,369
You know, I was very clear.
This was not the deal.
808
00:49:15,411 --> 00:49:17,372
Where is the apostate?
809
00:49:17,455 --> 00:49:19,082
Th-The what?
810
00:49:21,709 --> 00:49:23,586
[chuckles softly]
811
00:49:23,670 --> 00:49:24,712
Aah!
812
00:49:24,796 --> 00:49:26,339
- Mom... stop him!
- [man] Where is he?
813
00:49:27,298 --> 00:49:28,591
- Ow.
- Where is he?
814
00:49:28,675 --> 00:49:30,009
I... He's...
815
00:49:30,093 --> 00:49:31,594
he's at the Yorks'.
816
00:49:31,678 --> 00:49:33,721
He's... Ow!
817
00:49:33,805 --> 00:49:36,683
He's a caretaker.
It's off of Post Ro...
818
00:49:36,766 --> 00:49:38,309
Post Road.
819
00:49:38,393 --> 00:49:41,396
That's all I...
that's all I know, I swear.
820
00:49:43,022 --> 00:49:44,524
[man] See?
821
00:49:45,566 --> 00:49:48,403
[chuckles]
That wasn't so difficult.
822
00:49:48,486 --> 00:49:49,529
- [crack]
- [Toni gasps]
823
00:49:51,948 --> 00:49:54,075
[body thuds]
824
00:49:54,158 --> 00:49:55,660
[sobs]
825
00:49:57,662 --> 00:50:00,665
[Stella] Why did you do that?!
826
00:50:00,748 --> 00:50:03,084
She told us!
827
00:50:07,463 --> 00:50:09,465
[man] You have gone soft.
828
00:50:16,431 --> 00:50:18,433
We are going to fix that.
829
00:50:19,642 --> 00:50:21,644
For your own benefit.
830
00:50:26,524 --> 00:50:28,484
[♪ Beastie Boys:
"Eugene's Lament"]
831
00:50:43,124 --> 00:50:45,126
It's gonna be okay.
832
00:50:47,795 --> 00:50:49,464
I promise.
833
00:51:02,268 --> 00:51:04,270
♪ ♪
834
00:51:34,050 --> 00:51:36,052
♪ ♪
835
00:52:05,081 --> 00:52:07,083
♪ ♪
836
00:52:36,112 --> 00:52:38,114
♪ ♪