1 00:00:58,523 --> 00:01:02,160 Aah! 2 00:02:23,608 --> 00:02:25,642 Oh, my God. 3 00:02:27,311 --> 00:02:29,913 Oh, my God. That mean what I think it means? 4 00:02:30,014 --> 00:02:32,583 Ha, ha! We fixin' to be parents! 5 00:02:32,682 --> 00:02:34,918 Yeah! 6 00:02:39,257 --> 00:02:40,458 Hey. 7 00:02:40,558 --> 00:02:42,959 Hey, what's wrong, baby? What's wrong? 8 00:02:43,060 --> 00:02:45,795 Nothin'. I'm... I'm not good enough to be a mom. 9 00:02:45,896 --> 00:02:46,998 I'm doin' too many drugs. 10 00:02:47,098 --> 00:02:49,167 No, no, no, no. You'll be fine. 11 00:02:49,267 --> 00:02:50,434 You'll be fine, baby. 12 00:02:50,535 --> 00:02:51,744 You're gonna be such a good mother. 13 00:02:51,768 --> 00:02:53,171 - You think so? - Oh, I know so. 14 00:02:53,271 --> 00:02:56,040 I hope so. You're gonna be such a good dad. 15 00:02:56,140 --> 00:02:57,575 Yeah, you're gonna love it, honey. 16 00:02:57,674 --> 00:02:59,443 But we gotta stop doing... using, okay? 17 00:02:59,544 --> 00:03:02,079 No more... no more using. 18 00:03:02,180 --> 00:03:03,820 Babies come out real hurt. Yeah, yeah, no. 19 00:03:03,914 --> 00:03:06,050 Sure. Yeah, yeah. Yeah. 20 00:03:06,150 --> 00:03:07,717 I-I'm just gonna... I'm gonna... 21 00:03:07,817 --> 00:03:09,129 I want to give our baby everything in the world, 22 00:03:09,153 --> 00:03:10,588 whatever they want, you know... 23 00:03:10,687 --> 00:03:13,957 a-a Big Wheel, a pony, right? 24 00:03:14,058 --> 00:03:15,469 I don't want them... I don't want them 25 00:03:15,493 --> 00:03:17,028 to want for nothin', you know? 26 00:03:17,128 --> 00:03:18,608 Wait. How are we gonna pay for a baby? 27 00:03:18,695 --> 00:03:20,665 We can't even pay our phone bill. 28 00:03:20,764 --> 00:03:22,699 We can't even buy food. 29 00:03:22,799 --> 00:03:24,635 Uh, hey, I'll get a job. 30 00:03:24,734 --> 00:03:26,437 Who's gonna hire you right now? 31 00:03:26,537 --> 00:03:27,704 No one's hiring in the COVID. 32 00:03:27,804 --> 00:03:31,309 Hey, just don't think like that, okay? 33 00:03:31,409 --> 00:03:35,479 Belle, I'm gonna take care of you, okay? 34 00:03:35,580 --> 00:03:38,149 You know that, right? Hmm? 35 00:03:38,249 --> 00:03:39,383 You trust me? 36 00:03:39,483 --> 00:03:40,850 You ain't got no money, Casey. 37 00:03:40,951 --> 00:03:42,653 - No, no, no, shh. - Maybe I should just... 38 00:03:42,752 --> 00:03:45,789 No, no, no, no! No. 39 00:03:45,889 --> 00:03:48,459 I can do this, okay? 40 00:03:48,559 --> 00:03:50,760 I will do this. 41 00:03:50,860 --> 00:03:52,697 Don't you worry, okay? 42 00:03:52,796 --> 00:03:54,831 It's what I have always wanted, Belle. 43 00:03:54,931 --> 00:03:57,068 Now, let me just... let me figure... 44 00:03:57,168 --> 00:03:59,403 let me figure this out, okay? 45 00:03:59,503 --> 00:04:01,505 Just... 46 00:04:02,540 --> 00:04:04,642 No, Casey! 47 00:04:04,741 --> 00:04:07,978 We can't do that no more. 48 00:04:08,079 --> 00:04:09,980 You're gonna be a daddy. 49 00:04:10,081 --> 00:04:14,418 You gotta get in the straight and narrow, okay? 50 00:04:14,518 --> 00:04:17,688 No more drugs. 51 00:04:17,787 --> 00:04:20,957 Casey. Yeah. 52 00:04:21,058 --> 00:04:23,060 Yeah, you're right, Belle. You're right, Belle. 53 00:04:23,160 --> 00:04:25,962 We gotta get on the straight and narrow. 54 00:04:26,063 --> 00:04:27,931 That's what we'll do. 55 00:04:28,032 --> 00:04:29,710 That's what we'll do. And you'll get a job? 56 00:04:29,734 --> 00:04:31,402 Yeah. Yeah, I promise. 57 00:04:31,502 --> 00:04:33,170 Yeah. I'll get a job. 58 00:04:33,271 --> 00:04:35,939 I-I'm gonna talk to my dad, see if he'll maybe... 59 00:04:36,040 --> 00:04:39,809 maybe he'll give me some money, maybe he'll give me a job. 60 00:04:39,909 --> 00:04:41,712 I think he will. 61 00:04:41,811 --> 00:04:43,381 Yeah. He needs the help. 62 00:04:43,481 --> 00:04:45,525 And... And the lady he works for, she got a lot of money, 63 00:04:45,549 --> 00:04:47,051 but she don't pay much. 64 00:04:47,151 --> 00:04:49,553 - Jobs, jobs. - Exactly, exactly, yeah. 65 00:04:49,654 --> 00:04:54,325 I think, yeah, that should work. 66 00:04:54,425 --> 00:04:55,626 It'll work, right? 67 00:04:55,726 --> 00:04:57,827 I don't know. You think it'll work? 68 00:04:57,927 --> 00:05:00,031 Yeah, yeah, I do. I do. 69 00:05:00,131 --> 00:05:02,199 Don't worry, baby. You can count on me. 70 00:05:02,300 --> 00:05:04,335 All right? Okay? 71 00:05:06,570 --> 00:05:08,306 Count on me. 72 00:05:08,406 --> 00:05:11,409 I'll do anything for you. All right? 73 00:05:27,692 --> 00:05:29,226 You scared me! 74 00:05:29,327 --> 00:05:30,561 You okay? 75 00:05:30,661 --> 00:05:32,263 No, I'm running late. 76 00:05:33,930 --> 00:05:35,032 You're still going? 77 00:05:35,132 --> 00:05:37,101 Yeah, I have to speak to my mom, 78 00:05:37,201 --> 00:05:39,470 and we have those estate papers to sign, 79 00:05:39,570 --> 00:05:41,372 and then she keeps asking me 80 00:05:41,472 --> 00:05:43,040 if there's anything of my dad's I want. 81 00:05:43,140 --> 00:05:45,842 I should come out and get it, and... 82 00:05:48,079 --> 00:05:51,515 I can't believe I'm never gonna get to speak to him again. 83 00:05:57,154 --> 00:05:59,590 Why don't I come with you? 84 00:05:59,690 --> 00:06:00,866 What about that big presentation? 85 00:06:00,890 --> 00:06:02,293 I can push it. All right? 86 00:06:02,393 --> 00:06:04,628 Being with you right now... that's what's important. 87 00:06:04,729 --> 00:06:06,163 Yay! 88 00:06:06,263 --> 00:06:08,632 Oh, I was hoping you'd ask. 89 00:06:08,733 --> 00:06:11,168 - I know. - Thank you. 90 00:06:11,268 --> 00:06:12,636 Well, don't think me yet. 91 00:06:12,737 --> 00:06:14,705 You know how your mother and I can get. 92 00:06:14,805 --> 00:06:17,108 No discussing politics. 93 00:06:17,208 --> 00:06:18,809 We're in D.C. What do you mean? 94 00:06:18,908 --> 00:06:19,908 Politics, come on. 95 00:06:19,976 --> 00:06:21,878 No poking the bear. 96 00:06:24,515 --> 00:06:26,950 Fine. 97 00:06:27,051 --> 00:06:28,861 I'm gonna get changed, and I'll throw some things 98 00:06:28,885 --> 00:06:30,020 in the bag, okay? Okay. 99 00:06:30,121 --> 00:06:31,622 You gonna tell her we're coming? 100 00:06:31,722 --> 00:06:33,567 - No, I want to surprise her. - Why would you surprise her? 101 00:06:33,591 --> 00:06:34,692 My mother loves surprises. 102 00:06:34,792 --> 00:06:36,160 - No, she doesn't. - Yes, she does. 103 00:06:36,260 --> 00:06:38,696 Okay. 104 00:06:38,796 --> 00:06:40,631 All right. 105 00:07:01,085 --> 00:07:03,053 Hey, Mama. 106 00:07:07,091 --> 00:07:10,795 I know I can't bring you back, but... 107 00:07:10,895 --> 00:07:13,130 I plan to make you proud. 108 00:07:15,399 --> 00:07:18,002 I'm gonna be a daddy. 109 00:07:20,504 --> 00:07:22,606 And I'm gonna give her the best life. 110 00:07:26,243 --> 00:07:28,412 Things will change. 111 00:07:31,148 --> 00:07:33,083 Life will be better. 112 00:07:35,052 --> 00:07:36,620 I promise. 113 00:07:49,700 --> 00:07:51,669 I love you, Mama. 114 00:08:47,858 --> 00:08:50,394 Hey, Dad. 115 00:08:50,494 --> 00:08:52,530 How you been? 116 00:08:55,399 --> 00:08:59,169 What'd I tell you about comin' around here? 117 00:08:59,270 --> 00:09:01,305 I wanted to see you. 118 00:09:04,475 --> 00:09:07,311 I can't lend you any more money, son. 119 00:09:07,411 --> 00:09:09,113 I'm sorry. 120 00:09:11,749 --> 00:09:15,486 Just a few dollars? 121 00:09:15,586 --> 00:09:18,656 Please? 122 00:09:18,756 --> 00:09:21,825 Dad, come on. I-I ain't got no one else to go to. 123 00:09:24,261 --> 00:09:26,597 Can you at least get me a job? 124 00:09:31,036 --> 00:09:33,103 Mrs. Dixon would never hire you, 125 00:09:33,203 --> 00:09:36,373 and the shape you're in, I... 126 00:09:36,473 --> 00:09:39,910 I can't say I'd ask her to. 127 00:09:40,011 --> 00:09:42,079 Why? What are you talkin' about? 128 00:09:42,179 --> 00:09:44,748 Son, you need help. 129 00:09:44,848 --> 00:09:45,983 I'm fine, Dad. 130 00:09:46,083 --> 00:09:48,652 I just need some money and a job, 131 00:09:48,752 --> 00:09:50,554 just money and a job, can... 132 00:09:52,356 --> 00:09:55,292 Some money and a job, Dad. Come on, please? 133 00:09:55,392 --> 00:09:57,995 Can't you help me, please? 134 00:09:58,095 --> 00:09:59,797 Please? 135 00:09:59,897 --> 00:10:01,032 - I can't. - Please. 136 00:10:01,131 --> 00:10:02,733 - I won't. - I'm desperate, Dad! 137 00:10:02,833 --> 00:10:05,502 I told you the last time, it was the last time. 138 00:10:05,603 --> 00:10:08,672 - What am I supposed to do?! - Get cleaned up! 139 00:10:08,772 --> 00:10:10,608 I don't know what you're talkin' about. 140 00:10:10,708 --> 00:10:12,576 Not my problem! 141 00:10:17,881 --> 00:10:21,585 I'm hungry. Belle and I don't got no money for food. 142 00:10:21,685 --> 00:10:24,855 Oh, man. 143 00:10:24,955 --> 00:10:28,059 How is Annabelle? 144 00:10:28,158 --> 00:10:31,128 She's pregnant. 145 00:10:31,228 --> 00:10:33,330 You're fixin' to be a grandpa. 146 00:10:33,430 --> 00:10:35,366 - Oh, man. - That's... That's... 147 00:10:35,466 --> 00:10:38,936 That's why I need money. 148 00:10:39,037 --> 00:10:40,638 Okay, I want to be a good dad. 149 00:10:40,738 --> 00:10:44,009 I-I will be. 150 00:10:44,109 --> 00:10:45,409 I want to get better. 151 00:10:45,509 --> 00:10:50,814 I-I don't want my kid to look at me like this, 152 00:10:50,914 --> 00:10:52,650 look at me like you do. 153 00:10:56,087 --> 00:10:58,455 You get clean, 154 00:10:58,555 --> 00:11:00,391 I'll be happy to ask Mrs. Dixon 155 00:11:00,491 --> 00:11:02,459 about a job for you, but until then, 156 00:11:02,559 --> 00:11:04,728 the answer's gonna be no. 157 00:11:07,865 --> 00:11:11,168 Whatever. Screw you. You're just a gardener. 158 00:11:12,569 --> 00:11:15,873 Thank God your mother isn't alive to see you like this. 159 00:11:20,644 --> 00:11:23,014 Why'd you have to say that, huh? 160 00:11:23,114 --> 00:11:24,281 Why would you say that, Dad? 161 00:11:24,381 --> 00:11:26,084 - Son, calm down. - What's wrong with you? 162 00:11:26,216 --> 00:11:27,394 Why would you say that to me, huh? 163 00:11:27,418 --> 00:11:28,738 Huh? Why would you say that to me? 164 00:11:28,819 --> 00:11:30,187 What's wrong with you? II'm sorry! 165 00:11:30,287 --> 00:11:32,157 You know I was with Mom when she died. 166 00:11:32,256 --> 00:11:34,025 I was taking care of her! Where were you? 167 00:11:34,125 --> 00:11:35,201 I was the one who took care of her. 168 00:11:35,225 --> 00:11:36,527 - Calm down. - Where were you? 169 00:11:36,627 --> 00:11:38,729 Looking for the bottom of a bottle. 170 00:11:40,597 --> 00:11:42,666 The hell you say. The hell you say. 171 00:11:42,766 --> 00:11:45,269 Why would you kick me when I'm down, Dad? 172 00:11:45,369 --> 00:11:47,005 I'm your son, Dad. No, you're not. 173 00:11:47,105 --> 00:11:49,339 You are my embarrassment. 174 00:11:53,377 --> 00:11:56,014 I have to get back to work. Please get some help. 175 00:11:56,114 --> 00:11:57,881 I'm sorry, son. Screw you! 176 00:12:01,318 --> 00:12:03,154 Hey, Hugh. 177 00:12:03,253 --> 00:12:07,291 I'm about ready to go to the airport. 178 00:12:07,391 --> 00:12:09,760 I'm on the way. 179 00:12:58,408 --> 00:13:00,544 She never uses that cane like I tell her to. 180 00:13:00,644 --> 00:13:03,981 Can't believe she slipped and fell in her own house. 181 00:13:04,082 --> 00:13:05,649 - Is she okay? - Yes, she's fine, 182 00:13:05,749 --> 00:13:08,719 but I'll have to go stay with her for a few days. 183 00:13:08,819 --> 00:13:11,089 To be honest, it feels like I haven't seen anyone 184 00:13:11,189 --> 00:13:12,523 since all the COVID nonsense, 185 00:13:12,623 --> 00:13:16,094 so I'm kind of looking forward to it. 186 00:13:16,194 --> 00:13:19,164 By the way, was that Casey? 187 00:13:19,264 --> 00:13:20,764 Uh, yes, ma'am, it was. 188 00:13:20,864 --> 00:13:22,704 He knows he's not supposed to come around here. 189 00:13:22,800 --> 00:13:23,934 I told him that. 190 00:13:24,035 --> 00:13:26,171 No need to apologize, Hugh. 191 00:13:26,271 --> 00:13:27,671 How's he doing? 192 00:13:27,771 --> 00:13:31,308 Well, when his mama died, he went off the rails. 193 00:13:31,408 --> 00:13:32,819 You know, she meant the world to him, 194 00:13:32,843 --> 00:13:35,512 and, you know, when she wasn't there for him, 195 00:13:35,612 --> 00:13:37,414 I don't know, he just went nuts, 196 00:13:37,514 --> 00:13:39,383 and I didn't know how to be there for him. 197 00:13:39,483 --> 00:13:42,920 And him being the spitting image of his mama, well... 198 00:13:43,021 --> 00:13:46,356 it just kills me to see him, especially when he's... 199 00:13:46,456 --> 00:13:51,296 Anyway, you probably need to get on the road. 200 00:13:51,395 --> 00:13:54,364 Mrs. Dixon, I need to ask you something. 201 00:13:56,633 --> 00:14:00,138 Could you see your way to maybe hiring my kid, 202 00:14:00,238 --> 00:14:02,840 like, giving him a job, hiring him? 203 00:14:04,775 --> 00:14:08,146 I'm sorry. I don't want to put you on the spot. 204 00:14:08,246 --> 00:14:09,613 You know, maybe a little hard work 205 00:14:09,713 --> 00:14:12,116 is just what your boy needs. 206 00:14:12,217 --> 00:14:15,919 I'd be happy to hire Casey, on a trial basis, of course. 207 00:14:16,020 --> 00:14:18,989 Ah, you'd do that, ma'am? Thank you so much. 208 00:14:19,090 --> 00:14:20,524 Oh, my goodness. 209 00:14:20,624 --> 00:14:22,169 I mean, I can't guarantee anything, but I can say that, 210 00:14:22,193 --> 00:14:25,696 you know, deep down inside, he's a really good kid. 211 00:14:25,796 --> 00:14:28,665 I know. I-I trust your judgment, Hugh. 212 00:14:28,765 --> 00:14:30,601 You bring Casey on as you see fit, 213 00:14:30,701 --> 00:14:32,936 but it's up to him to make the best of it, you know. 214 00:14:33,037 --> 00:14:34,172 - Yes, ma'am. - Okay. 215 00:14:34,272 --> 00:14:36,840 Yes, ma'am. Thank you so much. 216 00:14:36,940 --> 00:14:39,010 So I'll see you Monday. I'll be back Monday. 217 00:14:39,110 --> 00:14:40,211 - Okay. - See you then. 218 00:14:40,311 --> 00:14:41,487 Thank you, ma'am. Drive careful. 219 00:14:41,511 --> 00:14:44,481 - Okay, I will. - All right. 220 00:14:44,581 --> 00:14:48,086 ♪ I'm gonna make a baby ♪ 221 00:14:48,186 --> 00:14:50,321 ♪ They always call me crazy ♪ 222 00:14:50,420 --> 00:14:55,026 ♪ But I never make a sound ♪ 223 00:14:55,126 --> 00:14:59,264 ♪ I never know the times ♪ 224 00:15:07,871 --> 00:15:11,009 Belle? 225 00:15:11,109 --> 00:15:13,011 Belle, I got an idea. 226 00:15:13,111 --> 00:15:14,379 What? You get a job? 227 00:15:14,478 --> 00:15:16,580 - No, no. - Huh? 228 00:15:16,680 --> 00:15:18,682 Well, did he say he'd get you a job? 229 00:15:18,782 --> 00:15:21,352 - No. - Hey, you scored. 230 00:15:21,451 --> 00:15:23,754 - Yeah. - You said you'd stop using. 231 00:15:23,854 --> 00:15:27,125 Listen, baby, I promise I'll stop using, 232 00:15:27,225 --> 00:15:29,093 but I-I got an idea, okay? 233 00:15:29,193 --> 00:15:32,763 What is it? 234 00:15:32,863 --> 00:15:34,232 What's that? 235 00:15:40,038 --> 00:15:41,772 We rob that old lady. 236 00:15:41,872 --> 00:15:44,508 What? What are you talkin' about? 237 00:15:44,608 --> 00:15:46,643 Just that old lady my dad works for. 238 00:15:46,743 --> 00:15:48,445 She's so rich. What do you think? 239 00:15:48,545 --> 00:15:49,680 I think you're crazy. 240 00:15:49,780 --> 00:15:51,082 No, no, no, it ain't crazy, baby. 241 00:15:51,182 --> 00:15:52,950 We'd be set, all right? 242 00:15:53,051 --> 00:15:55,119 She's got so much jewelry, she wouldn't even notice. 243 00:15:55,219 --> 00:15:58,056 Just one necklace, one ring... change our life. 244 00:15:58,156 --> 00:16:00,924 All right? Our baby never want for nothin'. 245 00:16:01,025 --> 00:16:02,759 - Really? - Yeah, yeah. 246 00:16:02,859 --> 00:16:05,396 She... She'd grow up like a princess. 247 00:16:05,495 --> 00:16:06,997 The world would be her oyster. 248 00:16:07,098 --> 00:16:09,000 Yeah, she'd never suffer like we suffered. 249 00:16:09,100 --> 00:16:12,070 Huh? How you know this? 250 00:16:12,170 --> 00:16:15,273 Everyone in town knows about Mrs. Dixon. 251 00:16:15,373 --> 00:16:16,773 You ain't never heard of her? No. 252 00:16:16,873 --> 00:16:18,751 She's always walking around dressed to the nines, 253 00:16:18,775 --> 00:16:20,777 wearing some big, fancy jewels. 254 00:16:20,877 --> 00:16:22,546 Is she rich like Dolly Parton? 255 00:16:22,646 --> 00:16:24,982 - Yeah, just like Dolly, baby. - Mm. 256 00:16:25,083 --> 00:16:27,218 What do you think? Huh? 257 00:16:27,318 --> 00:16:30,021 I don't know. 258 00:16:30,121 --> 00:16:32,223 We ain't no thieves. 259 00:16:32,323 --> 00:16:35,393 Listen, this is our chance, okay, 260 00:16:35,492 --> 00:16:37,794 to get the hell out of here, all right? 261 00:16:37,894 --> 00:16:40,298 People like us... we don't get the opportunity to do that, 262 00:16:40,398 --> 00:16:42,300 but this one's ours. 263 00:16:42,400 --> 00:16:45,635 We gotta take it, okay? 264 00:16:45,736 --> 00:16:47,238 You really think we could do it? 265 00:16:47,338 --> 00:16:48,739 Oh, 100%. 266 00:16:48,839 --> 00:16:50,550 She just left town for few days. Ain't no one there. 267 00:16:50,574 --> 00:16:52,110 - What about your daddy? - Ah, he... 268 00:16:52,210 --> 00:16:54,491 he ain't got no business there in the middle of the night. 269 00:16:54,544 --> 00:16:57,514 - Hmm. - Come on, it'll be so easy. 270 00:16:57,614 --> 00:16:59,649 What do you think, huh? You trust me? 271 00:16:59,750 --> 00:17:03,021 - I think you're crazy. - Yeah, but do you trust me? 272 00:17:03,121 --> 00:17:04,821 Huh? Do you? 273 00:17:04,921 --> 00:17:08,059 'Cause I need you to trust me. 274 00:17:08,159 --> 00:17:11,329 I trust you. 275 00:17:11,429 --> 00:17:14,965 I'd do anything for you, baby. 276 00:17:15,066 --> 00:17:17,101 Anything. 277 00:17:41,625 --> 00:17:43,693 Surprise! 278 00:17:45,595 --> 00:17:47,398 Mom? 279 00:17:47,498 --> 00:17:49,233 It's me. 280 00:17:51,202 --> 00:17:52,769 Mom, you here? 281 00:18:01,245 --> 00:18:04,515 I wonder where she is. 282 00:18:04,614 --> 00:18:07,584 Mom, you out here? 283 00:18:07,684 --> 00:18:10,321 Where is she? Huh. 284 00:18:14,591 --> 00:18:17,928 Hmm. I wonder where she is. 285 00:18:18,029 --> 00:18:19,497 Maybe she's out running errands. 286 00:18:19,596 --> 00:18:21,631 Huh. 287 00:18:23,067 --> 00:18:24,901 Hey, Juliette! 288 00:18:25,002 --> 00:18:26,571 Hugh! 289 00:18:26,670 --> 00:18:27,904 Sorry to startle you. 290 00:18:28,005 --> 00:18:29,440 I didn't know you were comin'. 291 00:18:29,540 --> 00:18:30,750 Well, we wanted to surprise Mom. 292 00:18:30,774 --> 00:18:32,343 Do you know where she is? Yes. 293 00:18:32,443 --> 00:18:35,946 Unfortunately, your Aunt Kathy slipped and fell at her house, 294 00:18:36,047 --> 00:18:37,415 and your mom went to stay with her 295 00:18:37,515 --> 00:18:40,251 until your cousin could get there. 296 00:18:40,351 --> 00:18:41,552 I-Is she okay? 297 00:18:41,651 --> 00:18:43,954 - I think so, yeah. - Okay. 298 00:18:44,055 --> 00:18:46,491 Well, I'll leave you two be. I'm just checkin' on stuff. 299 00:18:46,591 --> 00:18:48,092 Okay. 300 00:18:48,192 --> 00:18:52,163 Hugh, thank you for taking such wonderful care of my mom. 301 00:18:52,263 --> 00:18:53,531 Of course. 302 00:18:53,630 --> 00:18:55,242 If you need anything, I'll be over in the mill 303 00:18:55,266 --> 00:18:56,601 for a few hours, okay? 304 00:18:56,700 --> 00:18:58,269 Okay. Good seeing you. 305 00:18:58,369 --> 00:19:00,071 You, too. 306 00:19:02,806 --> 00:19:04,275 Well, I guess it's just you and me. 307 00:19:04,375 --> 00:19:08,012 We got the place to ourselves. 308 00:19:08,112 --> 00:19:11,149 Let's open a bottle of wine. Yeah. 309 00:19:11,249 --> 00:19:13,251 Yeah! 310 00:19:13,351 --> 00:19:15,453 We'll wait a few hours. 311 00:19:15,553 --> 00:19:17,121 Ain't no one awake at 4:00 a.m. 312 00:19:17,221 --> 00:19:19,656 Oh, yeah, that's smart. That's real smart. 313 00:19:19,756 --> 00:19:22,160 I'm telling you, Belle, startin' tomorrow, 314 00:19:22,260 --> 00:19:24,195 it's a whole new life. 315 00:19:24,295 --> 00:19:27,031 Water's always warm. 316 00:19:27,131 --> 00:19:29,000 We're gonna teach our kid how to swim. 317 00:19:29,100 --> 00:19:30,100 Hmm. 318 00:19:30,168 --> 00:19:31,968 It'll be margaritas and sunsets. 319 00:19:32,069 --> 00:19:35,705 - Ah, sounds like heaven. - Don't it? 320 00:19:35,805 --> 00:19:38,808 How nice would it be to wake up by the beach, 321 00:19:38,909 --> 00:19:42,246 and you... you hear waves, and you... 322 00:19:42,346 --> 00:19:44,382 shhhhhhhh... 323 00:19:44,482 --> 00:19:45,682 - Yeah. - shhhhhhhhh. 324 00:19:45,782 --> 00:19:48,486 - Shhhhhhhhhhh. - Shhhhhhhhhhh. 325 00:19:48,586 --> 00:19:51,255 Yeah. Well, just think... 326 00:19:51,355 --> 00:19:54,592 next week, we'll be sittin' on the beach. 327 00:19:54,691 --> 00:19:57,495 Mm. I'm already there. 328 00:19:57,595 --> 00:19:59,096 God, I love you. 329 00:19:59,197 --> 00:20:00,631 Love you, too. 330 00:20:13,411 --> 00:20:16,913 Would have loved to have grown up here. 331 00:20:17,014 --> 00:20:19,584 It was magical. 332 00:20:19,684 --> 00:20:22,953 Um, we used to, uh, swim in the pond 333 00:20:23,054 --> 00:20:25,789 and play hide-and-seek in the forest. 334 00:20:25,889 --> 00:20:27,058 Hide-and-seek? 335 00:20:27,158 --> 00:20:28,858 Did anybody find anyone? It's huge. 336 00:20:28,959 --> 00:20:32,296 Well, games lasted a very long time, but I usually won. 337 00:20:32,396 --> 00:20:33,531 - Oh, really? - Mm-hmm. 338 00:20:33,631 --> 00:20:35,032 - Mm. Miss Princess... - Mm-hmm. 339 00:20:35,132 --> 00:20:37,702 - In the woods. - Hey, you. 340 00:20:37,801 --> 00:20:39,279 Daddy even taught this little princess 341 00:20:39,303 --> 00:20:42,206 how to hunt and fish in those woods. 342 00:20:52,949 --> 00:20:55,453 I loved him so much. 343 00:20:59,257 --> 00:21:01,192 To your dad. 344 00:21:21,512 --> 00:21:24,015 You ready for this? 345 00:21:24,115 --> 00:21:26,250 You sure they ain't home? 346 00:21:26,350 --> 00:21:28,653 Yeah, I'm sure, baby. It's fine. 347 00:21:28,753 --> 00:21:32,390 If the crick don't rise, it ain't gonna rise. 348 00:21:32,490 --> 00:21:34,492 In and out, easy-peasy. 349 00:21:34,592 --> 00:21:38,129 Just grab a few pieces of jewelry and skedaddle. 350 00:21:38,229 --> 00:21:40,964 Sound good? 351 00:21:41,065 --> 00:21:43,334 - Easy-peasy. - Yeah. 352 00:21:43,434 --> 00:21:45,369 I'm just scared. 353 00:21:45,469 --> 00:21:49,240 Hey, don't be, okay? 354 00:21:49,340 --> 00:21:53,010 Just keep thinking, "Mexico, here we come. 355 00:21:53,110 --> 00:21:55,879 "Mexico, here we come." Okay? 356 00:21:55,979 --> 00:21:57,114 Mexico, here we come. 357 00:21:57,214 --> 00:21:58,592 Just keep thinking that, okay, baby? 358 00:21:58,616 --> 00:22:00,651 - Okay. - All right. You ready? 359 00:22:00,751 --> 00:22:02,053 - Yeah. - Let's go. 360 00:22:02,153 --> 00:22:03,554 Okay. 361 00:22:18,069 --> 00:22:19,869 I ain't never done something like this. 362 00:22:19,969 --> 00:22:21,772 Just relax. 363 00:22:28,978 --> 00:22:31,915 Wow. This place is huge! 364 00:22:32,016 --> 00:22:34,785 Think... it's just their country home. 365 00:22:34,884 --> 00:22:36,620 What if they got one of those alarms? 366 00:22:36,721 --> 00:22:39,156 Fancy places like this always got one of them alarms. 367 00:22:39,256 --> 00:22:42,560 They ain't got no alarm. 368 00:22:42,660 --> 00:22:44,261 Why? 369 00:22:44,362 --> 00:22:45,730 Never needed one. 370 00:22:45,830 --> 00:22:48,932 Everyone in town knows this place used to host fox hunts. 371 00:22:49,033 --> 00:22:53,337 Place is stocked up more than an armory. 372 00:22:53,437 --> 00:22:55,439 Everyone's too afraid to get shot up. 373 00:22:55,539 --> 00:22:58,275 You mean they kill all the baby foxes? 374 00:22:58,376 --> 00:23:02,946 Oh, I know, baby. Ain't that messed up? 375 00:23:03,047 --> 00:23:07,284 Hey, don't worry. No one's home, all right? 376 00:23:07,385 --> 00:23:08,719 Let's go. 377 00:23:33,811 --> 00:23:35,279 Hey, she left the lights on. 378 00:23:35,379 --> 00:23:37,415 You know... you know, she might be home. 379 00:23:37,515 --> 00:23:40,950 Nah, rich people always leave their lights on, Belle. 380 00:23:41,051 --> 00:23:42,586 I know she's not here. 381 00:23:53,097 --> 00:23:55,032 Shh. Oh, no. 382 00:23:57,001 --> 00:23:58,002 I'm just kidding. 383 00:23:58,102 --> 00:24:00,271 That's not funny, Casey. 384 00:24:30,000 --> 00:24:33,070 What was that? 385 00:24:33,170 --> 00:24:34,872 Wake... Wake up. I heard something. 386 00:24:34,971 --> 00:24:37,374 What? 387 00:24:37,475 --> 00:24:39,677 I heard glass breaking downstairs. 388 00:24:39,777 --> 00:24:41,712 - Are you sure? - Yes. 389 00:24:58,362 --> 00:25:00,631 Wow. 390 00:25:00,731 --> 00:25:02,600 These people are rich. 391 00:25:02,700 --> 00:25:04,268 Told you. 392 00:25:11,242 --> 00:25:12,676 Did you hear that? 393 00:25:12,776 --> 00:25:13,978 Hear what? 394 00:25:14,078 --> 00:25:16,313 I swear to God, I think I heard something. 395 00:25:16,413 --> 00:25:18,182 Maybe your mother came home. 396 00:25:18,282 --> 00:25:21,218 My mother came home and broke a window? 397 00:25:37,768 --> 00:25:39,470 Okay, wait... wait here. 398 00:25:39,570 --> 00:25:40,905 Wait here. 399 00:25:52,950 --> 00:25:54,451 - See? I told you. - Okay, wait here. 400 00:25:54,552 --> 00:25:57,922 - There's someone down there. - Where are you going? 401 00:25:58,023 --> 00:25:59,590 Just wait here. 402 00:26:31,889 --> 00:26:34,025 This place is like a maze. 403 00:26:54,144 --> 00:26:55,746 Look at this, Belle. 404 00:26:55,846 --> 00:26:58,049 This here is Dandy-Q. 405 00:26:58,148 --> 00:26:59,850 - Wow. - Yeah. 406 00:27:03,153 --> 00:27:05,723 I'll bet there's a safe in this room. 407 00:27:29,847 --> 00:27:31,915 Shh! 408 00:27:32,017 --> 00:27:34,618 What was that? 409 00:27:34,718 --> 00:27:36,487 Did you hear that? 410 00:27:42,926 --> 00:27:44,361 Call 911. 411 00:27:44,461 --> 00:27:46,530 I don't have any reception. 412 00:27:48,465 --> 00:27:51,069 - You're freaking me out. - 'Cause I'm freaked out. 413 00:28:05,616 --> 00:28:07,518 Are there any guns in the house? 414 00:28:07,618 --> 00:28:10,187 They're all in the hunting cabinet. 415 00:28:15,426 --> 00:28:17,628 Somethin' don't feel right. 416 00:28:17,728 --> 00:28:20,531 C-Can we please just get the jewelry and go? 417 00:28:20,631 --> 00:28:22,399 Somethin' don't feel right. 418 00:28:28,539 --> 00:28:30,674 Can we please get the jewelry and just go? 419 00:28:30,774 --> 00:28:31,775 Fine. 420 00:28:37,981 --> 00:28:39,550 Did you hear that? 421 00:28:39,650 --> 00:28:41,985 There's definitely someone in the house. 422 00:28:44,388 --> 00:28:47,458 That ain't gonna be in here. Let's go. 423 00:28:50,627 --> 00:28:53,430 Any signal? 424 00:28:53,530 --> 00:28:56,867 There's... There's a landline in the office. 425 00:28:58,836 --> 00:29:00,205 Okay. 426 00:29:29,800 --> 00:29:31,568 Shh. 427 00:29:49,187 --> 00:29:50,255 - Hey! - Oh, my God. 428 00:29:50,354 --> 00:29:51,522 I'm sorry. I'm sorry! 429 00:29:51,622 --> 00:29:53,124 What the hell are you doing in here?! 430 00:29:53,224 --> 00:29:55,425 - No, no, no, no! - You little bastard! 431 00:29:55,526 --> 00:29:57,294 - No! Oh, God. - Stop! 432 00:29:57,394 --> 00:29:58,395 - I'm sorry! - Calm down! 433 00:29:58,495 --> 00:30:01,065 - I'm sorry. - Stop it! 434 00:30:01,166 --> 00:30:02,933 - I'm sorry. I'm sorry. - Hey! 435 00:30:10,808 --> 00:30:13,443 Daniel? 436 00:30:13,544 --> 00:30:15,846 Are you okay? Are you okay? 437 00:30:15,946 --> 00:30:17,248 What? 438 00:30:17,347 --> 00:30:20,684 Daniel? Are you okay? 439 00:30:20,784 --> 00:30:22,719 What? 440 00:30:22,820 --> 00:30:24,688 Daniel? 441 00:30:30,327 --> 00:30:31,695 Um... 442 00:30:31,795 --> 00:30:34,265 Daniel? 443 00:30:34,364 --> 00:30:37,268 Daniel? Daniel? 444 00:30:37,367 --> 00:30:40,305 Wake up. Wake up, Daniel. Daniel? 445 00:30:40,404 --> 00:30:42,207 - Come on, man. - Daniel. 446 00:30:42,307 --> 00:30:43,817 - No, no, no, no, no, no, no. - Daniel! 447 00:30:43,841 --> 00:30:46,311 - Wake up, please, please. - Oh, wake up. 448 00:30:46,410 --> 00:30:47,778 - Please, please, no. - Wake up. 449 00:30:47,878 --> 00:30:50,148 Get away from him! I'm sorry. I didn't mean it. 450 00:30:50,248 --> 00:30:52,482 I'm sorry. I ju... I just... 451 00:30:52,583 --> 00:30:55,419 Daniel, Daniel, wake up. 452 00:30:55,519 --> 00:30:58,056 Daniel, wake up. Wake up. 453 00:30:58,156 --> 00:31:01,292 Wake up, Daniel. You can't go. 454 00:31:01,391 --> 00:31:02,635 I didn't mean to. It was an accident. 455 00:31:02,659 --> 00:31:04,928 - You idiot. - I'm sorry. I didn't... 456 00:31:05,029 --> 00:31:07,898 Daniel. Is he breathing? 457 00:31:07,998 --> 00:31:10,301 Daniel, oh, my God. No! 458 00:31:10,400 --> 00:31:13,503 - I'm sorry. - No! No! 459 00:31:13,604 --> 00:31:15,906 We... We need to call an am-ambulance. 460 00:31:16,007 --> 00:31:17,841 We need to call... No. What are you doing? 461 00:31:17,941 --> 00:31:19,676 - I'm calling an ambulance. - No! No! 462 00:31:19,776 --> 00:31:21,222 - What are you doing?! - Give me that. 463 00:31:21,246 --> 00:31:23,447 - What are you doing?! - No! 464 00:31:25,716 --> 00:31:28,186 Wh-Why did you do that? 465 00:31:28,286 --> 00:31:29,820 He needs help. 466 00:31:29,920 --> 00:31:33,757 Just... Just tell us where the jewelry is, and we'll go. 467 00:31:33,857 --> 00:31:36,327 What... What are you talking about? 468 00:31:36,426 --> 00:31:38,196 What jewelry? 469 00:31:38,296 --> 00:31:39,997 W-Where's the jewelry? 470 00:31:42,633 --> 00:31:44,801 Says a girl who comes from money. 471 00:31:47,571 --> 00:31:50,874 No. Come on, Casey. Let's just go. 472 00:31:53,443 --> 00:31:56,214 Ca... 473 00:31:56,314 --> 00:31:58,548 Casey? 474 00:31:59,983 --> 00:32:03,420 I-I knew you when you were little. 475 00:32:05,189 --> 00:32:08,892 She knows who we are, Casey. What are we gonna do? 476 00:32:27,678 --> 00:32:30,315 No, Casey. No, no. 477 00:32:49,599 --> 00:32:52,070 No, Casey. 478 00:32:55,806 --> 00:32:57,241 No. 479 00:32:57,342 --> 00:32:59,776 No, Casey. No, no. 480 00:33:03,348 --> 00:33:05,350 No! 481 00:33:18,229 --> 00:33:20,164 No, no. 482 00:33:20,264 --> 00:33:22,433 I told you I didn't mean it. 483 00:33:22,532 --> 00:33:25,336 Please. Aah! 484 00:33:41,486 --> 00:33:42,853 She knows what happened. 485 00:33:42,953 --> 00:33:45,023 She's for sure to tell the cops. 486 00:33:45,123 --> 00:33:47,291 I knew it. I knew we shouldn't have done this. 487 00:33:47,392 --> 00:33:48,725 Yeah, but we did, Belle. We did. 488 00:33:48,825 --> 00:33:50,705 There's no changing it. So what are we gonna do? 489 00:33:50,761 --> 00:33:52,596 I don't know. I don't know. 490 00:33:52,696 --> 00:33:54,731 Hey, uh, I know I can't let her tell the cops. 491 00:33:54,831 --> 00:33:56,833 I can't do that. I can't go to prison. 492 00:33:56,933 --> 00:33:58,403 I won't. 493 00:33:58,503 --> 00:34:00,104 There's gotta be a way out of this. 494 00:34:00,204 --> 00:34:01,671 Think, Casey. 495 00:34:01,772 --> 00:34:03,174 Maybe we just go to Mexico. 496 00:34:03,274 --> 00:34:04,951 We keep her tied up and so she don't tell a soul. 497 00:34:04,975 --> 00:34:06,686 No! My dad will find her before we even cross 498 00:34:06,710 --> 00:34:07,911 the state border, okay? 499 00:34:08,012 --> 00:34:10,214 - So what we gonna do? - I don't know. 500 00:34:10,314 --> 00:34:11,548 I don't know. Just... 501 00:34:11,648 --> 00:34:13,784 What do you mean, you don't know, Casey? 502 00:34:13,884 --> 00:34:15,919 You said this was easy-peasy. 503 00:34:16,020 --> 00:34:17,554 You said we were gonna go to Mexico. 504 00:34:17,654 --> 00:34:19,223 What happened to Mexico, huh? 505 00:34:19,323 --> 00:34:21,068 None of that happens, though, baby, if she tells the police. 506 00:34:21,092 --> 00:34:22,769 Now, please, just give me a minute to figure this out. 507 00:34:22,793 --> 00:34:24,362 I just need a minute. 508 00:34:24,462 --> 00:34:25,729 Maybe she won't tell the police. 509 00:34:25,829 --> 00:34:27,207 Maybe we let her go. She won't say nothing. 510 00:34:27,231 --> 00:34:28,741 She's for sure gonna tell the police, okay? 511 00:34:28,765 --> 00:34:30,834 I done killed her husband. I know that. 512 00:34:30,934 --> 00:34:34,038 - Please just let me go. - Shut up! 513 00:34:34,138 --> 00:34:36,840 It was an accident, right? I won't tell anyone. 514 00:34:36,940 --> 00:34:38,452 That's what you said. It was an accident. 515 00:34:38,476 --> 00:34:40,877 You didn't mean it, right? 516 00:34:42,913 --> 00:34:44,215 Right? 517 00:34:44,315 --> 00:34:46,683 I just want to go to Mexico. 518 00:34:46,783 --> 00:34:50,654 The margaritas and the sunsets, you remember? 519 00:34:50,754 --> 00:34:52,023 Margaritas and sunsets. 520 00:34:52,123 --> 00:34:55,259 Baby, baby, there's only way to guarantee 521 00:34:55,359 --> 00:34:56,927 she won't tell the police. 522 00:34:57,028 --> 00:34:59,896 - What's that? - Just one way. 523 00:34:59,996 --> 00:35:01,765 What? What are you saying? 524 00:35:01,865 --> 00:35:06,970 I'm saying we can't raise no kid from prison. 525 00:35:07,071 --> 00:35:08,872 - You're not saying that. - Yeah. 526 00:35:08,972 --> 00:35:11,242 You know what this is. No, Casey. 527 00:35:11,342 --> 00:35:12,477 - Yes. - I don't think 528 00:35:12,577 --> 00:35:13,857 you're thinkin' right. Yes, I am. 529 00:35:13,910 --> 00:35:16,080 - No, Casey. - It's the only way we can do it. 530 00:35:16,180 --> 00:35:17,482 - No. - Yes. 531 00:35:17,582 --> 00:35:19,417 - Casey, no. - Now we have to, okay? 532 00:35:19,517 --> 00:35:20,827 Casey, that was not part of the plan! 533 00:35:20,851 --> 00:35:22,086 I don't want to, but... 534 00:35:22,186 --> 00:35:25,722 Shh! We have to do this for our kid, okay? 535 00:35:27,624 --> 00:35:29,293 - I don't want a kid no more. - Then what? 536 00:35:29,393 --> 00:35:30,603 You think I want to kill someone? 537 00:35:30,627 --> 00:35:31,827 - No. - We don't have a choice! 538 00:35:31,895 --> 00:35:34,664 - No. - God, I wish you would get... 539 00:35:34,764 --> 00:35:37,101 Please, please, Casey, please listen to me 540 00:35:37,201 --> 00:35:40,871 just this once, please, Casey, please, just this once. 541 00:35:40,971 --> 00:35:43,608 Please just listen to me, please! 542 00:35:46,943 --> 00:35:49,846 Okay, I'm doing this for us, all right? 543 00:35:49,946 --> 00:35:51,449 You gotta trust me. 544 00:35:51,549 --> 00:35:54,885 I'm only doing this 'cause I love you, and I love her. 545 00:35:54,985 --> 00:35:58,589 I love our baby, right? 546 00:35:58,688 --> 00:36:01,292 Okay, look at me. You gotta trust me. 547 00:36:01,392 --> 00:36:03,528 All right? All right? 548 00:36:03,628 --> 00:36:06,930 You gotta trust me on this, okay? 549 00:36:09,133 --> 00:36:11,102 Okay. 550 00:36:11,202 --> 00:36:14,472 Trust me. 551 00:36:14,572 --> 00:36:17,074 Okay, good. 552 00:36:17,175 --> 00:36:18,942 All right, baby. 553 00:36:21,112 --> 00:36:23,713 Ah. 554 00:36:23,813 --> 00:36:26,750 - How are you gonna do it? - I don't know. 555 00:36:30,687 --> 00:36:32,523 You know, I'm gonna find the jewels first. 556 00:36:32,623 --> 00:36:34,925 All right? Take this. 557 00:36:35,026 --> 00:36:37,662 Make sure she don't leave, okay? 558 00:36:37,761 --> 00:36:39,263 Watch her. 559 00:37:23,174 --> 00:37:25,543 I can't raise a baby on my own. 560 00:37:25,643 --> 00:37:27,877 I-I need him. 561 00:37:27,978 --> 00:37:29,980 T-The baby need a daddy. 562 00:37:34,151 --> 00:37:37,954 You're pregnant, and you're robbing my mom's home? 563 00:37:38,055 --> 00:37:41,659 We're doin' this so we can make a life together. 564 00:37:41,758 --> 00:37:43,793 You're never make a life with him. 565 00:37:43,893 --> 00:37:45,162 How can you? 566 00:37:45,263 --> 00:37:47,764 Look at him. Look at what he's doing. 567 00:37:50,001 --> 00:37:51,369 I know you don't want to do this. 568 00:37:51,469 --> 00:37:52,737 You don't have to. 569 00:37:52,836 --> 00:37:54,605 Just stop talkin'. 570 00:37:54,705 --> 00:37:56,773 Please don't do this. 571 00:37:56,873 --> 00:37:58,175 Mind your own business, lady. 572 00:37:58,276 --> 00:38:00,711 - Please! - Just stop talkin', okay?! 573 00:38:00,810 --> 00:38:03,614 You don't... You don't get it. We... It's already happening. 574 00:38:03,714 --> 00:38:05,516 He done made up his mind. 575 00:38:10,787 --> 00:38:15,126 He's manipulating you. Don't you see that? 576 00:38:29,674 --> 00:38:32,809 You have to think about yourself and your future child. 577 00:38:32,909 --> 00:38:35,979 - I am. - But you're not! 578 00:38:36,080 --> 00:38:39,383 Please don't do this. 579 00:38:39,483 --> 00:38:41,218 You can still get out. 580 00:38:44,854 --> 00:38:45,889 How? 581 00:38:45,989 --> 00:38:48,192 Just let me go. 582 00:38:48,292 --> 00:38:49,859 Can't. 583 00:38:49,959 --> 00:38:51,295 Can't do that. 584 00:38:51,395 --> 00:38:54,098 You can still say my... my husband's death was... 585 00:38:54,198 --> 00:38:57,635 was an accident, but you'll never get away with murder. 586 00:38:57,735 --> 00:38:59,136 You'll never get out of prison. 587 00:38:59,236 --> 00:39:00,504 We ain't goin' to prison, lady. 588 00:39:00,604 --> 00:39:02,373 We goin' to Mexico. 589 00:39:02,473 --> 00:39:05,176 You will if you do this. 590 00:39:05,276 --> 00:39:08,512 And your kid will never see you, ever. 591 00:39:27,398 --> 00:39:29,367 Listen to me. 592 00:39:29,467 --> 00:39:30,735 I'm a lawyer. 593 00:39:30,835 --> 00:39:34,505 I've seen hundreds of cases like this. 594 00:39:34,605 --> 00:39:37,742 A jury will never convict you. 595 00:39:37,842 --> 00:39:41,645 They will know whose idea this was. 596 00:39:41,746 --> 00:39:43,214 No. No. 597 00:39:43,314 --> 00:39:45,616 I wouldn't never turn on him. 598 00:39:45,716 --> 00:39:47,151 You don't have to. 599 00:39:47,251 --> 00:39:50,920 They will know it was his idea. 600 00:39:51,021 --> 00:39:52,390 What you mean? 601 00:39:52,490 --> 00:39:54,625 You ever been arrested? 602 00:39:54,725 --> 00:39:57,328 No. 603 00:39:57,428 --> 00:40:00,464 Then you'll get off with a slap on the wrist. 604 00:40:02,966 --> 00:40:07,371 But if you kill me, then your life is over. 605 00:40:07,471 --> 00:40:10,474 Are you ready for that? 606 00:40:10,574 --> 00:40:12,176 Are you? 607 00:40:29,760 --> 00:40:31,529 Ugh. 608 00:40:34,964 --> 00:40:38,869 It's obvious you don't want to do this. 609 00:40:38,968 --> 00:40:41,806 You have to think about yourself and your child. 610 00:40:41,906 --> 00:40:44,074 He never will. 611 00:40:44,175 --> 00:40:47,044 What kind of man takes his pregnant girlfriend 612 00:40:47,144 --> 00:40:50,281 to rob a house? 613 00:40:50,381 --> 00:40:54,218 Is that someone you really want to raise a child with? 614 00:40:59,989 --> 00:41:02,059 Ugh. 615 00:41:05,796 --> 00:41:08,666 Ugh! Ugh! 616 00:41:19,543 --> 00:41:21,812 It's perfect. 617 00:41:54,879 --> 00:41:56,046 Belle! 618 00:41:59,083 --> 00:42:00,951 I told you, we hit the jackpot. 619 00:42:01,051 --> 00:42:02,953 Oh, my God! You found it! 620 00:42:03,087 --> 00:42:04,367 There's got to be at least $7,000 621 00:42:04,455 --> 00:42:06,991 maybe even $10,000 worth of jewelry here. 622 00:42:07,091 --> 00:42:08,726 Oh, my God. 623 00:42:08,826 --> 00:42:10,961 Holy moly. Now, wait. 624 00:42:11,061 --> 00:42:12,396 - Oh, wow. - Hold on one second. 625 00:42:12,496 --> 00:42:15,766 Hold on one second. Oh, my God! 626 00:42:15,866 --> 00:42:18,335 - Annabelle Marie Downey... - What? 627 00:42:18,435 --> 00:42:20,538 I loved you ever since I saw you picking out 628 00:42:20,638 --> 00:42:23,774 your cotton candy at the state fair. 629 00:42:23,874 --> 00:42:29,346 Will you make the happiest man in Loudon County and marry me? 630 00:42:32,616 --> 00:42:35,653 Yeah. 631 00:42:35,753 --> 00:42:36,987 Yeah, I will. 632 00:42:37,087 --> 00:42:38,522 I love you. 633 00:42:43,928 --> 00:42:45,462 Oh, my God! I'm so excited. 634 00:42:45,563 --> 00:42:47,798 We gonna have the best life together. 635 00:42:54,572 --> 00:42:56,212 We just gotta take care of one more thing. 636 00:42:56,273 --> 00:42:58,609 Just wait one second. Maybe talk, and then... 637 00:43:01,679 --> 00:43:04,481 We gotta kill her. 638 00:43:04,582 --> 00:43:06,984 No, Casey. I-I can't. She won't tell nobody. 639 00:43:07,084 --> 00:43:09,687 - She will. - I won't. I won't. I won't. 640 00:43:09,787 --> 00:43:12,122 See? She won't, okay? She's not gonna tell nobody. 641 00:43:12,222 --> 00:43:15,026 She will, Belle. 642 00:43:15,125 --> 00:43:17,161 - Casey. - Give me that fire poker. 643 00:43:20,731 --> 00:43:23,001 - Casey. - No, no, no, no. 644 00:43:23,100 --> 00:43:25,336 Casey, you listen to me. 645 00:43:25,436 --> 00:43:26,947 You listen to me right now. Belle, shh. 646 00:43:26,971 --> 00:43:28,339 - No, no. - Casey, wait. 647 00:43:28,439 --> 00:43:30,541 She's a smart lady. We used to play together. 648 00:43:30,641 --> 00:43:34,311 I-I know your father. Please, please. 649 00:43:34,411 --> 00:43:35,579 - Casey. - Please, God, no. 650 00:43:35,679 --> 00:43:37,514 - She's a real smart lady. - Belle, Belle. 651 00:43:37,615 --> 00:43:39,850 I need you to be quiet, okay? You listen to me right... 652 00:43:39,950 --> 00:43:41,185 - Shh. - Please. 653 00:43:41,285 --> 00:43:42,920 We can do something else, I promise. 654 00:43:43,021 --> 00:43:45,856 - Please, no. - Belle. 655 00:43:45,956 --> 00:43:47,658 - Please, no. - Listen, Casey. 656 00:43:47,758 --> 00:43:50,160 This ain't you, Casey. Casey, you know this ain't you. 657 00:43:50,260 --> 00:43:51,438 I'm not gonna let you do it, Casey! 658 00:43:51,462 --> 00:43:52,896 Would you please just shut up?! 659 00:43:52,997 --> 00:43:54,240 And I need to take care of this, okay? 660 00:43:54,264 --> 00:43:58,335 No, no, no, no. 661 00:43:58,435 --> 00:44:00,371 Casey, if you just... what the heck, Casey?! 662 00:44:00,471 --> 00:44:02,007 It's the only way to get better now. 663 00:44:02,107 --> 00:44:04,274 - Please, no. - Casey! Oh, my God! No! 664 00:44:04,375 --> 00:44:06,243 - You need to shut up! - No! 665 00:44:06,343 --> 00:44:08,846 - Ahhhhhh! - Please! 666 00:44:12,249 --> 00:44:14,685 I can't breathe. 667 00:44:14,785 --> 00:44:16,520 I need some air. 668 00:44:19,657 --> 00:44:22,626 You watch her. I-I gotta get some air. 669 00:44:22,726 --> 00:44:23,861 Okay. 670 00:45:09,040 --> 00:45:10,141 Okay, lady. 671 00:45:10,240 --> 00:45:12,710 Y-You stay here. 672 00:45:22,352 --> 00:45:25,622 Casey, what are you doin'? 673 00:45:25,723 --> 00:45:28,159 Casey. 674 00:45:28,258 --> 00:45:29,827 Casey, what are you doin'? 675 00:45:29,927 --> 00:45:33,131 Nothing, nothing, baby. 676 00:45:33,230 --> 00:45:35,632 Nothing. What's wrong? 677 00:45:35,733 --> 00:45:39,204 Casey, listen... 678 00:45:39,303 --> 00:45:40,604 I just needed some air. 679 00:45:40,704 --> 00:45:42,439 Casey, I know you don't want to do it, 680 00:45:42,539 --> 00:45:44,374 and you don't have to. 681 00:45:46,243 --> 00:45:48,345 Belle, I don't know what else to do. 682 00:45:51,216 --> 00:45:54,052 But you know I'm doing this for us, right? 683 00:45:54,152 --> 00:45:55,853 You know that, right? 684 00:46:00,125 --> 00:46:02,259 I ain't no murderer. 685 00:46:02,359 --> 00:46:04,661 I'm just tryin' to give us a better life. 686 00:46:06,530 --> 00:46:08,999 And we're this close. 687 00:46:09,100 --> 00:46:10,367 You get that, right? 688 00:46:10,467 --> 00:46:12,302 Tell me you understand that. 689 00:46:12,402 --> 00:46:16,007 I need you to understand. 690 00:46:16,107 --> 00:46:17,107 Okay? 691 00:46:17,175 --> 00:46:19,010 I do. 692 00:46:20,344 --> 00:46:22,346 I love you so much. 693 00:46:25,816 --> 00:46:27,851 But I gotta do this. 694 00:46:35,193 --> 00:46:37,728 God, you're pretty. 695 00:46:41,232 --> 00:46:43,034 I can't lose you. 696 00:46:46,904 --> 00:46:48,605 You hear that? 697 00:46:48,705 --> 00:46:49,807 What? 698 00:46:49,907 --> 00:46:52,143 Here. Close your eyes. 699 00:46:52,243 --> 00:46:54,378 Close 'em. Come on. 700 00:46:54,478 --> 00:46:57,915 Just do it. 701 00:46:58,016 --> 00:47:00,218 You hear that sound? 702 00:47:00,317 --> 00:47:05,056 The waves crashing on the beach. 703 00:47:05,156 --> 00:47:06,757 Hmm? 704 00:47:06,857 --> 00:47:10,128 I want you to picture it down there. 705 00:47:10,228 --> 00:47:13,164 Salt in the air. 706 00:47:13,264 --> 00:47:17,467 Sun shinin' on your face. 707 00:47:20,038 --> 00:47:22,773 Toes in the sand. 708 00:47:22,873 --> 00:47:24,741 No more shoes. 709 00:47:28,179 --> 00:47:31,182 Margaritas and sunsets. 710 00:47:31,282 --> 00:47:33,218 Hmm? 711 00:47:33,318 --> 00:47:35,619 Margaritas and sunsets. 712 00:47:37,955 --> 00:47:40,291 I'd do anything for you. 713 00:47:40,390 --> 00:47:43,094 I hope you know that. 714 00:47:43,194 --> 00:47:45,330 I do. 715 00:47:45,429 --> 00:47:48,532 Okay. 716 00:47:48,632 --> 00:47:50,868 Then you know what has to be done. 717 00:47:57,708 --> 00:48:00,878 All right. Why don't you go check on her, okay? 718 00:48:00,978 --> 00:48:03,081 - Okay. - I need... 719 00:48:03,181 --> 00:48:04,381 I need to psych myself up. 720 00:48:04,481 --> 00:48:07,151 Probably best if I do that a little. 721 00:48:07,252 --> 00:48:08,719 - You okay? - Yeah. 722 00:48:08,819 --> 00:48:10,496 - Are you comin' back? - Yeah, I'm comin' back, baby. 723 00:48:10,520 --> 00:48:12,689 I'll just be a minute, okay? 724 00:48:26,304 --> 00:48:28,239 Hey, lady, what are you doin'?! 725 00:48:28,339 --> 00:48:31,942 You're gonna get us in trouble. 726 00:48:32,043 --> 00:48:34,645 I won't. I promise. 727 00:48:34,745 --> 00:48:37,048 I ain't know how to make him stop, okay? 728 00:48:37,148 --> 00:48:39,516 I ain't know how. 729 00:48:39,616 --> 00:48:41,219 Listen to me. 730 00:48:41,319 --> 00:48:42,653 You're a nice girl. 731 00:48:42,753 --> 00:48:45,422 Y-You don't want to go to prison over this. 732 00:48:45,522 --> 00:48:47,025 You're too young. You're too pretty. 733 00:48:47,125 --> 00:48:48,259 Shut up, lady! 734 00:48:48,359 --> 00:48:50,261 You ain't know me! 735 00:48:50,361 --> 00:48:51,795 We ain't goin' to prison, 'kay? 736 00:48:51,895 --> 00:48:54,299 We... We're gonna go to Mexico. 737 00:48:54,399 --> 00:48:57,634 With what money? 738 00:48:57,734 --> 00:48:59,670 The jewelry isn't real. 739 00:49:02,006 --> 00:49:03,540 What do you mean? 740 00:49:03,640 --> 00:49:07,412 My mother would never spend money on... on real jewelry. 741 00:49:07,511 --> 00:49:08,979 It's fake. You're lyin'. 742 00:49:09,080 --> 00:49:10,948 I'm not. 743 00:49:11,049 --> 00:49:12,317 Look at it. 744 00:49:12,417 --> 00:49:15,585 It's costume jewelry. 745 00:49:15,686 --> 00:49:18,089 You can tell, can't you? Look at it. 746 00:49:19,856 --> 00:49:22,659 You really want to go to prison over costume jewelry? 747 00:49:27,698 --> 00:49:29,599 How do I trust you? 748 00:49:29,700 --> 00:49:32,136 Do you really want to ruin your life over this? 749 00:49:33,737 --> 00:49:38,142 Look, you're... you're a nice girl. 750 00:49:38,242 --> 00:49:40,011 You don't want to do this. 751 00:49:40,111 --> 00:49:42,246 You don't want to throw your life away. 752 00:49:42,347 --> 00:49:45,083 Trust me. 753 00:49:45,183 --> 00:49:47,051 You have a family, don't you? 754 00:49:47,151 --> 00:49:48,952 A mom, a dad? 755 00:49:49,053 --> 00:49:53,991 Think about it. Think about them, huh? 756 00:49:54,092 --> 00:49:55,426 Your baby... 757 00:49:55,525 --> 00:49:59,297 you have a baby on the way. 758 00:49:59,397 --> 00:50:01,432 You can't do this to your baby. 759 00:50:21,252 --> 00:50:22,919 Yeah! Ah! 760 00:50:23,021 --> 00:50:24,521 Yeah! 761 00:50:24,621 --> 00:50:26,257 You got this. 762 00:50:28,426 --> 00:50:31,062 You got this. You got this. 763 00:50:32,397 --> 00:50:35,199 Come on. Come on. Come on! 764 00:50:35,299 --> 00:50:37,468 Yeah! Ah. 765 00:50:46,643 --> 00:50:48,146 Where is she? 766 00:50:48,246 --> 00:50:49,646 I-I'm sorry. 767 00:50:49,746 --> 00:50:52,983 Where the hell is she, Belle, huh? 768 00:50:53,084 --> 00:50:54,519 She said it's fake. 769 00:50:54,618 --> 00:50:56,487 What's fake? 770 00:50:56,586 --> 00:50:58,289 The jewelry. 771 00:50:58,389 --> 00:51:00,824 Fake? 772 00:51:00,924 --> 00:51:02,160 What?! 773 00:51:02,260 --> 00:51:04,861 You think anything in that mansion looks fake, huh? 774 00:51:04,961 --> 00:51:06,997 No. It's real. It's very real. 775 00:51:07,098 --> 00:51:08,466 Look at that... shimmery, shiny. 776 00:51:08,565 --> 00:51:09,866 Look at that. 777 00:51:09,966 --> 00:51:11,835 She said just for costume. 778 00:51:11,935 --> 00:51:13,104 Costume?! 779 00:51:14,738 --> 00:51:16,474 Stop laughin' at me! 780 00:51:19,110 --> 00:51:21,578 - Why are you laughin' at me? - What?! 781 00:51:21,678 --> 00:51:23,118 - Stop laughin' at me! - Don't you... 782 00:51:23,214 --> 00:51:24,924 She's a witness, Belle. You can't let her get away. 783 00:51:24,948 --> 00:51:26,417 God! 784 00:51:30,787 --> 00:51:33,157 - No! - What? 785 00:51:44,302 --> 00:51:47,838 You don't... you're so stupid. 786 00:51:49,739 --> 00:51:51,775 If I'm so stupid, 787 00:51:51,875 --> 00:51:54,711 then why you gonna marry me, huh? 788 00:51:58,249 --> 00:51:59,584 I don't want it. No, no. 789 00:51:59,683 --> 00:52:01,028 - I don't want it! - Belle, Belle, Belle. 790 00:52:01,052 --> 00:52:02,529 - I don't want it! - No. I'm sorry. I'm sorry. 791 00:52:02,553 --> 00:52:03,796 I'm sorry. I shouldn't have said that. 792 00:52:03,820 --> 00:52:05,165 No, no. I shouldn't have said that, okay? 793 00:52:05,189 --> 00:52:06,357 All right? I'm sorry. 794 00:52:06,457 --> 00:52:08,593 I apologize, okay? 795 00:52:08,692 --> 00:52:10,961 We all make mistakes, okay? I'm sorry. 796 00:52:11,062 --> 00:52:14,332 I shouldn't have reacted that way, all right? 797 00:52:14,432 --> 00:52:15,799 Now, we gotta find her. 798 00:52:15,899 --> 00:52:17,868 She's a witness, okay? 799 00:52:17,968 --> 00:52:19,408 She could get us in a lot of trouble. 800 00:52:19,470 --> 00:52:21,239 We could go to prison, okay? 801 00:52:21,339 --> 00:52:22,540 - Okay. - All right? 802 00:52:22,639 --> 00:52:24,308 So l-let's get some of these jewels. 803 00:52:24,408 --> 00:52:26,710 Come on. Come on. 804 00:52:26,810 --> 00:52:30,747 We have to find her, Belle. Come on. 805 00:52:30,847 --> 00:52:33,384 All right. Hurry. 806 00:52:33,484 --> 00:52:36,087 All right. Now we gotta find her. 807 00:52:36,187 --> 00:52:38,055 Come on. 808 00:52:38,156 --> 00:52:39,490 Let's go! 809 00:52:56,374 --> 00:52:57,941 Come on. 810 00:53:09,220 --> 00:53:10,754 Shit! 811 00:53:10,854 --> 00:53:13,090 Shit. We lost her! 812 00:53:13,191 --> 00:53:14,858 I knew we shouldn't have done this. 813 00:53:14,958 --> 00:53:17,261 Why did you have to let her go? 814 00:53:20,697 --> 00:53:22,567 What was I thinking? 815 00:53:22,667 --> 00:53:24,868 We're gonna have a baby, hmm? 816 00:53:24,968 --> 00:53:28,972 Belle, I screwed up, okay? 817 00:53:29,073 --> 00:53:31,609 I didn't mean to kill that man, but I did, okay? 818 00:53:31,708 --> 00:53:33,544 But we have to do this now. 819 00:53:33,644 --> 00:53:35,046 You gotta pull it together. 820 00:53:48,825 --> 00:53:50,027 How we gonna find her? 821 00:53:50,127 --> 00:53:52,163 We just gotta think like her, okay? 822 00:53:52,263 --> 00:53:53,773 She'd try and cut through the woods, right, 823 00:53:53,797 --> 00:53:55,566 to get to a main road. 824 00:54:02,173 --> 00:54:03,873 Aaaah! 825 00:54:15,453 --> 00:54:17,622 Belle, there! 826 00:54:17,722 --> 00:54:20,458 There she is. Come on. 827 00:54:49,687 --> 00:54:52,323 Help! 828 00:54:52,423 --> 00:54:54,091 Help! 829 00:54:59,397 --> 00:55:00,765 Help! 830 00:55:10,708 --> 00:55:12,310 Help! 831 00:55:22,186 --> 00:55:24,021 Help! 832 00:55:24,121 --> 00:55:25,690 Help! 833 00:55:25,790 --> 00:55:27,491 Come on. 834 00:55:29,826 --> 00:55:31,104 - I heard something. - Yeah, where? 835 00:55:31,128 --> 00:55:32,763 - Just that way. - This way? 836 00:55:44,375 --> 00:55:46,243 There she is! 837 00:56:04,128 --> 00:56:06,397 I think she went in. 838 00:56:12,670 --> 00:56:14,105 She's gotta be in here. 839 00:56:14,205 --> 00:56:17,842 - How do you know? - Where else would she go? 840 00:56:17,941 --> 00:56:19,577 Now, you take this. Okay. 841 00:56:19,677 --> 00:56:20,977 When she comes out... 842 00:56:21,078 --> 00:56:23,013 When she comes out, you whack her. 843 00:56:23,114 --> 00:56:24,615 - I whack her? - Yeah. 844 00:56:24,715 --> 00:56:26,350 - Okay. - You can do that. 845 00:56:26,450 --> 00:56:27,718 - Mm-hmm. - All right? 846 00:56:27,818 --> 00:56:29,754 - Yeah. - Yeah, all right. 847 00:56:29,854 --> 00:56:31,188 Look, I'm sorry. 848 00:56:31,288 --> 00:56:33,691 I'm sorry for what I said earlier, all right? 849 00:56:33,791 --> 00:56:35,925 I'm sorry for yelling at you, okay? 850 00:56:36,026 --> 00:56:37,294 I love you. 851 00:56:37,395 --> 00:56:38,829 I do mean it. 852 00:56:38,928 --> 00:56:40,297 Okay. 853 00:56:41,799 --> 00:56:43,634 Okay. 854 00:57:04,722 --> 00:57:06,956 Ah. 855 00:57:07,057 --> 00:57:09,493 I gotta hand it to you. 856 00:57:09,593 --> 00:57:12,630 You rich girls run fast. 857 00:57:12,730 --> 00:57:14,732 Now, where the hell did you go? 858 00:57:19,637 --> 00:57:20,838 Aha! 859 00:57:20,937 --> 00:57:23,107 - Get out of there. - Ow! Ow! 860 00:57:33,918 --> 00:57:35,619 Come on. 861 00:57:39,056 --> 00:57:41,692 No! Ah! Aah! 862 00:57:42,992 --> 00:57:44,061 Casey? 863 00:57:51,735 --> 00:57:53,437 Ah! 864 00:58:02,613 --> 00:58:05,683 Casey, you okay? 865 00:58:05,783 --> 00:58:08,118 What was that? 866 00:58:08,219 --> 00:58:10,554 You want me to come in? 867 00:58:23,367 --> 00:58:25,469 Aaaah! 868 00:58:35,846 --> 00:58:38,115 Casey? 869 00:58:41,352 --> 00:58:42,953 Casey? 870 00:58:48,592 --> 00:58:50,361 Casey! Oh, my God! 871 00:58:50,461 --> 00:58:52,997 Casey! Casey, wake up. Please wak... 872 00:58:53,097 --> 00:58:55,299 Oh, my God. 873 00:59:01,071 --> 00:59:03,841 What happened? 874 00:59:03,941 --> 00:59:05,576 - Where is she? - I don't know. 875 00:59:07,878 --> 00:59:10,114 No, I think you need to see a doctor for sure, Casey. 876 00:59:10,214 --> 00:59:12,316 - Where the hell is she?! - I don't know. 877 00:59:12,416 --> 00:59:14,852 - Give me that. - Casey. 878 00:59:14,952 --> 00:59:16,287 Hold on. Just wait one... 879 00:59:16,387 --> 00:59:17,831 No, we gotta find her, and we're gonna nail her. 880 00:59:17,855 --> 00:59:19,590 Casey? 881 00:59:23,994 --> 00:59:26,697 Where is she? 882 00:59:26,797 --> 00:59:28,666 Here, you're bleedin' real bad. 883 00:59:30,801 --> 00:59:31,801 There she is! 884 00:59:31,835 --> 00:59:33,704 Oh, God. 885 00:59:33,804 --> 00:59:35,506 Come on. 886 00:59:39,243 --> 00:59:41,046 Come on, Belle, pick it up. 887 01:00:31,662 --> 01:00:33,197 Come on. 888 01:00:49,780 --> 01:00:51,049 I hear her. 889 01:00:51,148 --> 01:00:53,417 - Where? - She's coming from that way. 890 01:00:53,517 --> 01:00:55,786 Well, let's go. Come on! 891 01:01:01,725 --> 01:01:04,595 Aah! 892 01:01:04,695 --> 01:01:06,064 Come on. 893 01:01:17,675 --> 01:01:20,811 Oh, and I see her. I'm gonna get that bitch. 894 01:01:27,018 --> 01:01:30,220 Ah, aah! Aah! 895 01:01:33,158 --> 01:01:35,626 Ah! Ah. 896 01:01:39,997 --> 01:01:41,699 Come on. 897 01:02:15,166 --> 01:02:16,967 Ah. 898 01:03:12,956 --> 01:03:14,025 Shh! 899 01:03:14,125 --> 01:03:17,061 You hear that? 900 01:03:25,369 --> 01:03:27,071 Come on, baby. 901 01:03:30,340 --> 01:03:33,410 Oh! 902 01:03:33,510 --> 01:03:35,879 Aah! 903 01:04:03,807 --> 01:04:05,375 Shh, shh! 904 01:04:12,250 --> 01:04:13,517 Shh, shh! 905 01:04:13,617 --> 01:04:15,220 She can't have gone far. 906 01:04:15,320 --> 01:04:17,421 That bitch is wearing slippers. 907 01:04:17,521 --> 01:04:19,456 Come on, let's go. 908 01:04:22,293 --> 01:04:24,329 Come on, baby. Come here. 909 01:04:32,703 --> 01:04:35,772 Sure she's gotta be around here. 910 01:04:35,873 --> 01:04:37,975 - Casey, I... - I know I heard her scream. 911 01:04:38,076 --> 01:04:39,977 I'm gonna kill her. 912 01:04:40,078 --> 01:04:41,654 I don't like this one bit. Let's just go home. 913 01:04:41,678 --> 01:04:43,314 No, Belle, just shut up, okay? 914 01:04:43,413 --> 01:04:44,848 Don't talk to me like that! 915 01:04:44,948 --> 01:04:47,384 This on you, Belle, you. All right? 916 01:04:47,484 --> 01:04:49,120 We could've been out of the state by now 917 01:04:49,220 --> 01:04:50,988 if you hadn't of let her go. 918 01:04:51,089 --> 01:04:52,522 Hey. 919 01:04:52,623 --> 01:04:55,126 Now, come on, keep your eyes peeled. 920 01:04:55,226 --> 01:04:56,660 Keep your eyes peeled. 921 01:05:17,115 --> 01:05:20,517 I'm just gonna kill her as soon as I see her. 922 01:05:23,754 --> 01:05:27,557 I'm gonna kill that bitch just like I killed her husband! 923 01:05:31,628 --> 01:05:34,831 Where are you?! 924 01:05:34,932 --> 01:05:39,003 As soon as I see her, like I did her stupid husband! 925 01:05:39,103 --> 01:05:42,106 You hear that?! Huh?! 926 01:05:43,207 --> 01:05:45,509 I think I heard something. 927 01:05:45,609 --> 01:05:48,146 Come on. Come on. 928 01:06:16,807 --> 01:06:19,676 She got a head start, but she can't have gone far. 929 01:06:22,813 --> 01:06:24,548 Oh. 930 01:06:24,648 --> 01:06:27,151 I should've killed her when I had the chance. 931 01:06:27,251 --> 01:06:28,419 Casey! 932 01:06:28,518 --> 01:06:30,520 Like I killed her stupid husband. 933 01:06:30,620 --> 01:06:33,157 You're scarin' me. Who are you?! 934 01:06:33,257 --> 01:06:35,193 You know who I am, huh? 935 01:06:35,293 --> 01:06:37,828 Huh? You wanna know who I am? 936 01:06:37,928 --> 01:06:40,797 I'm the... I'm the man who's gonna 937 01:06:40,897 --> 01:06:44,435 do everything it takes to save woman I love. 938 01:06:44,534 --> 01:06:47,338 Help me flush her out, okay? Okay. 939 01:06:47,438 --> 01:06:48,581 Okay, you understand that, right? 940 01:06:48,605 --> 01:06:49,706 - Yeah. - Do you? 941 01:06:49,806 --> 01:06:51,486 - Mm-hmm. - Then tell me you love me, okay? 942 01:06:51,541 --> 01:06:53,478 - Okay. - Tell me you love me. 943 01:06:53,577 --> 01:06:55,512 I love you. 944 01:06:57,348 --> 01:06:59,183 - Good. - Now let's finish this. 945 01:06:59,283 --> 01:07:00,984 Come on. 946 01:07:03,054 --> 01:07:05,056 Come on, Belle. 947 01:07:05,156 --> 01:07:06,190 She's gettin' away. 948 01:07:16,900 --> 01:07:19,270 Juliette? 949 01:07:49,200 --> 01:07:50,934 Oh, man. 950 01:08:04,515 --> 01:08:08,386 Hi. I need a sheriff at Old Highway 55, 951 01:08:08,486 --> 01:08:10,555 Dixon Estate. 952 01:08:10,654 --> 01:08:12,256 Hurry. 953 01:08:13,957 --> 01:08:15,193 Juliette. 954 01:08:48,593 --> 01:08:51,529 Oh, man. 955 01:08:58,469 --> 01:09:00,338 Juliette? 956 01:09:17,121 --> 01:09:18,755 Ah! 957 01:09:18,855 --> 01:09:20,291 Where are you?! 958 01:09:20,391 --> 01:09:23,027 - Casey, the sunrise. - Shh! 959 01:09:26,397 --> 01:09:28,399 Where are you?! 960 01:09:28,499 --> 01:09:29,634 Ahhh! 961 01:09:29,733 --> 01:09:31,169 God damn it! 962 01:09:31,269 --> 01:09:33,104 What about your daddy? 963 01:09:33,204 --> 01:09:34,272 No witnesses. 964 01:09:34,372 --> 01:09:35,372 What? 965 01:09:35,439 --> 01:09:37,874 No witnesses. 966 01:09:37,974 --> 01:09:39,843 You mean you'd kill your own daddy?! 967 01:09:39,943 --> 01:09:42,280 Hey! Hey! 968 01:09:45,249 --> 01:09:47,984 I'm sorry. Come on. 969 01:09:48,085 --> 01:09:50,221 Come on. 970 01:09:50,321 --> 01:09:52,089 Come on. 971 01:10:29,160 --> 01:10:30,927 Juliette? 972 01:10:36,100 --> 01:10:37,468 Ah! 973 01:11:36,294 --> 01:11:38,962 Juliette! 974 01:11:39,664 --> 01:11:41,732 Look, Belle, there's a cabin. 975 01:11:41,831 --> 01:11:43,734 Come on, let's check it out. 976 01:11:51,075 --> 01:11:52,076 I'm gettin' tired. 977 01:11:52,176 --> 01:11:54,211 It's okay, baby. Keep going. 978 01:11:57,881 --> 01:11:59,550 Oh, shit! 979 01:12:45,596 --> 01:12:47,398 Come on. 980 01:13:14,291 --> 01:13:16,193 Juliette! 981 01:13:26,804 --> 01:13:30,040 I know you made a mistake! 982 01:13:30,141 --> 01:13:32,443 I know you have a drug problem. 983 01:13:35,212 --> 01:13:38,582 Shh, shh, shh. 984 01:13:48,659 --> 01:13:50,861 I know you're in the shed! 985 01:13:50,960 --> 01:13:54,331 Your dad is probably at the estate by now. 986 01:14:06,610 --> 01:14:08,446 Juliette! 987 01:14:25,062 --> 01:14:27,565 Juliette! 988 01:14:29,533 --> 01:14:31,469 Juliette! 989 01:14:32,770 --> 01:14:34,839 Juliette! 990 01:14:34,939 --> 01:14:37,775 Casey, you hear that? 991 01:14:37,875 --> 01:14:39,143 That's your dad. 992 01:14:39,243 --> 01:14:41,812 - Shit. He's gonna find us. - It's your daddy. 993 01:14:41,912 --> 01:14:43,647 It's your daddy. 994 01:14:47,418 --> 01:14:49,986 Here's what we gotta do. All right? 995 01:14:50,087 --> 01:14:52,156 You gotta go out there, hands up, 996 01:14:52,256 --> 01:14:53,557 and you got to say, "Sorry." 997 01:14:53,657 --> 01:14:55,101 Sorry. We ain't gonna hurt you no more." 998 01:14:55,125 --> 01:14:56,536 - She gonna shoot me! - No, she ain't. 999 01:14:56,560 --> 01:14:57,871 She's not a killer. How do you know? 1000 01:14:57,895 --> 01:14:59,396 No, no, I know. 1001 01:14:59,497 --> 01:15:01,241 I just know, okay? She's not the murdering type. 1002 01:15:01,265 --> 01:15:03,367 Well, neither were you. 1003 01:15:03,467 --> 01:15:05,269 Shh! All right? 1004 01:15:10,007 --> 01:15:13,477 Just go out there, hands up, 1005 01:15:13,577 --> 01:15:15,246 and say we ain't gonna hurt her no more. 1006 01:15:15,346 --> 01:15:17,481 Why won't you go? I'm pregnant. 1007 01:15:17,581 --> 01:15:20,217 It don't matter! Okay? 1008 01:15:20,317 --> 01:15:22,553 It's gonna be prison or Mexico. 1009 01:15:22,653 --> 01:15:24,822 No witnesses! 1010 01:15:39,236 --> 01:15:43,140 No witnesses, okay? 1011 01:15:43,240 --> 01:15:45,109 On the count of three. 1012 01:15:45,209 --> 01:15:48,013 One... yeah, yeah... two... 1013 01:15:59,557 --> 01:16:00,858 Three, go! 1014 01:16:00,958 --> 01:16:03,160 - Don't shoot me! - Stay back. 1015 01:16:03,260 --> 01:16:04,361 Where's Casey? 1016 01:16:04,461 --> 01:16:06,630 He's not here. He left me. 1017 01:16:06,730 --> 01:16:08,265 I don't believe you. 1018 01:16:08,365 --> 01:16:09,900 Where's Casey? II-I don't know. 1019 01:16:10,000 --> 01:16:12,336 He... He left 'cause, ah, really, 1020 01:16:12,436 --> 01:16:16,073 he real mad at me for le... not killing you. 1021 01:16:16,173 --> 01:16:17,641 Stay back. 1022 01:16:17,741 --> 01:16:18,909 I'm scared. 1023 01:16:19,010 --> 01:16:21,779 You're scared? You're scared? 1024 01:16:24,315 --> 01:16:27,718 We didn't mean for any of this to happen. 1025 01:16:27,818 --> 01:16:29,587 Where's Casey? 1026 01:16:35,826 --> 01:16:37,861 Aah! 1027 01:16:41,465 --> 01:16:44,201 No, no, no! 1028 01:16:45,869 --> 01:16:47,072 - I'm sorry. - Casey! 1029 01:16:47,171 --> 01:16:48,648 I don't want to do this. I really don't. 1030 01:16:48,672 --> 01:16:51,175 - Casey, stop! - You don't have to do this. No. 1031 01:16:51,275 --> 01:16:54,012 - Casey. - No, no, no, no. 1032 01:16:54,111 --> 01:16:55,279 I'm sorry. I don't want to. 1033 01:16:55,379 --> 01:16:56,947 - Casey! - No witnesses! 1034 01:16:57,048 --> 01:16:59,149 - Casey, no! - No, no, no, no. 1035 01:16:59,249 --> 01:17:00,851 - No witnesses! - Casey, stop! 1036 01:17:00,951 --> 01:17:02,553 I'm so sorry. 1037 01:17:02,653 --> 01:17:05,189 I'm sorry. I don't want to do this. 1038 01:17:05,289 --> 01:17:06,790 - No, no, no. - Casey! 1039 01:17:06,890 --> 01:17:09,326 No! 1040 01:17:41,291 --> 01:17:43,827 Oh, my... 1041 01:18:12,990 --> 01:18:15,726 I'm sorry, Mama. 1042 01:18:23,200 --> 01:18:26,537 I'm sorry. You didn't have to kill her. 1043 01:18:26,637 --> 01:18:28,405 - I'm sorry. - No, you're not. 1044 01:18:28,505 --> 01:18:29,907 You didn't have to kill her! 1045 01:18:30,008 --> 01:18:33,243 - I'm sorry, Belle. - You didn't have to kill her. 1046 01:18:33,343 --> 01:18:34,545 You didn't have to do it. 1047 01:18:34,645 --> 01:18:35,979 I did, Belle. 1048 01:18:36,081 --> 01:18:38,321 You didn't have to kill her. You didn't have to kill her! 1049 01:18:51,528 --> 01:18:55,066 I did it for you... 1050 01:18:55,166 --> 01:18:57,035 Belle. 1051 01:19:05,275 --> 01:19:07,212 Oh. 1052 01:19:17,287 --> 01:19:19,823 Why you had to do... 1053 01:19:19,923 --> 01:19:23,094 Why you had to do it? 1054 01:19:23,194 --> 01:19:25,896 Why you had to do it, huh? 1055 01:19:51,288 --> 01:19:54,925 Oh, mama. 1056 01:20:04,269 --> 01:20:07,371 Ah... I... 1057 01:20:07,471 --> 01:20:09,506 I-I'm gonna have a baby. 1058 01:20:09,606 --> 01:20:12,409 He... He went c-crazy. 1059 01:20:12,509 --> 01:20:14,511 H-He killed husband. He killed the lady. 1060 01:20:14,611 --> 01:20:18,116 He killed the lady. 1061 01:20:18,216 --> 01:20:19,950 I loved him. 1062 01:20:23,987 --> 01:20:27,158 I-I love him. 1063 01:20:35,099 --> 01:20:36,834 I didn't... 1064 01:20:39,503 --> 01:20:41,772 I'll clean this up, buy you some time. 1065 01:20:45,210 --> 01:20:48,879 You get as far away from here as you can possibly go 1066 01:20:48,979 --> 01:20:51,015 and never look back. 1067 01:20:51,115 --> 01:20:53,383 You understand me? 1068 01:20:53,483 --> 01:20:56,820 You understand me? 1069 01:20:56,920 --> 01:20:59,723 Go. 1070 01:20:59,823 --> 01:21:01,192 Go! 1071 01:21:06,297 --> 01:21:08,233 One more thing. 1072 01:21:16,673 --> 01:21:18,809 You take care of my grandkid. 1073 01:21:21,812 --> 01:21:25,883 You give him a fighting chance to have a good life, all right? 1074 01:21:28,319 --> 01:21:30,721 'Cause you're all the family I've got. 1075 01:21:34,791 --> 01:21:39,130 Ain't nothin' as important as family. 1076 01:21:39,230 --> 01:21:40,998 Nothin'. 1077 01:21:56,014 --> 01:21:58,082 No witnesses. 1078 01:21:58,182 --> 01:22:01,119 What?