1 00:00:11,470 --> 00:00:17,184 - Daar gaan we. - Filmavond voor het hele gezin. 2 00:00:17,184 --> 00:00:18,268 - Ja. - Wat kijken we? 3 00:00:18,268 --> 00:00:21,438 - We moeten het allemaal willen. - The Emoji Movie. 4 00:00:21,438 --> 00:00:23,982 - Goed. - Die heb je al zo vaak gezien. 5 00:00:23,982 --> 00:00:26,818 Ja, die kan ik niet nóg eens kijken. 6 00:00:26,818 --> 00:00:28,487 Maar die wil ik zien. 7 00:00:28,487 --> 00:00:29,571 Inside Out dan? 8 00:00:29,571 --> 00:00:31,532 - Zo schattig. Niks voor mij. - Oké. 9 00:00:31,532 --> 00:00:33,325 - Wel iets voor jou. - Jij wilt hem zien. 10 00:00:33,325 --> 00:00:34,660 Je moet altijd huilen. 11 00:00:34,660 --> 00:00:36,370 Emoji Movie, Emoji Movie. 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,038 - John Wick? - Wat? 13 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 - Niet John Wick, Simon. - Nee, geen... 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,917 - Hoe...? Nee. - Wat? Nee. 15 00:00:41,917 --> 00:00:45,128 - Misschien is er iets nieuws. Eens zien. - Strak plan. 16 00:00:45,128 --> 00:00:47,714 Emoji Movie, Emoji Movie. 17 00:00:50,509 --> 00:00:51,510 Wat? 18 00:00:51,510 --> 00:00:53,554 - Will gaat scheiden. - Wie is dat? 19 00:00:53,554 --> 00:00:56,598 - Will gaat scheiden? - Ja, Audrey post het net. 20 00:00:56,598 --> 00:00:58,809 - Wie is Will? - Wacht, dat wist je niet? 21 00:00:58,809 --> 00:01:01,436 - Ik heb hem lang niet meer gesproken. - Wie is Will? 22 00:01:02,229 --> 00:01:06,066 - Een vroegere vriend van me. - Ooit was Will mama's beste vriend. 23 00:01:06,066 --> 00:01:08,527 - Een ex? - Nee, gewoon een vriend. 24 00:01:08,527 --> 00:01:10,153 Met voordelen? 25 00:01:10,153 --> 00:01:13,073 Nee, gadver. Geen voordelen. 26 00:01:13,073 --> 00:01:16,535 Will was je moeders bruidsmeisje op onze bruiloft. 27 00:01:16,535 --> 00:01:18,954 Wat gaan we nou kijken? 28 00:01:18,954 --> 00:01:20,706 Emoji Movie, Emoji Movie. 29 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 Die kan ik niet weer kijken. Echt niet. 30 00:01:23,000 --> 00:01:25,377 - Wat maakt het uit? - Het gaat over lettertypes. 31 00:01:25,377 --> 00:01:26,628 - Halloween? - Nee. 32 00:01:26,628 --> 00:01:27,880 - Nou en? - En ze praten. 33 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 Poep-emoji. 34 00:01:29,423 --> 00:01:31,466 We hebben al amper tijd samen. 35 00:01:31,466 --> 00:01:33,343 - Poep-emoji. - En Dahmer dan? 36 00:01:33,343 --> 00:01:34,636 Dahmer? 37 00:01:34,636 --> 00:01:36,096 - Waarom niet? - Die kan wel. 38 00:01:36,096 --> 00:01:37,222 - Goed. - Ja. 39 00:01:37,973 --> 00:01:39,099 Ik weet het al. 40 00:01:42,811 --> 00:01:43,979 Poep-emoji. 41 00:01:48,358 --> 00:01:51,028 - Bel Will. - Hij wil vast niks van me horen. 42 00:01:51,028 --> 00:01:53,739 Je denkt teveel. Dat vindt hij vast leuk. 43 00:01:54,990 --> 00:01:57,492 Ik weet het niet. Ik heb hem in geen jaren gesproken. 44 00:01:57,492 --> 00:02:00,245 Het is slecht geëindigd. Z'n vrouw haatte me. 45 00:02:00,245 --> 00:02:02,372 - Jij haar ook. - Het was ingewikkeld. 46 00:02:02,915 --> 00:02:06,210 Ik vond Audrey niks voor hem, zei ik hem. Toen zijn ze getrouwd. 47 00:02:06,210 --> 00:02:08,044 Hij deelt je mening nu wel. 48 00:02:09,338 --> 00:02:11,381 Het was zonde van onze vriendschap. 49 00:02:11,381 --> 00:02:12,633 Bel hem dan. 50 00:02:13,300 --> 00:02:15,260 - Dat is raar. - Waarom? 51 00:02:15,260 --> 00:02:16,345 Geen idee. 52 00:02:16,345 --> 00:02:19,681 Mannen en vrouwen spreken niet samen af op onze leeftijd. 53 00:02:19,681 --> 00:02:21,433 - Dat klopt niet. - Kom nou. 54 00:02:21,433 --> 00:02:25,062 Al onze vrienden zijn stellen. Jij praat met de mannen, ik met de vrouwen. 55 00:02:25,062 --> 00:02:26,688 Ja, dat klopt. 56 00:02:26,688 --> 00:02:29,525 Sinds wanneer mogen mannen en vrouwen niet meer afspreken? 57 00:02:29,525 --> 00:02:33,195 - Na de bruiloft? Nadat we kinderen hadden? - Will en jij kenden elkaar toen al. 58 00:02:33,195 --> 00:02:36,865 Klopt. Arme Will. Hij is vast eenzaam. 59 00:02:36,865 --> 00:02:39,618 Bel hem. Dat doen vrienden. 60 00:03:52,649 --> 00:03:55,569 - Hoi, mijn hemel. - Kijk jou eens. 61 00:03:55,569 --> 00:03:58,238 - Hoe is het? - Geweldig. Met jou? 62 00:03:58,238 --> 00:04:01,033 - Je ziet er goed uit. - Ik voel me ook goed. 63 00:04:01,033 --> 00:04:04,453 - Mooi T-shirt. Leuk. - Ja, dank je. 64 00:04:05,037 --> 00:04:07,414 Net 'n grunge-clown uit de jaren 90. 65 00:04:10,501 --> 00:04:14,671 - Hoe gaat het met je bierbedrijf? - Heel goed. 66 00:04:15,214 --> 00:04:17,757 Ik brouw nu voor m'n eigen café. 67 00:04:17,757 --> 00:04:20,260 - Proficiat. - Dank je. 68 00:04:21,220 --> 00:04:22,304 Heel gaaf. 69 00:04:22,304 --> 00:04:26,892 Er is een feestje in het café dit weekend, dus mocht je in de buurt zijn... 70 00:04:27,476 --> 00:04:29,436 ...ben je welkom. 71 00:04:29,436 --> 00:04:31,730 - Dat klinkt leuk. - Ik stuur je 't adres. 72 00:04:34,608 --> 00:04:36,276 Jij nog steeds advocaat? 73 00:04:36,902 --> 00:04:39,613 Charlie is net partner geworden. Ik help hem. 74 00:04:40,781 --> 00:04:45,536 - Dus je werkt nog steeds met Charlie? - We hebben veel samen gewerkt. Heel leuk. 75 00:04:46,245 --> 00:04:49,873 Werken jullie bij hetzelfde kantoor? 76 00:04:50,457 --> 00:04:51,792 Ik verdien er niks mee. 77 00:04:53,043 --> 00:04:54,294 Maar zo gaat dat. 78 00:04:56,713 --> 00:05:00,717 - Ik werk momenteel niet. - Je bent werkloos. 79 00:05:02,261 --> 00:05:05,347 - Heb je die familie nog? - Ja. Wil je een foto zien? 80 00:05:10,018 --> 00:05:11,019 Daar zijn ze. 81 00:05:12,312 --> 00:05:13,939 Gaaf. 82 00:05:18,235 --> 00:05:19,444 Zien er gezond uit. 83 00:05:21,363 --> 00:05:27,411 Ik wilde m'n excuses aanbieden voor hoe ik het heb aangepakt met je vrouw. 84 00:05:28,161 --> 00:05:33,333 Vooral dat ik zei dat je niet met haar moest trouwen. 85 00:05:34,334 --> 00:05:35,377 Dat spijt me. 86 00:05:37,629 --> 00:05:38,672 Nou... 87 00:05:39,965 --> 00:05:40,883 Wat? 88 00:05:40,883 --> 00:05:41,842 Niets. 89 00:05:42,593 --> 00:05:45,596 - Alles goed? - Niks. Ik zeg het maar. 90 00:05:45,596 --> 00:05:46,972 Super. 91 00:05:48,599 --> 00:05:50,809 Dat waardeer ik. 92 00:05:51,476 --> 00:05:53,645 Ze is nu m'n ex, dus... 93 00:05:55,522 --> 00:05:59,526 - Nee, toch? Sinds wanneer? - Een paar maanden nu. 94 00:06:02,154 --> 00:06:04,990 Hoe kan dat? Is er iets gebeurd? 95 00:06:05,782 --> 00:06:09,453 Nee, het was wederzijds. Heel vriendschappelijk. 96 00:06:09,453 --> 00:06:11,705 We zijn nog steeds bevriend. 97 00:06:12,331 --> 00:06:15,000 - Dat is volwassen. - Ja, heel amicaal. 98 00:06:15,667 --> 00:06:19,213 Een goede scheiding. Dat soort onzin. 99 00:06:21,381 --> 00:06:24,092 - Scheiden is zwaar. - Hou maar op. 100 00:06:28,514 --> 00:06:30,849 - Dit was leuk. - Het was zo leuk je te zien. 101 00:06:30,849 --> 00:06:33,685 Ja, geweldig. Heel leuk. 102 00:06:34,811 --> 00:06:35,646 Goed dan. 103 00:06:37,731 --> 00:06:40,567 - Mocht je tijd hebben, kom dan langs. - Doe ik. 104 00:06:40,567 --> 00:06:43,946 - Ik stuur je 't adres. - Ik regel 'n oppas. 105 00:06:55,207 --> 00:06:56,750 KUNSTENAARSWIJK 106 00:06:57,626 --> 00:06:59,169 BOOMTOWN-BROUWERIJ 107 00:07:01,672 --> 00:07:04,007 ANGEL CITY-BROUWERIJ 108 00:07:04,007 --> 00:07:04,925 LUCKY PENNY 109 00:07:04,925 --> 00:07:06,677 Ik probeer het te snappen. 110 00:07:06,677 --> 00:07:11,181 Dus je hebt haar vijf jaar niet gezien en nu komt ze naar ons feestje. 111 00:07:11,765 --> 00:07:12,850 Dat is gestoord. 112 00:07:12,850 --> 00:07:14,852 - Waarom? - Ze mocht Audrey niet. 113 00:07:14,852 --> 00:07:18,272 Nu Audrey weg is, komt ze weer. Dat klinkt gestoord. 114 00:07:18,272 --> 00:07:21,650 Ik denk dat haar haat voor Audrey hier los van staat. 115 00:07:21,650 --> 00:07:27,531 - Ze wist niet eens dat ik gescheiden was. - Wacht eens. Wie haat m'n zus zo erg? 116 00:07:27,531 --> 00:07:31,827 Een vriendin van me. En Audrey, m'n ex, is niet jouw zus. 117 00:07:31,827 --> 00:07:34,955 Ze is je stiefzus. En jullie ouders zijn getrouwd toen jullie... 118 00:07:34,955 --> 00:07:37,374 ...bijna 20 waren, dus jullie band is vreemd. 119 00:07:37,374 --> 00:07:39,334 En je hoeft hier niet te zijn. 120 00:07:39,334 --> 00:07:44,131 Wij runnen het café. Jij investeert. Jij mag thuis NFT's van Seth Green stelen. 121 00:07:44,131 --> 00:07:46,091 - Ik snap het al. - Wat? 122 00:07:46,091 --> 00:07:48,510 - Je kan niet bevriend zijn met 'n meid. - Onzin. 123 00:07:48,510 --> 00:07:52,389 En de film When Harry Met Sally is gemaakt om dat te bewijzen. 124 00:07:52,389 --> 00:07:55,809 Slecht voorbeeld. Die trouwen. Ze zijn intiem. Geen vrienden. 125 00:07:55,809 --> 00:07:58,103 When Harry Fucked Sally is een betere titel. 126 00:07:58,103 --> 00:08:00,981 Je kan alleen bevriend zijn met een lelijke vrouw. Feit. 127 00:08:00,981 --> 00:08:01,982 Dat is niet zo. 128 00:08:01,982 --> 00:08:04,443 - Dat zei ik niet. - Ik ben 't eens met Will. 129 00:08:04,443 --> 00:08:06,904 M'n knappe tante is m'n beste vriendin. 130 00:08:06,904 --> 00:08:09,239 - Fijn. - Zie je? 131 00:08:09,239 --> 00:08:12,367 Ik ken je tante. Die is inderdaad knap. Feit. 132 00:08:14,244 --> 00:08:16,538 - Getsie. - Ja, vreemd. Hoe dan ook. 133 00:08:16,538 --> 00:08:18,123 Denk je dat ze komt? 134 00:08:18,123 --> 00:08:22,794 Nee, ze woont in Culver City. Ze heeft drie of negen kinderen. 135 00:08:22,794 --> 00:08:25,964 Ik weet het niet meer, maar die kan vast niet komen. 136 00:08:25,964 --> 00:08:28,592 - Het was voor de vorm. - Je ziet het niet aan haar. 137 00:08:29,259 --> 00:08:33,138 Je kan niet aan iemands lichaam zien hoeveel kinderen ze heeft. 138 00:08:33,138 --> 00:08:35,599 Denk eens aan de termietenkoningin. 139 00:08:35,599 --> 00:08:39,436 Die heeft duizenden nakomelingen. Dat zie je niet. 140 00:08:40,479 --> 00:08:43,482 We zetten jou achter neer, Omar. 141 00:08:50,656 --> 00:08:51,657 Dag. 142 00:08:51,657 --> 00:08:53,116 Mammie, niet meekomen. 143 00:08:53,825 --> 00:08:55,619 - Wat? - Ik ben geen baby meer. 144 00:08:55,619 --> 00:08:57,913 Dit is de kleuterschool. Je hoeft niet mee. 145 00:08:57,913 --> 00:09:01,375 - Weet ik, maar ik loop graag... - Blijf. 146 00:09:08,048 --> 00:09:09,258 Ik ben m'n water vergeten. 147 00:09:13,303 --> 00:09:14,847 Alsof fruitsap beter is. 148 00:09:14,847 --> 00:09:19,059 Zag je dat? Maeve wil niet meer dat ik meeloop. 149 00:09:19,059 --> 00:09:22,145 - Het is leuk geweest. - Het is zo ineens. 150 00:09:22,145 --> 00:09:27,192 Ik ben 13 jaar voltijds moeder geweest en nu wil niemand met me gezien worden. 151 00:09:27,192 --> 00:09:28,277 Ik wel. 152 00:09:28,944 --> 00:09:32,322 Ik was opgelucht toen Maeve naar de kleuterschool ging. 153 00:09:32,322 --> 00:09:33,699 Tijd voor mezelf. 154 00:09:34,199 --> 00:09:37,077 - Douchen. Een salade maken. - Jij maakt geen salades. 155 00:09:37,077 --> 00:09:41,248 Nu is 't alsof iedereen die me ziet, zegt: 'Wat ga je de rest van je leven doen?' 156 00:09:41,248 --> 00:09:44,710 Nee, niemand ziet ons. We zijn onzichtbaar. 157 00:09:44,710 --> 00:09:47,087 We zijn van middelbare leeftijd. Let op. 158 00:09:48,255 --> 00:09:50,299 Goedemorgen, mannen. Hoe was... 159 00:09:51,008 --> 00:09:55,262 - Dit is 'n midlifecrisis. - Dit is een vrouwelijke midlifecrisis. 160 00:09:55,262 --> 00:09:56,930 Weet je wat je moet doen? 161 00:09:56,930 --> 00:09:58,849 - Zeg het niet. - Etsy. 162 00:09:58,849 --> 00:10:01,393 - Ik was advocaat. - Dat vergeet ik altijd. 163 00:10:01,393 --> 00:10:04,521 Weet je nog dat ik die vroegere vriend zou treffen? 164 00:10:04,521 --> 00:10:08,150 Hij vroeg me naar m'n werk en ik liet een foto van m'n kinderen zien. 165 00:10:08,734 --> 00:10:09,568 Onmenselijk. 166 00:10:09,568 --> 00:10:12,237 Hij wist niet hoe snel hij weg moest komen. Niet gek. 167 00:10:12,237 --> 00:10:17,367 Hij is zo'n hippe, brouwende, vlotte kerel en ik een... 168 00:10:18,076 --> 00:10:20,746 Hij geeft een feestje in z'n café in de kunstenaarswijk. 169 00:10:20,746 --> 00:10:24,791 - Daar moeten we heen. - Nee, dat is niet voor onze soort. 170 00:10:24,791 --> 00:10:28,545 Misschien ontmoet ik een leuke kerel. Ik sta al zo lang droog. 171 00:10:28,545 --> 00:10:32,049 Alsof je daar iemand ontmoet. Wie denk je te ontmoeten in een brouwerijcafé? 172 00:10:32,049 --> 00:10:35,552 - Shia LaBeouf. - Nog steeds Shia LaBeouf? 173 00:10:36,386 --> 00:10:40,349 Het spijt me. Ik val nou eenmaal op klein, boos en gek. 174 00:10:40,349 --> 00:10:44,520 En hij is goed in bed. Dat weet je. 175 00:10:44,520 --> 00:10:48,273 Kom, we gaan naar het feestje. Boeien. Dit kan ons laatste feestje zijn. 176 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 Daar kan ik niks tegenin brengen. 177 00:10:51,151 --> 00:10:52,152 Dag. 178 00:10:52,152 --> 00:10:55,072 - Dag jongens. Tot na school. - Dag. 179 00:10:57,533 --> 00:11:00,035 - Zullen we ze beroven? - Graag. 180 00:11:00,035 --> 00:11:01,620 - Ik ben hier. - Zie je me niet? 181 00:11:01,620 --> 00:11:05,165 - Zie je dit niet? - Ik ben hier. Zie je dit niet? 182 00:11:09,294 --> 00:11:10,295 Hoe zie ik eruit? 183 00:11:10,295 --> 00:11:13,674 Ik voel me letterlijk als 'n cougar, maar het is luipaard. 184 00:11:13,674 --> 00:11:16,677 - Zie ik er gescheiden en wanhopig uit? - Je ziet er super uit. 185 00:11:16,677 --> 00:11:20,013 Nondeju, iedereen heeft de leeftijd van Frances. 186 00:11:20,013 --> 00:11:24,184 Mijn god. Heeft die gast een T-shirt aan, maar geen broek? Is dat in? 187 00:11:24,184 --> 00:11:26,353 Geen idee. Ik weet net zo weinig. 188 00:11:26,854 --> 00:11:29,815 Ik zeg je. We zijn misschien niet de jongsten... 189 00:11:29,815 --> 00:11:33,777 ...maar we hebben wel veel meer levenservaring. 190 00:11:33,777 --> 00:11:38,407 Ja, echt wel. Zoals hoe je een baby inbakert. Toch? 191 00:11:38,407 --> 00:11:42,035 Ik zeg je, we hebben beter krediet dan iedereen hier. 192 00:11:42,035 --> 00:11:43,120 Beter krediet. 193 00:11:43,120 --> 00:11:49,960 Beter krediet, beter krediet 194 00:11:51,378 --> 00:11:55,966 - Sorry dat ik besta. - Ik denk dat het ongemakkelijk wordt. 195 00:11:55,966 --> 00:11:57,259 Zullen we gaan? 196 00:11:57,259 --> 00:12:00,053 - Wil je ergens een glas wijn gaan drinken? - Zeker. 197 00:12:02,347 --> 00:12:06,351 Hij heeft me gezien. Hoi. Ik wil hier niet zijn. 198 00:12:06,351 --> 00:12:08,562 - Hoi. - Je bent gekomen. 199 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 - Ja. Proficiat. - Fijn je te zien. 200 00:12:10,564 --> 00:12:13,108 - Dank je. - Dit is Katie. 201 00:12:13,108 --> 00:12:15,152 Katie, Will. Andy. 202 00:12:15,152 --> 00:12:16,236 - Hoi. - Katie. 203 00:12:16,236 --> 00:12:18,614 - Sylvia. - Proficiat, jongens. 204 00:12:18,614 --> 00:12:21,283 - Dit is geweldig. - Zo gaaf. Zo hip. 205 00:12:21,283 --> 00:12:25,078 Dank je. Zonder jouw steun was het niet gelukt. 206 00:12:25,078 --> 00:12:27,247 Ik haal wat drankjes. 207 00:12:27,247 --> 00:12:29,917 Luister. Ik zeg geen nee, want dat is jouw ding. 208 00:12:29,917 --> 00:12:32,586 - Ik kan je vooraan krijgen. - Dank je. 209 00:12:32,586 --> 00:12:36,715 - Dit is geweldig. Het ziet er goed uit. - Ja, het is gaaf. 210 00:12:36,715 --> 00:12:39,092 - Ik heb een nieuw idee voor je. - Wat dan? 211 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 Een wijncafé. 212 00:12:41,470 --> 00:12:44,765 Een wijncafé? Waar ze wijn en eten serveren? 213 00:12:44,765 --> 00:12:46,350 - Ja. - Dat is een restaurant. 214 00:12:46,350 --> 00:12:49,061 - Daar zijn er niet veel van. - Ik bedoel maar. 215 00:12:49,061 --> 00:12:52,940 Ik had op een stoel kunnen zitten met een glas wijn in m'n hand. 216 00:12:52,940 --> 00:12:54,191 - Klopt. - Dus... 217 00:12:55,859 --> 00:12:57,694 Sorry dat ik je onderbreek. 218 00:12:57,694 --> 00:13:00,113 De LA Times-dame is er, als je haar wilt spreken. 219 00:13:01,615 --> 00:13:02,866 - Ik ben zo terug. - Prima. 220 00:13:03,450 --> 00:13:05,994 Dit is super. Jullie hebben hard gewerkt en... 221 00:13:05,994 --> 00:13:09,873 Ik weet niet wat je plan is, maar de scheiding is nog maar net rond. 222 00:13:09,873 --> 00:13:11,083 Dus wees voorzichtig. 223 00:13:11,083 --> 00:13:13,460 Ook jij had geen goed woord voor haar over... 224 00:13:13,460 --> 00:13:16,129 ...maar ik werd geschrapt. Dat is oneerlijk en seksistisch. 225 00:13:16,129 --> 00:13:20,801 Bespaar me je feminisme in je witte broekpak. 226 00:13:20,801 --> 00:13:24,471 Luister, ik maak de regels niet, maar respecteer ze wel. 227 00:13:24,471 --> 00:13:27,975 - Waar heb je het over? Dat slaat nergens... - Doe niet zo onschuldig. 228 00:13:27,975 --> 00:13:28,892 Doe ik niet. 229 00:13:29,768 --> 00:13:34,982 Sorry. Goede dansers. Het spijt me. Dat was raar. Proficiat. 230 00:13:34,982 --> 00:13:36,358 - Dank je. - Alsjeblieft. 231 00:13:36,358 --> 00:13:40,779 - Ik heb een kerel ontmoet aan de bar. - Vertel. 232 00:13:40,779 --> 00:13:42,573 Ik verstond niks van wat hij zei. 233 00:13:42,573 --> 00:13:46,493 - Helemaal niks. Met dat lawaai hier. - Ja, er is veel lawaai. 234 00:13:46,493 --> 00:13:49,538 En ik zag hem ook niet goed zonder bril. 235 00:13:49,538 --> 00:13:52,207 - Maar 't is leuk om op stap te zijn. - Wat leuk. 236 00:13:52,207 --> 00:13:58,463 - Goed, ik denk dat we kunnen gaan. - Moet dat echt? Ja, ik ben doodop. 237 00:14:01,717 --> 00:14:03,218 Viel dat even tegen. 238 00:14:03,218 --> 00:14:05,762 - Wat had je dan verwacht? - Geen idee. 239 00:14:05,762 --> 00:14:09,808 Vreemd. Ik kende hem zo goed en nu lijken we wel vreemden. 240 00:14:09,808 --> 00:14:13,145 Jullie vriendschap is niet geschikt voor deze levensfase. 241 00:14:13,145 --> 00:14:16,190 Ik heb veel mannelijke vrienden. Nou ja, ik had ze. 242 00:14:16,190 --> 00:14:17,733 - Vroeger. - Ja, ik ook. 243 00:14:17,733 --> 00:14:21,111 M'n beste vriend op de uni heette Oren. 244 00:14:21,111 --> 00:14:24,031 - Hebben jullie nog contact? - Ja. We bellen iedere avond. 245 00:14:24,031 --> 00:14:27,159 - Zie je? - Natuurlijk niet. Wat denk je wel? 246 00:14:27,159 --> 00:14:31,246 - Wat? - Nee, we bellen niet dagelijks. Dwaas. 247 00:14:31,246 --> 00:14:34,374 We werden dronken, hadden seks en dat was het. 248 00:14:35,459 --> 00:14:38,462 Dit met jou en Will is de moeite niet waard. 249 00:14:38,462 --> 00:14:40,130 Hij behoort tot je verleden. 250 00:14:40,130 --> 00:14:42,382 - Zoals gebleekte jeans. - Die zijn weer in. 251 00:14:42,382 --> 00:14:44,968 - Hou op. - Echt waar. Dat zei Frances. 252 00:14:44,968 --> 00:14:49,806 Verdomme. Ik heb ze echt net net weggeven. 253 00:14:49,806 --> 00:14:51,892 - Kalm maar. - Hoe durf je? 254 00:14:51,892 --> 00:14:53,894 Wat dacht je in godsnaam? 255 00:14:53,894 --> 00:14:56,772 Mijn god, dat is Audrey. Z'n ex. 256 00:14:56,772 --> 00:15:01,068 Je neemt een kerel mee naar mijn café? Waarom denk je dat dat kan? 257 00:15:01,068 --> 00:15:03,153 - Dat is de ex? - Ja. 258 00:15:03,153 --> 00:15:07,449 - Knap. Mijn god. - Ze is bloedmooi. 259 00:15:07,449 --> 00:15:12,079 Je hebt alles. Je hebt de hele wereld. Ik heb maar één plek. Deze plek. 260 00:15:12,079 --> 00:15:14,873 En dan neem je een nazi mee? 261 00:15:14,873 --> 00:15:17,251 - Haal die kerel hier weg. - Ik kom uit Noorwegen... 262 00:15:17,251 --> 00:15:21,672 ...waar een sociaaldemocratische coalitie al jaren het parlement... 263 00:15:21,672 --> 00:15:25,133 Doe niet alsof je familie Joden mag. Hoe durf je? 264 00:15:25,133 --> 00:15:28,178 Ik weet dat jullie gewend zijn andermans gebieden in te nemen... 265 00:15:28,178 --> 00:15:31,515 ...maar dit is mijn café. Hij is van mij na de scheiding. 266 00:15:31,515 --> 00:15:35,018 - Dit is mijn broers café, niet de jouwe. - Hij is je stiefbroer. 267 00:15:35,018 --> 00:15:37,396 Wat boeit dat? Zo bizar. 268 00:15:37,396 --> 00:15:40,649 Ik vind jullie hechte band vreemd. Die is vreemd. 269 00:15:40,649 --> 00:15:46,280 En je stiefbroer is niet de enige eigenaar. 24,5 % is van mij. 270 00:15:46,280 --> 00:15:50,242 Ondertussen breng jij chef apparatuur van Leni Riefenstahl mee. 271 00:15:50,242 --> 00:15:53,745 Lieve god. Hij slaat door. Dit is vreselijk. 272 00:15:53,745 --> 00:15:55,289 Dit is geweldig. 273 00:15:55,289 --> 00:15:58,542 - Ik vind haar schoenen leuk. - En dat topje. 274 00:15:58,542 --> 00:16:02,629 Goed, ik had hem niet moeten meenemen, maar je moet tot bedaren komen. 275 00:16:02,629 --> 00:16:04,548 - Ik bedaar niks. - Mag het een tandje lager? 276 00:16:04,548 --> 00:16:08,177 Hier kan ik doen wat ik wil, al is dat 20 tandjes hoger. 277 00:16:08,177 --> 00:16:12,890 Dat ga ik doen. Ga terug naar je bunker. Auf Wiedersehen. 278 00:16:12,890 --> 00:16:16,476 - Dat was onprofessioneel. - Goh nee, denk je dat ik nu blij ben? 279 00:16:16,476 --> 00:16:18,312 - Absoluut. - Weet ik. 280 00:16:19,021 --> 00:16:23,692 - Dit is... Ik moet blijven. - Niet doen. 281 00:16:23,692 --> 00:16:26,945 - Geen zorgen. Hij is zo verdrietig. - Mij boeit het niks. 282 00:16:26,945 --> 00:16:29,865 - Ik zie je morgenvroeg om 8.15 uur. - Goed. 283 00:16:30,574 --> 00:16:35,412 - Jezus, het is 22.15 uur. - Daarom ga ik naar huis. 284 00:16:35,913 --> 00:16:36,955 Goed. 285 00:16:38,999 --> 00:16:40,501 - Hé, maatje. - Hoi. 286 00:16:40,501 --> 00:16:41,585 Gaat het? 287 00:16:42,711 --> 00:16:47,216 Nee, ik moet hier weg. Zullen we ergens wat gaan drinken? 288 00:16:47,216 --> 00:16:48,884 Ja, prima. 289 00:16:50,636 --> 00:16:54,765 Ik dacht dat jullie nog vrienden waren? Dat kwam niet vriendelijk over. 290 00:16:54,765 --> 00:16:58,185 Wil je erover praten? Waarom jullie uit elkaar zijn en... 291 00:16:59,645 --> 00:17:06,484 Ze vond me niet ambitieus en serieus genoeg. 292 00:17:06,484 --> 00:17:07,819 En ik dronk teveel. 293 00:17:07,819 --> 00:17:10,531 - Dat is letterlijk je werk. - Letterlijk m'n werk. 294 00:17:10,531 --> 00:17:13,742 Ik werk nu ook. Ik ben overuren aan het draaien. 295 00:17:13,742 --> 00:17:14,826 Maar... 296 00:17:14,826 --> 00:17:21,458 Toen kwam ze hogerop in de kunstwereld en begon ze me een loser te vinden. 297 00:17:21,458 --> 00:17:25,462 Dus heb ik de volwassen, verantwoordelijke keuze gemaakt... 298 00:17:25,462 --> 00:17:28,757 ...met iemand anders het bed in te duiken. 299 00:17:30,759 --> 00:17:34,888 - Dus jij bent de held? - Zo komt het wel over, toch? 300 00:17:35,597 --> 00:17:36,640 Ik zat erbovenop. 301 00:17:36,640 --> 00:17:38,642 Ja, je hebt het goed gedaan. 302 00:17:39,685 --> 00:17:43,522 Er zijn veel mooie meiden hier. 303 00:17:44,106 --> 00:17:47,901 - Misschien tijd voor een nieuwe. - Dat is niet wat ik nodig heb. 304 00:17:47,901 --> 00:17:52,239 Geen levenspartner. Gewoon een pleziertje. 305 00:17:52,239 --> 00:17:58,161 Ik zou je weer kunnen helpen. Dan stof ik m'n vleugels af en word ik je wingmeid. 306 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 Nee. Ben je dronken? Hoeveel heb je er op? 307 00:18:00,914 --> 00:18:02,916 Twee bier, dus ja. 308 00:18:02,916 --> 00:18:07,421 Dit is geen ontmoetingscafé. Het is een traumacafé. Waar ga je heen? 309 00:18:11,925 --> 00:18:13,886 Hoi, dames. 310 00:18:14,928 --> 00:18:17,556 Hij heeft veel tattoos. Jij ook, zie ik. 311 00:18:17,556 --> 00:18:19,600 - Jazeker. - Wat betekent deze? 312 00:18:19,600 --> 00:18:22,019 Het is een hulde aan m'n vermoorde vriend. 313 00:18:22,019 --> 00:18:24,980 Wat is er gebeurd? Ik heb nooit iemand ontmoet die... 314 00:18:24,980 --> 00:18:26,356 Hij was neergestoken. 315 00:18:26,940 --> 00:18:28,817 Goed, dank je. Het was gezellig. 316 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 - Het was 'n genoegen. - Kom maar terug. 317 00:18:30,819 --> 00:18:32,362 Dag. Tot ziens. 318 00:18:32,362 --> 00:18:34,281 - Het spijt me. - Jezus. 319 00:18:34,281 --> 00:18:37,910 Ze leek heel lief, maar ik denk dat ze bagage heeft. 320 00:18:37,910 --> 00:18:42,289 Goh. Als ik sterf als haar vriend word ik tenminste vereerd op haar rug. 321 00:18:42,873 --> 00:18:46,877 Ik wil niemand daten. Het is ontmoedigend. Ik ben 40. 322 00:18:46,877 --> 00:18:50,339 De gedachte alleen al geeft me een paniekaanval. 323 00:18:50,339 --> 00:18:53,467 Moet je hem zien. Kijk die knapperd. 324 00:18:53,467 --> 00:18:57,346 Ken je die nog? Die was koning van poesjesstad. 325 00:18:57,346 --> 00:19:02,893 - Dat zegt men niet meer. - Sorry. De keizer van poesjesland. 326 00:19:02,893 --> 00:19:06,563 De president van de poesjes. P-stad. P-stad-papa. 327 00:19:06,563 --> 00:19:07,689 - Even serieus... - Kom op. 328 00:19:07,689 --> 00:19:09,858 ...kijk hoe jong en mannelijk ik ben. 329 00:19:09,858 --> 00:19:16,114 En m'n look lijkt volledig bepaald te worden... 330 00:19:16,114 --> 00:19:19,243 ...door die prachtige, gouden chai- ketting. 331 00:19:19,243 --> 00:19:21,787 - Daar gaan we. - M'n prachtige chai. 332 00:19:21,787 --> 00:19:23,580 Het beste wat ik heb beleefd. 333 00:19:23,580 --> 00:19:26,708 En als ik erover nadenk, is het bergaf gegaan... 334 00:19:26,708 --> 00:19:33,715 - ...nadat m'n chai-ketting was weggegooid. - Daar heb ik geen spijt van. 335 00:19:33,715 --> 00:19:36,677 Mannen moeten geen goud om hun nek dragen. Dat was vreselijk. 336 00:19:36,677 --> 00:19:39,513 - Zeg dat maar tegen Mel Gibson. - Precies. 337 00:19:39,513 --> 00:19:42,516 Jij moet dat zeggen. Letterlijk jij. Hij praat niet met Joden. 338 00:19:42,516 --> 00:19:45,018 - Genoeg. We gaan. - Waarheen? 339 00:19:45,018 --> 00:19:49,022 - Een nieuwe chai- ketting kopen. - Een chai-ketting? 340 00:19:49,022 --> 00:19:52,568 Ik weet niet of er nog een Joodse winkel open is... 341 00:19:52,568 --> 00:19:54,486 - ...maar we vinden 'm wel. - We gaan. 342 00:19:54,486 --> 00:19:56,113 Dank je. Leuk je te zien. 343 00:19:56,113 --> 00:19:58,699 PANDJESHUIS 344 00:19:58,699 --> 00:19:59,825 Kijk eens aan. 345 00:20:04,246 --> 00:20:07,541 - Hallo. - Mogen we binnen? 346 00:20:07,541 --> 00:20:08,709 Kom binnen. 347 00:20:13,255 --> 00:20:16,216 - Zoek je een gitaar? - Nee. 348 00:20:16,216 --> 00:20:18,510 Want deze was van Mick Jagger. 349 00:20:19,761 --> 00:20:22,514 - Serieus? Hoeveel kost ie? - Duizend. 350 00:20:23,348 --> 00:20:28,312 Dat is een koopje. We kunnen hem kopen en doorverkopen. 351 00:20:28,312 --> 00:20:30,689 - Die was niet van Mick Jagger. - Ik zeg het maar. 352 00:20:30,689 --> 00:20:34,067 - Misschien van Rick Jagger. - Ik heb al een geïnteresseerde. 353 00:20:34,651 --> 00:20:35,819 Laat maar. 354 00:20:36,445 --> 00:20:37,446 Wat de fuck? 355 00:20:40,699 --> 00:20:43,243 - Kijk daar. Dat wil ik. - De hond? 356 00:20:43,243 --> 00:20:48,874 Nee, hem niet. De 'W' aan z'n halsband. Ik ben Will. Dat staat voor Will. 357 00:20:48,874 --> 00:20:51,460 Dat is sterling zilver. Vijftig piek. 358 00:20:51,460 --> 00:20:53,086 Vijftig dollar. 359 00:20:53,086 --> 00:20:56,798 - Sterling zilver? Echt waar? - Sterling zilver voor 50 dollar. 360 00:20:56,798 --> 00:20:59,134 - Goed. - Kijk eens aan. 361 00:20:59,134 --> 00:21:01,512 - U heeft 'n deal, meneer. - Verkocht. 362 00:21:01,512 --> 00:21:03,931 - Dank u. - Pak 'm maar. 363 00:21:04,431 --> 00:21:06,975 - Wablief? - Ik pak niks van Wrestler. 364 00:21:07,851 --> 00:21:12,105 Goed. Bedankt, meneer. Ik wil graag m'n geld terug. 365 00:21:13,023 --> 00:21:14,024 GEEN GELD TERUG 366 00:21:14,024 --> 00:21:17,361 Kom op. Je hebt net m'n geld aangenomen. 367 00:21:20,030 --> 00:21:22,282 - We kunnen het. - Ik steel niet... 368 00:21:22,282 --> 00:21:27,204 Ik ben getrouwd. Ik heb drie kinderen. Ik wil niet aangevallen worden. 369 00:21:27,204 --> 00:21:30,165 - Waarom ben je vanavond gekomen? - Ik wilde bijpraten. 370 00:21:30,165 --> 00:21:34,294 Nee, dat is niet waarom. Je wilde plezier maken. 371 00:21:34,294 --> 00:21:37,589 - Inderdaad. - Zullen we dat dan doen? Kom, we doen het. 372 00:21:37,589 --> 00:21:41,426 - Kinderen vinden eenorige moeders gaaf. - Alsje... Nee. Kom nou. 373 00:21:41,426 --> 00:21:43,720 Jij kalmeert hem, ik ga naar 'm toe. 374 00:21:43,720 --> 00:21:45,514 - Hoe? Wat moet ik... - Gewoon. Geen idee. 375 00:21:46,640 --> 00:21:51,144 Klap eens in je handjes, Blij, blij, blij 376 00:21:51,144 --> 00:21:52,813 Net een horrorfilm. 377 00:21:52,813 --> 00:21:55,315 - Op het boze... - Het werkt niet. Probeer iets anders. 378 00:21:55,315 --> 00:22:00,821 Hoi, lieve meid. Ik heb hiervoor betaald. 379 00:22:01,321 --> 00:22:03,657 Blijf. Dank je. 380 00:22:10,080 --> 00:22:11,415 Rennen. 381 00:22:16,295 --> 00:22:18,505 - Rennen. - Ja, rennen. 382 00:22:20,465 --> 00:22:23,635 - We hebben 'm. - Helemaal de moeite waard. 383 00:22:24,928 --> 00:22:28,390 - Wil je een wietsnoepje? - Ja, lekker. 384 00:22:28,390 --> 00:22:29,725 - We gaan. - Dank je. 385 00:22:38,442 --> 00:22:42,196 - Best lekkere frieten, hè? - Heel lekker. 386 00:22:43,405 --> 00:22:44,239 Zo lekker. 387 00:22:45,908 --> 00:22:48,243 Ik was vergeten dat je zo bent als je high bent. 388 00:22:48,243 --> 00:22:50,579 - Zo high ben ik niet. - Niet zo high. 389 00:22:52,247 --> 00:22:55,626 Hoe is een gezond huwelijk? Is dat leuk? 390 00:22:56,210 --> 00:22:57,377 - Het is goed. - Goed? 391 00:22:57,961 --> 00:22:59,213 Charlie is vrij perfect. 392 00:23:00,172 --> 00:23:03,967 - Hij wordt steeds gelukkiger. - Steeds gelukkiger. 393 00:23:04,468 --> 00:23:05,719 Wat een nachtmerrie. 394 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 Dit is zijn moment. 395 00:23:08,722 --> 00:23:11,225 Hij is graag volwassen. 396 00:23:11,225 --> 00:23:14,394 Hij is een goede vader. 397 00:23:15,896 --> 00:23:20,275 - Daar verstond ik geen snars van. - Hij laat het makkelijk lijken en... 398 00:23:21,276 --> 00:23:26,406 - ...dan lijk ik een mislukkeling. - Jij? Een mislukkeling? 399 00:23:27,282 --> 00:23:28,283 Jij? 400 00:23:28,867 --> 00:23:30,244 Onmogelijk. 401 00:23:30,244 --> 00:23:33,580 Niemand met een servet-slabber kan een mislukkeling zijn. 402 00:23:33,580 --> 00:23:35,123 Je hebt je ingedekt. 403 00:23:37,668 --> 00:23:42,506 Hoe is het met jullie samenzijn? 404 00:23:43,674 --> 00:23:45,384 Er is een ding met de seks dat... 405 00:23:45,384 --> 00:23:49,555 Goed. Nu komt het. Wat is het? Goed? Slecht? Te weinig? 406 00:23:49,555 --> 00:23:53,600 - Nee. Te tijdrovend. - Tijdrovende seks. 407 00:23:54,685 --> 00:23:56,562 - Waar gaat het dan over? - Een half uur. 408 00:23:56,562 --> 00:23:58,146 - Een half uur? - Ja. 409 00:23:58,146 --> 00:24:01,191 Dat is zolang als Modern Family met reclames. 410 00:24:01,191 --> 00:24:04,903 - Als ik dat kon, gaf ik een feestje. - Het is te lang. 411 00:24:04,903 --> 00:24:08,866 Het is echt te lang. Precies. Schiet op. 412 00:24:08,866 --> 00:24:10,325 - Wat doen we hier? - Schiet op. 413 00:24:10,325 --> 00:24:14,955 Ik heb een geheimpje. Ik was eens met een dame en we hadden seks. 414 00:24:14,955 --> 00:24:17,875 Ik was dronken, dus klaarkomen lukte niet. 415 00:24:18,834 --> 00:24:25,465 Toen sloeg ze me tegen m'n rug. Op m'n onderrug, rond m'n nieren. 416 00:24:25,465 --> 00:24:31,346 Het was alsof er een spermaknop omging. Ik kwam meteen klaar. 417 00:24:31,346 --> 00:24:33,098 - Wat? - Ja. 418 00:24:33,098 --> 00:24:36,310 - Laat eens zien. Waar zit die knop? - De spermaknop? 419 00:24:39,146 --> 00:24:42,983 Hierzo. Denk ik. Precies hier ergens. 420 00:24:44,276 --> 00:24:48,614 - Ik wil niet dat er iets gebeurt. - Geen zorgen. Dat is walgelijk. 421 00:24:48,614 --> 00:24:50,324 - Dit is 'n medische les. - Ik wil niet... 422 00:24:50,324 --> 00:24:52,576 Vlei jezelf niet. Kom op. 423 00:24:52,576 --> 00:24:55,245 - Sla tegen m'n spermaknop. - Goed. Ik doe het. 424 00:24:55,996 --> 00:24:59,833 Goed zo. Maar dat was m'n scheetknop, niet m'n spermaknop. 425 00:24:59,833 --> 00:25:04,213 - De scheetknop? - Ja. Ze zijn buren, dus pas op. 426 00:25:06,215 --> 00:25:09,301 Goed. Wat wil je nu doen? Naar een Koreaans BBQ-restaurant? 427 00:25:09,885 --> 00:25:14,973 - Nee, ik ga naar huis. - Wat? Ik dacht dat je me steunde. 428 00:25:14,973 --> 00:25:18,852 - Dat doe ik ook. Volledig. - Ik ben depressief. Ik heb je nodig. 429 00:25:18,852 --> 00:25:22,814 Maar ik heb zoveel te doen morgen en het moet allemaal zo vroeg. 430 00:25:23,398 --> 00:25:25,526 - Schijnvriendin. - Wat? 431 00:25:25,526 --> 00:25:28,820 - Zodra ik het hoorde, heb ik je gebeld. - Wacht eens. Wat? 432 00:25:28,820 --> 00:25:31,323 Zodra ik over jou en Audrey hoorde, heb ik gebeld. 433 00:25:31,323 --> 00:25:33,909 - Niks geen schijnvriendin. - Dat was de reden? 434 00:25:34,618 --> 00:25:37,996 Ja. En ook om m'n excuses aan te bieden. Dat heb ik gedaan. 435 00:25:37,996 --> 00:25:41,708 Een belletje uit medelijden? Je wist van de scheiding af? 436 00:25:42,876 --> 00:25:44,545 En wat dan nog? 437 00:25:44,545 --> 00:25:49,049 Je bent m'n vriend. Ik hoorde het nieuws. Ik belde je. Ik was bezorgd. 438 00:25:49,049 --> 00:25:50,133 Goed. 439 00:25:51,176 --> 00:25:53,637 Laten we er eens induiken. 440 00:25:53,637 --> 00:25:57,808 We waren bevriend. En dat gooide je weg omdat je m'n aanstaande niet mocht. 441 00:25:57,808 --> 00:26:02,062 En zodra je van de scheiding hoorde, kwam je terug voor een overwinningsdans. 442 00:26:02,062 --> 00:26:06,733 Ik sta er nog steeds achter. Ze was slecht voor je. En kijk nu. 443 00:26:06,733 --> 00:26:10,737 Ik was verliefd en ik wilde je steun. Meer niet. 444 00:26:10,737 --> 00:26:14,783 Ik was eerlijk omdat ik van je hield. Jij wilde het niet horen en dumpte me. 445 00:26:14,783 --> 00:26:17,411 Dat was omdat het moeilijk is vrienden te zijn met iemand... 446 00:26:17,411 --> 00:26:21,456 - ...die je vrouw haat. - Dus vrienden mogen niet eerlijk zijn? 447 00:26:21,456 --> 00:26:24,251 - Niet als het zo erg is. - Andy vond haar ook niks. 448 00:26:24,251 --> 00:26:29,173 - Waarom heb je hem niet gedumpt? - Het is anders met mannen. 449 00:26:29,173 --> 00:26:31,425 - Mannen... - Ach, flikker op. 450 00:26:31,425 --> 00:26:33,343 - Die zijn milder. - Onzin. Dat is... 451 00:26:33,343 --> 00:26:36,805 Dat is belachelijk. Dat is onzin. Het is een belediging. 452 00:26:36,805 --> 00:26:39,975 - De waarheid doet pijn. Mannen zijn milder. - Dat slaat nergens op. 453 00:26:39,975 --> 00:26:42,519 Ja, mannen zijn mild. Wie starten oorlogen? Mannen. 454 00:26:42,519 --> 00:26:45,939 Vond je George W. Bush mild toen hij Irak binnenviel? 455 00:26:45,939 --> 00:26:50,444 - Ooit gehoord van koningin Maria? - Vertel eens één ding over haar. 456 00:26:50,444 --> 00:26:53,655 Maria, de bloeddorstige. Die naam krijg je niet met mild zijn. 457 00:26:53,655 --> 00:26:55,532 Margaret Thatcher was een trut. 458 00:26:55,532 --> 00:26:59,036 Die Cara Delevingne lijkt ook niet al te vriendelijk. 459 00:26:59,036 --> 00:27:00,787 - Goed? - Goed. Tot ziens. 460 00:27:01,371 --> 00:27:03,207 Tot ziens. Fijne avond. 461 00:27:03,207 --> 00:27:04,958 - Blijf bij jezelf. - Goed. 462 00:27:04,958 --> 00:27:07,044 Trouwens, dat is iets van 20 jaar geleden. 463 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 Dit ook. 464 00:27:10,005 --> 00:27:11,006 Goeie. 465 00:27:16,011 --> 00:27:18,347 - Dag. Krijg de klere. - Ja. Krijg de klere. 466 00:27:18,347 --> 00:27:20,724 Hallo, meneer. Hartelijk dank. 467 00:27:26,396 --> 00:27:27,523 Wat moet ik nu? 468 00:27:54,925 --> 00:27:57,845 - Hoi. - Hoi, lieverd. 469 00:27:57,845 --> 00:27:58,929 Hoe was het? 470 00:27:59,805 --> 00:28:02,933 Precies hetzelfde. Alleen een hoop drama. 471 00:28:04,560 --> 00:28:06,061 Je ruikt naar frietjes. 472 00:28:07,229 --> 00:28:08,689 We zijn bij Denny's geweest. 473 00:28:10,691 --> 00:28:11,817 Ik heb je gemist. 474 00:28:12,359 --> 00:28:13,443 Ik jou ook. 475 00:28:34,590 --> 00:28:36,717 Laten we onze tijd nemen. 476 00:28:43,182 --> 00:28:44,183 Waarom deed je dat? 477 00:28:44,683 --> 00:28:50,022 - Sorry. Kramp in m'n arm. - Dat was flink, bokskampioen. 478 00:28:50,564 --> 00:28:51,565 Sorry, ik... 479 00:28:52,858 --> 00:28:57,237 - Gaat het? - Nee. Het moment is voorbij. 480 00:28:57,237 --> 00:28:59,198 - Dat snap ik. - Goed. 481 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 - Sorry. - Niet erg. 482 00:29:02,784 --> 00:29:04,620 - Ander keertje. - Goed. 483 00:29:04,620 --> 00:29:05,704 Truste. 484 00:29:25,557 --> 00:29:27,434 Die ruggentik hielp niet, lul. 485 00:29:27,434 --> 00:29:29,561 - Je hebt het geprobeerd? - Tuurlijk. 486 00:29:29,561 --> 00:29:31,063 Dat was verzonnen. 487 00:29:31,063 --> 00:29:32,397 Je bent een leugenaar. 488 00:29:32,397 --> 00:29:35,192 Daar ga je voor boeten. En niet een beetje. 489 00:29:35,192 --> 00:29:36,610 Kom maar op. 490 00:29:37,319 --> 00:29:40,864 - Wat ben je aan het doen? - Aan 't bieden op verzamelkaartjes. 491 00:29:41,698 --> 00:29:44,868 - Is het gelukt? - Ik heb een puntgave Adam Head. 492 00:29:44,868 --> 00:29:46,078 Grapje. Het boeit me niks. 493 00:29:47,663 --> 00:29:50,791 En jij? Je vijfde hoge-taille-jeans aan het bestellen? 494 00:29:50,791 --> 00:29:54,002 - Hou op. En ja. Hoe wist je dat? - Spreken we nog eens af? 495 00:29:54,002 --> 00:29:59,424 - Prima. Over vijf jaar? - Maar niet op dinsdag, dan komt je moeder. 496 00:30:01,510 --> 00:30:04,388 Bedankt voor de hoofdletters. Heel beleefd. 497 00:30:04,388 --> 00:30:07,307 Ze is een dominatrix. Ze eist respect. 498 00:30:07,307 --> 00:30:09,852 Nee, mam houdt het bij de eendjes en de kerk. 499 00:30:09,852 --> 00:30:12,354 - Dat klinkt leuk. - Is het ook. 500 00:31:13,916 --> 00:31:15,918 Vertaling: Maren Lemmens