1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:37,741 --> 00:02:41,536 -上帝啊 怎么还不停止?-等一下 好吗? 4 00:02:42,663 --> 00:02:44,915 你去哪了?你该在六点之前回家的 5 00:02:44,956 --> 00:02:46,958 我告诉过你们我今晚要和艾米做作业 6 00:02:47,000 --> 00:02:49,461 那是怎么了?你伤到自己了吗? 7 00:02:49,503 --> 00:02:51,672 艾米的 呃 猫抓伤了我 没关系 8 00:02:51,713 --> 00:02:53,799 -没什么大不了的 -你为什么不接我电话? 9 00:02:53,840 --> 00:02:57,552 -噢 我很抱歉 我只是... 10 00:03:04,101 --> 00:03:05,143 我觉得它是EF5 11 00:03:06,812 --> 00:03:08,730 这不是一场龙卷风 宝贝 12 00:03:08,772 --> 00:03:10,899 -可能是EF5 -EF5到底是什么? 13 00:03:10,941 --> 00:03:13,443 这就像两个龙卷风在一起 14 00:03:13,485 --> 00:03:15,320 合成了一个巨大的龙卷风 15 00:03:15,362 --> 00:03:18,323 -它会撕裂它所经过的一切 -天啊 那是真的吗? 16 00:03:18,365 --> 00:03:21,618 不 这只是一场雷雨一切都会好起来的 17 00:03:24,246 --> 00:03:26,915 天哪 这太吵了 18 00:03:26,957 --> 00:03:28,458 这声音有点大 19 00:03:29,835 --> 00:03:31,128 听起来像枪响 20 00:03:32,129 --> 00:03:34,923 也许它是EF6 等等 21 00:03:34,965 --> 00:03:36,550 有EF6这种东西吗? 22 00:03:36,591 --> 00:03:38,844 宝贝 不会有龙卷风的 23 00:03:38,885 --> 00:03:41,304 这只是一场雷雨 它会过去的 24 00:03:42,556 --> 00:03:44,558 大多数事情都会有结束的 不是吗? 25 00:04:00,365 --> 00:04:04,911 妈妈 我觉得可能出了问题 26 00:04:06,079 --> 00:04:09,249 就像风暴一样 可能会有不好的事情发生 27 00:04:09,291 --> 00:04:11,001 不 它会过去的 28 00:04:18,759 --> 00:04:21,470 谁想玩 酒店大逃亡? 29 00:04:21,511 --> 00:04:23,805 -我们玩这个的时候 你还看不懂牌呢 -我看得懂! 30 00:04:23,847 --> 00:04:25,891 -伙计们... -妈妈 告诉她我能看懂 31 00:04:25,932 --> 00:04:27,225 梅尔 你弟弟能看懂 32 00:04:27,267 --> 00:04:29,519 看吧 我告诉过你 33 00:04:29,561 --> 00:04:31,271 -妈妈 你看梅尔她... -够了! 34 00:05:06,681 --> 00:05:08,433 -那是谁?-没谁 35 00:05:09,476 --> 00:05:10,435 对 36 00:05:11,895 --> 00:05:15,440 谁想玩 哥特人和汪达尔人? 37 00:05:15,482 --> 00:05:18,360 -不玩 酒店大逃亡?-现在不 宝贝 38 00:05:18,401 --> 00:05:21,988 看 我们拿出了哥特人和汪达尔人的游戏 39 00:05:22,030 --> 00:05:24,991 我敢说 我们玩完第一轮 40 00:05:25,033 --> 00:05:27,077 暴风雨就过去了 41 00:05:27,118 --> 00:05:29,037 除非龙卷风卷走了我们的房子 42 00:05:29,079 --> 00:05:31,164 -并把它带走或什么的 -闭嘴! 43 00:05:31,206 --> 00:05:33,333 这又不是绿野仙踪 44 00:05:33,375 --> 00:05:35,252 这也可能发生在这里 45 00:05:35,293 --> 00:05:36,503 天啊 你真够笨的 46 00:05:38,380 --> 00:05:40,924 我跟你说什么来着 怎么跟你弟弟那样说话? 47 00:05:42,133 --> 00:05:43,301 对不起 48 00:05:44,970 --> 00:05:45,929 你是吗? 49 00:06:05,282 --> 00:06:07,450 -谁?-没谁 50 00:06:07,492 --> 00:06:09,452 -是啊 谁在打电话?-没谁! 51 00:06:10,120 --> 00:06:11,079 哼 52 00:06:13,081 --> 00:06:15,959 你真的认为这个浴室能 53 00:06:16,001 --> 00:06:18,837 在这场大龙卷风中保护我们吗 54 00:06:20,088 --> 00:06:22,090 你真的认为这有什么区别吗? 55 00:06:22,132 --> 00:06:23,800 好吧 如果你不想和我们一起在这里 56 00:06:23,842 --> 00:06:26,303 -你知道门在哪 -哦!现在我有选择了呢 57 00:06:29,014 --> 00:06:30,390 发生了什么事? 58 00:06:45,614 --> 00:06:47,699 嘘 没事的 没事的 59 00:06:47,741 --> 00:06:48,950 为什么灯会熄灭? 60 00:06:48,992 --> 00:06:51,912 嘿 这是一场雷雨啊 61 00:06:51,953 --> 00:06:54,873 闪电可能击中了变压器或其他东西 62 00:06:54,915 --> 00:06:56,708 不要再一惊一乍的了 63 00:06:56,750 --> 00:06:58,919 这是一场龙卷风 龙卷风 龙卷风 64 00:06:58,960 --> 00:07:02,297 鲍比? 65 00:07:10,639 --> 00:07:12,641 闪电打中房子了吗 66 00:07:12,682 --> 00:07:15,769 -那是什么鬼东西?哦 上帝 那是什么? -上帝啊 67 00:07:15,810 --> 00:07:18,688 我不知道 我不知道 68 00:07:23,401 --> 00:07:24,945 爸爸不要!不要去 69 00:07:24,986 --> 00:07:26,613 开个灯就可以了 好吗? 70 00:07:31,201 --> 00:07:32,661 这他妈的是什么? 71 00:07:34,621 --> 00:07:37,540 -怎么了? -打不开 72 00:07:38,041 --> 00:07:40,001 你说打不开是什么意思? 73 00:07:40,043 --> 00:07:42,504 我的意思是它他妈的打不开! 74 00:07:44,673 --> 00:07:46,758 梅尔丽莎 把你手机给我 75 00:07:46,800 --> 00:07:49,594 -不 什么?为什么? -把手机他妈的给我 76 00:07:54,891 --> 00:07:57,811 哦 这他妈的是什么? 77 00:07:59,270 --> 00:08:00,438 该死的! 78 00:08:01,272 --> 00:08:03,566 -什么? -一棵树 79 00:08:04,025 --> 00:08:07,195 -一什么? -我想是一棵该死的树 80 00:08:07,237 --> 00:08:09,322 -正挡在门外 -哦 上帝啊 81 00:08:09,364 --> 00:08:11,992 什么树 你不能移走它吗? 82 00:08:12,033 --> 00:08:15,328 看起来像我可以移走它吗?妈的! 83 00:08:16,287 --> 00:08:18,331 也许是后院的一棵树 84 00:08:19,165 --> 00:08:21,418 -什么? -我们埋斑点的那地方 85 00:08:21,459 --> 00:08:23,211 -什么?-唉! 86 00:08:23,253 --> 00:08:24,462 该死的 梅尔 87 00:08:26,923 --> 00:08:29,634 -斑点死了吗? -我们过会儿再谈这个 好吗? 88 00:08:29,676 --> 00:08:32,762 但是斑点跑了 斑点跑了! 89 00:08:32,804 --> 00:08:34,305 该死的 90 00:08:41,896 --> 00:08:45,233 -上帝 -我的手机呢? 91 00:08:45,275 --> 00:08:46,901 -冷静点 -爸爸 我的手机呢? 92 00:08:46,943 --> 00:08:48,653 -我把它丢了 -哦! 93 00:08:48,695 --> 00:08:51,781 你能不能别再歇斯底里了? 这是一场风暴 94 00:08:51,823 --> 00:08:54,159 艾米很好 上帝啊 95 00:08:54,200 --> 00:08:56,202 这又他妈的不是世界末日 96 00:09:02,208 --> 00:09:04,669 梅尔!把门关上! 97 00:09:06,046 --> 00:09:07,464 把门关上! 98 00:09:17,140 --> 00:09:20,727 -我们被困住了吗? -我不知道 屋顶没了 99 00:09:24,022 --> 00:09:26,024 哦 我的上帝 到这里来 100 00:09:31,988 --> 00:09:33,615 我们该怎么做? 101 00:09:50,965 --> 00:09:53,426 我们必须做些什么 不是吗? 102 00:09:56,763 --> 00:09:57,722 不是吗? 103 00:10:01,309 --> 00:10:02,268 伙计们! 104 00:10:12,403 --> 00:10:13,863 我想我得等 105 00:10:18,701 --> 00:10:19,661 艾米... 106 00:11:18,803 --> 00:11:22,724 嘿 我正等着你停下来 107 00:11:24,184 --> 00:11:25,935 在看台的后面? 108 00:11:25,977 --> 00:11:28,521 哦 对不起 我没有看到你 109 00:11:30,231 --> 00:11:32,150 但你看到了别的东西 不是吗? 110 00:11:35,153 --> 00:11:39,073 -我很抱歉 我不是有意要... -不是有意要什么? 111 00:11:41,159 --> 00:11:42,118 盯着? 112 00:11:43,703 --> 00:11:44,871 也许我想让你这样做 113 00:11:50,960 --> 00:11:51,920 发生了什么事? 114 00:11:53,880 --> 00:11:55,048 我曾经是一名切割师 115 00:12:01,888 --> 00:12:04,682 -为什么? 116 00:12:04,724 --> 00:12:06,100 因为我曾经是死人 117 00:12:37,799 --> 00:12:40,802 有多糟?那棵树? 118 00:12:56,943 --> 00:12:59,153 你觉得保险会赔吗? 119 00:13:03,616 --> 00:13:04,826 我不知道 120 00:13:08,913 --> 00:13:10,623 你要再试试你的手机吗? 121 00:13:13,501 --> 00:13:16,546 等等 爸爸 我可以用你的电话吗?给艾米打电话 122 00:13:18,756 --> 00:13:21,134 它出了问题 试试你的 123 00:13:21,175 --> 00:13:22,135 哦 我不能 124 00:13:23,469 --> 00:13:26,097 -你不能?-是的 我不能 它死机了 125 00:13:27,056 --> 00:13:28,349 哦 该死 126 00:13:32,270 --> 00:13:34,063 他妈的 一坨屎 127 00:13:35,273 --> 00:13:37,191 -呃...... -什么? 128 00:13:37,233 --> 00:13:39,569 好吧 我正在看新闻 129 00:13:39,610 --> 00:13:43,448 但这该死的东西不工作 130 00:13:43,489 --> 00:13:45,575 好吧 那么 你想让我看看吗? 131 00:13:45,616 --> 00:13:47,910 不 我不想让你看哪怕一眼 132 00:13:48,578 --> 00:13:50,288 好吧 我只是问问 133 00:13:50,330 --> 00:13:52,040 爸爸 我可以试试你的电话吗? 134 00:13:53,416 --> 00:13:54,792 我要尿尿 135 00:14:16,647 --> 00:14:18,316 你们都在这我尿不出来 136 00:14:22,820 --> 00:14:25,114 我不知道该说什么 梅尔 137 00:14:30,078 --> 00:14:31,746 我还能听到你撒尿的声音 姐姐 138 00:14:31,788 --> 00:14:34,957 哦 我的上帝 鲍比 上帝啊! 139 00:14:43,257 --> 00:14:46,094 哇 这真的是EF5 140 00:14:47,011 --> 00:14:48,513 是的 可能是这样 141 00:14:48,554 --> 00:14:51,057 你说现在结束了吗? 142 00:14:51,099 --> 00:14:53,017 你说有人死了吗? 143 00:14:53,059 --> 00:14:54,352 不 宝贝 没有人死 144 00:14:54,394 --> 00:14:55,436 这是很有可能的 145 00:14:56,646 --> 00:14:57,605 真的吗? 146 00:15:01,943 --> 00:15:03,611 嘿 你们这些家伙!我看到一条蛇! 147 00:15:03,653 --> 00:15:08,199 -什么?鲍比 离开那里 -哪里? 148 00:15:08,241 --> 00:15:10,743 在那里 梳妆台都砸了 149 00:15:12,954 --> 00:15:14,080 我没看见任何东西 150 00:15:15,123 --> 00:15:16,624 我想这是一条响尾蛇 151 00:15:17,500 --> 00:15:20,253 你对响尾蛇了解多少? 152 00:15:20,294 --> 00:15:21,838 它就在那 153 00:15:23,631 --> 00:15:25,758 鲍比 没有蛇 154 00:15:30,471 --> 00:15:33,099 鲍比 进来 把门关上 155 00:15:34,308 --> 00:15:36,352 -谢谢你 156 00:15:45,111 --> 00:15:47,155 我曾经在YouTube上看到一条响尾蛇 157 00:15:47,196 --> 00:15:48,698 它正在吃一条鳄鱼 158 00:15:48,739 --> 00:15:50,241 什么? 159 00:15:50,283 --> 00:15:53,161 没有响尾蛇会吃鳄鱼 160 00:15:53,202 --> 00:15:55,872 那是一只小鳄鱼 161 00:15:55,913 --> 00:15:58,332 哦 那是一只小鳄鱼 当然 162 00:15:58,374 --> 00:16:00,001 当然 这很有意义 163 00:16:00,042 --> 00:16:01,752 你之前就应该提到这一点 164 00:16:01,794 --> 00:16:04,464 我一生中遇到的蛇都吃老鼠 165 00:16:04,505 --> 00:16:05,715 和其他玩意 166 00:16:49,425 --> 00:16:52,220 -别这样看着我 -真不敢相信你丢了它 167 00:16:52,261 --> 00:16:53,888 那是个意外 168 00:16:53,930 --> 00:16:56,057 那么 我们现在怎么离开这里呢? 169 00:16:57,475 --> 00:16:59,519 我不知道 170 00:16:59,560 --> 00:17:04,315 我们就不能把门砸了吗?墙呢? 171 00:17:05,233 --> 00:17:08,277 -墙? -墙或门或任何东西 172 00:17:08,319 --> 00:17:11,322 你就不能在上面打一个洞然后爬出去吗? 173 00:17:12,740 --> 00:17:13,699 我们能不能... 174 00:17:14,659 --> 00:17:17,620 -我不... 怎么做?用什么? -我不知道 175 00:17:17,662 --> 00:17:18,996 你就不能打穿它或其他什么吗? 176 00:17:19,038 --> 00:17:20,498 不 我打不穿它 177 00:17:20,540 --> 00:17:22,416 那东西是实心橡木的 178 00:17:23,334 --> 00:17:27,547 那是钢化玻璃砖 那是岩石墙 179 00:17:27,588 --> 00:17:32,176 这是瓦片 这些墙有六英尺厚 180 00:17:32,218 --> 00:17:34,887 我们他妈的怎么打穿? 181 00:17:34,929 --> 00:17:36,264 你想弄断你的手吗? 182 00:17:36,305 --> 00:17:38,015 -听着 大伙儿... -请便 183 00:17:38,057 --> 00:17:41,060 一切都会好起来的 还没有那么久 184 00:17:41,102 --> 00:17:42,937 会有人来的 185 00:17:42,979 --> 00:17:45,398 上帝啊 真是乐观呢 186 00:17:51,320 --> 00:17:54,532 如果这不仅仅是一场风暴呢 妈妈? 187 00:18:26,564 --> 00:18:28,316 有没有人在外边? 188 00:18:54,925 --> 00:18:56,969 -我们需要那个 -需要什么? 189 00:18:58,929 --> 00:19:00,389 我们需要它来保持水分 190 00:19:04,435 --> 00:19:06,145 但我还没喝完呢 191 00:19:08,230 --> 00:19:09,357 那么 你能做到吗? 192 00:19:48,646 --> 00:19:50,231 来 宝贝 193 00:19:50,272 --> 00:19:52,358 -我洗过了 别担心 -但是妈妈... 194 00:19:52,400 --> 00:19:56,237 只管喝水 鲍比!快喝吧! 195 00:20:19,468 --> 00:20:21,679 什么 没我的了? 196 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 放松点 我只是在胡闹 197 00:20:27,268 --> 00:20:29,562 怎么了?你什么玩笑也开不起了吗? 198 00:20:34,275 --> 00:20:36,569 -嘿 你为什么不冷静下来? 199 00:20:37,987 --> 00:20:40,364 嘿 我只是在闹着玩 200 00:20:40,406 --> 00:20:42,074 不要每次我说什么的时候都反应过度 201 00:20:42,116 --> 00:20:43,951 听着 该死的 202 00:20:43,993 --> 00:20:46,036 我们现在够麻烦的了 203 00:20:46,078 --> 00:20:48,581 -你别再添乱了 -你在说什么呢? 204 00:20:48,622 --> 00:20:50,249 你完全知道我在说什么 205 00:20:50,291 --> 00:20:52,418 所以别突然表现得很无辜 206 00:20:53,794 --> 00:20:57,423 -迪... -听着 你想打架?好啊 207 00:20:57,465 --> 00:20:59,884 留到这一切都结束再说 因为现在 208 00:20:59,925 --> 00:21:01,177 没有人想听 209 00:21:16,192 --> 00:21:17,151 哇哦 210 00:21:20,404 --> 00:21:24,074 不 你有6吗? 211 00:21:24,658 --> 00:21:26,327 是的 在这 212 00:21:32,124 --> 00:21:34,585 妈妈 我很饿 213 00:21:34,627 --> 00:21:35,711 是的 我也是 214 00:21:36,962 --> 00:21:38,088 我很抱歉 215 00:21:39,840 --> 00:21:42,593 我希望我们带了一些金鱼饼干之类的东西 216 00:21:42,635 --> 00:21:44,887 呕!金鱼饼干太恶心了 217 00:21:44,929 --> 00:21:46,430 嗯 那就都给我 218 00:21:48,557 --> 00:21:52,728 我想要一些鸡蛋 我想要一千个鸡蛋 加奶酪的 219 00:21:52,770 --> 00:21:56,273 -恶心 只有老人喜欢鸡蛋 鲍比 -不 220 00:21:56,315 --> 00:21:58,734 妈妈 告诉姐姐所有人都喜欢鸡蛋 221 00:21:58,776 --> 00:22:01,821 梅尔丽莎 所有人都喜欢鸡蛋 222 00:22:01,862 --> 00:22:04,240 不 只有老人 223 00:22:04,281 --> 00:22:06,242 你知道这让你变成什么了吗 鲍比? 224 00:22:07,284 --> 00:22:10,746 -不要说了......-你知道这让你变成什么了? 225 00:22:10,788 --> 00:22:14,416 妈妈 告诉姐姐不要说了 226 00:22:14,458 --> 00:22:16,752 -梅尔丽莎 不要说了 -好吧 好吧 227 00:22:20,881 --> 00:22:23,300 这让你变成一个小老头了 228 00:22:23,342 --> 00:22:27,721 -妈妈! 229 00:22:27,763 --> 00:22:30,182 安静 没事的 230 00:22:32,017 --> 00:22:36,605 -小老头 -愚蠢的混蛋 231 00:22:37,398 --> 00:22:42,236 -操!操! 232 00:22:42,278 --> 00:22:45,906 他妈的一坨屎! 233 00:22:45,948 --> 00:22:48,325 愚蠢的该死的电池! 234 00:22:48,367 --> 00:22:51,662 你这该死的没用的混蛋技术! 235 00:22:51,704 --> 00:22:54,957 你这个该死的婊子!去你妈的! 236 00:22:55,541 --> 00:22:59,420 你这个狗娘养的!去死吧 你这个该死的婊子! 237 00:22:59,461 --> 00:23:02,965 你这个傻逼!去你妈的! 238 00:23:03,632 --> 00:23:07,678 干你的! 239 00:23:27,489 --> 00:23:29,575 为什么还没有人过来? 240 00:23:35,205 --> 00:23:36,415 我不知道 241 00:23:42,922 --> 00:23:44,214 不是龙卷风 242 00:23:48,761 --> 00:23:49,720 别的东西 243 00:23:52,181 --> 00:23:53,182 你是说......? 244 00:23:56,810 --> 00:23:57,770 我想... 245 00:24:03,525 --> 00:24:05,235 我想... 246 00:24:10,699 --> 00:24:12,826 这没有任何意义 247 00:24:16,497 --> 00:24:18,290 什么没有任何意义? 248 00:24:19,166 --> 00:24:24,463 我们有邻居 会有人来的 249 00:24:27,508 --> 00:24:28,467 会看到这棵树 250 00:24:30,761 --> 00:24:32,429 为什么他们没有 爸爸? 251 00:24:34,890 --> 00:24:35,849 他们都死了 252 00:24:37,393 --> 00:24:38,602 为什么你会这么说? 253 00:24:40,020 --> 00:24:45,776 或者他们已经被疏散了 254 00:24:47,277 --> 00:24:52,741 不管怎么说 这对我们任何人来说都不是一个好兆头 255 00:25:40,289 --> 00:25:41,915 我曾经是死人 256 00:25:43,500 --> 00:25:48,672 大多数人都是如此 他们只是没有意识到这一点 257 00:25:50,758 --> 00:25:51,717 你是什么意思? 258 00:25:54,136 --> 00:25:59,099 他们说我是疯子 说我这样做是为了引起注意 259 00:26:02,561 --> 00:26:04,480 你听说过科塔德综合症吗? 260 00:26:07,232 --> 00:26:09,151 不 没有 261 00:26:09,193 --> 00:26:10,444 行尸综合症 262 00:26:13,238 --> 00:26:14,990 这就像一种精神疾病 我想 263 00:26:16,784 --> 00:26:19,369 人会相信他们实际上真的已经死了 264 00:26:32,341 --> 00:26:35,260 这就是你以前割伤自己的原因吗? 265 00:26:35,302 --> 00:26:40,516 如果我还能流血 那么也许我可以提醒自己 这不是真的 266 00:26:42,142 --> 00:26:43,435 我还活着 267 00:26:49,108 --> 00:26:50,275 你想活着吗? 268 00:26:52,319 --> 00:26:57,032 你切伤自己 希望看到什么? 269 00:27:47,624 --> 00:27:50,919 梅尔 看起来已经开始感染了 270 00:27:50,961 --> 00:27:52,379 还好 271 00:27:52,421 --> 00:27:55,257 我处理一下 好吗? 272 00:27:55,299 --> 00:27:58,260 妈妈 爸爸 我饿 273 00:27:58,302 --> 00:28:00,470 好吧 我不知道该说什么 274 00:28:02,931 --> 00:28:05,809 我想吃火腿和奶酪煎蛋卷 275 00:28:05,851 --> 00:28:08,770 但姐姐不要奶酪 你听到了吗 姐姐? 276 00:28:10,189 --> 00:28:12,232 哦 我天 哦 我天 什么 什么 什么 什么? 277 00:28:12,274 --> 00:28:13,817 哦 我天 哦 我天 哦 我天 哦 我天 哦 我天! 278 00:28:13,859 --> 00:28:15,569 -鲍比 你留在那里 279 00:28:15,611 --> 00:28:17,237 -这是什... -哦 上帝 什么? 280 00:28:19,198 --> 00:28:22,075 -鲍比 到浴缸里去!-哦 我的上帝! 281 00:28:22,117 --> 00:28:25,412 -好的 好的 待在那里 待在那里 -哦 我的上帝 282 00:28:25,996 --> 00:28:27,331 -妈的! 283 00:28:27,998 --> 00:28:30,542 哦 我天 哦 我天 哦 我天 哦 我天! 284 00:28:30,584 --> 00:28:32,044 好的 好的 我去找你 等一下 285 00:28:32,085 --> 00:28:34,129 -哦 我的上帝 -罗伯特... 286 00:28:34,171 --> 00:28:36,340 糟了 糟了 糟了 糟了 糟了 糟了 糟了 287 00:28:36,381 --> 00:28:39,927 -哦 我的上帝 这他妈的是什么? -我该做什么?我做什么? 288 00:28:39,968 --> 00:28:41,511 别动 289 00:28:41,553 --> 00:28:43,138 -上帝啊! 290 00:28:44,640 --> 00:28:46,600 -哦 我天!-上帝啊! 291 00:28:46,642 --> 00:28:49,102 -它咬你了吗?-没有 我想没有 292 00:28:49,144 --> 00:28:50,103 好的 293 00:28:51,021 --> 00:28:52,564 -爸爸 小心 294 00:28:52,606 --> 00:28:55,400 哦 该死 罗伯特 你还好吗? 295 00:28:58,028 --> 00:28:59,780 梅尔 把那个马桶搋子扔给我 296 00:29:00,781 --> 00:29:02,074 梅尔 小心 297 00:29:02,115 --> 00:29:04,284 该死的 我很抱歉 妈的 298 00:29:04,326 --> 00:29:07,621 -上帝 上帝 -该死 该死 该死 299 00:29:07,663 --> 00:29:09,289 好的 好的 300 00:29:10,540 --> 00:29:12,292 -它要咬你! 301 00:29:13,961 --> 00:29:15,629 -爸爸 它要咬你了 -你在做什么? 302 00:29:15,671 --> 00:29:18,966 -哦 我天!-哦 我天!哦 我天! 303 00:29:19,007 --> 00:29:21,426 小心 停下 那会更激怒它的 304 00:29:21,468 --> 00:29:23,178 哦 我的天呐! 305 00:29:23,220 --> 00:29:25,222 -罗伯特! -爸爸 停下! 306 00:29:25,264 --> 00:29:27,349 -走开! -罗伯特! 307 00:29:27,391 --> 00:29:30,060 操... 308 00:29:34,523 --> 00:29:36,441 去你妈的臭蛇! 309 00:29:37,567 --> 00:29:40,737 -它走了吗? -我他妈的会吃了你整个家族 310 00:30:10,434 --> 00:30:11,393 哦! 311 00:30:20,861 --> 00:30:22,154 等一下... 312 00:30:31,955 --> 00:30:33,373 我们是不是应该吃了它? 313 00:30:35,334 --> 00:30:40,714 -总的来说 不 -蛇配上额外的奶酪!奶酪配上额外的蛇! 314 00:30:40,756 --> 00:30:42,799 我不知道怎么吃蛇 你知道吗? 315 00:30:43,884 --> 00:30:46,928 是的 你只需要把它拿起来 316 00:30:46,970 --> 00:30:48,972 然后把头咬下来 像巫师一样 317 00:30:50,223 --> 00:30:51,266 那不是一只蝙蝠吗? 318 00:30:53,685 --> 00:30:56,521 蛇只是不会飞的蝙蝠 319 00:30:57,814 --> 00:30:59,483 这他妈的是什么? 320 00:31:19,169 --> 00:31:20,420 再告诉我一次 321 00:31:23,423 --> 00:31:25,550 告诉你什么 宝贝? 322 00:31:25,592 --> 00:31:28,553 你知道的 求你了? 323 00:31:30,806 --> 00:31:34,601 好 你想让我从哪里开始? 324 00:31:36,603 --> 00:31:39,439 告诉我你以前有多大 多胖 妈妈 325 00:31:39,481 --> 00:31:42,567 -嘿 326 00:31:44,027 --> 00:31:47,364 我看起来像是在走私 327 00:31:47,406 --> 00:31:53,245 我的衬衫下面有一个巨大的西瓜 328 00:31:53,286 --> 00:31:58,041 但那是你 329 00:31:58,083 --> 00:32:03,380 我在说 耐心点 宝贝 你要耐心 330 00:32:04,423 --> 00:32:07,175 因为你当时还没到医院 331 00:32:07,217 --> 00:32:08,552 你在沃尔玛 332 00:32:10,262 --> 00:32:11,221 对 333 00:32:12,889 --> 00:32:16,560 你和姐姐 但姐姐那时候和我一样大 334 00:32:16,601 --> 00:32:19,354 不 姐姐更年轻一点 但是的 335 00:32:19,396 --> 00:32:23,024 姐姐是... 是和我们在一起的 336 00:32:24,776 --> 00:32:26,278 你在买什么? 337 00:32:27,279 --> 00:32:30,782 一个比萨 因为? 338 00:32:30,824 --> 00:32:32,951 你厌倦了一直做饭 339 00:32:32,993 --> 00:32:35,203 哦 是的 对了 340 00:32:35,245 --> 00:32:38,790 我当时已经怀孕九个月了 我很疲惫 341 00:32:44,754 --> 00:32:45,714 爸爸在哪里? 342 00:32:49,634 --> 00:32:51,178 我不记得了 343 00:32:52,053 --> 00:32:54,556 爸爸 我出生时你在哪里? 344 00:32:57,267 --> 00:32:58,977 他在保龄球馆里喝醉了 345 00:32:59,019 --> 00:33:00,645 不 不要 346 00:33:11,531 --> 00:33:13,950 妈妈 我很累 347 00:33:13,992 --> 00:33:17,329 闭上眼睛吧 宝贝 348 00:33:18,246 --> 00:33:20,957 我很累 妈妈 我很累 349 00:33:33,386 --> 00:33:38,099 是的......我也很累 350 00:34:04,292 --> 00:34:06,753 -那是什么?-嘘... 351 00:34:28,233 --> 00:34:30,860 -我想是一条狗 -狗? 352 00:34:30,902 --> 00:34:32,112 -等等 -哦 我的上帝 353 00:34:32,153 --> 00:34:33,238 -鲍比!-鲍比!该死的! 354 00:34:33,280 --> 00:34:34,239 不 不要! 355 00:34:37,784 --> 00:34:39,411 他在舔我的手 你们看 356 00:34:40,662 --> 00:34:42,914 谁是好孩子?谁是好孩子? 357 00:34:42,956 --> 00:34:44,958 你是 你是 358 00:34:45,000 --> 00:34:47,794 等等 那真是条狗吗? 359 00:34:47,836 --> 00:34:48,837 是的 你看 360 00:34:53,633 --> 00:34:57,220 哦 我的上帝 那是...那是一条狗 361 00:34:57,262 --> 00:34:58,888 -是吗? -好的 好的 要小心 362 00:34:58,930 --> 00:35:01,516 你不知道那家伙有什么鬼东西 363 00:35:01,558 --> 00:35:04,644 你认为那是斑点吗? 我想是斑点 364 00:35:04,686 --> 00:35:07,772 斑点 是你吗孩子?是它 不是吗? 365 00:35:07,814 --> 00:35:11,484 大家都说你被埋在后院了但那不是真的 对吗? 366 00:35:11,526 --> 00:35:14,154 你刚才跑了 现在你来救我们了 367 00:35:14,195 --> 00:35:16,740 谁是好孩子?谁是好孩子? 368 00:35:17,782 --> 00:35:19,284 我是个好孩子! 369 00:35:22,829 --> 00:35:25,206 -哦 我的上帝!救命啊!救命啊! 370 00:35:25,248 --> 00:35:28,710 哦 我的上帝!救命啊!哦 我的上帝!救命啊! 371 00:35:29,210 --> 00:35:32,672 救命啊! 哦 我的上帝! 372 00:35:32,714 --> 00:35:34,424 它为什么会说话?它为什么会说话? 373 00:35:34,466 --> 00:35:36,801 放了我女儿 我他妈的会杀了你! 374 00:35:36,843 --> 00:35:41,139 哦 我的上帝 帮帮我吧 375 00:35:41,181 --> 00:35:44,225 -我要杀了你! 376 00:35:44,267 --> 00:35:47,520 -我! 377 00:35:47,562 --> 00:35:52,567 我很抱歉 我很抱歉 378 00:36:04,996 --> 00:36:06,665 这他妈的是什么? 379 00:36:35,026 --> 00:36:35,985 真他妈的 380 00:37:13,064 --> 00:37:15,650 他要是回来 我他妈的把他脑壳都敲碎 381 00:37:18,403 --> 00:37:21,072 大多数东西扯掉舌头都会死吧? 382 00:37:23,074 --> 00:37:25,326 我看起来像什么?像他妈的医生吗? 383 00:37:27,996 --> 00:37:29,873 那么 我们至少需要尝试 对吗? 384 00:37:30,832 --> 00:37:31,791 试试什么? 385 00:37:32,542 --> 00:37:33,501 我们还没吃东西 386 00:37:38,548 --> 00:37:40,133 梅尔 你是个变态的混蛋 387 00:37:43,928 --> 00:37:45,388 在这里 388 00:37:45,430 --> 00:37:47,849 妈妈 我也要吃舌头吗? 389 00:37:50,018 --> 00:37:52,228 是的 宝贝 390 00:37:53,313 --> 00:37:56,357 好吧 我们必须小口小口地吃这个 391 00:37:56,399 --> 00:38:00,570 嚼起来会很难 但咽下去就容易多了 392 00:38:00,612 --> 00:38:01,821 所以我们必须要小心 393 00:38:02,739 --> 00:38:04,783 在这再多呆一天 我可能就 394 00:38:04,824 --> 00:38:06,910 开始吃那玩意的鸡鸡了 395 00:38:06,951 --> 00:38:08,411 真恶心 396 00:38:08,453 --> 00:38:11,206 是的 鸡鸡是用来撒尿的 不是用来吃的 爸爸 397 00:38:20,131 --> 00:38:21,424 好吧 我先试试 398 00:38:21,466 --> 00:38:23,468 是我抓的 对吗? 399 00:38:34,312 --> 00:38:36,940 -啊! 400 00:38:37,941 --> 00:38:39,651 -哦 你还好吗? 401 00:38:46,533 --> 00:38:48,827 -再给我一个 -你确定? 402 00:38:48,868 --> 00:38:51,204 是的 你们都是 我们得吃东西 403 00:40:01,649 --> 00:40:04,611 一切是怎么变成这德行的? 404 00:40:08,364 --> 00:40:11,200 你知道发生了什么 405 00:40:11,242 --> 00:40:13,703 你完全知道发生了什么 406 00:40:17,040 --> 00:40:17,999 确实如此 407 00:40:20,919 --> 00:40:21,878 乔 408 00:40:34,515 --> 00:40:35,516 你在做什么? 409 00:40:37,018 --> 00:40:39,896 我的天啊 快他妈的离开这里! 410 00:40:40,897 --> 00:40:42,148 走吧 你这该死的东西 411 00:40:48,029 --> 00:40:49,989 -我很抱歉 -没关系的 412 00:40:50,031 --> 00:40:51,282 他到处都跟着我 413 00:40:51,324 --> 00:40:52,867 是啊 真是个该死的傻瓜 414 00:41:03,336 --> 00:41:05,880 为什么他就不能他妈的领会呢? 415 00:41:09,717 --> 00:41:12,261 回头想想 我们不该对他干的事感到惊讶 416 00:41:14,555 --> 00:41:15,515 不 417 00:41:26,859 --> 00:41:28,695 你不需要说什么 418 00:41:31,489 --> 00:41:33,783 你想什么 我就想什么 419 00:41:36,661 --> 00:41:37,620 如何? 420 00:41:42,125 --> 00:41:46,045 我不明白发生了什么 421 00:41:46,087 --> 00:41:47,880 没有人要求你这样做 422 00:41:52,635 --> 00:41:57,724 我们必须做些什么来阻止说废话 对吗? 423 00:41:58,141 --> 00:41:59,100 我们不得不这样做 424 00:42:24,542 --> 00:42:25,501 帮我一把? 425 00:42:31,215 --> 00:42:32,675 对不起 斑点 426 00:42:39,724 --> 00:42:40,683 呃 427 00:42:53,404 --> 00:42:54,989 这个咒语应该很简单 428 00:42:55,031 --> 00:42:56,616 暴徒们一直在这样做 429 00:42:56,657 --> 00:42:57,617 暴徒? 430 00:42:58,409 --> 00:43:00,203 它能说服人们不再谈论你的屁话 431 00:43:00,244 --> 00:43:01,954 给他们一个严厉的警告 你不是 432 00:43:01,996 --> 00:43:03,081 好惹的 433 00:43:04,082 --> 00:43:07,710 所以 让我们给这个混蛋一个警告 好吗? 434 00:43:21,724 --> 00:43:23,935 一会儿再来找你 435 00:43:35,613 --> 00:43:37,740 我想他的全名是约瑟夫 436 00:43:38,783 --> 00:43:40,493 我不确定这有多大关系 437 00:44:01,013 --> 00:44:02,974 对不起 是我妈 438 00:44:37,550 --> 00:44:40,970 这样一来 他想说的任何关于我的话都会被用来对付他 439 00:45:05,620 --> 00:45:07,413 -我爱你... -嘘 440 00:45:14,045 --> 00:45:15,004 我也爱你 441 00:45:20,259 --> 00:45:22,136 这就是我们真正让他痛苦的方法 442 00:46:21,904 --> 00:46:22,863 起来吧 443 00:46:29,704 --> 00:46:32,790 什么?爸爸? 444 00:46:32,832 --> 00:46:35,543 -起来吧 -为什么? 445 00:46:40,339 --> 00:46:42,425 -爸爸 为什么? -当我告诉你要做什么的时候 446 00:46:42,466 --> 00:46:44,093 你是照做还是质疑我? 447 00:46:45,594 --> 00:46:47,680 我照做 448 00:46:47,722 --> 00:46:48,764 那就去做吧 449 00:46:53,644 --> 00:46:55,771 你盯着她干什么?我才是和你说话的人 450 00:46:55,813 --> 00:46:56,981 发生了什么事? 451 00:46:57,898 --> 00:46:59,734 鲍比和我要去试一些东西 452 00:47:03,571 --> 00:47:04,613 试什么? 453 00:47:06,866 --> 00:47:08,784 -你看到了吗? -看到什么? 454 00:47:10,995 --> 00:47:13,414 这该死的门缝 你看到了吗? 455 00:47:13,456 --> 00:47:14,790 是的 456 00:47:14,832 --> 00:47:17,626 很好 我需要你过去 457 00:47:18,669 --> 00:47:19,628 什么? 458 00:47:21,213 --> 00:47:22,298 我 我不能 459 00:47:24,467 --> 00:47:25,843 你甚至不打算试试? 460 00:47:28,262 --> 00:47:30,139 你甚至没有试试 461 00:47:30,181 --> 00:47:32,016 如果你只是试试 会有什么损失? 462 00:47:33,184 --> 00:47:34,685 你为什么一直看着她? 463 00:47:34,727 --> 00:47:36,479 我不知道! 464 00:47:36,520 --> 00:47:37,938 我是你的爸爸 对吗? 465 00:47:39,065 --> 00:47:40,024 是的 466 00:47:41,984 --> 00:47:44,945 而且你想让你的妈妈和爸爸高兴 对吗? 467 00:47:44,987 --> 00:47:46,197 是的 468 00:47:48,115 --> 00:47:50,242 那么你需要帮助我们离开这里 469 00:47:51,577 --> 00:47:57,124 你需要从那里爬过去 挤过去 请 470 00:47:58,793 --> 00:48:01,212 -不要... -闭嘴! 471 00:48:05,132 --> 00:48:07,718 来吧 鲍比 你可以做到的 我相信你 去吧 472 00:48:24,485 --> 00:48:26,278 你甚至没有试一试! 473 00:48:28,656 --> 00:48:31,075 -但是... -来吧 你他妈的可以做到的 474 00:48:31,117 --> 00:48:32,618 不要再像个婴儿一样了 475 00:48:32,660 --> 00:48:34,370 就从那里挤过去 476 00:48:38,332 --> 00:48:40,084 来吧 该死的 挤一挤! 477 00:48:43,921 --> 00:48:44,880 来吧 478 00:48:45,673 --> 00:48:47,550 -该死的 -爸爸! 479 00:48:47,591 --> 00:48:50,678 快好了 就这样 480 00:48:50,719 --> 00:48:52,054 过去 481 00:48:55,558 --> 00:48:57,643 该死的 从那里挤过去! 482 00:48:58,894 --> 00:49:01,439 -爸爸!住手! -该死! 483 00:49:01,480 --> 00:49:03,149 这他妈的是什么?他过不去! 484 00:49:03,190 --> 00:49:05,151 -挤过去! 485 00:49:05,860 --> 00:49:08,404 他妈的放开他!你是谁? 486 00:49:08,446 --> 00:49:11,115 -你他妈的在做什么? -你他妈的在做什么? 487 00:49:11,157 --> 00:49:13,617 -那是我们的儿子 -我有个计划 我想让我们离开这里! 488 00:49:13,659 --> 00:49:18,289 -你把我们的儿子... -我们怎么会死在这里! 489 00:49:18,330 --> 00:49:21,333 现在他又他妈的躺在地上了 过来! 490 00:49:21,375 --> 00:49:23,711 -鲍比?哦 我的上帝 491 00:49:23,752 --> 00:49:26,964 -鲍比?鲍比!鲍比 没事的! 492 00:49:27,006 --> 00:49:28,883 来吧 来吧 我们到浴缸里去 493 00:49:28,924 --> 00:49:30,843 -我们到浴缸里去 没事的 494 00:49:30,885 --> 00:49:32,636 没关系 来吧 我们到浴缸里去 伙计们!伙计们! 495 00:49:32,678 --> 00:49:34,555 -浴缸 浴缸!到浴缸里去 496 00:49:34,597 --> 00:49:36,390 -伙计们!操!-...什么都没做! 497 00:49:36,432 --> 00:49:38,601 伙计们 你们他妈的能不能停下来?鲍比出事了 498 00:49:38,642 --> 00:49:41,812 -我想... 哦 我的上帝 我想是那条蛇 499 00:49:47,776 --> 00:49:49,445 上帝啊 500 00:50:07,129 --> 00:50:09,632 -拿马桶盖过来 -什么? 501 00:50:09,673 --> 00:50:11,300 他妈的马桶顶部 拿过来! 502 00:50:16,555 --> 00:50:17,848 好了 准备好了吗? 503 00:50:21,977 --> 00:50:23,312 哦 上帝 它伤到你了? 504 00:50:24,063 --> 00:50:26,106 -唔 哦 我的天啊 505 00:50:26,148 --> 00:50:29,944 来 让我看看 鲍比 让我看看 506 00:50:29,985 --> 00:50:32,488 -停下 哦 天哪 507 00:50:32,530 --> 00:50:35,741 -好的 你能把你的领带给我吗? -什么 为什么? 508 00:50:35,783 --> 00:50:39,578 -止血 -不 我们需要把毒液吸出来 509 00:50:39,620 --> 00:50:42,456 不 我觉得先确保毒液不会进入他的心脏 510 00:50:42,498 --> 00:50:43,749 把你那该死的领带给我 511 00:50:45,042 --> 00:50:48,837 -没事 没事 等一下 等一下 512 00:50:48,879 --> 00:50:51,090 好的 等等 513 00:50:51,882 --> 00:50:53,384 -不 不 -鲍比! 514 00:50:53,425 --> 00:50:54,593 -哦 我的天啊 你能抱住他吗? 515 00:50:54,635 --> 00:50:57,221 -我不能这样做 516 00:51:03,435 --> 00:51:04,395 好的 517 00:51:10,401 --> 00:51:12,695 -吸出来了吗? 518 00:51:12,736 --> 00:51:14,154 -吸出来了吗?吸出来了吗? 519 00:51:14,196 --> 00:51:16,073 -吸出来了吗? 520 00:51:16,115 --> 00:51:17,783 -我... 我不知道 也许吧 521 00:51:21,745 --> 00:51:24,206 你会没事的 宝贝?宝贝 听我说 522 00:51:25,165 --> 00:51:28,627 -得要水 -好的 我马上就给你拿水 坚持住 523 00:51:28,669 --> 00:51:30,045 狗娘养的 524 00:51:30,963 --> 00:51:34,174 -我知道 放松 尽量放松 -妈的 525 00:51:34,967 --> 00:51:39,388 操你妈的 混蛋 狗娘养的 526 00:51:39,430 --> 00:51:41,348 该死的混蛋 527 00:51:42,349 --> 00:51:45,936 鲍比会没事吗?妈妈 鲍比会好起来吗? 528 00:51:45,978 --> 00:51:48,897 是的 他会好起来的!对吧 鲍比? 529 00:51:50,107 --> 00:51:54,987 -会好起来的 -狗娘养的 该死的混蛋! 530 00:51:55,529 --> 00:52:00,242 -你这个狗娘养的 你这该死的狗娘养的! 531 00:52:01,535 --> 00:52:05,080 你这个混蛋!你这个狗娘养的! 532 00:52:06,040 --> 00:52:10,919 你们这些混蛋! 533 00:52:11,837 --> 00:52:13,839 -你们这些狗娘养的! 534 00:52:13,881 --> 00:52:17,426 你们这群混蛋!让我他妈的离开这里! 535 00:52:17,468 --> 00:52:19,261 我他妈的要杀了你们! 536 00:52:19,303 --> 00:52:24,224 把他妈的门打开!该死的! 537 00:52:25,559 --> 00:52:30,981 哦 天哪 哦 天哪! 538 00:52:54,505 --> 00:52:57,216 鲍比?鲍比 我很抱歉 539 00:52:57,257 --> 00:52:58,217 鲍比 我... 540 00:52:59,385 --> 00:53:01,845 我很抱歉 这都是我的错 541 00:53:01,887 --> 00:53:03,889 什么?你在说什么呢?这不是你的错 542 00:53:03,931 --> 00:53:07,393 -这都是我的错 我很抱歉 -不 不 不 不 不 嘘 543 00:53:07,434 --> 00:53:11,689 -会好起来的 好吗?你会好起来的 544 00:53:11,730 --> 00:53:16,026 亲爱的 这不是谁的错 这不是任何人的错 545 00:53:16,068 --> 00:53:17,027 好吗? 546 00:53:19,154 --> 00:53:22,116 喂?喂? 547 00:53:24,368 --> 00:53:28,163 -发生了什么事?还好吗? 548 00:53:29,456 --> 00:53:34,253 嘿 谁在那里? 549 00:53:37,005 --> 00:53:38,173 我们在这里 550 00:53:41,176 --> 00:53:42,136 我们需要帮助 551 00:53:43,554 --> 00:53:44,805 我的儿子被咬了 552 00:53:47,683 --> 00:53:50,018 我的儿子被咬了 救命! 553 00:53:50,060 --> 00:53:52,938 -你看到有人吗? -我什么都没看见 554 00:53:52,980 --> 00:53:53,939 喂? 555 00:53:55,566 --> 00:54:00,362 拜托 我们他妈的需要一个医生 556 00:54:00,404 --> 00:54:02,239 好吧 跟着我的声音 557 00:54:02,281 --> 00:54:05,367 哦 上帝 558 00:54:05,409 --> 00:54:07,035 我们出不去 559 00:54:07,077 --> 00:54:10,914 我们被困住了 你跟着我的声音过来 560 00:54:13,834 --> 00:54:17,838 求你了 我们... 我的儿子需要救治 561 00:54:18,964 --> 00:54:20,716 好的 好的 等一下 562 00:54:22,342 --> 00:54:24,553 -我想我看到你了 等一下 563 00:54:25,804 --> 00:54:28,098 等一下 我必须...不... 564 00:54:28,140 --> 00:54:29,933 那是什么...什么? 565 00:54:29,975 --> 00:54:31,810 -哦 上帝... 566 00:54:31,852 --> 00:54:34,188 -哦 上帝!不! 567 00:55:12,893 --> 00:55:14,686 你看到什么了吗? 568 00:55:20,984 --> 00:55:23,111 不 我什么也没看到 569 00:55:27,282 --> 00:55:31,453 但我认为我们应该把门关一会 570 00:55:38,293 --> 00:55:40,420 那鲍比呢? 571 00:55:40,462 --> 00:55:43,549 -他妈的闭嘴! 572 00:55:50,514 --> 00:55:52,933 -我想我们应该... -他妈的闭嘴 都闭嘴! 573 00:57:06,340 --> 00:57:10,260 好吧 我想我们可以说话了 574 00:57:11,637 --> 00:57:14,556 但我们还得注意音量 以防万一 575 00:57:16,391 --> 00:57:17,351 万一什么? 576 00:57:26,944 --> 00:57:28,362 你在外面看到了什么? 577 00:57:35,243 --> 00:57:36,203 我不知道 578 00:57:40,332 --> 00:57:42,125 真的有人向那人开枪吗? 579 00:57:44,252 --> 00:57:46,171 也许是他在向别的什么开枪 580 00:57:50,759 --> 00:57:51,718 别的 什么? 581 00:57:52,886 --> 00:57:54,096 我不知道 582 00:57:59,184 --> 00:58:00,477 鲍比需要帮助 583 00:58:03,063 --> 00:58:04,064 我们都需要帮助 584 00:58:05,107 --> 00:58:07,234 他需要一个医生 罗伯特 585 00:58:07,275 --> 00:58:08,777 你觉得我不知道吗? 586 00:58:13,365 --> 00:58:14,616 被咬的这一口会要了他的命吗? 587 00:58:17,285 --> 00:58:21,498 我想我把所有的都吸出来了 我不...我不知道 588 00:58:25,627 --> 00:58:28,380 上帝 他妈的发生了什么? 589 00:58:33,093 --> 00:58:34,302 我很害怕 590 00:58:37,848 --> 00:58:38,849 我也是 亲爱的 591 00:58:46,273 --> 00:58:49,151 我们该怎么做? 592 00:58:54,197 --> 00:58:58,326 伙计们 我们该怎么做? 593 00:58:59,327 --> 00:59:02,539 梅尔 你他妈的为什么一直问我们该怎么做? 594 00:59:03,457 --> 00:59:05,500 我们知道 你也知道的 595 00:59:05,542 --> 00:59:09,379 那就是他妈的什么也不知道 行吗?行吗? 596 00:59:09,421 --> 00:59:10,380 嗯 597 00:59:16,428 --> 00:59:17,929 好吧 我很抱歉 598 00:59:24,061 --> 00:59:25,645 我不知道我们要做什么 599 00:59:27,147 --> 00:59:28,982 我不知道外面发生了什么 600 00:59:29,024 --> 00:59:31,777 我不知道谁向谁开枪 我不知道他们为什么向他开枪 601 00:59:32,861 --> 00:59:36,490 我不知道我们是否能走出这间浴室 去寻找答案 602 00:59:36,531 --> 00:59:38,366 我甚至不知道我是否想找到答案 603 00:59:41,286 --> 00:59:43,413 我不知道鲍比是不是会没事 604 00:59:46,917 --> 00:59:50,378 我现在什么都不知道 605 01:00:17,114 --> 01:00:18,615 我们杀了他 606 01:00:18,657 --> 01:00:20,534 我知道 我们搞砸了 607 01:00:20,575 --> 01:00:21,535 我们? 608 01:00:22,536 --> 01:00:26,748 我们在一起 不是吗? 609 01:00:29,626 --> 01:00:31,128 是的 我们在一起 610 01:00:33,255 --> 01:00:34,714 谢谢你没有抛弃我 611 01:00:34,756 --> 01:00:38,009 嘿 我永远不会的 好吗? 612 01:00:43,306 --> 01:00:44,641 那是一个亡灵法术 613 01:00:45,684 --> 01:00:50,814 -我们用在乔身上的? -不 梅尔丽 不是乔 是我 我把它用在自己身上 614 01:00:52,107 --> 01:00:55,819 我告诉你我已经死了 或者至少我认为我已经死了 615 01:00:57,404 --> 01:00:58,363 怎么? 616 01:00:59,739 --> 01:01:01,741 这很复杂 现在开始讨论细节了 617 01:01:01,783 --> 01:01:03,410 这并不重要 对吗? 618 01:01:03,451 --> 01:01:04,995 关键是 那种特定的法术 619 01:01:05,036 --> 01:01:06,788 是为了让人起死回生 620 01:01:06,830 --> 01:01:08,748 而我体内的某些东西已经死亡 621 01:01:08,790 --> 01:01:10,333 所以它只是在理论上有意义 622 01:01:10,375 --> 01:01:13,295 这可能...会起作用 623 01:01:13,336 --> 01:01:14,296 有吗? 624 01:01:15,547 --> 01:01:19,259 我 我以为我好了 我已经痊愈了 625 01:01:19,301 --> 01:01:20,927 那么 你是吗? 626 01:01:20,969 --> 01:01:23,889 在过去的几天里 我感觉不对 627 01:01:23,930 --> 01:01:26,683 我想也许是乔对我做的那些深情假意的黄段子吧 628 01:01:26,725 --> 01:01:28,602 但现在我怀疑是别的原因 629 01:01:29,436 --> 01:01:31,021 更加邪恶的东西 630 01:01:32,147 --> 01:01:33,773 艾米 你在说胡话 631 01:01:33,815 --> 01:01:36,693 如果一直以来死去的不是我呢? 632 01:01:36,735 --> 01:01:39,946 如果有什么东西在我体内 而那就是死了的东西呢? 633 01:01:39,988 --> 01:01:43,742 而当我施展咒语时 它就醒了? 634 01:01:43,783 --> 01:01:47,078 -艾米 我... -它只是在等待 635 01:01:47,120 --> 01:01:48,330 一个完美的时机 宣布它的到来 636 01:01:52,375 --> 01:01:56,296 -我不觉得... -这一定就是为什么法术出错的原因 637 01:01:56,338 --> 01:01:58,465 我是说 我知道我们用狗的舌头代替了牛的 638 01:01:58,506 --> 01:02:01,718 但是 我的意思是 该死的 发生的事情不应该发生 639 01:02:01,760 --> 01:02:06,097 除非主持仪式的人有什么东西藏在他们体内 640 01:02:06,139 --> 01:02:09,935 超越人类的东西 一些... 641 01:02:09,976 --> 01:02:11,102 一些什么? 642 01:02:13,438 --> 01:02:14,564 一些邪恶的东西 643 01:02:38,004 --> 01:02:39,714 他为什么还没有检查你呢? 644 01:02:52,644 --> 01:02:56,773 -为什么没有谁... -迪 别装聋作哑 645 01:02:56,815 --> 01:03:01,486 我知道你听到了 你不觉得他很担心吗? 646 01:03:05,156 --> 01:03:07,909 我真的不认为现在是谈论这个问题的最佳时机 647 01:03:11,538 --> 01:03:14,666 我不是想成为一个混蛋 该死的 648 01:03:16,835 --> 01:03:21,256 我只是说我们需要离开这里 649 01:03:21,298 --> 01:03:23,174 否则我们就完蛋了 650 01:03:23,216 --> 01:03:24,384 特别是现在 651 01:03:25,593 --> 01:03:27,387 你们在说谁呢? 652 01:03:30,307 --> 01:03:32,475 没事的 宝贝 没事的 我知道 653 01:03:33,727 --> 01:03:34,686 怎么样? 654 01:03:39,858 --> 01:03:41,359 我告诉他 如果他不... 655 01:03:43,194 --> 01:03:44,779 ...他在午夜前没有再听我说了 656 01:03:44,821 --> 01:03:48,033 那么可能会发生一些事情 657 01:03:53,413 --> 01:03:54,456 比如? 658 01:04:01,671 --> 01:04:03,006 我们真的不应该涉足这个问题 659 01:04:03,048 --> 01:04:05,133 哦 我很抱歉 现在不是时候吗? 660 01:04:10,055 --> 01:04:13,475 我不知道你会有什么反应我很害怕 661 01:04:14,976 --> 01:04:15,935 害怕什么? 662 01:04:19,898 --> 01:04:21,441 你 663 01:04:21,483 --> 01:04:24,319 你认为我会怎么做?伤害你? 664 01:04:28,490 --> 01:04:32,619 -也许吧 -哦 他妈的 我伤害过你? 665 01:04:32,660 --> 01:04:34,079 不要再忽视我了 666 01:04:35,622 --> 01:04:38,166 你们他妈的在说什么? 667 01:04:38,208 --> 01:04:41,669 我给了你机会 有很多机会 668 01:04:41,711 --> 01:04:44,422 我给了你很多年的机会 669 01:04:44,464 --> 01:04:47,425 很多年?你说很多年吗? 670 01:04:47,467 --> 01:04:49,803 我跟你说说他妈的很多年 671 01:04:49,844 --> 01:04:52,013 整天都在谈论很多年 672 01:04:52,055 --> 01:04:54,599 你认为你能离开这里吗? 673 01:04:54,641 --> 01:04:56,434 你认为我们中的任何一个人 674 01:04:56,476 --> 01:04:58,686 -还会再从这扇门出去吗? -够了! 675 01:04:58,728 --> 01:04:59,687 你是最...! 676 01:05:01,147 --> 01:05:05,068 你是我这辈子见过的最有妄想症的婊子! 677 01:05:05,110 --> 01:05:07,404 -妈妈... -别吵了 别吵了 678 01:05:07,445 --> 01:05:09,656 你又在吓唬孩子了 迪恩 679 01:05:12,158 --> 01:05:16,121 妈妈 680 01:05:16,162 --> 01:05:18,248 很痛 一切都在燃烧 681 01:05:18,289 --> 01:05:19,916 一切都在燃烧 682 01:05:23,086 --> 01:05:24,045 他的心跳... 683 01:05:25,839 --> 01:05:27,590 鲍比 你得他妈的冷静下来 684 01:05:27,632 --> 01:05:30,135 你现在得他妈的冷静下来 685 01:05:30,176 --> 01:05:32,554 -好吧 这没有帮助 -你他妈的想让我做什么? 686 01:05:32,595 --> 01:05:34,180 我不知道 只是别那样 687 01:05:39,519 --> 01:05:41,813 好了 宝贝 好了 宝贝 没事了 688 01:05:43,398 --> 01:05:47,819 我希望你能好好地深呼吸 好吗? 689 01:05:47,861 --> 01:05:50,780 -好吧 和我一起做吧 690 01:05:55,243 --> 01:05:58,329 -很好 很简单 不错 很容易 691 01:05:58,371 --> 01:06:01,207 -很好 很好 692 01:06:01,249 --> 01:06:04,002 -很好 很好 693 01:06:04,043 --> 01:06:07,922 -妈妈 再告诉我一次 694 01:06:11,259 --> 01:06:13,094 告诉你吧 宝贝? 695 01:06:14,053 --> 01:06:17,807 -你知道的 拜托 696 01:06:19,017 --> 01:06:21,311 我们当时想买一个冷冻比萨 697 01:06:22,979 --> 01:06:26,191 而你觉得你在我的肚子里呆得够久了 698 01:06:27,609 --> 01:06:31,070 -你的大胖肚子 699 01:06:31,112 --> 01:06:35,366 -就像一个西瓜 700 01:06:37,327 --> 01:06:38,369 而我... 701 01:06:43,124 --> 01:06:45,668 我再也走不动了 我只是... 702 01:06:50,215 --> 01:06:53,551 疼得很厉害 你踢我踢得很用力 703 01:06:57,222 --> 01:07:01,559 他们叫了救护车吗? 704 01:07:02,435 --> 01:07:03,394 他们确实如此 705 01:07:05,855 --> 01:07:07,899 而当我们在等待救护车的时候 706 01:07:09,651 --> 01:07:16,157 姐姐在我身边坐下来 握住我的手 707 01:07:19,661 --> 01:07:22,080 她看着我 说 708 01:07:22,121 --> 01:07:24,249 "一切都会好起来的 709 01:07:27,126 --> 01:07:30,547 你只需要勇敢地再等一等 710 01:07:33,174 --> 01:07:37,971 没有什么坏事会发生 一切都会好起来的" 711 01:07:40,974 --> 01:07:45,019 你知道吗 宝贝?她是对的 712 01:07:47,647 --> 01:07:50,984 她帮助我变得勇敢和坚强 713 01:07:52,443 --> 01:07:55,071 而我们则等待着救护车的到来 714 01:07:55,113 --> 01:07:57,991 当他们来的时候 他们把你从我身体里拉出来 715 01:07:58,032 --> 01:08:00,994 就在那里 在冷冻食品区的地板上 716 01:08:04,998 --> 01:08:08,710 这就是为什么我知道你会好起来的原因 717 01:08:10,795 --> 01:08:12,797 姐姐会没事的 718 01:08:12,839 --> 01:08:17,051 一切都会好起来的 有人会来 719 01:08:17,093 --> 01:08:21,014 有人会来移动那棵树 打开那扇门 720 01:08:21,055 --> 01:08:24,434 而大家都会在外面等着 721 01:08:24,475 --> 01:08:25,810 而且生活会更好 722 01:08:28,271 --> 01:08:29,897 而一切都会好起来的 723 01:08:29,939 --> 01:08:32,609 你只要再坚持一下 好吗 宝贝? 724 01:08:32,650 --> 01:08:37,280 只要再坚持一下就可以了 好吗? 725 01:08:37,322 --> 01:08:38,698 只要相信... 726 01:09:15,943 --> 01:09:17,528 我很抱歉 727 01:09:23,159 --> 01:09:28,081 不 宝贝! 728 01:09:28,373 --> 01:09:30,625 我的宝贝儿子 不要! 729 01:09:31,918 --> 01:09:35,880 不 我们只是要再等一下!求你了 730 01:10:36,149 --> 01:10:37,525 你从哪弄到的这个? 731 01:10:39,485 --> 01:10:41,612 有些秘密是不应该被揭露的 732 01:11:04,093 --> 01:11:07,346 -现在是我 733 01:11:08,389 --> 01:11:09,348 让我流血 734 01:11:23,946 --> 01:11:25,740 你无法解决不可避免的问题 735 01:11:54,811 --> 01:11:55,895 操 736 01:12:29,053 --> 01:12:30,721 上帝啊 为什么它不会停止? 737 01:12:34,141 --> 01:12:35,852 等等 鲍比在哪 在哪? 738 01:12:41,858 --> 01:12:43,067 他一直都在那里 宝贝 739 01:12:52,451 --> 01:12:54,579 妈妈 我的胃很疼 740 01:12:59,125 --> 01:13:00,918 你为什么不接我的电话? 741 01:13:03,129 --> 01:13:07,925 我...我感觉不舒服 我想...我觉得有东西在我体内 742 01:13:09,635 --> 01:13:11,012 我们都会因你而死 743 01:13:12,805 --> 01:13:16,434 -什么? -你不知道你自己的女儿是个女巫? 744 01:13:16,475 --> 01:13:18,227 你是个该死的母亲 745 01:13:19,812 --> 01:13:22,815 -那是真的吗 梅尔?-求你了 帮帮我 746 01:13:22,857 --> 01:13:24,817 不要 这是个陷阱 747 01:13:25,902 --> 01:13:27,653 一个女巫的陷阱 748 01:13:27,695 --> 01:13:30,698 你试图帮助她 她会诅咒你 749 01:13:30,740 --> 01:13:32,783 不 有什么搞错了 750 01:13:38,873 --> 01:13:41,083 请给我一点时间 好吗? 751 01:14:01,228 --> 01:14:02,271 我在哪里? 752 01:14:05,775 --> 01:14:06,943 你认为在哪里? 753 01:14:10,321 --> 01:14:11,447 哦 上帝 754 01:14:20,748 --> 01:14:22,541 上帝啊 755 01:14:22,583 --> 01:14:24,210 他妈的 我怎么了? 756 01:14:27,755 --> 01:14:32,885 在发生了那些事之后 你...你喝了这些 所有的 757 01:14:38,391 --> 01:14:41,268 而你甚至不能给我留下任何东西 是吗? 758 01:14:44,105 --> 01:14:45,898 在... 在发生了什么之后? 759 01:16:41,847 --> 01:16:43,224 这都是我的错 760 01:16:49,230 --> 01:16:50,314 什么? 761 01:16:50,356 --> 01:16:52,149 所有这些都是因为我 762 01:16:53,484 --> 01:16:57,071 -不 这不是... -不 不 听着你没在听 763 01:17:00,241 --> 01:17:02,284 昨晚... 操 不是昨晚 764 01:17:03,619 --> 01:17:05,079 这一切开始的那个晚上 765 01:17:07,498 --> 01:17:08,457 艾米和我... 766 01:17:10,960 --> 01:17:12,419 我们做了一些坏事 767 01:17:15,005 --> 01:17:16,715 我不明白 768 01:17:16,757 --> 01:17:20,636 艾米生病了 好吗?就像 真的 真的病了 我们... 769 01:17:21,637 --> 01:17:24,265 我们以为她体内有什么东西 770 01:17:24,306 --> 01:17:27,852 也许有什么... 不好的东西 比如... 771 01:17:28,769 --> 01:17:31,522 就像一个恶魔或精怪 772 01:17:31,564 --> 01:17:35,985 梅尔 你他妈的在胡言乱语什么? 773 01:17:36,026 --> 01:17:37,570 学校里的一个男孩死了 774 01:17:40,406 --> 01:17:41,699 这是因为我们 775 01:17:43,951 --> 01:17:46,328 我们做了一个法术 776 01:17:46,370 --> 01:17:49,123 可以让他停止散布谣言 777 01:17:49,165 --> 01:17:50,374 编造谎言 778 01:17:52,751 --> 01:17:54,336 他本来不应该死 779 01:17:55,629 --> 01:17:58,465 但有些事情出了差错 780 01:17:58,507 --> 01:18:01,969 那天晚上 他在睡觉时被自己的舌头噎住了 781 01:18:02,011 --> 01:18:04,680 人不可能被自己的舌头噎住 782 01:18:04,722 --> 01:18:07,183 嗯 它发生了 783 01:18:09,101 --> 01:18:10,644 谁知道会继续发生什么 784 01:18:10,686 --> 01:18:12,146 如果我们不加以制止的话 785 01:18:16,525 --> 01:18:17,484 你是什么意思? 786 01:18:18,736 --> 01:18:21,989 -结束... -结束盘踞在艾米身上的东西 787 01:18:24,700 --> 01:18:25,659 一个恶魔? 788 01:18:28,370 --> 01:18:30,206 嗯 我们 我们不知道那是什么 789 01:18:30,247 --> 01:18:32,833 只是说它很糟糕 790 01:18:34,501 --> 01:18:37,213 -你们做了什么? -我们试图杀死它 791 01:18:38,380 --> 01:18:41,800 我们做了一个咒语 是我们在网上找到的东西 792 01:18:44,345 --> 01:18:45,304 网上? 793 01:18:49,183 --> 01:18:50,601 我认为... 794 01:18:54,563 --> 01:18:57,358 我认为 所发生的一切 795 01:18:58,567 --> 01:19:00,277 是由于我们做的一个咒语 796 01:19:01,528 --> 01:19:03,656 我认为我们搞砸了 真的很糟糕 797 01:19:12,748 --> 01:19:16,502 如果那是真的 你刚才说的那些 798 01:19:18,337 --> 01:19:20,047 你以前为什么不说呢? 799 01:19:22,174 --> 01:19:25,552 -我很害怕 -啊 勇敢的甚至能毁灭世界 800 01:19:25,594 --> 01:19:28,055 但又不敢承认 是这样吗? 801 01:19:28,097 --> 01:19:29,056 什么? 802 01:19:30,891 --> 01:19:32,268 我想让你看看那个浴缸 803 01:19:34,270 --> 01:19:36,605 我想让你看看你死去的弟弟 804 01:19:38,357 --> 01:19:39,942 你闻到了吗? 805 01:19:39,984 --> 01:19:41,151 那是他的尸体 806 01:19:42,444 --> 01:19:44,947 分解 腐烂 807 01:19:46,365 --> 01:19:51,036 而这一切都是因为你和你的巫术婊子女友! 808 01:19:51,829 --> 01:19:55,958 我希望你在网上那点快乐足够你谋杀你的家人 809 01:19:56,000 --> 01:19:59,753 我很抱歉 我很抱歉 我很抱歉 我很抱歉 810 01:19:59,795 --> 01:20:03,340 再对我女儿这么说话 我就他妈的割断你喉咙 811 01:20:03,382 --> 01:20:05,592 我期待着这一天的到来 812 01:20:12,224 --> 01:20:15,352 我很抱歉 我很抱歉 813 01:21:13,369 --> 01:21:15,079 我们需要吃掉他 814 01:21:22,127 --> 01:21:23,128 别碰他 815 01:21:25,172 --> 01:21:26,715 这是我们唯一的选择 816 01:21:28,592 --> 01:21:29,802 扯淡 817 01:21:30,886 --> 01:21:31,929 我们必须这样做 818 01:22:05,087 --> 01:22:06,130 你在做什么? 819 01:22:07,506 --> 01:22:09,633 我他妈的什么都看不见了! 820 01:22:12,177 --> 01:22:14,763 我想我是瞎了 上帝啊 821 01:22:14,805 --> 01:22:17,015 你一直在不停地吸食酒精湿巾 822 01:22:17,057 --> 01:22:20,018 -难怪你他妈的瞎了 -我们需要找些东西来切肉 823 01:22:20,060 --> 01:22:21,937 你他妈的别碰他! 824 01:22:21,979 --> 01:22:24,940 -别犯病了! 825 01:22:54,511 --> 01:22:57,431 现在你们这些该死的女巫最好都不别拦我 826 01:23:00,184 --> 01:23:01,185 我们得吃饭 827 01:23:04,688 --> 01:23:06,773 天啊 那是什么鬼东西? 828 01:23:10,736 --> 01:23:14,239 那是什么? 到底是什么? 829 01:23:14,281 --> 01:23:16,074 ?? 当你不知道该去哪里的时候 ?? 830 01:23:16,116 --> 01:23:19,870 ?? 你为什么不去风尚所及之处 ?? 831 01:23:19,912 --> 01:23:22,873 ?? 穿上繁华 ?? 832 01:23:22,915 --> 01:23:25,876 ?? 不同的类型 谁穿了一件日服条纹长裤 ?? 833 01:23:25,918 --> 01:23:29,296 ?? 还有裁剪的外套非常合身 ?? 834 01:23:29,338 --> 01:23:32,341 ?? 穿上繁华 ?? 835 01:23:32,382 --> 01:23:37,221 ?? 打扮得像个百万富翁 ?? 836 01:23:37,262 --> 01:23:39,723 ?? 努力看起来像加里-库珀 ?? 837 01:23:39,765 --> 01:23:41,934 -哦 该死 -?? 超级加倍 ?? 838 01:23:41,975 --> 01:23:44,603 -我想我明白了 839 01:23:50,692 --> 01:23:51,652 是吗? 840 01:23:53,820 --> 01:23:54,780 当然了 841 01:23:57,783 --> 01:23:59,368 是的 842 01:24:00,744 --> 01:24:01,703 没有 843 01:24:07,709 --> 01:24:12,714 -我明白 844 01:24:12,756 --> 01:24:13,715 是的 845 01:24:20,764 --> 01:24:22,307 你他妈的在做什么? 846 01:24:22,349 --> 01:24:24,059 搞什么鬼 罗伯特? 847 01:24:28,605 --> 01:24:30,983 这很有意义 不是吗? 848 01:24:32,025 --> 01:24:34,403 她就是那个始作俑者 849 01:24:35,487 --> 01:24:37,489 所以她是唯一能结束这一切的人 850 01:24:38,782 --> 01:24:41,910 什么?那是艾米吗? 851 01:24:45,497 --> 01:24:46,999 结束这场恶梦吧 你这个女巫 852 01:24:47,040 --> 01:24:49,084 -女巫! 853 01:24:49,126 --> 01:24:52,004 -女巫 女巫! 854 01:24:52,045 --> 01:24:55,257 杀死女巫 杀死女巫! 855 01:24:55,299 --> 01:24:56,883 杀死女巫! 856 01:24:56,925 --> 01:24:58,051 走开!离她远点! 857 01:24:58,093 --> 01:25:01,138 杀死女巫 杀死女巫! 858 01:25:01,179 --> 01:25:04,808 -杀了这个女巫! -放过她吧! 859 01:26:09,998 --> 01:26:11,833 杀死女巫! 860 01:26:11,875 --> 01:26:16,838 -杀了这个女巫! 861 01:26:18,590 --> 01:26:20,008 198898 862 01:27:46,803 --> 01:27:49,014 我们一直在这里吗? 863 01:27:53,351 --> 01:27:54,311 什么? 864 01:28:00,984 --> 01:28:05,947 门外什么都没有 865 01:28:06,573 --> 01:28:09,493 没有什么... 866 01:28:12,329 --> 01:28:13,288 没有什么 867 01:28:16,541 --> 01:28:17,501 没有什么 868 01:30:00,228 --> 01:30:01,187 好吧... 869 01:30:04,190 --> 01:30:05,233 好吧 好吧... 870 01:30:07,152 --> 01:30:10,488 我要出去看看 我只是要... 871 01:30:10,530 --> 01:30:13,241 我只是要看看 我马上回来 872 01:31:22,352 --> 01:31:36,449 妈妈? 873 01:31:47,836 --> 01:31:49,421 艾米! 874 01:31:49,462 --> 01:31:51,339 我曾经割伤过自己 875 01:32:14,487 --> 01:32:16,114 -梅尔丽莎! -妈妈? 876 01:32:19,284 --> 01:32:22,579 妈妈... 我看到了艾米 877 01:32:22,620 --> 01:32:24,706 -我知道 我知道 -我看到了艾米 878 01:32:24,748 --> 01:32:26,166 我知道 我知道 879 01:32:26,207 --> 01:32:27,751 我知道 880 01:32:27,792 --> 01:32:30,003 妈妈 外面有什么? 881 01:32:30,587 --> 01:32:32,881 -妈妈 外面有什么? 882 01:32:34,758 --> 01:32:38,094 会好起来的 会好起来的 883 01:32:38,136 --> 01:32:39,596 会好起来的 884 01:32:39,637 --> 01:32:41,222 会好起来的 会好起来的 885 01:32:41,264 --> 01:32:42,891 会好起来的 会好起来的 886 01:32:42,932 --> 01:32:44,976 会好起来的 一切都会好起来的 887 01:32:45,018 --> 01:32:46,895 一切都会好起来的 一切都会好起来的 888 01:32:47,062 --> 01:32:48,938 一切都会好起来的 一切都会好起来的 889 01:32:49,064 --> 01:32:50,899 一切都会好起来的 一切都会好起来的 890 01:32:51,066 --> 01:32:53,151 一切都会好起来的 一切都会好起来的 891 01:32:53,318 --> 01:32:55,570 一切都会好起来的 一切都会好起来的 892 01:32:55,737 --> 01:32:58,156 一切都会好起来的 一切都会好起来的 893 01:33:09,834 --> 01:33:12,796 ?? 当你忧郁不知要去往何方 ?? 894 01:33:12,837 --> 01:33:16,591 ?? 你为什么不去风尚所及之处 ?? 895 01:33:16,633 --> 01:33:19,594 ?? 穿上繁华 ?? 896 01:33:19,636 --> 01:33:22,514 ?? 不同的类型 谁穿了一件日服条纹长裤 ?? 897 01:33:22,555 --> 01:33:26,226 ?? 还有裁剪的外套非常合身 ?? 898 01:33:26,267 --> 01:33:29,395 ?? 穿上繁华 ?? 899 01:33:29,437 --> 01:33:34,150 ?? 打扮得像个百万富翁 ?? 900 01:33:34,192 --> 01:33:39,072 - ?? 努力看起来像加里-库珀 ?? - ?? 超级加倍 ?? 901 01:33:39,114 --> 01:33:41,991 ?? 来吧 让我们把洛克菲勒家拿着棍子走路的地方混在一起 ?? 902 01:33:42,033 --> 01:33:48,790 ?? 或者把雨伞放在手套里穿上繁华 ?? 903 01:33:48,832 --> 01:33:53,545 ?? 你见过公园大道上下的富人吗 ?? 904 01:33:53,586 --> 01:33:56,005 ?? 在那条著名的大道上 ?? 905 01:33:56,047 --> 01:33:58,424 ?? 用他们的鼻子在空气中嗅来嗅去 ?? 906 01:33:58,466 --> 01:34:00,718 ?? 高帽和箭领 ?? 907 01:34:00,760 --> 01:34:03,429 ?? 白色的大衣和大量的美元 ?? 908 01:34:03,471 --> 01:34:08,184 ?? 花费每一分钱来享受美好的时光 ?? 909 01:34:08,226 --> 01:34:10,770 ?? 当你忧郁不知要去往何方 ?? 910 01:34:10,812 --> 01:34:14,732 ?? 你为什么不去风尚所及之处 ?? 911 01:34:14,774 --> 01:34:17,777 ?? 穿上繁华 ?? 912 01:34:17,819 --> 01:34:20,822 ?? 不同的类型 谁穿了一件日服条纹长裤 ?? 913 01:34:20,864 --> 01:34:24,409 ?? 还有裁剪的外套非常合身 ?? 914 01:34:24,450 --> 01:34:27,453 ?? 穿上繁华 ?? 915 01:34:27,495 --> 01:34:32,375 ?? 打扮得像个百万富翁 ?? 916 01:34:32,417 --> 01:34:37,297 - ?? 努力看起来像加里-库珀 ?? - ?? 超级加倍 ?? 917 01:34:37,338 --> 01:34:40,175 ?? 来吧 让我们把洛克菲勒家拿着棍子走路的地方混在一起 ?? 918 01:34:40,216 --> 01:34:43,887 ?? 或者把雨伞放在手套里穿上繁华 ?? 919 01:34:43,928 --> 01:34:45,930 ?? 穿上繁华 ?? 920 01:35:08,953 --> 01:35:13,625 ?? 打扮得像个百万富翁 ?? 921 01:35:13,666 --> 01:35:18,504 - ?? 努力看起来像加里-库珀 ?? - ?? 超级加倍 ?? 922 01:35:18,546 --> 01:35:21,633 ?? 当你忧郁不知要去往何方 ?? 923 01:35:21,674 --> 01:35:25,178 ?? 你为什么不去风尚所及之处 ?? 924 01:35:25,220 --> 01:35:27,555 ?? 穿上繁华 ?? 925 01:35:27,805 --> 01:35:29,724 ?? 穿上繁华 ?? 926 01:35:30,308 --> 01:35:32,185 ?? 穿上繁华 ?? 927 01:35:32,769 --> 01:35:35,605 ?? 穿上繁华 ?? 928 01:35:43,196 --> 01:35:45,323 ?? 在市区 ?? 929 01:35:45,365 --> 01:35:47,659 ?? 在住宅区 ?? 930 01:35:47,700 --> 01:35:49,827 ?? 找到乐趣 ?? 931 01:35:49,869 --> 01:35:51,621 ?? 在繁华中 ?? 932 01:36:02,632 --> 01:36:06,177 ?? 起舞 ?? 933 01:36:12,392 --> 01:36:16,020 ?? 起舞 ??